1 00:01:48,475 --> 00:01:50,475 2 00:01:50,476 --> 00:01:52,476 3 00:01:52,477 --> 00:01:54,477 4 00:01:54,478 --> 00:01:56,478 5 00:01:56,479 --> 00:01:57,179 6 00:01:58,480 --> 00:02:00,919 حسنا حسنا مارأيك بهذه للفصل الرابع ؟ 7 00:02:00,920 --> 00:02:03,839 انا اعلم انك سوف تعتقد ان هذه فكرة مبتذله 8 00:02:03,840 --> 00:02:06,039 لكن لماذا لايكون لدينا طيار لطائرة سبيت فاير 9 00:02:06,040 --> 00:02:07,679 يلتقي بفتاته الانجليزيه 10 00:02:07,680 --> 00:02:10,439 الليله التي تسبق مقتله أثناء الاحتلال الفرنسي 11 00:02:10,440 --> 00:02:11,918 حسنا جيز 12 00:02:11,919 --> 00:02:13,560 لا تجلس و تهز رأسك 13 00:02:13,561 --> 00:02:16,039 حسنا, لندعهم ينامون سوياً 14 00:02:17,600 --> 00:02:19,519 ماذ؟ 15 00:02:19,520 --> 00:02:21,954 لاتقلق سأدعهم يهبطون بالمظله 16 00:02:32,040 --> 00:02:33,519 هيا 17 00:02:35,920 --> 00:02:38,479 اسف يا صديقي 18 00:02:41,600 --> 00:02:43,359 The Big O. 19 00:02:52,160 --> 00:02:54,116 سنعود للمنزل قريبا 20 00:03:03,120 --> 00:03:04,872 !اوه لا 21 00:03:20,280 --> 00:03:21,713 !مغفل 22 00:03:24,040 --> 00:03:26,076 لانس هل انت بخير؟ 23 00:04:00,880 --> 00:04:02,599 انتي دائما تبحثين عن المتاعب 24 00:04:02,600 --> 00:04:04,039 ماذا؟ 25 00:04:04,040 --> 00:04:06,031 قلت انتي دائما تبحثين عن المتاعب 26 00:04:08,400 --> 00:04:11,839 سوز دعيني أريك بعض المحاولات 27 00:04:11,840 --> 00:04:16,479 ..يا ألهي ,لو ظن "أرتي" أنني كنت العب كرة 28 00:04:16,480 --> 00:04:19,159 أنتي تعملين عندي ليس عند أرتي 29 00:04:19,160 --> 00:04:20,593 هيا 30 00:04:23,320 --> 00:04:25,550 روبي 31 00:04:26,600 --> 00:04:28,639 32 00:04:28,640 --> 00:04:30,719 33 00:04:30,720 --> 00:04:32,399 تعالي هنا 34 00:04:32,400 --> 00:04:34,319 جاك 35 00:04:34,320 --> 00:04:35,912 لقد أفسدتي الطلاء 36 00:04:36,960 --> 00:04:38,839 توقفا قليلا 37 00:04:41,920 --> 00:04:43,439 حسنا 38 00:04:43,440 --> 00:04:46,879 امسكت بك هدنه 39 00:04:46,880 --> 00:04:48,359 هدنه 40 00:04:49,400 --> 00:04:51,159 لا مزيد من السماد,اعدك 41 00:04:51,160 --> 00:04:52,799 أنتي وخططك 42 00:04:52,800 --> 00:04:54,799 اذا فعلتيها مجددا, اقسم 43 00:04:54,800 --> 00:04:56,799 ماذا ؟ أضع سكر في خزان الوقود 44 00:04:56,800 --> 00:04:58,519 سأصدم حقا؟ 45 00:04:58,520 --> 00:05:00,519 تحلقين في الأرجاء مثل ذاك المغفل 46 00:05:00,520 --> 00:05:02,519 انتي ورجلك العجوز متشابهان 47 00:05:02,520 --> 00:05:04,795 ربما استخدم فضلات البقر 48 00:05:09,920 --> 00:05:11,399 !انزلني 49 00:05:11,400 --> 00:05:13,550 جاك , اقسم بأنني سأقتلك 50 00:05:14,600 --> 00:05:16,318 لا تجرأ 51 00:05:18,880 --> 00:05:20,359 لا 52 00:05:21,400 --> 00:05:23,399 هل ستفعلينها مرة أخرى ؟ لا 53 00:05:23,400 --> 00:05:24,833 لا تفعلي حسنا 54 00:05:31,760 --> 00:05:33,432 أنت طفل لعين 55 00:05:34,480 --> 00:05:36,679 ياللهول الان نحن في هدنه ي صغيرتي 56 00:05:36,680 --> 00:05:38,319 لا تناديني بهذا 57 00:05:39,320 --> 00:05:41,319 أنتظر حتى يسمع " هامش" بالقصه " 58 00:05:41,320 --> 00:05:43,959 ولا تفكر حتى أنك مدعو لحفل زفافي 59 00:05:43,960 --> 00:05:45,759 متى سيقام الحفل ؟ 60 00:05:45,760 --> 00:05:48,672 على اية حال , يجب ان اكون موجود ,انا أشبين العريس 61 00:05:55,200 --> 00:05:57,199 هل أستعديتم للمناسبه 62 00:05:57,200 --> 00:05:59,479 الى أين ستذهبون ؟ قبل حفل الزفاف 63 00:05:59,480 --> 00:06:01,159 مضحك جدا 64 00:06:01,160 --> 00:06:03,439 الجميع مستعد لهذا الحدث ماعدا أنتما 65 00:06:03,440 --> 00:06:05,439 سنفعل حالما نحصل على المال 66 00:06:05,440 --> 00:06:06,999 اليس هذا صحيحا , هايمش ؟ 67 00:06:07,000 --> 00:06:09,719 انتي لا تحتاجين الكثير من المال لتتزوجي , حبيبتي 68 00:06:09,720 --> 00:06:11,879 هي تعرف ذلك 69 00:06:11,880 --> 00:06:14,119 لا اذا روبي تريد كل هذه الكارثه 70 00:06:14,120 --> 00:06:16,279 إذن ,هذا ماستحصل عليه 71 00:06:16,280 --> 00:06:17,359 72 00:06:17,360 --> 00:06:19,760 هذا رومانسي جداً , هايمش 73 00:06:19,761 --> 00:06:23,389 هايمش , هذا من اجلك مره أخرى 74 00:06:24,960 --> 00:06:26,999 هو لديه رأي , حبيبتي ماذا ؟ 75 00:06:27,000 --> 00:06:28,639 حول أنفاق الكثير من المال 76 00:06:28,640 --> 00:06:30,279 إذ لم يحدث الزفاف قريباً 77 00:06:30,280 --> 00:06:32,559 سأكون كبيرة جداً بأن ارافق العروس 78 00:06:32,560 --> 00:06:35,239 هراء سوز 79 00:06:35,240 --> 00:06:38,039 توقفي عن الثرثره واملئ الكؤوس 80 00:06:38,040 --> 00:06:41,279 لا تقلقي هو فقط يفعل هذا أمام الملأ 81 00:06:41,280 --> 00:06:43,111 82 00:06:44,160 --> 00:06:45,679 طاب يومك أيها الغريب 83 00:06:45,680 --> 00:06:47,319 ماذا تفعل هنا ؟ 84 00:06:47,320 --> 00:06:48,799 85 00:06:48,800 --> 00:06:50,399 هل تعمل الى الأن ؟ 86 00:06:50,400 --> 00:06:52,399 من الصعب أن اخبرك بسبب الموسيقى الخاصة بك صغيرتي 87 00:06:52,400 --> 00:06:54,439 تفضل شكرا لك سوز 88 00:06:54,440 --> 00:06:55,873 نخبك 89 00:06:59,240 --> 00:07:00,759 مرحبا جاك 90 00:07:54,640 --> 00:07:57,359 صباح الخير صباح الخير , هل استطيع مساعدتك ؟ 91 00:07:57,360 --> 00:07:59,555 نعم أنا ابحث عن السيده روبي ڤيل 92 00:08:01,200 --> 00:08:02,679 هو غير مؤذي 93 00:08:02,680 --> 00:08:05,199 ماذا أقدم لكٍ؟ شاي مثلج , شكراً 94 00:08:05,200 --> 00:08:07,079 لو سمحتي ي فتاه 95 00:08:07,080 --> 00:08:09,159 هل أوقفتي سيارتك في الخلف ؟ 96 00:08:09,160 --> 00:08:10,639 اووه جو 97 00:08:10,640 --> 00:08:13,279 دعها وشأنها 98 00:08:14,560 --> 00:08:16,039 شكراً 99 00:08:16,040 --> 00:08:18,039 الحليب والسكر على الطاوله 100 00:08:18,040 --> 00:08:20,599 ..هل يمكن أن تخبريني اين اجد الانسه 101 00:08:20,600 --> 00:08:23,639 102 00:08:23,640 --> 00:08:25,159 ماذا ؟ 103 00:08:25,160 --> 00:08:28,159 اين البيض ؟ بيت , ركب أسنانك 104 00:08:32,320 --> 00:08:33,839 اين البيض ؟ 105 00:08:33,840 --> 00:08:37,199 أنا لست زوجتك , فهمت ؟ سيكون جاهز عندما اخبرك 106 00:08:37,200 --> 00:08:39,794 أليست رائعه ؟ نعم 107 00:08:41,600 --> 00:08:43,159 لو سمحتي ي فتاه 108 00:08:43,160 --> 00:08:44,638 .. أنا حقاً لو سمحت 109 00:08:44,639 --> 00:08:47,120 أسمعي , انا فقط أريد ان أجد الانسه روبي ڤيل 110 00:08:47,121 --> 00:08:49,719 تريدين روبي 111 00:08:49,720 --> 00:08:52,479 روبي هناك شخص يريد رؤيتك 112 00:08:52,480 --> 00:08:54,759 ماذا بوسعي ان اقدم لك ؟ 113 00:09:02,720 --> 00:09:04,438 114 00:09:14,480 --> 00:09:18,599 يافتاه أين قلتي أنك اوقفتي سيارتك ؟ 115 00:09:18,600 --> 00:09:21,034 116 00:09:22,360 --> 00:09:23,959 هل هذه سيارتك ؟ 117 00:09:23,960 --> 00:09:26,428 ماذا سيحصل لو كنت بداخلها ؟؟ 118 00:09:28,000 --> 00:09:29,519 !ستكونين ميته 119 00:09:29,520 --> 00:09:32,599 فليتصل أحد بالشرطه 120 00:09:32,600 --> 00:09:34,079 شرطه مضحك جداً 121 00:09:34,080 --> 00:09:36,919 في الحقيقه أنا الشرطي 122 00:09:36,920 --> 00:09:38,439 أين زيك الرسمي ؟ 123 00:09:38,440 --> 00:09:39,879 أنا خارج العمل 124 00:09:39,880 --> 00:09:41,791 جيد الحمدلله أنك هنا 125 00:09:43,200 --> 00:09:45,919 أتهم هذا الغبي بالقياده المتهوره 126 00:09:45,920 --> 00:09:47,559 انا اسف 127 00:09:47,560 --> 00:09:49,959 ماذا سأقول لشركة التأجير؟ 128 00:09:49,960 --> 00:09:53,399 أخبريهم بانكِ أوقفتي سيارتك بموقف جاك 129 00:09:53,400 --> 00:09:56,159 على اية حال ما اسمك ؟ 130 00:09:56,160 --> 00:09:59,630 ستتعامل معه 131 00:10:00,680 --> 00:10:02,599 روبي زيغي كين 132 00:10:02,600 --> 00:10:05,239 أرغب بان اتحدث معكِ بالداخل 133 00:10:05,240 --> 00:10:06,719 OK. 134 00:10:06,720 --> 00:10:08,278 روبي 135 00:10:09,320 --> 00:10:12,279 جاك , هل تعتقد انني اخيراً فزت في اليانصيب 136 00:10:12,280 --> 00:10:14,199 لا هذا مايفعلونه 137 00:10:14,200 --> 00:10:15,719 أنهم يتجولون أنحاء استراليا 138 00:10:15,720 --> 00:10:17,719 يوزعون الشيكات التي بحجم ثأليل الساحره 139 00:10:17,720 --> 00:10:18,959 140 00:10:18,960 --> 00:10:21,200 ستكون ودوده أكثر لو وزعت المال 141 00:10:21,201 --> 00:10:22,952 ماذا ؟ ما الأمر؟ 142 00:10:24,000 --> 00:10:26,039 هي ليست فتاة اليانصيب 143 00:10:26,040 --> 00:10:28,999 كيف تعرف هذا ؟ هي ناشرة من سدني 144 00:10:29,000 --> 00:10:30,639 ماذا ؟ 145 00:10:30,640 --> 00:10:33,999 ناشره , يا ألهي كتب وغيرها 146 00:10:34,000 --> 00:10:35,999 حسنا , ماذا تريد مني ؟ 147 00:10:36,000 --> 00:10:37,479 هي لا تريدك 148 00:10:37,480 --> 00:10:39,479 أنت سمعتها "قالت " روبي ڤيل 149 00:10:39,480 --> 00:10:41,919 بحق السماء اسمعيني.. هي تريدني 150 00:10:41,920 --> 00:10:43,797 أنا ألفت كتاب 151 00:10:45,880 --> 00:10:48,079 مانوع الكتاب ؟ روايه 152 00:10:48,080 --> 00:10:49,559 على اية حال 153 00:10:49,560 --> 00:10:51,919 أسمك على الكتاب 154 00:10:51,920 --> 00:10:54,759 اسمي بالكتاب ؟ 155 00:10:54,760 --> 00:10:57,957 لا , كتاب عليه اسمك .. على الغلاف 156 00:10:59,800 --> 00:11:02,159 كما لو أنني كتبته؟ 157 00:11:02,160 --> 00:11:03,639 نعم 158 00:11:03,640 --> 00:11:06,479 اللعنه 159 00:11:06,480 --> 00:11:07,999 اللعنه 160 00:11:08,000 --> 00:11:09,479 جاك روبي 161 00:11:09,480 --> 00:11:11,479 لماذا فعلت هذا ؟ 162 00:11:13,560 --> 00:11:16,074 انه .. انه 163 00:11:18,800 --> 00:11:20,799 روايه رومانسيه 164 00:11:23,440 --> 00:11:24,999 فهمتي ؟ 165 00:11:26,480 --> 00:11:28,919 سيضحكون علي هنا في البلده 166 00:11:28,920 --> 00:11:31,319 كيف أستطعت ان تكتب أي شي رومانسي ؟ 167 00:11:31,320 --> 00:11:35,479 روبي , يجب أن تساعديني 168 00:11:35,480 --> 00:11:38,199 لا , أذهب اليها وأخبرها من أنت 169 00:11:38,200 --> 00:11:40,199 أذهب و أخبرها 170 00:11:40,200 --> 00:11:42,199 لم أكن أعلم انهم سيشترونها 171 00:11:42,200 --> 00:11:44,199 اتوقع أنها فقط تريد توقيعك لشيءأخر 172 00:11:44,200 --> 00:11:45,959 هل سبق وان زيفت توقيعي ؟ 173 00:11:45,960 --> 00:11:47,439 مره متى؟ 174 00:11:47,440 --> 00:11:48,840 بالعقد !جاك 175 00:11:48,841 --> 00:11:50,239 لا تعقدين الموضوع 176 00:11:50,240 --> 00:11:51,639 أبتعد هييه روب 177 00:11:51,640 --> 00:11:52,914 178 00:11:55,480 --> 00:11:58,999 هذه روبي ووالدها الذي علمها الطيران 179 00:11:59,000 --> 00:12:00,519 عذراً 180 00:12:00,520 --> 00:12:03,959 عزيزتي روب 181 00:12:03,960 --> 00:12:05,879 يجب ان تستمر العائله بالطيران 182 00:12:05,880 --> 00:12:08,519 لأن روايتك على وشك الطيران عبر السقف 183 00:12:08,520 --> 00:12:10,039 بالمال الذي سوف تجنينه 184 00:12:10,040 --> 00:12:12,039 لن تعملين بمشقه 185 00:12:12,040 --> 00:12:13,519 لا أصدق هذا 186 00:12:13,520 --> 00:12:14,999 من الأفضل مبيعاً 187 00:12:15,000 --> 00:12:17,799 أنا أدرك ان مقدمك لم يكن ضخما 188 00:12:17,800 --> 00:12:19,799 لكن ردات الفعل كانت جداً ايجابيه 189 00:12:19,800 --> 00:12:21,799 سنحتاجكِ في سيدني من أجل الشهره 190 00:12:21,800 --> 00:12:23,319 الشهره ؟ 191 00:12:23,320 --> 00:12:25,039 سنغطي التوقيعات على التلفزيون 192 00:12:25,040 --> 00:12:26,799 سوف تبدين مثيره على التلفاز 193 00:12:26,800 --> 00:12:28,319 TV. 194 00:12:28,320 --> 00:12:29,839 لا يمكنني الظهور على شاشة التلفزيون 195 00:12:29,840 --> 00:12:32,119 سنسافر على الدرجه الاولى ا!لدرجه الأولى 196 00:12:32,120 --> 00:12:36,759 كل ماعليك هو أن تكونين كما أنت واجيبي عن الأسئله 197 00:12:36,760 --> 00:12:39,199 اسمعي ان لا أعرف كيف أقوم بهذا 198 00:12:39,200 --> 00:12:42,279 نحن فقط نتكلم عن يومين كحد أقصى 199 00:12:42,280 --> 00:12:44,239 لقد خططت لحفل الزواج 200 00:12:44,240 --> 00:12:45,719 من ؟ أنا 201 00:12:45,720 --> 00:12:47,719 متى ؟ قريباً 202 00:12:47,720 --> 00:12:50,439 .. هل هو لا . هل تمزحين ؟ 203 00:12:50,440 --> 00:12:53,119 إذن , لماذا لا تنتقلين أنتي و هاميش الى سيدني ؟ 204 00:12:53,120 --> 00:12:55,439 ! رائع جاك , لا أعتقد هذا 205 00:12:55,440 --> 00:12:56,879 حسناً 206 00:12:56,880 --> 00:12:59,879 لماذا لا تدعينا نتكفل بالمختصين ؟ 207 00:12:59,880 --> 00:13:01,559 روبي سيكون رائعاً حقاً 208 00:13:01,560 --> 00:13:04,399 مختصين بماذا ؟ سيقومون بعمل كل شي 209 00:13:04,400 --> 00:13:06,399 سيقومون بتجهيز الورود والطعام 210 00:13:06,400 --> 00:13:08,399 هل سيقام بخيمه كبيره؟ مظله 211 00:13:08,400 --> 00:13:09,879 سوز 212 00:13:09,880 --> 00:13:11,879 هذا ما تريدين 213 00:13:11,880 --> 00:13:14,199 اسفه , لتدخلي 214 00:13:14,200 --> 00:13:17,359 عزيزتي لدينا نافذه لفرصه حقيقه هنا 215 00:13:17,360 --> 00:13:19,199 أين هاتفك ؟ 216 00:13:19,200 --> 00:13:21,270 الهاتف تجدينه بالخارج 217 00:13:22,800 --> 00:13:24,559 جاك روبي 218 00:13:24,560 --> 00:13:27,599 سوف أعطيكٍ واساعدك بحفل زفافك , اتفقنا ؟ 219 00:13:27,600 --> 00:13:30,599 روبي ڤيل $3.000? 220 00:13:30,600 --> 00:13:32,079 هذا المقدم للكتاب 221 00:13:32,080 --> 00:13:34,279 ستحصلين على هذا بالاضافه الى الكتاب القادم 222 00:13:34,280 --> 00:13:36,359 الكتاب القادم ؟ 223 00:13:36,360 --> 00:13:39,796 تقسم الارباح وتدفع لحفل زفافك 224 00:13:44,960 --> 00:13:47,959 وماهو نوع الانقسام ؟ 80\20 225 00:13:47,960 --> 00:13:50,399 50/50. 60/40. 226 00:13:50,400 --> 00:13:51,879 روب 227 00:13:51,880 --> 00:13:53,879 هذه فرصه عظيمه لمن ؟ 228 00:13:53,880 --> 00:13:57,359 كلانا كتابي يُباع وانتي تحصلين على رحلة الى سيدني 229 00:13:57,360 --> 00:14:00,199 اعني , كل النفقات دُفعت , فندق جميل , هياا 230 00:14:00,200 --> 00:14:01,679 حالما تتزوجين 231 00:14:01,680 --> 00:14:03,679 ستكونين عالقه بالحدود 232 00:14:03,680 --> 00:14:05,599 انتي تعرفين كيف يبدو هاميش 233 00:14:05,600 --> 00:14:08,159 ماذا أعرف عن الكتابه ؟ 234 00:14:08,160 --> 00:14:10,399 أنت تعرف , أنا اقرأ كتب أرشادات الطيران 235 00:14:10,400 --> 00:14:12,519 روب , هذه روايه رومانسيه تافه 236 00:14:12,520 --> 00:14:14,479 انت قلت انها رومانسيه 237 00:14:14,480 --> 00:14:16,999 نعم , على اية حال لا ينبغي لرجال كتابة روايات رومانسيه 238 00:14:17,000 --> 00:14:19,959 طيب , سأخبر هيمش بذلك 239 00:14:19,960 --> 00:14:23,039 لا ينبغي ان تخبريه روب , ماذا لو أخبر اشخص ما ؟ 240 00:14:23,040 --> 00:14:25,559 انا وهايمش لاتوجد بيننا أسرار 241 00:14:25,560 --> 00:14:27,079 !فاجئيه 242 00:14:27,080 --> 00:14:29,879 لماذا تظن أنه سيصدقني 243 00:14:29,880 --> 00:14:31,439 لأنك ذكيه , روب 244 00:14:31,440 --> 00:14:33,679 هيا 245 00:14:33,680 --> 00:14:36,752 أعدك ان لا اطلب اي شي اخر. نهائيا 246 00:14:38,680 --> 00:14:40,159 OK. 247 00:14:40,160 --> 00:14:42,279 تعدني ؟ 248 00:14:42,280 --> 00:14:45,192 من قلبك 249 00:14:46,720 --> 00:14:48,719 !قلبك من الجهة الاخرى , جاك 250 00:14:48,720 --> 00:14:50,719 على الأقل كانت من جهة قلبي 251 00:14:50,720 --> 00:14:52,719 اي مساهمة تعطي انطباعاً حسناً لهم , إيرل 252 00:14:52,720 --> 00:14:56,075 بشكل اساسي محبين للبيره والفنقر فودز يعني الاكلات التي تؤكل باليد مثل البيتزا 253 00:14:56,120 --> 00:14:57,553 حسناً 254 00:14:58,960 --> 00:15:02,439 ألا تودعان بعضكما في المدينه ؟ 255 00:15:02,440 --> 00:15:04,351 مع السلامه 256 00:15:10,320 --> 00:15:13,835 انا بحاجة لتوصيله الى البلده ؟ لدي رحله عند الساعه الرابعه 257 00:15:16,160 --> 00:15:19,152 نعم سأوصلك , انسه 258 00:15:20,200 --> 00:15:22,759 حسناً سوف أجلب اشيائي 259 00:15:22,760 --> 00:15:24,479 غداً صباحاً 260 00:15:24,480 --> 00:15:27,631 261 00:15:31,360 --> 00:15:33,079 مضحك .. تعلمين 262 00:15:33,080 --> 00:15:36,319 ..لم أتوقع ابداً أن 263 00:15:36,520 --> 00:15:37,999 ماذا ؟ 264 00:15:38,000 --> 00:15:40,309 أصبح كاتبه 265 00:15:43,680 --> 00:15:45,591 كل شخص منا بداخله كتاب , روبي 266 00:15:48,080 --> 00:15:52,199 !!يا ألهي سوزز !! كم مره يقال لكٍ؟ 267 00:15:52,200 --> 00:15:53,799 بأنك أمرأة سخيفه 268 00:15:53,800 --> 00:15:55,559 نحن دائماً نحصل على أربع علب 269 00:15:55,560 --> 00:15:57,519 سوز , لدي ضيفه من أجلك 270 00:15:57,520 --> 00:15:59,199 .مرحبا 271 00:16:00,840 --> 00:16:03,679 272 00:16:03,680 --> 00:16:05,679 حسناً مالذي تنظرين إليه؟ 273 00:16:05,680 --> 00:16:07,113 روبي 274 00:16:09,440 --> 00:16:12,279 هيا يا ارتي هيا .. أنت تحب إهانة النساء 275 00:16:12,280 --> 00:16:14,119 هيا , جربني 276 00:16:14,120 --> 00:16:15,599 هياا استغل الفرصه 277 00:16:15,600 --> 00:16:17,795 استغل الفرصه 278 00:16:18,840 --> 00:16:21,354 لو سمحت هل يوجد لديكم حوض استحمام ؟ 279 00:16:23,160 --> 00:16:25,319 280 00:16:25,320 --> 00:16:26,753 ! ضعيف 281 00:16:31,320 --> 00:16:33,439 هل أنت بخير ؟ روبي 282 00:16:33,440 --> 00:16:34,919 أجل 283 00:16:34,920 --> 00:16:39,679 سوف أجد لك مكان لتمكثي فيه الليله 284 00:16:39,680 --> 00:16:41,400 285 00:16:41,401 --> 00:16:43,400 286 00:16:43,401 --> 00:16:45,359 287 00:16:45,360 --> 00:16:46,839 288 00:16:46,840 --> 00:16:48,439 289 00:16:48,440 --> 00:16:50,959 290 00:16:50,960 --> 00:16:54,039 291 00:16:54,040 --> 00:16:57,039 292 00:16:57,040 --> 00:16:59,039 مرحبا ميش يجب ان أتحدث معك 293 00:16:59,040 --> 00:17:00,759 ليس الان , روبي أنا مشغول 294 00:17:00,760 --> 00:17:04,039 295 00:17:04,040 --> 00:17:06,639 ماذا ؟ 296 00:17:06,640 --> 00:17:09,039 ماذا ستقول لو أردت ان أؤلف كتاباً؟ 297 00:17:09,040 --> 00:17:10,879 حسناً سوف يكون رائعاً 298 00:17:10,880 --> 00:17:12,439 299 00:17:12,440 --> 00:17:17,319 300 00:17:17,320 --> 00:17:19,319 301 00:17:19,320 --> 00:17:20,799 302 00:17:20,800 --> 00:17:22,279 303 00:17:22,280 --> 00:17:24,200 يبدون بصحه جيده ,سيد ريس 304 00:17:24,201 --> 00:17:25,679 من ؟ 305 00:17:25,680 --> 00:17:27,279 الخراف , تبدوا بصحه جيده 306 00:17:27,280 --> 00:17:29,559 307 00:17:29,560 --> 00:17:31,319 308 00:17:31,320 --> 00:17:33,519 309 00:17:33,520 --> 00:17:35,239 310 00:17:35,240 --> 00:17:37,439 311 00:17:37,440 --> 00:17:38,879 312 00:17:38,880 --> 00:17:40,639 313 00:17:40,640 --> 00:17:42,999 314 00:17:43,000 --> 00:17:45,159 315 00:17:45,160 --> 00:17:46,879 316 00:17:46,880 --> 00:17:48,759 317 00:17:48,760 --> 00:17:50,239 نتوقف عند $ 25 318 00:17:56,040 --> 00:17:57,919 هذا قانوني 319 00:17:57,920 --> 00:17:59,512 ماذا , سحق الذباب ؟ 320 00:18:02,600 --> 00:18:04,079 خمن ماذا ؟ ماذا ؟ 321 00:18:04,080 --> 00:18:07,159 حصلت على الكتاب ماذا , عن الطيران؟ 322 00:18:07,160 --> 00:18:10,599 لا ولكن سوف يدفع ثمن حفل الزفاف 323 00:18:10,600 --> 00:18:12,119 الزفاف؟ الكتاب ؟ 324 00:18:12,120 --> 00:18:14,076 هايمش نحتاجك هنا 325 00:18:15,120 --> 00:18:17,119 هل هذه مزحه ؟ 326 00:18:17,120 --> 00:18:18,639 كل شي تدبر أمره 327 00:18:18,640 --> 00:18:21,199 فقط يجب ان أذهب الى سيدني لبضعة أيام 328 00:18:21,200 --> 00:18:22,919 والزفاف تكفل أمره ؟ نعم 329 00:18:22,920 --> 00:18:24,919 كل شي أردتيه ؟ 330 00:18:24,920 --> 00:18:26,956 هاميش هيا تعال 331 00:18:28,720 --> 00:18:31,757 إذن , سنتزوج ؟ 332 00:18:34,240 --> 00:18:36,239 هل ستتزوجين ؟ 333 00:18:36,240 --> 00:18:37,673 نعم 334 00:18:46,080 --> 00:18:48,469 Whoo-hoo! Yeah! 335 00:18:58,240 --> 00:19:01,799 واحد , أثنين , ثلاثه 336 00:19:05,000 --> 00:19:07,434 هيا , هامش 337 00:19:09,840 --> 00:19:11,273 أنتبه لأضاءتي 338 00:19:13,080 --> 00:19:15,239 هايمش 339 00:19:15,240 --> 00:19:18,199 340 00:19:18,200 --> 00:19:19,839 341 00:19:19,840 --> 00:19:21,479 342 00:19:21,480 --> 00:19:23,119 هل هذا أنت , جاك ؟ 343 00:19:23,120 --> 00:19:25,240 أمامك مباشرة , هيا أستمر , هذا جيد 344 00:19:25,241 --> 00:19:26,912 استمر 345 00:19:31,960 --> 00:19:34,520 346 00:19:36,480 --> 00:19:41,139 اتمنى ان لا نتلقى عرض بيع هذا المكان خلال عاصفه ممطره 347 00:19:39,440 --> 00:19:41,039 348 00:19:41,040 --> 00:19:43,399 هذا مضحك ينبغي ان تخبريني 349 00:19:43,400 --> 00:19:45,439 لماذا ؟ هل تعرفين أحد ؟ 350 00:19:45,440 --> 00:19:47,158 أنتي تنظرين إليها مباشرة 351 00:19:48,200 --> 00:19:50,039 سوز 352 00:19:50,040 --> 00:19:51,559 أنا جاده فعلاً 353 00:19:51,560 --> 00:19:53,159 أرغب بشرائه 354 00:19:53,160 --> 00:19:55,479 وماذا عن أرتي ؟ 355 00:19:55,480 --> 00:19:57,079 أدّخرت بعض النقود 356 00:19:57,080 --> 00:20:01,239 ليست كافيه ولكن أحتاج المزيد من الوقت 357 00:20:01,240 --> 00:20:04,119 هو لا يعلم عن هذا , أليس كذلك ؟ 358 00:20:04,120 --> 00:20:07,119 سوف يأتي 359 00:20:07,120 --> 00:20:09,319 360 00:20:09,320 --> 00:20:10,799 361 00:20:10,800 --> 00:20:13,359 362 00:20:13,360 --> 00:20:16,279 363 00:20:16,280 --> 00:20:18,519 364 00:20:18,520 --> 00:20:21,159 365 00:20:21,160 --> 00:20:23,355 366 00:20:24,480 --> 00:20:26,919 لم أحصل على الفتاه , جاك 367 00:20:26,920 --> 00:20:29,439 انت هنا لمتعتنا نحن ليس لمتعتك 368 00:20:29,440 --> 00:20:31,079 متعه؟ 369 00:20:31,080 --> 00:20:32,999 370 00:20:33,000 --> 00:20:36,159 سأصبح رجل متزوج 371 00:20:39,360 --> 00:20:41,351 حظاً موفقاً , ي صديقي 372 00:20:46,600 --> 00:20:50,559 لا أعلم متى كان لدى روبي وقت لتؤلف كتاب 373 00:20:50,560 --> 00:20:52,039 امم 374 00:20:53,120 --> 00:20:56,199 ربما ينبغي علي قراءته لا 375 00:20:56,200 --> 00:20:59,272 رواية عاطفيه سخيفه 376 00:21:00,520 --> 00:21:01,999 هل قراءته ؟ 377 00:21:02,000 --> 00:21:03,959 لا يا ألهي لا 378 00:21:03,960 --> 00:21:06,559 رأيته بالسوبر ماركت 379 00:21:08,040 --> 00:21:11,719 الفتيات يتعلقن بالأشخاص جميلين المظهر 380 00:21:11,720 --> 00:21:13,358 نعم هولاء 381 00:21:16,280 --> 00:21:17,952 أغبياء 382 00:21:19,240 --> 00:21:21,559 ربما اكون في الروايه 383 00:21:21,560 --> 00:21:23,319 لا 384 00:21:23,320 --> 00:21:25,319 هايمش الشجاع 385 00:21:28,280 --> 00:21:31,239 ربما يكون مصدر دخل لن تعرف هذا 386 00:21:31,240 --> 00:21:33,117 حسناً أريد سياره جديده 387 00:21:36,560 --> 00:21:38,999 هل لازلت تريد الذهاب مع روبي الى سيدني ؟ 388 00:21:39,000 --> 00:21:41,275 بالتأكيد أنا ذاهب الى هناك على اية حال 389 00:21:42,360 --> 00:21:44,559 شكرا ياصديقي لا تقلق 390 00:21:44,560 --> 00:21:47,359 حقاً أقدر ذلك 391 00:21:47,360 --> 00:21:49,191 حسناً 392 00:21:53,680 --> 00:21:58,079 ساحضر لك "لانسي" لتعتني به 393 00:21:58,080 --> 00:21:59,513 394 00:22:01,000 --> 00:22:02,797 395 00:22:05,000 --> 00:22:07,999 ..كيف يعرف الشخص انه 396 00:22:08,000 --> 00:22:09,433 ماذا ؟ 397 00:22:10,480 --> 00:22:12,079 398 00:22:12,080 --> 00:22:14,159 399 00:22:15,640 --> 00:22:17,639 400 00:22:17,640 --> 00:22:19,319 عن ماذا تتحدث ؟ 401 00:22:19,320 --> 00:22:21,197 402 00:22:24,400 --> 00:22:28,029 403 00:22:29,240 --> 00:22:31,159 404 00:22:31,160 --> 00:22:33,319 هايمش كل هذا متعلق بالكيمياء 405 00:22:33,320 --> 00:22:34,799 يا ألهي هل أنت بخير ؟ 406 00:22:45,880 --> 00:22:47,639 الكيمياء كانت الماده المفضله لدي 407 00:23:00,080 --> 00:23:03,039 لانسي لانسي 408 00:23:10,600 --> 00:23:12,359 409 00:23:12,360 --> 00:23:13,793 صباح الخير 410 00:23:15,240 --> 00:23:18,198 أين هي الأنسه (زيغي)؟ لم تستيقظ بعد؟ 411 00:23:20,600 --> 00:23:22,119 ماذا يفعلان ؟ 412 00:23:22,120 --> 00:23:24,159 يتحدثان عن الكتاب , أتوقع 413 00:23:24,160 --> 00:23:26,120 اين نام هايمش ليلة البارحه ؟ 414 00:23:26,121 --> 00:23:29,359 لا أعلم في الحانه ؟ 415 00:23:29,360 --> 00:23:31,639 وجدته نائم على الطريق 416 00:23:33,400 --> 00:23:34,919 مستحيل 417 00:23:34,920 --> 00:23:38,839 قبل بضعة سنوات خسرت والدي بحادث سياره 418 00:23:38,840 --> 00:23:40,559 و 419 00:23:40,560 --> 00:23:44,319 وقبل ثمانية سنوات هربت أمي لتصبح مغنية في الملهى 420 00:23:44,320 --> 00:23:47,039 في الحقيقه روبي انا فقط اريد ان اعرف 421 00:23:47,040 --> 00:23:48,759 متى بدأتي بالكتابه 422 00:23:48,760 --> 00:23:50,399 ماهو مصدر ألهامك ؟ 423 00:23:50,400 --> 00:23:52,359 الا تعرفين هذه الاشياء ؟ 424 00:23:52,360 --> 00:23:55,599 حسناً عزيزتي لنبداء بالحديث عن كتابك القادم 425 00:23:55,600 --> 00:23:57,192 مرحبا جاك 426 00:23:58,240 --> 00:24:01,399 تناولتم وجبة الأفطار؟ أنا لا اتناول الافطار 427 00:24:04,600 --> 00:24:06,519 هذا رائع 428 00:24:06,520 --> 00:24:09,679 أذن , تعتقدين ان روبي كاتبه جيده ؟ 429 00:24:09,680 --> 00:24:11,679 رائعه اين توصيلتي ؟ 430 00:24:11,680 --> 00:24:13,799 (بيتي) لن يتأخر 431 00:24:13,800 --> 00:24:15,472 على الأرجح هو في الخلف 432 00:24:16,520 --> 00:24:19,359 يقضي حاجته , يملأ الوقود كيف تسير الامور ياصغيرتي ؟ 433 00:24:19,360 --> 00:24:22,119 زيغي للتو سألتني عن كتابي القادم 434 00:24:22,120 --> 00:24:24,119 أجل ايمكنك تركنا وحدنا من فضلك 435 00:24:24,120 --> 00:24:25,758 أكيد 436 00:24:27,000 --> 00:24:28,879 437 00:24:28,880 --> 00:24:32,519 حسناً يتعلق بالحب 438 00:24:32,520 --> 00:24:34,158 .. و .. 439 00:24:35,360 --> 00:24:39,399 عن الحب والشرف وهذه الاشياء 440 00:24:40,960 --> 00:24:43,119 اي حرب قلتي ؟ 441 00:24:46,600 --> 00:24:51,454 البور , حرب البور " حرب البور أو " البوير " حربان وقعتا جنوب افريقيا بين البريطانيين والبوير 442 00:24:51,400 --> 00:24:52,999 إعداد جيد 443 00:24:53,000 --> 00:24:55,275 تعتقدين هذا ؟ مأسم الرواية ؟؟ 444 00:24:59,040 --> 00:25:00,473 عشاق أفريقيين 445 00:25:02,200 --> 00:25:03,839 في أفريقيا 446 00:25:03,840 --> 00:25:05,839 أنا ابحث عن سبب مقنع للبيع , روبي 447 00:25:05,840 --> 00:25:08,239 حب في أفريقيا 448 00:25:08,240 --> 00:25:10,199 حب في أفريقيا ؟ نعم 449 00:25:10,200 --> 00:25:13,679 450 00:25:13,680 --> 00:25:17,399 هل تعلمين ماهو الجزء المفضل لدي بقصتك ؟ 451 00:25:17,400 --> 00:25:18,999 ماذا ؟ 452 00:25:19,000 --> 00:25:20,839 الجدال الكبير 453 00:25:20,840 --> 00:25:23,159 وجهة نظر رائعه لامرأه 454 00:25:23,160 --> 00:25:25,679 يتجادلون بعنف متساويان مطلقاً 455 00:25:25,680 --> 00:25:27,239 وبعد ذلك يتركها 456 00:25:27,240 --> 00:25:29,549 فشل بالرغم من حبه لها 457 00:25:31,600 --> 00:25:36,399 لعلمك , نحن نبسط عامل الحقيقه قليلاً 458 00:25:36,400 --> 00:25:38,479 لا أعلم عن هذا 459 00:25:38,480 --> 00:25:41,419 أنا أعتمد على بعض من أفضل العشاق على مر التاريخ 460 00:25:40,720 --> 00:25:42,839 461 00:25:42,640 --> 00:25:45,519 .بالتأكيد 462 00:25:45,520 --> 00:25:47,829 أجل 463 00:25:50,440 --> 00:25:53,759 تريدين أن تعرفي ماهو الجزء المفضل لدي 464 00:25:53,760 --> 00:25:55,239 .النهايه 465 00:25:55,240 --> 00:25:56,719 ممتاز 466 00:25:56,720 --> 00:25:59,599 أعلم هذا امضيت وقتاً طويلا بهذا الجزء 467 00:25:59,600 --> 00:26:02,719 جاك البيض جاهز 468 00:26:02,720 --> 00:26:04,639 اتوقع انه هو 469 00:26:04,640 --> 00:26:06,639 المصدر الرئيسي للازعاج ليلة البارحه 470 00:26:06,640 --> 00:26:08,959 بالكاد نمت الا يعجبك ؟ 471 00:26:08,960 --> 00:26:11,315 يا أنسه هيا بنا 472 00:26:31,560 --> 00:26:33,079 روب ؟ 473 00:26:33,080 --> 00:26:36,399 اين كنت بحق السماء ؟ 474 00:26:36,400 --> 00:26:39,119 !انت شخص غير جدير بالثقه 475 00:26:41,640 --> 00:26:43,437 أين الكتاب ؟ 476 00:26:45,640 --> 00:26:47,159 ماهذا ؟ 477 00:26:47,160 --> 00:26:48,679 هذا كتابي 478 00:26:48,680 --> 00:26:52,479 أليس لديك الكتاب مع غلافه؟ 479 00:26:52,480 --> 00:26:55,079 كان لدي صندوق مليء بالكتب , حتى جاء لينسي وتبول فيه 480 00:26:55,080 --> 00:26:56,919 لم أعتبر هذا الأمر شخصياً 481 00:26:56,920 --> 00:26:59,199 لا اصدق هذا 482 00:26:59,200 --> 00:27:00,633 ماذا ؟ 483 00:27:01,680 --> 00:27:03,999 هل تعتقد أن زيغي شكت في الأمر ؟ 484 00:27:04,000 --> 00:27:05,672 لا , مستحيل 485 00:27:07,360 --> 00:27:09,279 مارأيك بها ؟ 486 00:27:09,280 --> 00:27:10,759 من ؟ زيغي 487 00:27:10,760 --> 00:27:13,159 ليست من نوعك المفضل كيف تعرفين ذلك ؟ 488 00:27:13,160 --> 00:27:16,199 جاك , أنت تعيش بشاحنه مع كلب رائحته كريهه 489 00:27:16,200 --> 00:27:17,799 هل تقصدين " لا " ؟ 490 00:27:17,800 --> 00:27:19,919 هي لن تراك جذاب 491 00:27:19,920 --> 00:27:21,839 حسناً أنا لا أريد ان أتزوج 492 00:27:21,840 --> 00:27:23,559 أنتم لا تفعلون هذا أبداً 493 00:27:27,840 --> 00:27:32,439 هل .. هل حددتما موعد الزفاف ؟ 494 00:27:32,440 --> 00:27:34,079 أجل 495 00:27:34,080 --> 00:27:35,832 23rd. 496 00:29:15,960 --> 00:29:17,599 ماذا تفعل بحق السماء ؟ 497 00:29:17,600 --> 00:29:20,159 لماذا هي لا تزال فوق ؟ ماك 498 00:29:20,160 --> 00:29:22,151 من المفترص أن تكون في طريقها إلى سيدني 499 00:29:23,200 --> 00:29:25,555 اعتقد انها فقط تريد ان تحظى بوقت ممتع 500 00:29:28,240 --> 00:29:30,239 سأكون مريض جداً 501 00:29:31,881 --> 00:29:34,792 ماذا ؟ أنها فقط تتوقف فجاءه 502 00:29:56,400 --> 00:29:57,959 تريد توصيله ؟ 503 00:29:57,960 --> 00:29:59,959 ماذا تفعلين بالأعلى ؟ 504 00:29:59,960 --> 00:30:01,439 كنت أطير 505 00:30:01,440 --> 00:30:04,839 لقد أخفتيني أنها أكثر أماناً من القياده 506 00:30:04,840 --> 00:30:06,839 سيحل الظلام قريباً جاك ينتظر 507 00:30:06,840 --> 00:30:08,639 508 00:30:08,640 --> 00:30:12,959 على اية حال , جاك يمكنه الأنتظار لن أراك لعدة أيام 509 00:30:12,960 --> 00:30:15,039 لا يمكنك الذهاب هكذا لا 510 00:30:15,040 --> 00:30:17,713 511 00:30:19,120 --> 00:30:21,119 لم أحظى بفرصه لاخبرك 512 00:30:21,120 --> 00:30:23,119 كم هو مذهل كل هذا 513 00:30:23,120 --> 00:30:24,119 ماذا ؟ 514 00:30:24,120 --> 00:30:25,600 الكتاب 515 00:30:25,601 --> 00:30:28,239 مرحبا , جاك اسفه على التأخير 516 00:30:30,320 --> 00:30:32,719 هيا يا فتى انزل من عندك 517 00:30:32,720 --> 00:30:34,312 هيا 518 00:30:36,440 --> 00:30:37,879 سأشتاق لك 519 00:30:39,520 --> 00:30:41,759 لانسي يحب ان يسمع لـ سيناترا 520 00:30:41,760 --> 00:30:43,759 شكرا لك ياصديقي 521 00:30:43,760 --> 00:30:46,149 قبلني , هايمش 522 00:30:49,040 --> 00:30:51,639 أنا حقاً أحبك روبي وأنا أيضاً 523 00:30:53,160 --> 00:30:56,072 يا إلهي جاك 524 00:31:08,520 --> 00:31:10,238 إذن أنت تحب سيناترا ؟ 525 00:31:15,960 --> 00:31:17,959 لا تقلق لقد ذهب إلى الجنه 526 00:31:17,960 --> 00:31:19,599 هيا , أركب الشاحنه 527 00:31:19,600 --> 00:31:21,319 هيا كلب مطيع 528 00:31:21,320 --> 00:31:23,719 اللعنه 529 00:31:23,720 --> 00:31:25,999 ماذا ؟ نسيت مشغل الموسيقى 530 00:31:26,000 --> 00:31:28,912 لا استطيع الكذب والخداع إذ لم استمع الى موسيقى 531 00:31:33,760 --> 00:31:35,759 عن ماذا سيكون كتابي القادم ؟ 532 00:31:35,760 --> 00:31:38,079 لنركز فقط على الأول 533 00:31:38,080 --> 00:31:39,599 534 00:31:39,600 --> 00:31:41,519 ..يجب ان تنتبهي إلى ألفاضك 535 00:31:41,520 --> 00:31:43,159 536 00:31:43,160 --> 00:31:46,596 "إذا لم أستطيع قول " اللعنه أو يا ألهي ماذا سأقول إذن ؟ 537 00:31:48,880 --> 00:31:50,359 توقفي 538 00:31:50,360 --> 00:31:52,679 سأكون مدير أعمالك , أتفقنا ؟ 539 00:31:52,680 --> 00:31:55,479 ماذا تعرف عن كونك مدير ؟ 540 00:31:55,480 --> 00:31:57,599 أكثر مماتعرفين عن تأليف الكتب 541 00:31:57,600 --> 00:32:01,119 أسم من ؟ جاك فقط اسم , روب 542 00:32:01,120 --> 00:32:03,279 اجل , لكنه ملكي 543 00:32:05,960 --> 00:32:08,239 كان عليك أن تكون مع فرقة ترافلينج وولبيري 544 00:32:44,720 --> 00:32:47,359 لا نريد الغبار يدخل هنا , أليس كذلك؟ 545 00:32:49,600 --> 00:32:52,559 Wow! 546 00:32:52,660 --> 00:32:54,699 يبدو وكأنه منزل صغير بالخلف 547 00:32:54,600 --> 00:32:56,636 اهتمي بشؤونك الخاصة 548 00:32:57,680 --> 00:33:00,719 هل قرأتي كتابي بعد؟ أجل 549 00:33:00,720 --> 00:33:03,199 للتو بدأت 550 00:33:03,200 --> 00:33:05,439 روب 551 00:33:05,440 --> 00:33:06,919 اللعنه 552 00:33:08,560 --> 00:33:13,719 سبق وقرأت هذه الصفحات 553 00:33:13,720 --> 00:33:15,517 554 00:33:22,760 --> 00:33:25,513 أي نوع من الأسئلة سيسألوني , جاك؟ 555 00:33:26,720 --> 00:33:29,917 الاشياء المعتاده و ماهي ؟ 556 00:33:31,000 --> 00:33:33,839 .. الخلفيه , الشخصيات 557 00:33:33,840 --> 00:33:38,039 تحليل القصه - يتحكم بتأثرك 558 00:33:38,040 --> 00:33:41,079 بالجزء الرئيسي وهيكل القصه 559 00:33:41,080 --> 00:33:43,719 أستخدام العبارات الرومانسيه , وهذا ما يجب أن أخبرك 560 00:33:43,720 --> 00:33:45,719 .أنها متوقعه في هذا النوع من الهراء 561 00:33:45,720 --> 00:33:47,995 ولكن تلك الاسئله تستطيعين تجاوزها 562 00:33:49,040 --> 00:33:50,996 لا أعرف , تصرفي على طبيعتك روبي 563 00:34:02,600 --> 00:34:05,159 يجب أن ترى هذه المدينه من السماء, جاك 564 00:34:05,160 --> 00:34:06,799 لا شكراً 565 00:34:06,800 --> 00:34:08,639 566 00:34:08,640 --> 00:34:11,393 567 00:34:16,120 --> 00:34:17,679 أتعلم ماذا ؟ 568 00:34:17,680 --> 00:34:19,759 الفتاه " فرجينيا " تشبهني كثيراً 569 00:34:19,760 --> 00:34:21,990 فرجينيا ؟ 570 00:34:23,520 --> 00:34:25,319 هذه الفتاه مثلي تماماً 571 00:34:25,320 --> 00:34:28,679 روب هي من عائله اديلاد تعمل بالشحن البحري 572 00:34:28,680 --> 00:34:30,759 ...حسناً 573 00:34:30,760 --> 00:34:32,557 نتشابه بالثراء 574 00:34:35,360 --> 00:34:38,716 يا ألهي , هي مثلي تماماً 575 00:34:43,040 --> 00:34:44,996 "يعجبني هذا الفتى "براين 576 00:34:48,600 --> 00:34:51,879 .. 577 00:34:51,880 --> 00:34:54,279 .. 578 00:34:54,280 --> 00:34:56,236 .. 579 00:34:59,480 --> 00:35:02,039 أنا قرأت رواية " حبيب السيده شاترلي"عندما كنت في العاشره من عمري 580 00:35:02,040 --> 00:35:04,031 لا بد أن ذلك كان مفيد للغايه 581 00:35:05,080 --> 00:35:07,992 النساء ينضجن مبكراً 582 00:35:09,840 --> 00:35:12,399 "فيرجينيا" هذه الفتاه تقول " اللعنه" طوال الوقت 583 00:35:12,400 --> 00:35:13,879 أنا افعل هذا ايضاً 584 00:35:16,480 --> 00:35:19,839 براين" يبدو مثلك نوعاً ما" هو لا يشبهني في شيء 585 00:35:19,840 --> 00:35:22,039 يقود شاحنه على اية حال ,تم قتله 586 00:35:22,040 --> 00:35:23,519 قْتلت ؟؟ 587 00:35:31,280 --> 00:35:34,399 588 00:35:34,400 --> 00:35:37,879 589 00:35:37,880 --> 00:35:40,959 590 00:35:40,960 --> 00:35:45,476 591 00:35:46,520 --> 00:35:49,717 كتبت هذا الكلام على ورق المنديل 592 00:35:50,800 --> 00:35:53,479 يا ألهي لكن هذا لا يعني أن تقرأيها بصوت عالي 593 00:35:53,480 --> 00:35:55,038 مالمانع ؟ 594 00:35:57,000 --> 00:35:59,239 أشيائك تحترق 595 00:36:06,440 --> 00:36:08,476 الشخصيه 596 00:36:11,120 --> 00:36:13,959 هو يفكر نوعاً ما بالأنتحار 597 00:36:13,960 --> 00:36:16,319 بينما هو يبحر 598 00:36:19,480 --> 00:36:21,679 يا الهي 599 00:36:21,680 --> 00:36:24,759 600 00:36:24,760 --> 00:36:27,718 غرق براين في النهر 601 00:36:30,840 --> 00:36:32,592 سأخلد للنوم 602 00:36:41,560 --> 00:36:44,679 وانتي , أنتبهي للنار 603 00:36:51,880 --> 00:36:53,879 يمكنك النوم في الشاحنه 604 00:36:53,880 --> 00:36:57,316 لا لا أريد النوم فوق الشاحنه 605 00:36:58,360 --> 00:36:59,959 OK. 606 00:36:59,960 --> 00:37:01,919 لا تتذمري في الصباح 607 00:37:01,920 --> 00:37:03,990 حينما تكونين مغطاه بلدغات البعوض 608 00:37:21,160 --> 00:37:22,719 !جاك 609 00:37:22,720 --> 00:37:24,199 ماذا ؟ 610 00:37:25,760 --> 00:37:27,273 تصبح على خير 611 00:37:28,320 --> 00:37:29,958 اخلدي للنوم 612 00:38:39,640 --> 00:38:41,870 مارأيك؟ 613 00:38:51,520 --> 00:38:53,719 لا لا لا لا ليست هذه 614 00:38:56,560 --> 00:38:58,994 سأحفظ هذه الصفحه عن ظهر قلب 615 00:39:05,320 --> 00:39:07,439 أنا كاتبه جيده , أليس كذلك ؟ 616 00:39:07,440 --> 00:39:10,034 لاتدعي ذلك يجعلك مغروره 617 00:39:16,480 --> 00:39:19,039 !جاك ماذا ؟؟ 618 00:39:19,040 --> 00:39:21,799 لا اعرف لماذا توجب عليك قتل براين 619 00:39:39,680 --> 00:39:41,796 يا ألهي 620 00:39:42,840 --> 00:39:46,230 عديني بأنكِ لن تثرثري مع الناشرين 621 00:39:50,800 --> 00:39:54,634 كوني على سجيتك 622 00:39:55,960 --> 00:39:57,919 يا ألهي 623 00:39:57,920 --> 00:40:00,439 624 00:40:00,440 --> 00:40:02,396 !انظر إلى حجم الغلاف 625 00:40:03,440 --> 00:40:06,557 من أين حصلوا على صورتي البشعه هذه ؟ 626 00:40:08,080 --> 00:40:10,079 جاك ؟ هل أستطيع مساعدتك , سيدي؟ 627 00:40:10,080 --> 00:40:13,119 أجل , أنا هنا مع " روبي ڤيل " و "نحن هنا لرؤية " زيغي 628 00:40:13,120 --> 00:40:14,799 و أنت .. ؟ 629 00:40:14,800 --> 00:40:16,239 جاك , جاك ويلز 630 00:40:16,240 --> 00:40:19,679 جاك .. روبي كان عليكما الأتصال من المطار 631 00:40:19,680 --> 00:40:21,159 كان بأمكاني ارسال سياره 632 00:40:21,160 --> 00:40:24,279 لا , لقد جئنا إلى هنا بشاحنة جاك لأن جاك لا يستطيع الطيران 633 00:40:24,280 --> 00:40:26,271 مصاب بدوار الجو , أليس كذلك جاك ؟ 634 00:40:27,320 --> 00:40:29,759 أنت لم تركنها في الخارج ؟ 635 00:40:29,760 --> 00:40:32,911 أجل هناك مساحه كافيه 636 00:40:33,960 --> 00:40:35,679 صحيح 637 00:40:35,680 --> 00:40:38,079 مرحباً بك في سيدني , روبي شكراً 638 00:40:38,080 --> 00:40:40,639 انا متأكد بأنه سيعجبك ماقمنا بأعداده 639 00:40:40,640 --> 00:40:43,199 اجل 640 00:40:43,200 --> 00:40:45,760 قائمة المدعوين 641 00:40:47,200 --> 00:40:49,199 أوه صحيح , حفل الزفاف 642 00:40:49,200 --> 00:40:51,199 قمنا بتعيين شاب لينظم كل شيء 643 00:40:51,200 --> 00:40:53,794 ضيف 195 644 00:40:54,840 --> 00:40:56,319 اسف 645 00:40:56,320 --> 00:40:59,919 تعيشين في الأرياف وتعرفين 195 شخص ؟؟ 646 00:40:59,920 --> 00:41:02,839 ,على الارجح ستقلل من العدد أليس كذلك روبي ؟ 647 00:41:02,840 --> 00:41:04,398 ربما 648 00:41:05,720 --> 00:41:09,199 بأستثناء أخوة هايمش 649 00:41:09,200 --> 00:41:11,319 عددهم سته ويعيشون في سنغافوره 650 00:41:12,640 --> 00:41:14,596 ينبغي أن اتصل بهايمش 651 00:41:15,640 --> 00:41:19,679 حسنا ً روبي أعتقد ان هذه المراجعات سترفع من معنوياتك 652 00:41:19,680 --> 00:41:21,238 اقرأيها بصوت عالي 653 00:41:25,880 --> 00:41:29,399 654 00:41:29,400 --> 00:41:32,599 655 00:41:32,600 --> 00:41:37,759 656 00:41:37,760 --> 00:41:39,359 657 00:41:39,360 --> 00:41:43,519 658 00:41:43,520 --> 00:41:46,512 659 00:41:47,560 --> 00:41:49,119 660 00:41:49,120 --> 00:41:51,119 نحن فخورين بك رائع 661 00:41:51,120 --> 00:41:53,799 روبي لماذا لا تخبرينا 662 00:41:53,800 --> 00:41:56,639 كيف أحتذى بطلك الضحيه بخطيبك؟ 663 00:41:55,840 --> 00:41:57,319 664 00:41:57,320 --> 00:41:59,799 رومانسي جدا 665 00:41:59,800 --> 00:42:04,279 هايمش لا يشبهه براين 666 00:42:04,280 --> 00:42:05,759 أليس كذلك .. جاك؟ 667 00:42:05,760 --> 00:42:07,239 لا 668 00:42:07,240 --> 00:42:08,879 يشبه من إذاً ؟ 669 00:42:08,880 --> 00:42:12,199 لا أعرف 670 00:42:12,200 --> 00:42:14,879 نوعا ما .. جاك 671 00:42:14,880 --> 00:42:17,599 هيا روبي , بالطبع تعرفين شخص مثله 672 00:42:17,600 --> 00:42:20,239 هو اشبه بالوغد 673 00:42:20,240 --> 00:42:21,919 صحيح وغد 674 00:42:21,920 --> 00:42:23,399 675 00:42:23,400 --> 00:42:24,833 حسناً 676 00:42:25,880 --> 00:42:27,679 مدير أعمالي جاك 677 00:42:27,680 --> 00:42:31,319 هو يعرف الكثير في مجال العمل أليس كذلك ؟ 678 00:42:31,320 --> 00:42:33,436 بالتأكيد 679 00:42:34,880 --> 00:42:37,559 حسناً إذن مخطط الرحله 680 00:42:37,560 --> 00:42:39,639 حجزنا لكم في فندق رائع 681 00:42:39,640 --> 00:42:41,639 بأمكانكم أن تستقرون هناك هذه الظهيره 682 00:42:41,640 --> 00:42:43,559 وسوف التقي بكما 683 00:42:43,560 --> 00:42:45,280 في حفل إصدار الكتاب الليله 684 00:42:45,281 --> 00:42:47,279 هذا يعني فستان جديد لكِ عزيزتي 685 00:42:47,280 --> 00:42:48,759 وتغيير لمظهرك بالكامل 686 00:42:48,760 --> 00:42:51,593 ماذا ؟؟ تغيير مظهرك 687 00:42:59,200 --> 00:43:01,509 لانسي , أبقى في السياره 688 00:43:02,640 --> 00:43:04,359 هايمش 689 00:43:04,360 --> 00:43:05,999 690 00:43:06,000 --> 00:43:08,150 يوم حافل على الأبواب ؟ أجل 691 00:43:09,200 --> 00:43:10,959 سأخذ معدات روبي 692 00:43:10,960 --> 00:43:12,479 صحيح 693 00:43:12,480 --> 00:43:14,039 ساتجول هنا 694 00:43:14,040 --> 00:43:16,039 سأريك أين هي 695 00:43:16,040 --> 00:43:17,519 كيف حالك ؟ 696 00:43:17,520 --> 00:43:18,953 لا شكاوي 697 00:43:22,480 --> 00:43:24,239 تجدهم تحت المقعد 698 00:43:24,240 --> 00:43:26,239 يوجد هناك حقيبه وصندوق 699 00:43:26,240 --> 00:43:29,239 لكن أترك السجلات سوف تحتاجها 700 00:43:29,240 --> 00:43:30,759 701 00:43:30,760 --> 00:43:33,149 هايمش , مارأيك بهذا ؟ 702 00:43:34,200 --> 00:43:37,476 703 00:43:38,600 --> 00:43:40,639 704 00:43:40,640 --> 00:43:43,279 705 00:43:45,880 --> 00:43:47,313 706 00:43:48,360 --> 00:43:50,359 وجدتها على الطريق 707 00:43:50,360 --> 00:43:52,510 أعتقد انها لروبي 708 00:43:53,560 --> 00:43:55,198 شكراً 709 00:43:56,280 --> 00:43:58,399 سأفتقد " روبي " القديمه 710 00:43:58,400 --> 00:44:01,756 أتمنى ان تتخلص من هذا كله 711 00:44:02,800 --> 00:44:04,799 أنا أخر شخص يعلم عن أي شي 712 00:44:04,800 --> 00:44:06,799 ماعدا بعض الكلاب اذا اصابها المرض 713 00:44:10,760 --> 00:44:12,910 هذا خط جاك , أليس كذلك ؟ 714 00:44:13,960 --> 00:44:16,235 يا إلهي 715 00:44:17,800 --> 00:44:20,799 أخبرك بأنه كان يكتب روايات رومانسيه 716 00:44:20,800 --> 00:44:22,392 ليس أنت , لتأكيد 717 00:44:24,080 --> 00:44:28,479 " لم أكن أؤمن بالحب من أول نظره " 718 00:44:28,480 --> 00:44:30,079 أنا أؤمن 719 00:44:30,080 --> 00:44:32,594 720 00:44:39,320 --> 00:44:40,912 خدمة الغرف 721 00:44:42,880 --> 00:44:45,119 روب ؟ 722 00:44:45,120 --> 00:44:47,475 هيا روب تأخرنا 723 00:44:49,080 --> 00:44:50,559 724 00:44:54,520 --> 00:44:56,272 روب ماذا حدث ؟؟ 725 00:45:04,640 --> 00:45:06,278 726 00:45:09,280 --> 00:45:12,750 كل ماعليك فعله تحضرين وتبتسمين 727 00:45:14,400 --> 00:45:16,356 جاهز عندما تكون كذلك 728 00:45:17,600 --> 00:45:20,910 جاك أنا لا أعرف اي شي عن 729 00:45:21,960 --> 00:45:24,519 التحليل وغيره 730 00:45:24,520 --> 00:45:26,039 أنا فقط أمزح معك 731 00:45:26,040 --> 00:45:28,600 هم لا يكترثون لهذه الأشياء 732 00:45:31,040 --> 00:45:34,119 زيغي قالت أن الكتب الرومانسيه تُباع يكميات كبيره 733 00:45:34,120 --> 00:45:35,599 نعم بالتأكيد 734 00:45:35,600 --> 00:45:37,479 تُعجب الكثير من الناس نعم 735 00:45:37,480 --> 00:45:40,479 ينبغي أن تكون هناك وتخبرهم بالحقيقه 736 00:45:40,480 --> 00:45:42,471 أعني أن هذه كلماتك, جاك 737 00:45:43,520 --> 00:45:45,919 وأعتقد لو أنك تكتب من القلب 738 00:45:45,920 --> 00:45:47,959 من سيبالي بالأخرين ؟ 739 00:45:47,960 --> 00:45:49,916 أنا لا أكتب من القلب 740 00:45:51,040 --> 00:45:52,678 لما لا ؟ 741 00:46:01,720 --> 00:46:05,119 حسناً يا صغيرتي سوف أتعامل مع هذا الأمر 742 00:46:05,120 --> 00:46:07,156 وستعودين للمنزل على متن الطائره 743 00:46:10,760 --> 00:46:12,432 اسف بشأن زفافك 744 00:46:18,280 --> 00:46:19,713 745 00:46:21,200 --> 00:46:23,077 746 00:46:52,520 --> 00:46:54,119 747 00:46:58,800 --> 00:47:00,719 748 00:47:00,720 --> 00:47:03,039 أين كنت ؟؟ يجب ان أتحدث معك 749 00:47:03,040 --> 00:47:04,559 بدلة رائعه 750 00:47:04,560 --> 00:47:06,312 قديمه نوعا ما 751 00:47:07,480 --> 00:47:10,399 أنا هنا لأتحدث معك بشأن روبي 752 00:47:10,400 --> 00:47:12,039 لا تقلق عليها 753 00:47:12,040 --> 00:47:13,632 انها على مايرام 754 00:47:15,160 --> 00:47:17,754 سأتركك تتحدث مع العملاء 755 00:47:36,040 --> 00:47:37,239 !روبي 756 00:47:37,240 --> 00:47:39,515 757 00:47:40,760 --> 00:47:44,116 اين كنت بحق السماء , سيدي ؟ 758 00:47:46,560 --> 00:47:48,159 روب 759 00:47:49,960 --> 00:47:51,879 أذهب واحضر لي مشروباً 760 00:47:51,880 --> 00:47:53,999 شمبانيا من فضلك 761 00:47:54,000 --> 00:47:56,319 762 00:47:56,320 --> 00:47:59,439 الحارس الوحيد " وصل" 763 00:47:59,440 --> 00:48:01,479 ماذا ستفعلين به؟ 764 00:48:01,480 --> 00:48:03,720 هو فقط صديق مرافق لها لهذه الرحله 765 00:48:03,721 --> 00:48:05,199 766 00:48:05,200 --> 00:48:07,959 روبي هي نجمة الحفل هذه الليله هنري 767 00:48:07,960 --> 00:48:10,079 هل تعتقدين أنها ستنشر كتاب اخر ؟ 768 00:48:10,080 --> 00:48:12,439 الشركاء يريدونها توقع عقد , رالف 769 00:48:12,440 --> 00:48:14,032 شكراً 770 00:48:15,520 --> 00:48:17,919 أسفه 771 00:48:17,920 --> 00:48:20,279 772 00:48:20,280 --> 00:48:22,719 جاك , دعني أقدم لك الإحصائيات 773 00:48:22,720 --> 00:48:24,999 !عن الذي كتب الروايه الرومانسيه بالفعل 774 00:48:25,000 --> 00:48:26,999 زيغي , هلا ناقشنا هذا لا حقا ؟ 775 00:48:27,000 --> 00:48:28,479 لا 776 00:48:28,480 --> 00:48:32,919 عشره بالميه على الأقل من الروايات الرومانسيه كتبت من قبل رجال 777 00:48:32,920 --> 00:48:34,879 إذن ؟ 778 00:48:34,880 --> 00:48:36,679 أنا فقط أحاول ان اعمل بنجاح 779 00:48:36,680 --> 00:48:38,959 سواء كنت سائق شاحنه يؤلف كتب 780 00:48:38,960 --> 00:48:41,269 او كاتب يقود شاحنه 781 00:48:43,120 --> 00:48:44,792 ماذا تقصدين؟ 782 00:48:45,840 --> 00:48:48,798 سرك بأمان معي 783 00:48:52,280 --> 00:48:55,119 الأن , كل هذا مانسميه "بالضجه الإعلاميه" 784 00:48:55,120 --> 00:48:58,879 بدونها , لن يكون لدي عمل وأنت ليس لديك كتاب 785 00:48:58,880 --> 00:49:00,919 و روبي لن يكون لديها حفل زفاف 786 00:49:00,920 --> 00:49:05,039 كل شيء يتحرك كقطار البضائع 787 00:49:05,040 --> 00:49:06,999 لا يمكنك إيقافه , حقاً 788 00:49:07,000 --> 00:49:08,797 ليس بدون ان تبدوا غبياً 789 00:49:09,840 --> 00:49:11,159 ..إذن 790 00:49:11,160 --> 00:49:12,440 ..إليك الأمر 791 00:49:12,441 --> 00:49:16,359 سأبقى صامته حول نشاطك الاحتيالي نوعاً ما 792 00:49:16,360 --> 00:49:19,239 واشكرك لهذا يجب ان اعترف 793 00:49:19,240 --> 00:49:21,759 ولا تخبر روبي 794 00:49:21,760 --> 00:49:23,399 بانني أعرف كل شي 795 00:49:23,400 --> 00:49:24,919 أكذب عليها ؟ 796 00:49:24,920 --> 00:49:26,439 لاتقل شيئاً 797 00:49:26,440 --> 00:49:28,908 هي متوتره جداً 798 00:49:31,880 --> 00:49:34,314 أتفقنا ؟ 799 00:49:35,400 --> 00:49:36,833 اتفقنا 800 00:49:42,640 --> 00:49:45,119 أسمح لنا , بوب 801 00:49:45,120 --> 00:49:46,919 شكراً كيف تسير الأمور؟ 802 00:49:46,920 --> 00:49:49,039 لقد أنقذت حياتي 803 00:49:49,040 --> 00:49:51,359 فقط أعتبريني حارسك الملائكي 804 00:49:51,360 --> 00:49:54,119 روبي , أنتي بحاجه إلى فريق قوي يقف معك بالوقت الحالي 805 00:49:54,120 --> 00:49:56,119 هل فهمتي ما أقول ؟ نعم 806 00:49:56,120 --> 00:49:57,599 عليكٍ أن تتطوري 807 00:49:57,600 --> 00:50:00,039 عليكٍ بتغيير جلدك القديم مثل .. مثل 808 00:50:00,040 --> 00:50:02,799 الثعبان ؟ لا , كالفراشه 809 00:50:02,800 --> 00:50:05,039 أجل كالفراشه يجب أن تطيري , روبي 810 00:50:05,040 --> 00:50:07,039 تعرفين ما اقصده ؟ 811 00:50:07,040 --> 00:50:09,319 812 00:50:09,320 --> 00:50:11,039 جاك 813 00:50:11,040 --> 00:50:12,519 814 00:50:12,520 --> 00:50:14,599 أستطيع ان اكون رجلك 815 00:50:14,600 --> 00:50:17,839 هذا سيشعرنا بالأرتياح ,أليس كذلك؟ 816 00:50:17,840 --> 00:50:19,319 بالطبع 817 00:50:28,640 --> 00:50:30,835 اليس ذلك نجاحاً؟ 818 00:50:34,280 --> 00:50:36,599 أتمنى ان لا أكون مشهوره لفتره قصيره فقط 819 00:50:36,600 --> 00:50:39,039 لا توجد فرصه لحدوث ذلك اليس كذلك جاك ؟ 820 00:50:39,040 --> 00:50:40,679 مستحيل 821 00:50:40,680 --> 00:50:42,559 أجل , أنتي محقه 822 00:50:42,560 --> 00:50:44,599 لدي الكثير من القصص لأقولها 823 00:50:44,600 --> 00:50:46,199 انا واثقه من ذلك عزيزتي 824 00:50:46,200 --> 00:50:48,799 لا نستطيع الأنتظار لسماعها كلها 825 00:50:48,800 --> 00:50:51,159 يوجين , توقف عند المنعطف القادم , لو سمحت؟ 826 00:50:51,160 --> 00:50:53,519 سنلتقي صباح الغد 827 00:50:53,520 --> 00:50:57,279 جاك مهمتك هي أن تحرص على حضورها 828 00:50:57,280 --> 00:50:59,319 جاك ليس بحاجه لفعل هذا 829 00:50:59,320 --> 00:51:00,959 أستطيع الأعتناء بنفسي 830 00:51:00,960 --> 00:51:03,428 أجل عزيزتي أنا متأكده ستفعلين 831 00:51:04,480 --> 00:51:05,913 طابت ليلتكم 832 00:51:07,920 --> 00:51:09,353 833 00:51:18,120 --> 00:51:20,270 إلى ماذا تحدقين ؟ 834 00:51:21,320 --> 00:51:24,153 سريعة الغضب , اليست كذلك ؟ 835 00:51:25,200 --> 00:51:27,319 رأيتكما في الحانه 836 00:51:27,320 --> 00:51:29,839 ..ترفعون الكؤوس و ابتسامه عريضه و 837 00:51:29,840 --> 00:51:31,839 أعتقد انها معجبه بي 838 00:51:31,840 --> 00:51:34,877 انت لا تحبها أصلاً وماذا يوجد هناك لأحبه ؟ 839 00:51:41,760 --> 00:51:44,199 تريد أن تلعب بلياردو ؟ 840 00:52:06,201 --> 00:52:07,679 أبتعدي 841 00:52:14,000 --> 00:52:16,319 842 00:52:16,320 --> 00:52:18,199 843 00:52:18,200 --> 00:52:20,999 رائعه جداً ساندرا 844 00:52:21,000 --> 00:52:22,999 الجميع يصفق لها 845 00:52:23,000 --> 00:52:24,479 846 00:52:24,380 --> 00:52:27,019 لابد من وجود بعض المغنيين الرائعين هنا 847 00:52:27,120 --> 00:52:29,119 لدينا ديك رومي مجمد للفائز 848 00:52:29,120 --> 00:52:31,360 هل من متطوع ؟ لماذا لا تذهبين يا أنسه ؟ 849 00:52:31,361 --> 00:52:33,360 أنتي مستعده لذلك ربما 850 00:52:33,361 --> 00:52:36,519 ألعبي ياصغيرتي اعط السيده فرصه 851 00:52:36,520 --> 00:52:39,159 ماذا ستغنين ؟ 852 00:52:39,160 --> 00:52:41,159 أنظروا جميعا الى هذا الفستان 853 00:52:41,160 --> 00:52:43,999 مقطوعه قصيره 854 00:52:44,000 --> 00:52:46,439 "تسمى "أنت احمق عندما تكون ثمل 855 00:52:46,440 --> 00:52:48,359 انتي سبب المتاعب 856 00:52:48,360 --> 00:52:50,794 جاك , استطيع فعل هذا لا لا تستطيعين 857 00:52:51,840 --> 00:52:53,839 يجب عليك أن تستمعين الى أخاك الاكبر 858 00:52:53,840 --> 00:52:55,559 859 00:52:55,560 --> 00:52:57,639 860 00:52:57,640 --> 00:52:59,999 " لما لا تغني لهم " ذا بيق او 861 00:53:00,000 --> 00:53:02,639 هو يعتقد انه يستطيع ان يغني مثل "روي اربيسن" 862 00:53:02,640 --> 00:53:04,319 هيااا 863 00:53:04,320 --> 00:53:06,279 اصمتي روبي 864 00:53:06,280 --> 00:53:07,879 لن أغني !جاك 865 00:53:07,880 --> 00:53:09,359 لا هياا 866 00:53:09,360 --> 00:53:11,879 هذه فرصتك لذهاب الى فرقة وولبيري 867 00:53:11,880 --> 00:53:13,999 ترافلينج وولبيري 868 00:53:15,480 --> 00:53:17,279 869 00:53:17,280 --> 00:53:19,279 ماذا ستغني لنا ؟ جاك 870 00:53:19,280 --> 00:53:22,639 "هل تعرفون أغنية " البكاء 871 00:53:22,640 --> 00:53:24,639 حسناً جاك سيغنيها لكم 872 00:53:24,640 --> 00:53:27,599 لنحيي جاك 873 00:53:30,720 --> 00:53:32,153 874 00:53:34,681 --> 00:53:36,238 875 00:53:47,320 --> 00:53:50,119 يا ألهي هذه بداية قويه 876 00:54:08,000 --> 00:54:08,999 877 00:55:00,280 --> 00:55:01,759 878 00:55:25,120 --> 00:55:28,319 لماذا لا تريد هذا كله لنفسك ؟؟ 879 00:55:28,320 --> 00:55:30,515 لم استطع اكله 880 00:55:33,560 --> 00:55:35,519 لا 881 00:55:35,520 --> 00:55:38,080 الأهتمام وغيره 882 00:55:39,240 --> 00:55:42,639 أنا سعيد بهذا الوضع شكرا لكٍ 883 00:55:42,640 --> 00:55:45,239 خائف من النجاح خائف من النجاح 884 00:55:45,240 --> 00:55:46,719 لا لست خائفاً 885 00:55:46,720 --> 00:55:48,359 نعم لا 886 00:55:48,360 --> 00:55:49,839 لا تعتقدي اي شيء 887 00:55:49,840 --> 00:55:51,359 جاك , أنت كاذب 888 00:55:54,320 --> 00:55:56,399 حسناً لم نكن مغنيين سيئين 889 00:55:56,400 --> 00:55:58,639 لن أجعلها مهنه 890 00:55:58,640 --> 00:56:00,719 جاك , نحن نجحنا 891 00:56:00,720 --> 00:56:02,676 892 00:56:08,840 --> 00:56:10,273 شكرا روب 893 00:56:13,360 --> 00:56:16,119 هذه لأنك لم تناديني صغيرتي 894 00:56:16,120 --> 00:56:17,678 895 00:57:03,920 --> 00:57:06,039 جاك 896 00:57:06,040 --> 00:57:07,519 هل تسمع هذا؟ 897 00:57:32,000 --> 00:57:34,559 هل رأى أحدكم جاك؟ 898 00:57:34,560 --> 00:57:37,199 أستعدي روبي 899 00:57:38,840 --> 00:57:41,479 On 2JD, ملك سدني الإذاعي 900 00:57:41,480 --> 00:57:43,559 ونسلي باركس معكم الى منتصف النهار 901 00:57:43,560 --> 00:57:45,559 مع ضيفتي بالأستديو 902 00:57:45,560 --> 00:57:47,559 الكاتبه الروائيه "روبي ڤيل" 903 00:57:47,560 --> 00:57:49,799 صاحبة رواية "عصفور في اليد" 904 00:57:49,800 --> 00:57:51,319 مرحبا روبي مرحبا 905 00:57:51,320 --> 00:57:53,719 سنستقبل الاتصالات 906 00:57:53,720 --> 00:57:56,039 المتصله الاولى 907 00:57:56,040 --> 00:57:58,519 مرحبا روبي أسمي هارموني 908 00:57:58,520 --> 00:58:00,639 وأعتقد ان كتابك جداً رائع 909 00:58:00,640 --> 00:58:02,119 شكراً هارموني 910 00:58:02,120 --> 00:58:04,559 "فيرجينيا و براين" شخصيات شجاعه حقاً 911 00:58:04,560 --> 00:58:07,279 فقط امرأه يمكنها كتابة روايه رومانسيه بهذه الروعه 912 00:58:08,640 --> 00:58:11,679 أجل هذا صحيح , هارموني 913 00:58:11,680 --> 00:58:14,759 فقط امرأه يمكنها الوصول لهذا العمل 914 00:58:14,760 --> 00:58:17,719 عملك يذكرني بـ دافني دو موريو 915 00:58:17,720 --> 00:58:19,239 حقاً؟ 916 00:58:19,240 --> 00:58:21,199 هي ليست كاتبه رومانسيه 917 00:58:21,200 --> 00:58:22,839 هل هي من سيدني ؟ 918 00:58:22,840 --> 00:58:24,999 شكراً 919 00:58:25,000 --> 00:58:27,119 المتصل التالي لهذا الصباح "ثيلما" 920 00:58:27,120 --> 00:58:29,359 طاب يومك,ثيلما 921 00:58:29,360 --> 00:58:31,159 أنها أنا روبي "سوز" 922 00:58:31,160 --> 00:58:32,639 أنا متخفيه 923 00:58:32,640 --> 00:58:34,119 سوزي ؟ 924 00:58:34,120 --> 00:58:36,479 أين انتي ؟ انا في البومرينغ , عزيزتي 925 00:58:36,480 --> 00:58:38,719 لدي شيء مهم لأخبرك به 926 00:58:38,720 --> 00:58:41,439 سوز لا أستطيع التحدث الأن 927 00:58:41,440 --> 00:58:43,039 هل هذا برنامج أذاعي للتحدث ؟ 928 00:58:43,040 --> 00:58:44,039 نعم 929 00:58:44,040 --> 00:58:46,039 حسناً فقط أستمعي إلي 930 00:58:46,040 --> 00:58:48,279 ثيلما هل قرأتي كتابي ؟؟ 931 00:58:48,280 --> 00:58:51,519 لا , لكن زوجك قرأ جزاء منه 932 00:58:51,520 --> 00:58:53,039 هل أعجبه ؟ 933 00:58:53,040 --> 00:58:55,599 لا روبي لقد رأى خط اليد 934 00:58:55,600 --> 00:58:57,119 هو يعلم 935 00:58:57,120 --> 00:58:58,839 ماذا ؟؟ شكراً لكٍ , ثيلما 936 00:58:58,840 --> 00:59:00,319 937 00:59:00,320 --> 00:59:01,999 938 00:59:02,000 --> 00:59:03,479 لا لا 939 00:59:03,480 --> 00:59:05,319 ماذا فعلت ؟ اللعنه 940 00:59:05,320 --> 00:59:07,319 هو يعلم اعرف هذا 941 00:59:07,320 --> 00:59:08,799 كان ينبغي أن أخبره 942 00:59:08,800 --> 00:59:10,799 لما عساي أن أصغي إليك ؟ 943 00:59:10,800 --> 00:59:12,319 كل شيء كذبه 944 00:59:12,320 --> 00:59:13,799 لا ليس كذلك 945 00:59:13,800 --> 00:59:15,631 حسناً ماهذا إذن ؟ 946 00:59:19,160 --> 00:59:20,439 947 00:59:20,440 --> 00:59:21,439 روبي 948 00:59:21,440 --> 00:59:23,679 جاك , أنا فقط أريد ان أستقر 949 00:59:23,680 --> 00:59:26,119 أريد حياة مٌريحه مع هاميش 950 00:59:26,120 --> 00:59:27,719 وأطير بطائرتي اللعينه 951 00:59:27,720 --> 00:59:29,959 إذ لم يحدث أي من هذا سألومك 952 00:59:29,960 --> 00:59:31,393 ربما من الأفضل 953 00:59:34,240 --> 00:59:36,719 ماذا سأفعل مع هاميش؟ 954 00:59:36,720 --> 00:59:38,599 هيا 955 00:59:38,600 --> 00:59:40,319 أنت الكاتب الرومانسي 956 00:59:40,320 --> 00:59:42,239 لا تفعلين شي فقط تزوجي 957 00:59:42,240 --> 00:59:44,479 انجبي الكثير من الأطفال 958 00:59:44,480 --> 00:59:45,959 وعيشي حياه سعيده للأبد 959 00:59:45,960 --> 00:59:48,079 أخبار ساره 960 00:59:48,080 --> 00:59:49,559 خمنوا ماذا؟ 961 00:59:49,560 --> 00:59:52,079 لقد حصلت لك مقابله الليله "ببرنامج "ذا كليف روني 962 00:59:52,080 --> 00:59:53,559 عن طريق الأقمار الصناعيه الى لندن 963 00:59:53,560 --> 00:59:55,840 وماذا عن حفل زفافي ؟ يسير بشكل رائع 964 00:59:55,841 --> 00:59:57,359 965 00:59:57,360 --> 00:59:59,840 تحدثت مع مشرف الحفلات هذا الصباح 966 00:59:59,841 --> 01:00:02,239 .هو يريد ورود حمراء فقلت لنتأكد منك أولاً 967 01:00:02,240 --> 01:00:03,719 روب 968 01:00:03,720 --> 01:00:05,631 ماذا ؟ هل ستغيرين رأيك ؟ 969 01:00:07,400 --> 01:00:08,879 حسناً 970 01:00:08,880 --> 01:00:10,799 سأذهب للمقابله 971 01:00:10,800 --> 01:00:12,079 وينتهي الأمر 972 01:00:12,080 --> 01:00:13,559 سأعود للمنزل 973 01:00:13,560 --> 01:00:16,313 نظمي حفل زفافي وأعطيه الفواتير 974 01:00:19,280 --> 01:00:21,111 التوتر قبل الزفاف 975 01:00:23,240 --> 01:00:25,559 976 01:00:25,560 --> 01:00:27,039 977 01:00:27,040 --> 01:00:31,479 "دافني موريو" هي ليست من سيدني , أليس كذلك؟ 978 01:00:31,480 --> 01:00:33,039 ليست على قيد الحياه حتى 979 01:00:33,040 --> 01:00:35,199 اللعنه 980 01:00:35,200 --> 01:00:36,838 981 01:00:37,920 --> 01:00:39,399 هايمش 982 01:00:39,400 --> 01:00:40,959 983 01:00:40,960 --> 01:00:42,759 ماذا تفعل هنا ؟ 984 01:00:42,760 --> 01:00:44,919 ألن أحصل على قبله؟ 985 01:00:44,920 --> 01:00:46,679 986 01:00:46,680 --> 01:00:48,113 أسفه 987 01:00:49,200 --> 01:00:50,959 988 01:00:50,960 --> 01:00:53,918 ميل ,هذا خطيبي هايمش 989 01:00:55,480 --> 01:00:56,959 هاميش , هذا ميل 990 01:00:56,960 --> 01:00:58,959 روبي , يجب أن أنهي مكياجك 991 01:00:58,960 --> 01:01:00,959 هي لا تحتاج هذا , ياصديقي 992 01:01:00,960 --> 01:01:02,439 أمنحنا دقيقه 993 01:01:07,000 --> 01:01:10,359 هاميش , حاولت الأتصال بك لأشرح لك 994 01:01:10,360 --> 01:01:11,839 ..ولكن 995 01:01:11,840 --> 01:01:13,319 ..قال جاك جاك 996 01:01:13,320 --> 01:01:15,319 نعم , أعلم إلى ماذا يحاول 997 01:01:15,320 --> 01:01:16,879 رجل ضعيف 998 01:01:16,880 --> 01:01:18,879 أجل, أعتقد هذا 999 01:01:18,880 --> 01:01:21,439 لماذا أدعيتي بأنكٍ كتبت هذا الكتاب الغبي ؟ 1000 01:01:21,440 --> 01:01:22,919 ليس غبياً 1001 01:01:22,920 --> 01:01:24,559 من كان يعتقد 1002 01:01:24,560 --> 01:01:26,798 من منطقه صحراويه يشوبها الغبار 1003 01:01:26,799 --> 01:01:28,718 كاتبه أستراليه رومانسيه أستطاعت بتطوير 1004 01:01:28,719 --> 01:01:30,920 نبضت لها القلوب أكثر من "باربرا تايلور" 1005 01:01:30,921 --> 01:01:33,239 وأكثر أثاره من "جون كولينز" 1006 01:01:33,040 --> 01:01:35,559 1007 01:01:35,560 --> 01:01:37,319 "برنامج كلايف رووني" أستعداد 1008 01:01:37,320 --> 01:01:38,919 بعد الفاصل 1009 01:01:38,920 --> 01:01:40,800 سنلتقي بالشابه الرائعه 1010 01:01:40,801 --> 01:01:42,999 هي أيضاً تطير بطائره مبيدات حشريه 1011 01:01:43,000 --> 01:01:46,319 "ومالكة لـ"مقهى بوميرانغ 1012 01:01:46,320 --> 01:01:48,319 سنعود 1013 01:01:48,320 --> 01:01:51,039 خدعتي هذا الرجل أيضاً 1014 01:01:51,040 --> 01:01:53,270 حسناً كل هذا هراء , روبي 1015 01:01:54,320 --> 01:01:56,319 يوجد مقهى على الطريق 1016 01:01:56,320 --> 01:01:59,919 سأكون هناك قدر ما ييتطلب للحصول على فنجان 1017 01:01:59,920 --> 01:02:01,399 OK? 1018 01:02:05,200 --> 01:02:06,719 1019 01:02:06,720 --> 01:02:08,199 1020 01:02:08,200 --> 01:02:09,679 تذكري , أنه تلفاز 1021 01:02:09,680 --> 01:02:11,359 "لا يمكنك قول "اللعنه 1022 01:02:11,360 --> 01:02:14,239 او أي كلمه قذره 1023 01:02:14,240 --> 01:02:16,319 هذا كثير علي لأتذكره 1024 01:02:16,320 --> 01:02:18,039 روبي , نحن جميعاً متوترين 1025 01:02:18,040 --> 01:02:19,679 1026 01:02:19,680 --> 01:02:21,239 توقفي عن مناداتي "ياعزيزتي" 1027 01:02:21,240 --> 01:02:22,673 1028 01:02:24,640 --> 01:02:26,119 ماذا؟ 1029 01:02:26,120 --> 01:02:28,799 جاك , هذا لا يتعلق بالكتاب 1030 01:02:28,800 --> 01:02:30,279 ..انه يتعلق 1031 01:02:30,280 --> 01:02:31,839 بأن تكون صادق مع نفسك 1032 01:02:31,840 --> 01:02:34,679 مشكله ؟ هذا هو الوقت المناسب 1033 01:02:34,680 --> 01:02:37,959 أنت قادر على تحقيق حلمك 1034 01:02:37,960 --> 01:02:39,719 روبي نحن على وشك الأنتهاء 1035 01:02:39,720 --> 01:02:41,959 ماذا حياتنا كما نعرفها؟ 1036 01:02:41,960 --> 01:02:43,840 1037 01:02:43,841 --> 01:02:45,319 !روبي 1038 01:02:45,320 --> 01:02:46,799 هاميش على حق 1039 01:02:46,800 --> 01:02:48,799 هذا هراء ماذا تقصدين؟ 1040 01:02:48,800 --> 01:02:51,758 هاميش ينتظرني في الخارج 1041 01:02:52,800 --> 01:02:54,279 حسناً 1042 01:02:54,280 --> 01:02:56,279 أنصرفي من هنا و أفسدي حفل زفافك 1043 01:02:56,280 --> 01:02:58,799 لا أريد حفل زفاف 1044 01:02:58,800 --> 01:03:00,599 إذن , لماذا وافقتي على الحضور هنا ؟ 1045 01:03:00,600 --> 01:03:02,599 أنت أعمى كالخفاش 1046 01:03:02,600 --> 01:03:04,559 ..أبانا المبارك في الجنه 1047 01:03:04,560 --> 01:03:06,839 أصمتي , زيغي روبي , أستمعي إلي 1048 01:03:06,840 --> 01:03:09,479 إذا كانت هذه الطريقه الوحيده لدعاية كتاب جاك 1049 01:03:09,480 --> 01:03:11,119 ..و حصولك على حفل زفاف 1050 01:03:11,120 --> 01:03:12,553 لا , لا 1051 01:03:14,120 --> 01:03:16,190 هي تعلم ؟ 1052 01:03:22,640 --> 01:03:25,039 !كيف لك أن تستخف بي 1053 01:03:25,040 --> 01:03:27,713 بينما أنا دائماً أثق بك ؟ 1054 01:03:29,960 --> 01:03:31,479 روبي 1055 01:03:31,480 --> 01:03:33,879 1056 01:04:38,600 --> 01:04:40,559 أتريد أن أشتري لك عشاء 1057 01:04:40,560 --> 01:04:42,516 قبل أن افقد حسابي للنفقات؟ 1058 01:04:43,880 --> 01:04:46,075 ربما أنت ايضاً 1059 01:04:49,640 --> 01:04:51,596 يمكنك أن تشتري لي شراباً 1060 01:04:55,240 --> 01:04:57,559 يا ألهي هل أصبت بالزكام ؟ 1061 01:04:57,560 --> 01:04:59,039 لا 1062 01:04:59,040 --> 01:05:00,473 لم تصابي 1063 01:05:13,640 --> 01:05:15,198 شكراً 1064 01:05:20,720 --> 01:05:23,999 الأن سأكون واحده من هؤلاء الناس الذين ينامون أيام الأسبوع 1065 01:05:24,000 --> 01:05:25,999 يجب أن يدفعون لكٍ التعويض 1066 01:05:26,000 --> 01:05:27,999 التعويض ؟ أريد وظيفه 1067 01:05:28,000 --> 01:05:29,479 لا , لا أريد 1068 01:05:29,480 --> 01:05:31,436 نعم , أريد 1069 01:05:38,040 --> 01:05:39,951 ..هل 1070 01:05:41,000 --> 01:05:42,479 .. تسألت 1071 01:05:42,480 --> 01:05:44,359 عني ؟ 1072 01:05:44,360 --> 01:05:46,159 مثل ماذا؟ 1073 01:05:46,160 --> 01:05:48,196 ..مثل 1074 01:05:51,080 --> 01:05:54,319 أنت لا تعرف أي شي عني .. أليس كذلك؟ 1075 01:05:54,320 --> 01:05:55,833 لا 1076 01:05:57,400 --> 01:05:58,879 OK. 1077 01:05:58,880 --> 01:06:01,639 أولاً لا أعرف كيف أطبخ 1078 01:06:01,640 --> 01:06:03,879 ثانياً أنا لا أخضع للعلاج النفسي بعد الأن 1079 01:06:03,880 --> 01:06:05,791 زيغي , انا لا أحتاج قائمه 1080 01:06:08,240 --> 01:06:09,959 1081 01:06:09,960 --> 01:06:11,559 يا ألهي 1082 01:06:11,560 --> 01:06:13,039 أنا أسفه 1083 01:06:13,040 --> 01:06:15,279 كيف خطر لي هذا؟ 1084 01:06:15,280 --> 01:06:17,239 نحن اتفقنا على الشراب 1085 01:06:17,240 --> 01:06:18,719 بالتأكيد 1086 01:06:21,880 --> 01:06:23,639 تاكسي 1087 01:06:40,080 --> 01:06:41,759 لا 1088 01:06:51,960 --> 01:06:53,759 متحرر 1089 01:06:56,640 --> 01:06:59,200 هناك أمور علي القيام بها 1090 01:07:00,240 --> 01:07:01,879 كوخ لطيف 1091 01:07:01,880 --> 01:07:03,399 مستودع 1092 01:07:03,400 --> 01:07:05,079 جهزت لك الأفطار 1093 01:07:05,080 --> 01:07:07,150 أعتقد أنكٍ قلت لا تعرفين كيف تطبخين 1094 01:07:08,200 --> 01:07:10,199 كذبت 1095 01:07:10,200 --> 01:07:12,555 ألهذا السبب كنتي تتعالجين نفسياً؟ 1096 01:07:14,960 --> 01:07:16,439 1097 01:07:16,440 --> 01:07:19,399 هل شربنا كثيراً ليلة البارحه ؟ 1098 01:07:19,400 --> 01:07:21,516 لن أخبرك إذ لم تفعل 1099 01:07:22,560 --> 01:07:24,079 هذا كل شي ؟ 1100 01:07:24,080 --> 01:07:25,599 نعم 1101 01:07:25,600 --> 01:07:27,158 مع القهوه 1102 01:07:28,200 --> 01:07:29,679 1103 01:07:34,720 --> 01:07:37,632 رجل قوي 1104 01:07:49,000 --> 01:07:51,116 جاك 1105 01:07:52,160 --> 01:07:55,519 الشخصيات التي ذكرت في كتابك 1106 01:07:55,520 --> 01:07:56,999 1107 01:07:57,000 --> 01:07:59,434 هل هم شخصيات واقعيه؟ 1108 01:08:00,480 --> 01:08:01,913 أكيد 1109 01:08:32,120 --> 01:08:33,919 1110 01:08:33,920 --> 01:08:35,559 روبي لم تتصل بعد؟ 1111 01:08:35,560 --> 01:08:37,679 لا بضع جولات أخرى إلى الأن 1112 01:08:37,680 --> 01:08:39,719 "هذا "جورج ويست 1113 01:08:39,720 --> 01:08:42,160 يتجول حول الولايه بحثاً عن مبيدات حشريه 1114 01:08:42,161 --> 01:08:43,759 طاب يومك حالفك الحظ؟ 1115 01:08:43,760 --> 01:08:46,719 أفتقدت الجمال في بلدة موري 1116 01:08:46,720 --> 01:08:48,199 1117 01:08:48,200 --> 01:08:50,639 أخبروني بأن أتي الى هنا 1118 01:08:50,640 --> 01:08:52,799 لا يمكنني أن أفكر في أحد , هل يمكنك؟ 1119 01:08:52,800 --> 01:08:55,719 إذن , من هي تلك الفتاه ؟ 1120 01:08:55,720 --> 01:08:57,919 روبي ؟ لديها واحده 1121 01:08:57,920 --> 01:08:59,919 حسناً هي تحبها كثيراً 1122 01:08:59,920 --> 01:09:01,879 يجب أن تسطحبها معك 1123 01:09:01,880 --> 01:09:04,879 لا أعرف , كل شي له سعره 1124 01:09:04,880 --> 01:09:07,474 لابد أنه مكان جميل , جورج 1125 01:09:15,240 --> 01:09:18,073 روبي , هل تسمعيني ؟ حول 1126 01:10:15,000 --> 01:10:16,433 Shut up, Lance. 1127 01:10:24,240 --> 01:10:26,629 لانس 1128 01:10:34,520 --> 01:10:36,319 1129 01:10:36,320 --> 01:10:37,753 1130 01:10:39,480 --> 01:10:40,913 لانس 1131 01:10:43,560 --> 01:10:45,039 تحرك 1132 01:10:45,040 --> 01:10:46,837 اللعنه 1133 01:11:02,080 --> 01:11:04,079 روبي 1134 01:11:04,080 --> 01:11:05,559 1135 01:11:05,560 --> 01:11:07,319 روبي 1136 01:11:07,320 --> 01:11:08,753 1137 01:11:10,520 --> 01:11:12,039 روبي ماذا؟ 1138 01:11:12,040 --> 01:11:13,599 هل أنتي حيه؟ 1139 01:11:13,600 --> 01:11:15,599 بالتأكيد حية أرزق 1140 01:11:15,600 --> 01:11:17,559 لنخرجك من هنا 1141 01:11:17,560 --> 01:11:19,919 أوه كاحلي 1142 01:11:19,920 --> 01:11:21,599 1143 01:11:21,600 --> 01:11:24,079 من أنت ؟ لا تهتمي لأمره 1144 01:11:24,080 --> 01:11:25,798 جورج 1145 01:11:41,280 --> 01:11:42,959 أحب المدن 1146 01:11:42,960 --> 01:11:45,559 هناك تستطيع أن تكون أي شخص تريد 1147 01:11:45,560 --> 01:11:46,993 بدون أية أسئلة 1148 01:11:55,120 --> 01:11:58,279 اتعتقدين أنه يمكنك تضعيني ببرنامج كلايف روني ؟ 1149 01:11:58,280 --> 01:12:00,635 هل أنت جاد ؟ شرط واحد 1150 01:12:01,800 --> 01:12:04,155 بأن أوقع معكٍ لكتابي القادم 1151 01:12:07,760 --> 01:12:10,479 عدنا إلى العمل 1152 01:12:10,480 --> 01:12:14,639 !لا تعرضين حياتك للخطر من أجل كلب 1153 01:12:14,640 --> 01:12:17,029 كان لانس 1154 01:12:18,160 --> 01:12:20,116 وتسمي نفسك "بيطري" 1155 01:12:28,440 --> 01:12:30,271 أنا أحبك روبي 1156 01:12:33,840 --> 01:12:36,559 أنت رجل طيب هاميش 1157 01:12:36,560 --> 01:12:39,079 طيب ؟ 1158 01:12:39,080 --> 01:12:40,513 .لا تبدو مثيره 1159 01:12:41,560 --> 01:12:43,152 .تعال هنا 1160 01:12:48,720 --> 01:12:50,959 1161 01:12:50,960 --> 01:12:53,759 المنزل اصبح جاهز 1162 01:12:53,760 --> 01:12:56,399 ماذا ؟ لن يتسنى لنا أختيار المنزل بأنفسنا ؟ 1163 01:12:56,400 --> 01:12:57,992 يأتي مع الوظيفه 1164 01:13:00,680 --> 01:13:03,279 هل يوجد هنا مدرج لطائرات ؟ 1165 01:13:03,280 --> 01:13:05,039 لا أعلم 1166 01:13:05,040 --> 01:13:07,039 لأنني كنت أفكر في العمل 1167 01:13:07,040 --> 01:13:08,999 مع طيران الخدمات الطبيه 1168 01:13:09,000 --> 01:13:10,479 لا 1169 01:13:10,480 --> 01:13:13,359 لقد شاهدوك وانتي تقومين بحركات بهلوانيه بالطائره في ذكرى أزاك 1170 01:13:13,360 --> 01:13:16,079 أبي كان يفعل هذا 1171 01:13:16,080 --> 01:13:17,719 لا 1172 01:13:17,720 --> 01:13:19,359 سنستقر فحسب 1173 01:13:19,360 --> 01:13:23,079 نقوم بحفل زفاف بسيط وهادئ 1174 01:13:23,080 --> 01:13:26,079 يبدو أننا جميعاً لدينا شيئاً للجناحين 1175 01:13:26,080 --> 01:13:27,639 ماذا تقصد ؟ 1176 01:13:27,640 --> 01:13:31,639 ذلك الرجل "جورج" سينقلها إلى بريسبن لقطع الغيار 1177 01:13:31,640 --> 01:13:33,119 بريسبن؟ 1178 01:13:33,120 --> 01:13:35,399 هل ذلك الرجل كان مشتري ؟ 1179 01:13:35,400 --> 01:13:37,879 اجل 1180 01:13:37,880 --> 01:13:40,030 ماذا ؟ هل تحاول بيع طائرتي ؟ 1181 01:13:41,080 --> 01:13:42,719 هاميش؟ 1182 01:13:42,720 --> 01:13:44,519 روبي لقد حطمتيها 1183 01:13:44,520 --> 01:13:47,080 لم أفعل أنا فقط حطمت العجلات 1184 01:14:07,640 --> 01:14:10,279 لن نستطيع تحمل التكاليف ..مدير البنك قال 1185 01:14:10,280 --> 01:14:12,279 أنا لا أهتم بما يقوله 1186 01:14:12,280 --> 01:14:13,759 نحن مديونين 1187 01:14:13,760 --> 01:14:16,119 بدون أن نصرف على مكان كهذا 1188 01:14:16,120 --> 01:14:18,959 على أية حال المكان مشهور بسبب صديقتك الصغيره 1189 01:14:18,960 --> 01:14:21,079 هذه كومة من الحكم , أرت 1190 01:14:21,080 --> 01:14:23,079 أنا لا أحاول بأن ابدأ بالجدال معك 1191 01:14:23,080 --> 01:14:25,992 لكن لن تدفعي قرشاً واحداً على هذا المكان 1192 01:14:27,880 --> 01:14:29,399 ..على أية حال 1193 01:14:29,400 --> 01:14:32,119 يبدو أنكٍ تأخرتي كثيراً 1194 01:14:53,320 --> 01:14:55,239 مرحبا سوز 1195 01:14:55,240 --> 01:14:57,719 من المفترض بان تكوني في المستشفى 1196 01:14:57,720 --> 01:14:59,199 أنا بخير 1197 01:14:59,200 --> 01:15:00,679 ماذا يحدث؟ 1198 01:15:00,680 --> 01:15:02,113 ..إذن 1199 01:15:03,160 --> 01:15:04,639 من قام بشرائه؟ 1200 01:15:04,640 --> 01:15:07,919 هل تعتقدين بأنهم يريدون مني البقاء ؟ 1201 01:15:07,920 --> 01:15:11,679 بالطبع هذا ماسيقوله جاك 1202 01:15:11,680 --> 01:15:13,910 "بالطبع." 1203 01:15:16,840 --> 01:15:18,439 ماهذا؟ 1204 01:15:18,440 --> 01:15:19,959 ألقي نظره 1205 01:15:19,960 --> 01:15:24,636 عليها أسمك وكل شي 1206 01:15:25,680 --> 01:15:27,639 !يا الهي 1207 01:15:27,640 --> 01:15:29,679 أدفعي أجره حينما تستطيعين 1208 01:15:29,680 --> 01:15:32,519 ماذا لو لم تريده ؟ 1209 01:15:32,520 --> 01:15:34,799 سأدفع لك المبلغ , أعدك بذلك 1210 01:15:34,800 --> 01:15:36,359 ماذا ؟ 1211 01:15:36,360 --> 01:15:38,039 أنا أريده 1212 01:15:38,040 --> 01:15:40,759 من سيعمل في الحانه ليلاً ؟ أنت أيها المغفل 1213 01:15:40,760 --> 01:15:43,199 لا, لا أظن ذلك نعم ستفعل 1214 01:15:43,200 --> 01:15:45,199 لأنك تنظر الأن إلى إمرأه جديده 1215 01:15:45,200 --> 01:15:47,430 التي لن تقبل بأن تأخذ منك شيء بعد الأن 1216 01:15:48,480 --> 01:15:51,677 أسمحي لي , لدي مقهى لأفتحه 1217 01:15:53,400 --> 01:15:56,279 ماكنت لأعبث معها , أرتي 1218 01:15:56,280 --> 01:15:58,199 ماذا لو طلقتك ؟ 1219 01:15:58,200 --> 01:16:01,839 أرتي , هذا هو القرار الوحيد الذي سأجعلك تقرر فيه 1220 01:16:04,480 --> 01:16:05,999 اللعنه 1221 01:16:15,320 --> 01:16:16,799 طاب يومك , روبي 1222 01:16:16,800 --> 01:16:19,199 أعتقد بأنه يجب أن تلقي كلمه 1223 01:16:19,200 --> 01:16:20,679 مرحبا ماك 1224 01:16:20,680 --> 01:16:23,239 سيداتي وسادتي هل لي بأنتباهكم 1225 01:16:23,240 --> 01:16:26,599 سوز , زوجتي تود بألقاء كلمه بسيطه 1226 01:16:28,280 --> 01:16:31,317 كبداية حياة جديده لي في بوميرانغ 1227 01:16:32,520 --> 01:16:34,119 الشكر لـروبي 1228 01:16:34,120 --> 01:16:36,559 وبالطبع لـهاميش 1229 01:16:36,560 --> 01:16:38,159 كلاهما 1230 01:16:38,160 --> 01:16:41,319 متى قرر العشيقان تحديد المكان والموعد 1231 01:16:41,320 --> 01:16:43,319 نود أن نعرف بشأن هذا 1232 01:16:43,320 --> 01:16:45,439 1233 01:16:45,440 --> 01:16:46,998 روبي و هاميش 1234 01:16:48,040 --> 01:16:49,719 1235 01:16:49,720 --> 01:16:52,039 أنه جاك 1236 01:16:53,600 --> 01:16:56,319 1237 01:16:56,320 --> 01:16:57,799 1238 01:16:57,800 --> 01:17:00,439 لقد حققت نجاحاً باهراً في هذه الروايه 1239 01:17:00,440 --> 01:17:03,159 هل كنت تتوقف بمواقف الشاحنات 1240 01:17:03,160 --> 01:17:05,079 لتدون كتاباتك على ورق المناديل 1241 01:17:05,080 --> 01:17:07,319 أجل , في الحقيقه كنت أفعل ذلك 1242 01:17:07,320 --> 01:17:11,519 مارأي أصدقائك بهذا تنشر الروايه باسم امرأه؟ 1243 01:17:11,520 --> 01:17:14,199 هذه المره الأولى ليعلموا بهذا الموضوع 1244 01:17:14,200 --> 01:17:17,719 ليس عندي اي فكره 1245 01:17:17,720 --> 01:17:20,239 مالذي جعلك تكشف عن نفسك أخيراً ؟ 1246 01:17:20,240 --> 01:17:23,119 كانت صديقه مقربه إلي 1247 01:17:23,120 --> 01:17:24,799 هي 1248 01:17:24,800 --> 01:17:28,079 نعم , كانت صديقه جيده بالفعل 1249 01:17:28,080 --> 01:17:30,559 جعلتني أدرك ذلك 1250 01:17:30,560 --> 01:17:34,599 بأن أمتلك كلماتي الخاصه بي 1251 01:17:34,600 --> 01:17:37,159 كل هذا كان من القلب 1252 01:17:37,160 --> 01:17:38,719 من يكون ؟ 1253 01:17:38,720 --> 01:17:42,190 شخص ما.. أعرفه منذ زمن طويل 1254 01:17:43,800 --> 01:17:46,519 هي تعرف من تكون 1255 01:17:50,760 --> 01:17:52,799 1256 01:17:52,800 --> 01:17:55,119 1257 01:17:55,120 --> 01:17:57,559 1258 01:17:57,560 --> 01:18:01,951 1259 01:18:45,440 --> 01:18:47,032 طاب يومك 1260 01:18:48,080 --> 01:18:49,599 أسفه تأخرت 1261 01:18:49,600 --> 01:18:51,919 نسيت بعض الأشياء 1262 01:18:51,920 --> 01:18:54,399 1263 01:18:54,400 --> 01:18:57,392 لقد تركت اشياء كثيره لسوز 1264 01:19:00,920 --> 01:19:03,832 شيء غريب بأنك ظهرتي 1265 01:19:05,080 --> 01:19:06,639 ماذا تقصد؟ 1266 01:19:06,640 --> 01:19:09,959 تعلمين , حتى التفكير لبيعي طائرتك 1267 01:19:09,960 --> 01:19:11,959 اي نوع من الرجال أنا ؟ 1268 01:19:11,960 --> 01:19:15,919 حسناً أنت لا تعرف بأنها لم تكن خساره فادحه 1269 01:19:28,360 --> 01:19:31,158 ..الناس لا تدرك هذا , روبي 1270 01:19:32,200 --> 01:19:35,078 أنا وأنتي لايوجد بيننا أهتمامات مشتركه 1271 01:19:42,640 --> 01:19:46,679 تعلمين عندما انتظرتك بذلك المقهى في سيدني 1272 01:19:46,680 --> 01:19:48,919 1273 01:19:48,920 --> 01:19:51,879 لسبب لعين , شربت ستة أكواب من الشاي 1274 01:19:51,880 --> 01:19:53,879 أنتي تعرفينني أنا أكره الشاي 1275 01:19:53,880 --> 01:19:56,952 ولكن هي أستمرت بأحضاره 1276 01:20:08,520 --> 01:20:10,590 أخذلتك , أليس كذلك ؟ 1277 01:20:12,120 --> 01:20:13,712 لا 1278 01:20:15,760 --> 01:20:18,599 لا , لم تخذليني 1279 01:20:18,600 --> 01:20:20,556 وهذا ما أحبه فيك 1280 01:20:22,240 --> 01:20:24,399 لكن هذه السياره القديمه 1281 01:20:24,400 --> 01:20:26,839 تدعو للقلق قليلاً 1282 01:20:26,840 --> 01:20:29,479 لا أعتقد بأنها تستطيع إكمال الرحله 1283 01:20:37,960 --> 01:20:39,791 أنتبهي لنفسك 1284 01:20:41,520 --> 01:20:43,317 OK. 1285 01:20:53,280 --> 01:20:54,919 اراك لاحقاً 1286 01:20:54,920 --> 01:20:56,876 OK. 1287 01:22:02,800 --> 01:22:05,159 هاميش جاك 1288 01:22:05,160 --> 01:22:06,639 أعتقدت أنه أنت 1289 01:22:06,640 --> 01:22:08,639 هل قمت بالطلاء؟ 1290 01:22:08,640 --> 01:22:10,312 أجل نوعا ما 1291 01:22:14,000 --> 01:22:16,673 أين روبي ؟ 1292 01:22:17,880 --> 01:22:20,348 لن تأتي 1293 01:22:22,200 --> 01:22:24,959 ليس بسببك 1294 01:22:24,960 --> 01:22:27,190 الكيمياء , ياصديقي 1295 01:22:43,800 --> 01:22:45,519 جاك 1296 01:22:47,120 --> 01:22:49,119 مرحباً أيها الغريب 1297 01:22:50,600 --> 01:22:52,599 سوز 1298 01:22:54,880 --> 01:22:56,559 خمن ماذا ؟ أين روبي 1299 01:22:56,560 --> 01:22:58,039 خمن ماذا ؟ جاك ماذا؟ 1300 01:22:58,040 --> 01:22:59,759 هي أعطتني المقهى 1301 01:22:59,760 --> 01:23:02,239 سأدفع لها إذا أستطعت رائع 1302 01:23:02,240 --> 01:23:04,919 أين هي ؟ لقد ذهبت بعيداً 1303 01:23:04,920 --> 01:23:07,479 غادرت هذا الصباح لتنقذ طائرتها 1304 01:23:07,480 --> 01:23:09,039 ماذا تقصدين ؟ 1305 01:23:39,080 --> 01:23:41,674 ماك 1306 01:23:46,400 --> 01:23:48,960 1307 01:23:51,400 --> 01:23:53,439 هذه روبي 1308 01:23:53,440 --> 01:23:55,670 أنتظر يجب ان أرتفع قليلاً 1309 01:23:57,000 --> 01:23:58,879 1310 01:23:58,880 --> 01:24:00,559 1311 01:24:04,400 --> 01:24:07,159 لا أصدق ان هذه الفتاه تفعل ذلك 1312 01:24:07,160 --> 01:24:09,151 1313 01:24:13,560 --> 01:24:16,199 1314 01:24:22,200 --> 01:24:23,759 1315 01:24:33,760 --> 01:24:36,119 تبدو متعباً جداً 1316 01:24:36,120 --> 01:24:38,399 أ،ت مستمتع بفعل هذا , أليس كذلك؟ 1317 01:24:44,040 --> 01:24:45,519 1318 01:24:45,520 --> 01:24:47,476 كم تبقى ؟ 1319 01:24:48,520 --> 01:24:49,999 الأمر عائد لك 1320 01:24:50,000 --> 01:24:51,719 أنزلني , ماك 1321 01:24:51,720 --> 01:24:54,029 اللعنه 1322 01:24:58,080 --> 01:25:00,319 هل تريد علامة تعجب ؟ 1323 01:25:00,320 --> 01:25:01,799 لا 1324 01:25:01,800 --> 01:25:03,836 أنزلني على الطريق 1325 01:25:06,880 --> 01:25:08,999 1326 01:25:09,000 --> 01:25:11,199 Whoa, whoa! 1327 01:25:11,200 --> 01:25:13,519 تشبث ياصديقي 1328 01:25:55,360 --> 01:25:56,952 1329 01:26:36,400 --> 01:26:38,595 ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ 1330 01:26:39,800 --> 01:26:42,079 أنت أحمق لعين , جاك 1331 01:26:42,080 --> 01:26:43,559 أنا أحبك روبي 1332 01:26:43,560 --> 01:26:44,879 لا لن تفعل 1333 01:26:46,040 --> 01:26:48,429 لطالما أحببتك دائماً 1334 01:26:58,200 --> 01:27:00,399 إلى اين متجهه؟ 1335 01:27:00,400 --> 01:27:02,630 لماذا تهتم ؟ 1336 01:27:03,680 --> 01:27:05,239 هل أستطيع الذهاب 1337 01:27:05,240 --> 01:27:06,919 لا 1338 01:27:06,920 --> 01:27:08,639 لما لا؟ 1339 01:27:08,640 --> 01:27:11,996 لا يمكنك تركنا هنا 1340 01:27:17,080 --> 01:27:20,550 حسناً جاك ويلز هلا أتيت لمساعدتي 1341 01:28:20,680 --> 01:28:23,359 إلى أين ذاهبين ؟ 1342 01:28:23,360 --> 01:28:25,359 هل أنا بكتابك القادم ؟ 1343 01:28:25,360 --> 01:28:27,199 لا نعم سأكون 1344 01:28:27,200 --> 01:28:28,719 لا لن تكوني أسألي لانس 1345 01:28:28,720 --> 01:28:30,479 لانس ؟ 1346 01:28:30,480 --> 01:28:33,639 هل ترى ؟ أجل , لكن عواء واحد يعني لا 1347 01:28:33,640 --> 01:28:36,119 هراء لانس 1348 01:28:36,120 --> 01:28:38,039 قال نعم 1349 01:28:38,040 --> 01:28:40,439 قال لا عواء واحد يعني لا 1350 01:28:40,440 --> 01:28:42,400 هل هذا صحيح , لانس ؟ 1351 01:28:42,401 --> 01:28:45,559 كنت على حق نعم روبي أنتي دائماً على حق 1352 01:28:45,584 --> 01:28:49,984 أتمنى ان الترجمه حازت على رضاكم "ترجمة: بـدور"