1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,277 --> 00:00:47,548 [40 WATT HYPE'S "BLUE MOON" PLAYS] 4 00:02:30,818 --> 00:02:33,321 All right, you're going to love this one. 5 00:02:33,321 --> 00:02:36,790 Listen up. Here we go. 6 00:02:36,790 --> 00:02:39,760 [***] 7 00:02:39,760 --> 00:02:41,995 * Oh, they're moving Father's grave * 8 00:02:41,995 --> 00:02:43,597 * To build a sewer * 9 00:02:43,597 --> 00:02:49,670 * They're moving him Regardless of expense * 10 00:02:49,670 --> 00:02:52,306 * They dug up his remains * 11 00:02:52,306 --> 00:02:55,042 * To put in five-inch drains * 12 00:02:55,042 --> 00:02:59,913 * To satisfy Some posh bloke's residence * 13 00:02:59,913 --> 00:03:05,619 * Now, what's the use Of having religion * 14 00:03:05,619 --> 00:03:09,823 * If when you're dead Your troubles never cease? * 15 00:03:09,823 --> 00:03:15,263 * When some high-society crank Needs a pipeline to his tank * 16 00:03:15,263 --> 00:03:20,568 * They won't let poor old Father Rest in peace ** 17 00:03:24,938 --> 00:03:26,340 Here you go, Pluto. 18 00:03:26,340 --> 00:03:27,341 Thank you. 19 00:03:27,341 --> 00:03:28,542 What'd you think? 20 00:03:28,542 --> 00:03:30,378 I don't know what to think, Tony. 21 00:03:30,378 --> 00:03:32,746 I mean, it's... you've got a dress on. 22 00:03:32,746 --> 00:03:36,317 No, hey, I do not have a dress on. This is a kilt, man. 23 00:03:36,317 --> 00:03:37,951 Scottish tradition. Very manly, a kilt. 24 00:03:37,951 --> 00:03:39,353 Yeah, it's a manly dress. 25 00:03:39,353 --> 00:03:41,355 That's how people know who I am. 26 00:03:41,355 --> 00:03:43,824 Look, people think of Anthony Frankowski, 27 00:03:43,824 --> 00:03:45,993 they immediately think Scottish crooning. 28 00:03:45,993 --> 00:03:48,462 And there lies your problem. What is that Scottish crooning? 29 00:03:48,462 --> 00:03:49,963 Did you make that up? 30 00:03:49,963 --> 00:03:53,667 Yes, I made that up. It's a thing if I made it up. 31 00:03:53,667 --> 00:03:54,468 It's horrible. 32 00:03:54,468 --> 00:03:56,036 It's my hook. 33 00:03:56,036 --> 00:03:57,971 You know what you need to do if you're going to croon? 34 00:03:57,971 --> 00:03:59,507 Be Italian. 35 00:03:59,507 --> 00:04:01,942 You know, be Anthony Frantuchi. 36 00:04:01,942 --> 00:04:03,210 You want me to change my name? 37 00:04:03,210 --> 00:04:05,513 Yeah, to something that swings. 38 00:04:05,513 --> 00:04:06,880 Anthony Frangichi. 39 00:04:06,880 --> 00:04:08,015 That doesn't swing. 40 00:04:08,015 --> 00:04:09,350 Anthony... 41 00:04:09,350 --> 00:04:10,551 Francis. 42 00:04:10,551 --> 00:04:13,387 Tony Francis. I'm Tony Francis. 43 00:04:13,387 --> 00:04:14,422 Tony Francis. 44 00:04:14,422 --> 00:04:15,889 Tony Francis. 45 00:04:15,889 --> 00:04:16,957 So you're Tony Francis. 46 00:04:16,957 --> 00:04:18,326 Ladies and gentlemen, Tony Francis. 47 00:04:18,326 --> 00:04:19,327 Absolutely. 48 00:04:19,327 --> 00:04:20,494 I like that name. 49 00:04:20,494 --> 00:04:22,162 Lose the dress, change the name. 50 00:04:22,162 --> 00:04:23,196 Is your bathroom back there? 51 00:04:23,196 --> 00:04:24,832 Through the doors. 52 00:04:24,832 --> 00:04:27,401 Tony Francis. 53 00:04:32,072 --> 00:04:33,374 Whoo... 54 00:04:33,374 --> 00:04:35,443 Hey, am I supposed to piss in the kitchen? 55 00:04:35,443 --> 00:04:37,378 No. It's off to the right. 56 00:04:45,185 --> 00:04:46,920 Oh... 57 00:04:46,920 --> 00:04:48,522 Oh... 58 00:04:54,695 --> 00:04:56,163 Ladies and gentlemen, 59 00:04:56,163 --> 00:05:00,468 would you please welcome Mr. Tony Francis? 60 00:05:00,468 --> 00:05:01,969 [SCREAMS] 61 00:05:01,969 --> 00:05:05,339 Oh, my God, it's Tony Francis! 62 00:05:05,339 --> 00:05:07,341 Oh, my... 63 00:05:07,341 --> 00:05:08,942 How's showbiz? 64 00:05:16,950 --> 00:05:18,218 Disgusting. 65 00:05:18,218 --> 00:05:19,687 Ow! 66 00:05:19,687 --> 00:05:20,921 Ow! 67 00:05:28,095 --> 00:05:29,563 Man... 68 00:05:33,266 --> 00:05:35,836 Hey! Ow! 69 00:05:35,836 --> 00:05:37,438 Ow! 70 00:05:41,274 --> 00:05:42,376 Ow! 71 00:05:42,376 --> 00:05:43,611 Hey! 72 00:05:43,611 --> 00:05:45,713 Take a walk, hotshot. 73 00:05:45,713 --> 00:05:47,648 Pluto! Pluto, help me. 74 00:05:47,648 --> 00:05:49,383 Pluto? 75 00:05:49,383 --> 00:05:51,084 Pluto Nash? 76 00:05:51,084 --> 00:05:52,586 Yeah. 77 00:05:52,586 --> 00:05:54,187 When did you get out of the joint? 78 00:05:54,187 --> 00:05:55,423 About a week ago. 79 00:05:59,126 --> 00:06:00,594 Congratulations. 80 00:06:00,594 --> 00:06:02,029 Yeah. Thanks a lot. 81 00:06:02,029 --> 00:06:03,464 I'm Gino. 82 00:06:03,464 --> 00:06:05,132 This is my nephew, Larry. 83 00:06:05,132 --> 00:06:07,134 Larry, say hello to Pluto Nash. 84 00:06:07,134 --> 00:06:08,569 What's going on? 85 00:06:08,569 --> 00:06:10,938 Hey, my brother was inside with you, Angelo. 86 00:06:10,938 --> 00:06:12,740 Angelo Sotobolo. 87 00:06:12,740 --> 00:06:15,142 Angelo Cheesecake is your brother? 88 00:06:15,142 --> 00:06:17,745 We used to play cards in his cell every weekend. 89 00:06:17,745 --> 00:06:19,346 He would have the shit catered. 90 00:06:19,346 --> 00:06:21,314 He thinks the world of you. 91 00:06:21,314 --> 00:06:23,116 Oh, it's mutual. 92 00:06:23,116 --> 00:06:25,118 Hey, Pluto's my best friend. 93 00:06:25,118 --> 00:06:28,021 Hey, what are you guys doing over here? 94 00:06:28,021 --> 00:06:29,256 What's going on, Gino? 95 00:06:29,256 --> 00:06:31,625 We're cleaning out Anthony's digestive system. 96 00:06:31,625 --> 00:06:33,961 He's a little backed up. 97 00:06:33,961 --> 00:06:35,429 Hey, hey, hey. 98 00:06:35,429 --> 00:06:37,831 Gino, I can't let you do that, man. 99 00:06:40,233 --> 00:06:41,502 Pluto... 100 00:06:41,502 --> 00:06:42,903 your pal borrowed 101 00:06:42,903 --> 00:06:44,972 two-and-a-half-million bucks from me 102 00:06:44,972 --> 00:06:46,373 four years ago 103 00:06:46,373 --> 00:06:47,641 to buy this joint here. 104 00:06:47,641 --> 00:06:49,477 On an easy-payment plan. 105 00:06:53,180 --> 00:06:54,582 Here you go. 106 00:06:54,582 --> 00:06:55,983 I think that will get it off. 107 00:06:55,983 --> 00:06:57,618 Well, how much does he owe you now? 108 00:06:57,618 --> 00:06:59,219 Two and a half million. 109 00:06:59,219 --> 00:07:01,021 He didn't pay anything back? 110 00:07:01,021 --> 00:07:01,855 No. 111 00:07:01,855 --> 00:07:03,290 Any idiot can make money here. 112 00:07:03,290 --> 00:07:06,426 This guy has to do his cockamamie act every night. 113 00:07:06,426 --> 00:07:08,195 Yeah. It's like a damn freak show. 114 00:07:08,195 --> 00:07:11,331 I've seen it. I've seen it. You see where this shit got you? 115 00:07:11,331 --> 00:07:12,966 Hey, Gino, listen. 116 00:07:12,966 --> 00:07:15,135 I'm not in the smuggling business anymore. 117 00:07:15,135 --> 00:07:16,637 I'm getting ready to open my own club. 118 00:07:16,637 --> 00:07:18,005 No kidding? 119 00:07:18,005 --> 00:07:20,040 Yeah, it's always been a lifelong dream of mine 120 00:07:20,040 --> 00:07:21,875 to have my own club. 121 00:07:21,875 --> 00:07:22,910 Lifelong-- 122 00:07:22,910 --> 00:07:24,111 Hey, hey, hey. 123 00:07:24,111 --> 00:07:26,614 Dinner and dancing and nice atmosphere, you know. 124 00:07:26,614 --> 00:07:28,015 Good place, hot music, 125 00:07:28,015 --> 00:07:29,550 and once I get the place up and going, 126 00:07:29,550 --> 00:07:31,485 I'm going to sit back, light up a cigar, 127 00:07:31,485 --> 00:07:32,653 and just enjoy the party. 128 00:07:32,653 --> 00:07:33,987 I mean, what could be better? 129 00:07:33,987 --> 00:07:36,423 Nothing could... nothing could be better. 130 00:07:36,423 --> 00:07:37,725 We could be partners. 131 00:07:37,725 --> 00:07:39,259 You know what? 132 00:07:39,259 --> 00:07:43,531 What if I pay off his debt and take over this place, 133 00:07:43,531 --> 00:07:45,733 we call it square? 134 00:07:54,908 --> 00:07:56,844 Let's have a drink and we'll talk about it. 135 00:07:56,844 --> 00:07:58,245 Here out of these glasses? 136 00:07:58,245 --> 00:08:00,614 What, are you crazy? 137 00:08:00,614 --> 00:08:02,015 Across the street. 138 00:08:02,015 --> 00:08:03,316 All right. 139 00:08:03,316 --> 00:08:06,319 What are you going to do about my friend here, Anthony? 140 00:08:06,319 --> 00:08:08,656 Anthony. 141 00:08:09,489 --> 00:08:10,791 My gift to you. 142 00:08:10,791 --> 00:08:12,626 Gino, you're a prince. 143 00:08:12,626 --> 00:08:14,161 I'm going to go across the street 144 00:08:14,161 --> 00:08:16,564 and have some beers and work out the logistics. 145 00:08:16,564 --> 00:08:20,067 You sit here in your skirt and I'll see you in a minute. 146 00:08:26,907 --> 00:08:28,842 ANNOUNCER: The 9:18 Lunar Grand Express 147 00:08:28,842 --> 00:08:30,811 is now ready for general boarding 148 00:08:30,811 --> 00:08:32,746 on platform 22. 149 00:08:51,865 --> 00:08:53,466 Welcome to the Moon. 150 00:08:53,466 --> 00:08:55,468 While you're here, 151 00:08:55,468 --> 00:08:56,837 be sure and visit 152 00:08:56,837 --> 00:08:58,271 the Lunar Grand Resort and Casino, 153 00:08:58,271 --> 00:09:00,641 only two hours away by hover shuttle. 154 00:09:00,641 --> 00:09:02,175 Remember, 155 00:09:02,175 --> 00:09:04,344 Moon Beach is the only place in the universe 156 00:09:04,344 --> 00:09:06,814 where gambling is legal. 157 00:09:06,814 --> 00:09:10,918 The Lunar Grand, the perfect family vacation. 158 00:09:16,289 --> 00:09:19,292 [***] 159 00:09:39,312 --> 00:09:40,714 Incoming. 160 00:09:40,714 --> 00:09:42,249 Thanks, Pluto. 161 00:09:42,249 --> 00:09:44,184 [SCREAMING] 162 00:09:44,184 --> 00:09:46,186 You guys better pace yourselves and take it easy. 163 00:09:46,186 --> 00:09:48,388 It's only 10:00. This ain't a bachelor party. 164 00:09:48,388 --> 00:09:50,023 Yeah, it is. 165 00:09:50,023 --> 00:09:52,492 Tommy here is getting divorced tomorrow. 166 00:09:52,492 --> 00:09:53,526 Really? 167 00:09:53,526 --> 00:09:54,695 Hey, congratulations. 168 00:09:54,695 --> 00:09:56,196 I tell you what. 169 00:09:56,196 --> 00:09:58,398 Drinks are on the house for the rest of the night. 170 00:09:58,398 --> 00:09:59,566 You're the best, Pluto. 171 00:09:59,566 --> 00:10:01,835 Yeah, yeah, yeah. 172 00:10:01,835 --> 00:10:02,903 Excuse me a second. 173 00:10:02,903 --> 00:10:04,137 Thanks a lot, Pluto. 174 00:10:04,137 --> 00:10:05,806 Hey. 175 00:10:05,806 --> 00:10:07,340 He's the best. He's the best. 176 00:10:07,340 --> 00:10:11,144 I'm not running a library here. Crank it up. 177 00:10:20,721 --> 00:10:22,756 All right. 178 00:10:25,693 --> 00:10:28,762 Yeah, keep it like that. Keep it pumping. 179 00:10:30,197 --> 00:10:31,665 Hey, Miguel! 180 00:10:31,665 --> 00:10:33,300 Hey! 181 00:10:38,105 --> 00:10:39,707 Not bad for a Tuesday night. 182 00:10:39,707 --> 00:10:40,841 Not bad at all. 183 00:10:40,841 --> 00:10:42,609 It's like the whole city turned out. 184 00:10:42,609 --> 00:10:44,812 Yeah. 185 00:10:44,812 --> 00:10:47,047 We've come a long way, baby, long way. 186 00:10:47,047 --> 00:10:48,315 Long way. 187 00:10:48,315 --> 00:10:49,482 All right, partner. 188 00:10:49,482 --> 00:10:52,185 Ooh, look at that ass. I'll be right back. 189 00:10:52,185 --> 00:10:53,120 Hey! 190 00:10:53,120 --> 00:10:54,621 Oh, I'm sorry. I'll get that. 191 00:10:54,621 --> 00:10:57,190 Oh... 192 00:10:58,959 --> 00:11:00,828 Sorry. 193 00:11:00,828 --> 00:11:02,429 It's all right. 194 00:11:02,429 --> 00:11:04,031 It's okay. 195 00:11:05,899 --> 00:11:07,868 Oh, hey, could you help me? 196 00:11:07,868 --> 00:11:09,937 I'm looking for the owner, Pluto Nash. 197 00:11:09,937 --> 00:11:11,772 Why would you be looking for a lowlife like that? 198 00:11:11,772 --> 00:11:13,240 It's personal. 199 00:11:13,240 --> 00:11:15,308 It can't be personal. He doesn't even know you. 200 00:11:15,308 --> 00:11:16,376 Yes, he does. 201 00:11:16,376 --> 00:11:17,377 No, I don't. 202 00:11:17,377 --> 00:11:18,746 You're him? 203 00:11:18,746 --> 00:11:20,413 Yeah, last time I checked. 204 00:11:20,413 --> 00:11:21,882 How can I help you? 205 00:11:21,882 --> 00:11:24,684 I just came all the way up here from Salt Lake City. 206 00:11:24,684 --> 00:11:25,753 Rough town. 207 00:11:25,753 --> 00:11:27,354 I'm a singer. 208 00:11:27,354 --> 00:11:30,123 I got this gig and they gave me this one-way ticket up here, 209 00:11:30,123 --> 00:11:31,324 but the guys who own the club 210 00:11:31,324 --> 00:11:32,993 sold it or something and I'm dead broke. 211 00:11:32,993 --> 00:11:34,261 I just need a job. 212 00:11:34,261 --> 00:11:36,764 So, basically I just want to go home, 213 00:11:36,764 --> 00:11:38,465 and I was wondering if you can help? 214 00:11:38,465 --> 00:11:40,033 I'm sorry. I can't help you. 215 00:11:40,033 --> 00:11:42,469 I'm sure there's clubs up here that can use a good singer, 216 00:11:42,469 --> 00:11:43,470 but we've got a DJ. 217 00:11:43,470 --> 00:11:44,571 Take it easy. 218 00:11:44,571 --> 00:11:45,538 Well, I'm sure they could, 219 00:11:45,538 --> 00:11:48,475 but my Moon card expired, 220 00:11:48,475 --> 00:11:49,877 and I was told 221 00:11:49,877 --> 00:11:51,144 you were the one person in town 222 00:11:51,144 --> 00:11:52,880 who might actually overlook that. 223 00:11:52,880 --> 00:11:54,882 Who told you something foolish like that? 224 00:11:54,882 --> 00:11:56,984 I think you know my father, Nicholas Lake. 225 00:11:56,984 --> 00:11:59,552 No, never heard of him. 226 00:11:59,552 --> 00:12:01,254 Nicky Sticks? 227 00:12:01,254 --> 00:12:03,290 Nicky Sticks I know. That's your father? 228 00:12:03,290 --> 00:12:04,424 Unbelievable. 229 00:12:04,424 --> 00:12:05,525 That's something. 230 00:12:05,525 --> 00:12:07,727 Wow. 231 00:12:07,727 --> 00:12:09,362 Well, normally, I don't call in favors, 232 00:12:09,362 --> 00:12:11,464 but my dad did save your life back in '76. 233 00:12:11,464 --> 00:12:12,833 Hey, wait a second. 234 00:12:12,833 --> 00:12:15,102 He didn't save my life, I saved his life, 235 00:12:15,102 --> 00:12:16,970 and I lost a fine automobile in the process, 236 00:12:16,970 --> 00:12:18,839 so unless you've got a brand-new Plymouth out there 237 00:12:18,839 --> 00:12:20,307 with my name on it, 238 00:12:20,307 --> 00:12:23,443 I've got nothing to say to you, okay? So goodnight. 239 00:12:23,443 --> 00:12:24,577 Thanks, Dad. 240 00:12:24,577 --> 00:12:25,678 I should have known. 241 00:12:25,678 --> 00:12:27,280 I'm sorry. 242 00:12:32,119 --> 00:12:33,253 Hey! 243 00:12:34,955 --> 00:12:36,824 Maybe I've got something. 244 00:12:36,824 --> 00:12:38,291 Really? Great. 245 00:12:38,291 --> 00:12:40,493 Shall we say two shows a night, five nights a week? 246 00:12:40,493 --> 00:12:42,863 Shall we say six nights a week waiting tables? 247 00:12:42,863 --> 00:12:44,264 You can save up your tips, 248 00:12:44,264 --> 00:12:46,934 make enough money to get back home. 249 00:12:48,535 --> 00:12:50,037 Deal. 250 00:13:11,358 --> 00:13:13,226 Is it like this every night? 251 00:13:13,226 --> 00:13:15,562 Only the slow ones, only the slow ones. 252 00:13:15,562 --> 00:13:16,964 Somebody is coming in. 253 00:13:16,964 --> 00:13:20,033 Hey, sorry, fellas, we're closed. 254 00:13:20,033 --> 00:13:21,768 We're here to see Mr. Nash. 255 00:13:21,768 --> 00:13:23,170 Is he expecting you? 256 00:13:27,841 --> 00:13:29,877 10 million 257 00:13:29,877 --> 00:13:31,945 is more than a fair offer, Mr. Nash. 258 00:13:31,945 --> 00:13:33,213 I don't know. 259 00:13:33,213 --> 00:13:34,948 You see, I own the most successful club 260 00:13:34,948 --> 00:13:36,416 in Little America. 261 00:13:36,416 --> 00:13:37,617 I own it outright. 262 00:13:37,617 --> 00:13:40,420 I'm my own boss, okay, and I have the hottest... 263 00:13:42,589 --> 00:13:45,125 I've got the best party in town seven nights a week. 264 00:13:45,125 --> 00:13:47,660 Why would I want to sell this place? 265 00:13:47,660 --> 00:13:49,729 Oh, 10 million bucks? 266 00:13:49,729 --> 00:13:52,032 Get your shit off my desk. 267 00:13:54,301 --> 00:13:55,535 No, no. 268 00:13:55,535 --> 00:13:59,439 Boys, please meet my friend and bodyguard, Bruno. 269 00:14:03,376 --> 00:14:04,644 Gentlemen. 270 00:14:04,644 --> 00:14:06,213 Bruno, the boys. 271 00:14:06,213 --> 00:14:09,382 Looks like you're about due for a trade-in, Mr. Nash. 272 00:14:09,382 --> 00:14:14,154 Hey, Bruno, what are you a '65? 273 00:14:14,154 --> 00:14:17,257 Model '63, Deluxe. 274 00:14:17,257 --> 00:14:19,359 '63? Talk about ancient. 275 00:14:19,359 --> 00:14:21,394 Your sister didn't seem to mind. 276 00:14:21,394 --> 00:14:23,063 Screw you, robot. 277 00:14:24,431 --> 00:14:25,765 Hey. 278 00:14:25,765 --> 00:14:27,467 He can be fixed, you can't. 279 00:14:27,467 --> 00:14:31,004 Look, we don't mean to cause any problems here. 280 00:14:31,004 --> 00:14:32,906 All right, well, he's reaching, you know? 281 00:14:32,906 --> 00:14:34,607 Okay. No reaching. 282 00:14:36,476 --> 00:14:38,078 Mr. Nash... 283 00:14:39,512 --> 00:14:41,648 this is nonnegotiable. 284 00:14:43,183 --> 00:14:45,986 Rex Crater is buying your club. 285 00:14:45,986 --> 00:14:48,188 Yeah, I was wondering when you all 286 00:14:48,188 --> 00:14:51,424 was going to get to me. 287 00:14:51,424 --> 00:14:53,093 $10 million. 288 00:14:55,728 --> 00:14:57,197 Tell Mr. Crater thanks, 289 00:14:57,197 --> 00:14:58,898 but I won't sell my club, 290 00:14:58,898 --> 00:15:00,833 and I'll tell you something else. 291 00:15:00,833 --> 00:15:02,469 If I have my way, 292 00:15:02,469 --> 00:15:04,037 nobody around here will sell their place, 293 00:15:04,037 --> 00:15:05,505 because we like this town the way it is, 294 00:15:05,505 --> 00:15:08,041 so if you'd be so kind, get out. 295 00:15:14,347 --> 00:15:16,950 Rex Crater does not like to be disappointed. 296 00:15:16,950 --> 00:15:18,952 I'll just have to send Mr. Crater 297 00:15:18,952 --> 00:15:21,454 a case of Scotch. 298 00:15:24,024 --> 00:15:26,326 Hey, hey, great first night, Dina. 299 00:15:26,326 --> 00:15:27,527 Thanks. 300 00:15:27,527 --> 00:15:29,262 Hey, listen, do me a favor. 301 00:15:29,262 --> 00:15:33,466 Run this up to Pluto. I need to lock up the back. 302 00:15:33,466 --> 00:15:35,068 Thank you very much. 303 00:15:38,505 --> 00:15:40,273 Miguel? 304 00:15:40,273 --> 00:15:42,142 This isn't some send-up-the-new-girl 305 00:15:42,142 --> 00:15:43,343 kind of a thing, right? 306 00:15:43,343 --> 00:15:44,244 Because I don't, I mean... 307 00:15:44,244 --> 00:15:45,612 No, no, no, relax. 308 00:15:45,612 --> 00:15:48,348 He wouldn't do that. You're safe. Go ahead. 309 00:15:53,453 --> 00:15:55,088 Come on in. 310 00:15:58,625 --> 00:16:00,193 Perfect timing. 311 00:16:02,529 --> 00:16:04,864 Miguel asked me to bring it up. 312 00:16:04,864 --> 00:16:06,099 Perfect. 313 00:16:06,099 --> 00:16:07,600 Do you want me to make it for you? 314 00:16:07,600 --> 00:16:11,704 No, I mix my own martinis, but thank you, anyway. 315 00:16:11,704 --> 00:16:14,474 I've got it down to a pretty good science. 316 00:16:27,320 --> 00:16:29,189 Perfect. 317 00:16:29,189 --> 00:16:31,591 I wanted to thank you again for the job. 318 00:16:31,591 --> 00:16:33,160 Don't even mention it. 319 00:16:33,160 --> 00:16:34,761 Well, I'm mentioning it. 320 00:16:34,761 --> 00:16:36,163 Thank you. 321 00:16:36,163 --> 00:16:37,997 [TELEPHONE RINGING] 322 00:16:37,997 --> 00:16:39,632 You're very welcome. 323 00:16:39,632 --> 00:16:41,168 Let me get this, okay? 324 00:16:43,903 --> 00:16:44,904 Hello? 325 00:16:44,904 --> 00:16:46,339 Hello, Nash. 326 00:16:46,339 --> 00:16:48,175 Don't be calling me this time of night. 327 00:16:48,175 --> 00:16:49,776 What's wrong with you? 328 00:16:51,711 --> 00:16:52,979 You know Tony Francis? 329 00:16:52,979 --> 00:16:54,814 Oh yeah. 330 00:16:54,814 --> 00:16:56,683 I knew him back when he was Anthony Frankowski. 331 00:16:56,683 --> 00:16:57,750 We grew up together. 332 00:16:57,750 --> 00:17:00,687 Me and Anthony Frankowski, who would later-- 333 00:17:00,687 --> 00:17:01,854 [TELEPHONE RINGING] 334 00:17:01,854 --> 00:17:05,458 I'll tell you a real funny story in a second. 335 00:17:05,458 --> 00:17:06,759 Hello? 336 00:17:06,759 --> 00:17:08,395 Just wanted to give you one last chance 337 00:17:08,395 --> 00:17:09,962 to change your mind. 338 00:17:09,962 --> 00:17:12,132 Look, no now and no tomorrow. 339 00:17:12,132 --> 00:17:13,133 No means no. 340 00:17:13,133 --> 00:17:14,134 Leave me alone. 341 00:17:14,134 --> 00:17:15,968 Now, you look-- 342 00:17:15,968 --> 00:17:18,238 Clown. 343 00:17:18,238 --> 00:17:19,772 Who was that? 344 00:17:19,772 --> 00:17:22,342 One of Rex Crater's boys trying to buy me out. 345 00:17:22,342 --> 00:17:24,611 Why is he so set on buying your club? 346 00:17:24,611 --> 00:17:26,279 Because he's gone to the City Council 347 00:17:26,279 --> 00:17:28,081 because they're about to approve gambling here, 348 00:17:28,081 --> 00:17:30,717 and if Crater gets his way, the Moon will be a big casino. 349 00:17:30,717 --> 00:17:32,319 Well, you just can't sell your club 350 00:17:32,319 --> 00:17:33,986 till I make enough money to get back home, okay? 351 00:17:33,986 --> 00:17:35,455 Okay, that's the deal, then. 352 00:17:35,455 --> 00:17:37,056 I'll let him know that next time he calls 353 00:17:37,056 --> 00:17:39,025 that you've got to get your money first. 354 00:17:39,025 --> 00:17:41,228 [EXPLOSION] 355 00:17:49,936 --> 00:17:51,804 You all right? You okay? 356 00:17:51,804 --> 00:17:53,506 Yeah. 357 00:17:53,506 --> 00:17:54,707 What happened? 358 00:17:54,707 --> 00:17:56,376 I don't know. 359 00:17:58,645 --> 00:18:00,480 Come on, come on. 360 00:18:05,685 --> 00:18:07,587 Bruno! Bruno! 361 00:18:07,587 --> 00:18:08,855 Bomb detonated. 362 00:18:08,855 --> 00:18:10,590 Evacuate. 363 00:18:10,590 --> 00:18:11,858 Come on! 364 00:18:11,858 --> 00:18:12,892 Evacuate. 365 00:18:12,892 --> 00:18:14,861 Bomb detonated. 366 00:18:14,861 --> 00:18:16,896 Evacuate. 367 00:18:16,896 --> 00:18:18,465 Bomb detonated. 368 00:18:18,465 --> 00:18:19,399 Evacuate. 369 00:18:19,399 --> 00:18:20,467 Look at this, Bruno! 370 00:18:20,467 --> 00:18:23,170 Look what they did to my place! 371 00:18:23,170 --> 00:18:24,471 Pluto! 372 00:18:28,241 --> 00:18:29,876 Damn! 373 00:18:31,744 --> 00:18:32,779 Let's get them. 374 00:18:32,779 --> 00:18:34,481 No. Stay there with her. 375 00:18:40,487 --> 00:18:42,155 Bruno, I think that's one of them. 376 00:18:42,155 --> 00:18:44,724 I'll intercept the call. 377 00:18:44,724 --> 00:18:46,058 Nash is alive. 378 00:18:46,058 --> 00:18:48,428 He took off after Jimmy, who's headed for the Vac. 379 00:18:48,428 --> 00:18:49,962 Be ready for him. 380 00:18:49,962 --> 00:18:51,130 Okay, what's the Vac? 381 00:18:51,130 --> 00:18:52,499 The Perfect Vacuum 382 00:18:52,499 --> 00:18:54,901 at the corner of Glenn Avenue and Fifth. Why? 383 00:18:54,901 --> 00:18:56,669 Didn't you hear the phone call? 384 00:18:56,669 --> 00:18:57,704 I'm sorry. 385 00:18:57,704 --> 00:18:59,372 I cannot listen and hear at the same time. 386 00:18:59,372 --> 00:19:00,873 You see, I'm a '63. 387 00:19:00,873 --> 00:19:02,609 Come on. Pluto's in trouble. 388 00:19:02,609 --> 00:19:03,710 Come on. 389 00:19:03,710 --> 00:19:06,145 Trouble? 390 00:19:06,145 --> 00:19:08,047 Is that as fast as you go? 391 00:19:08,047 --> 00:19:09,148 I'm a '63. 392 00:19:09,148 --> 00:19:10,883 I'm at top speed. 393 00:19:22,895 --> 00:19:24,464 [BELL RINGING] 394 00:19:25,898 --> 00:19:27,434 Get out of the way! 395 00:19:31,170 --> 00:19:32,539 Reset. 396 00:19:32,539 --> 00:19:34,574 Reset. 397 00:20:09,342 --> 00:20:10,843 You try to shake me down, 398 00:20:10,843 --> 00:20:11,944 you blow up my club, 399 00:20:11,944 --> 00:20:13,346 You blew up my wood barstools. 400 00:20:13,346 --> 00:20:14,381 You know how hard it is 401 00:20:14,381 --> 00:20:15,748 to get wood on the Moon? 402 00:20:19,952 --> 00:20:20,953 Shit. 403 00:20:20,953 --> 00:20:22,522 You want to play games? 404 00:20:22,522 --> 00:20:23,923 You want to play games? 405 00:20:23,923 --> 00:20:25,358 You have to shoot around your boy. 406 00:20:25,358 --> 00:20:28,027 It's easier to shoot through him. 407 00:20:28,027 --> 00:20:29,228 Shit. 408 00:20:47,980 --> 00:20:49,248 It's a trap. 409 00:20:50,249 --> 00:20:51,618 No kidding. 410 00:21:09,402 --> 00:21:10,603 [CLICKING] 411 00:21:31,624 --> 00:21:33,626 Did you ever shoot a gun before? 412 00:21:47,440 --> 00:21:48,875 Time to go. 413 00:21:52,144 --> 00:21:53,145 All clear, boss. 414 00:21:53,145 --> 00:21:54,347 Come on. 415 00:21:56,949 --> 00:21:57,950 Bruno, heel. 416 00:22:03,956 --> 00:22:05,091 You're really something. 417 00:22:05,091 --> 00:22:06,893 Thank you. 418 00:22:06,893 --> 00:22:08,361 You walked into a trap 419 00:22:08,361 --> 00:22:09,929 any idiot could see from a mile away. 420 00:22:09,929 --> 00:22:12,765 I was walking right out until you came along. 421 00:22:12,765 --> 00:22:14,967 You put your neck on the line 422 00:22:14,967 --> 00:22:16,235 and I appreciate that. 423 00:22:16,235 --> 00:22:17,937 But in the future, not that there will be any, 424 00:22:17,937 --> 00:22:20,473 if I need your help, I'll ask for it. 425 00:22:20,473 --> 00:22:23,075 Don't worry, I'm getting out of here. 426 00:22:23,075 --> 00:22:24,577 I saved your life twice. 427 00:22:24,577 --> 00:22:25,812 Least you can do 428 00:22:25,812 --> 00:22:27,380 is loan me enough money so I can go home. 429 00:22:27,380 --> 00:22:28,548 I'd give you the money, 430 00:22:28,548 --> 00:22:29,782 but they'll be looking for you 431 00:22:29,782 --> 00:22:31,651 at every bus station and shuttle launch. 432 00:22:31,651 --> 00:22:33,586 They don't even know what I look like. 433 00:22:33,586 --> 00:22:36,856 Every club in this city has a biometric camera system. 434 00:22:36,856 --> 00:22:38,491 They took hundreds of pictures of you. 435 00:22:38,491 --> 00:22:39,792 They know just what you look like. 436 00:22:39,792 --> 00:22:42,862 Only way you're going home is in a box. 437 00:22:44,431 --> 00:22:46,265 That's just great. Now what? 438 00:22:46,265 --> 00:22:48,601 After you. 439 00:22:56,543 --> 00:22:57,744 Hey, Roy. 440 00:22:57,744 --> 00:22:59,746 Pluto. What are you doing here? 441 00:22:59,746 --> 00:23:02,449 My place is getting redecorated 442 00:23:02,449 --> 00:23:04,283 and I need a place overnight. 443 00:23:04,283 --> 00:23:08,320 Sure. 3-D. The code is 4-5-7. 444 00:23:08,320 --> 00:23:09,956 Thanks, Roy. 445 00:23:24,771 --> 00:23:30,309 So, this is the Garden of Paradise. 446 00:23:30,309 --> 00:23:31,778 My, my. 447 00:23:31,778 --> 00:23:34,013 If this is too glitzy for you, 448 00:23:34,013 --> 00:23:36,182 tomorrow, we can get a room at the Garden of Eden. 449 00:23:36,182 --> 00:23:38,150 They got a bathroom on every floor. 450 00:23:40,219 --> 00:23:41,488 I hate the Moon. 451 00:23:41,488 --> 00:23:43,255 Know why Mooners can't stand Earthlings? 452 00:23:43,255 --> 00:23:46,292 You think everything back Earth is better. 453 00:23:46,292 --> 00:23:49,729 I went back Earth once, and the air smelled funny. 454 00:23:49,729 --> 00:23:52,431 Sneezing all the time, rained every day, 455 00:23:52,431 --> 00:23:53,800 bugs and shit everywhere. 456 00:23:53,800 --> 00:23:56,368 You know the only thing I liked about it? 457 00:23:56,368 --> 00:23:58,471 You could see the Moon at night? 458 00:23:58,471 --> 00:24:00,072 Bingo. 459 00:24:04,711 --> 00:24:06,078 Something wrong with your toaster? 460 00:24:06,078 --> 00:24:08,948 He's all right. Just recharging. 461 00:24:08,948 --> 00:24:10,483 Can he hear us? 462 00:24:10,483 --> 00:24:13,052 Not while he's charging. 463 00:24:13,052 --> 00:24:14,954 Shouldn't your bodyguard keep up with you 464 00:24:14,954 --> 00:24:16,656 on the way to a gunfight? 465 00:24:16,656 --> 00:24:19,158 You might want to think about trading him in. 466 00:24:19,158 --> 00:24:21,393 I can't trade in Bruno. 467 00:24:21,393 --> 00:24:22,795 We got a history together. 468 00:24:22,795 --> 00:24:24,363 I got 20 years of rill-hopping experience 469 00:24:24,363 --> 00:24:25,498 wired into him. 470 00:24:25,498 --> 00:24:27,333 Rill-hopping? 471 00:24:27,333 --> 00:24:28,367 That's... 472 00:24:28,367 --> 00:24:29,368 smuggling. 473 00:24:29,368 --> 00:24:32,805 That's what I went to jail for. 474 00:24:32,805 --> 00:24:34,206 Not the fastest thing in the world, 475 00:24:34,206 --> 00:24:36,676 but he got me out of lots of tight squeezes. 476 00:24:36,676 --> 00:24:37,677 Smokier that usual. 477 00:24:37,677 --> 00:24:41,113 He's a fire hazard. 478 00:24:41,113 --> 00:24:42,181 Where are you going? 479 00:24:42,181 --> 00:24:43,783 I got to go talk to an old friend, 480 00:24:43,783 --> 00:24:44,851 see what I can find. 481 00:24:44,851 --> 00:24:46,152 What am I supposed to do? 482 00:24:46,152 --> 00:24:49,121 Make sure Bruno don't burn the place down. 483 00:24:49,121 --> 00:24:50,890 You're leaving me alone with him? 484 00:24:50,890 --> 00:24:53,359 I left. 485 00:24:53,359 --> 00:24:55,995 Great. 486 00:25:07,607 --> 00:25:10,409 You're getting kind of old, Rowland. 487 00:25:10,409 --> 00:25:12,579 You should be so lucky. 488 00:25:12,579 --> 00:25:14,914 Every lowlife in town is looking to whack you. 489 00:25:14,914 --> 00:25:17,717 I'm a popular guy. What can I say? 490 00:25:17,717 --> 00:25:19,418 Want to lose some money? 491 00:25:19,418 --> 00:25:20,787 You'll lose money. 492 00:25:20,787 --> 00:25:22,722 We'll play eight ball, regular stakes. 493 00:25:22,722 --> 00:25:24,957 I will kindly empty your wallet for you. 494 00:25:30,096 --> 00:25:31,530 How is your mother? 495 00:25:31,530 --> 00:25:34,233 Still breaking hearts. 496 00:25:34,233 --> 00:25:36,268 [DING] Pizza time. 497 00:25:36,268 --> 00:25:37,970 She should have married me. 498 00:25:37,970 --> 00:25:39,338 You should have went to the gym. 499 00:25:39,338 --> 00:25:42,274 I'd have lost the weight if she married me. 500 00:25:42,274 --> 00:25:43,943 Otherwise, what's the point? 501 00:25:43,943 --> 00:25:45,578 I really need your help. 502 00:25:45,578 --> 00:25:47,647 I got to get to Rex Crater. 503 00:25:47,647 --> 00:25:49,281 Forget it. Nobody gets to him. 504 00:25:49,281 --> 00:25:50,617 Who the hell is this guy? 505 00:25:50,617 --> 00:25:54,386 A myth, an enigma. 506 00:25:54,386 --> 00:25:57,456 He lives in a penthouse above the Lunar Grand Hotel. 507 00:25:57,456 --> 00:25:59,458 Never comes out. 508 00:25:59,458 --> 00:26:00,793 You was a cop for 20 years. 509 00:26:00,793 --> 00:26:02,829 You got to have some kind of idea who he is. 510 00:26:02,829 --> 00:26:04,831 Some people think he's a clone. 511 00:26:05,832 --> 00:26:09,769 There was a clone doctor named Runa Pedanken. 512 00:26:09,769 --> 00:26:11,771 Made a big name for herself 513 00:26:11,771 --> 00:26:13,606 creating a basketball team from one old guy. 514 00:26:13,606 --> 00:26:16,142 The Air Jordans. 515 00:26:16,142 --> 00:26:19,378 Right after cloning was outlawed back Earth, 516 00:26:19,378 --> 00:26:20,847 Pedanken came up here. 517 00:26:20,847 --> 00:26:22,148 She was the best in her field 518 00:26:22,148 --> 00:26:24,450 until she got herself murdered. 519 00:26:24,450 --> 00:26:26,052 That was about eight years ago. 520 00:26:29,689 --> 00:26:32,024 I'll need to hack into police files. 521 00:26:32,024 --> 00:26:34,761 You mean, you need me to hack into police files. 522 00:26:34,761 --> 00:26:37,630 I thought you'd never ask. 523 00:26:41,801 --> 00:26:43,469 Pedanken, Runa. 524 00:26:43,469 --> 00:26:46,639 Initiate global search. 525 00:26:47,807 --> 00:26:49,341 File deleted. 526 00:26:49,341 --> 00:26:51,310 Sorry, that's all there is. 527 00:26:51,310 --> 00:26:53,245 She wasn't doing this by herself. 528 00:26:53,245 --> 00:26:54,246 Who worked with her? 529 00:26:54,246 --> 00:26:57,316 She had an assistant. 530 00:26:57,316 --> 00:26:59,318 We questioned her for days about the murder. 531 00:26:59,318 --> 00:27:01,520 Got nothing. 532 00:27:01,520 --> 00:27:02,822 Because you have no finesse. 533 00:27:02,822 --> 00:27:04,456 Who is she and where do I find her? 534 00:27:04,456 --> 00:27:06,826 Mona Zimmer. 535 00:27:08,828 --> 00:27:10,830 Runs a body alteration shop 536 00:27:10,830 --> 00:27:12,031 on Microsoft and Sixth. 537 00:27:12,031 --> 00:27:13,465 That's what I love about you. 538 00:27:13,465 --> 00:27:15,668 I ask you a simple question and, four hours later, 539 00:27:15,668 --> 00:27:16,869 I get a simple answer. 540 00:27:36,288 --> 00:27:39,291 Boss? 541 00:27:39,291 --> 00:27:41,293 Where did the boss go? 542 00:27:41,293 --> 00:27:42,561 I don't know. Out. 543 00:27:42,561 --> 00:27:45,131 He said to wait for him here. 544 00:27:45,131 --> 00:27:46,598 Out? 545 00:27:46,598 --> 00:27:50,002 He never goes anywhere without me. 546 00:27:50,002 --> 00:27:51,804 And I heard that toaster crack. 547 00:27:51,804 --> 00:27:52,972 [DOOR OPENING] 548 00:27:52,972 --> 00:27:55,441 Bruno, give me that old badge you got. 549 00:27:57,443 --> 00:27:58,577 Who are we going to arrest? 550 00:27:58,577 --> 00:27:59,979 I need your help. 551 00:28:02,114 --> 00:28:03,816 Sure. 552 00:28:03,816 --> 00:28:04,984 Where are we going? 553 00:28:04,984 --> 00:28:06,786 It's just got to be the two of us. 554 00:28:06,786 --> 00:28:08,454 You go next time. Promise. 555 00:28:10,456 --> 00:28:13,793 That's gratitude for you. 556 00:28:26,138 --> 00:28:27,907 We were hoping that for our anniversary 557 00:28:27,907 --> 00:28:30,810 we could get a brand-new us. 558 00:28:30,810 --> 00:28:31,878 How romantic. 559 00:28:31,878 --> 00:28:36,048 You're in luck. 560 00:28:36,048 --> 00:28:37,583 I just happen to have a cancellation. 561 00:28:37,583 --> 00:28:39,018 Fantastic. 562 00:28:39,018 --> 00:28:40,319 Are you all original 563 00:28:40,319 --> 00:28:43,222 or have you been previously improved? 564 00:28:43,222 --> 00:28:45,491 All original. 565 00:28:45,491 --> 00:28:46,492 Really? 566 00:28:46,492 --> 00:28:49,395 From top to bottom. 567 00:28:49,395 --> 00:28:50,897 Okay, then. 568 00:28:50,897 --> 00:28:52,464 Well, what exactly did you have in mind? 569 00:28:52,464 --> 00:28:54,500 We were thinking, 570 00:28:54,500 --> 00:28:55,667 we could start 571 00:28:55,667 --> 00:28:57,636 with some ass-resculpting for her 572 00:28:57,636 --> 00:29:00,072 to get a little more bubblage-- 573 00:29:00,072 --> 00:29:02,008 I happen to have a great ass. 574 00:29:02,008 --> 00:29:03,843 I'm not saying your ass isn't great. 575 00:29:03,843 --> 00:29:05,177 We'd like something-- 576 00:29:05,177 --> 00:29:07,079 Could you do something about his big mouth? 577 00:29:08,180 --> 00:29:10,082 Do you have any catalogs? 578 00:29:10,082 --> 00:29:11,784 Maybe we could get some ideas. 579 00:29:11,784 --> 00:29:14,486 Come this way. I'll show you what you want. 580 00:29:14,486 --> 00:29:15,687 Thank you. 581 00:29:15,687 --> 00:29:17,189 Come on, honey. 582 00:29:17,189 --> 00:29:18,858 Look at the asses on the wall. 583 00:29:18,858 --> 00:29:21,093 Don't push it. 584 00:29:29,936 --> 00:29:33,605 Let's start with the basic body types. 585 00:29:33,605 --> 00:29:35,507 Here's one I think you'll like. 586 00:29:35,507 --> 00:29:36,508 The Amazon. 587 00:29:38,811 --> 00:29:40,212 I don't like that. 588 00:29:40,212 --> 00:29:42,748 That makes me look like a big dufus, doesn't it? 589 00:29:42,748 --> 00:29:44,216 Where would we buy clothes? 590 00:29:44,216 --> 00:29:45,384 I don't want to be the big dufus. 591 00:29:45,384 --> 00:29:47,453 Good point. Let me try again. 592 00:29:47,453 --> 00:29:51,723 This one I'm particularly proud of. 593 00:29:51,723 --> 00:29:54,460 The Venice Beach. 594 00:29:58,397 --> 00:30:00,066 Wait a minute. 595 00:30:00,066 --> 00:30:02,334 I think you done found something there. 596 00:30:02,334 --> 00:30:03,836 Yeah, look at that. 597 00:30:03,836 --> 00:30:06,372 Look at me. 598 00:30:06,372 --> 00:30:07,406 This is me? 599 00:30:07,406 --> 00:30:08,574 It could be. 600 00:30:08,574 --> 00:30:10,809 Honey, I'm looking, 601 00:30:10,809 --> 00:30:12,078 and I'm thinking 602 00:30:12,078 --> 00:30:13,913 that you need to rethink the ass enhancement. 603 00:30:13,913 --> 00:30:16,115 It will work, it will help out. 604 00:30:16,115 --> 00:30:17,984 What you want is to have a... 605 00:30:19,986 --> 00:30:22,021 She also needs a little more of this up top. 606 00:30:22,021 --> 00:30:23,322 Can you fix this? 607 00:30:23,322 --> 00:30:25,491 If you could spruce these up a little. 608 00:30:25,491 --> 00:30:26,492 Just a little sprucier. 609 00:30:27,326 --> 00:30:28,928 I know that she has ample now, 610 00:30:28,928 --> 00:30:31,063 but I'm talking titties galore. 611 00:30:31,063 --> 00:30:35,301 Let's have the titties really flowing. 612 00:30:37,603 --> 00:30:39,538 Yeah, like that. 613 00:30:39,538 --> 00:30:41,073 Look at that. 614 00:30:43,275 --> 00:30:45,377 Why don't we discuss the terms? 615 00:30:45,377 --> 00:30:47,880 Yes, let's go in and sign up. 616 00:30:47,880 --> 00:30:50,582 Look at that. 617 00:30:50,582 --> 00:30:52,584 Before we get started, 618 00:30:52,584 --> 00:30:53,819 there's a few things 619 00:30:53,819 --> 00:30:55,922 I'd like to talk over with you. 620 00:30:55,922 --> 00:30:57,924 First of all, will you be paying in cash, 621 00:30:57,924 --> 00:30:59,291 or would you like to take advantage 622 00:30:59,291 --> 00:31:00,792 of our flexible financing plan? 623 00:31:00,792 --> 00:31:02,561 All in cash, all at once. 624 00:31:02,561 --> 00:31:03,862 Excellent. 625 00:31:03,862 --> 00:31:04,931 Medical records? 626 00:31:04,931 --> 00:31:06,498 Right here. 627 00:31:06,498 --> 00:31:08,234 And police permit? 628 00:31:09,868 --> 00:31:12,138 Our police permits? 629 00:31:12,138 --> 00:31:16,775 I think you'll find that our police permits are... 630 00:31:16,775 --> 00:31:17,776 in order. 631 00:31:17,776 --> 00:31:19,445 Police permits. 632 00:31:19,445 --> 00:31:21,647 Sorry, no can do. 633 00:31:21,647 --> 00:31:22,781 Not without a police permit. 634 00:31:22,781 --> 00:31:23,950 It's Body Alteration 101. 635 00:31:23,950 --> 00:31:25,884 You could be fugitives, killers... 636 00:31:25,884 --> 00:31:27,686 No, we're just a couple 637 00:31:27,686 --> 00:31:29,888 trying to put the spark back in our relationship. 638 00:31:29,888 --> 00:31:31,290 The idea of revealing 639 00:31:31,290 --> 00:31:33,492 such personal details to the police. 640 00:31:33,492 --> 00:31:35,962 Please, Dr. Zimmer? 641 00:31:35,962 --> 00:31:37,163 All right. 642 00:31:37,163 --> 00:31:39,265 Come back tonight, 8:00 sharp. 643 00:31:39,265 --> 00:31:42,034 But it's another 10,000 upon completion. 644 00:31:42,034 --> 00:31:43,469 You are busted. 645 00:31:43,469 --> 00:31:45,904 Give me a break. 646 00:31:45,904 --> 00:31:47,606 What are you, the Health Department? 647 00:31:47,606 --> 00:31:49,541 You wish we were. 648 00:31:49,541 --> 00:31:50,876 You got one chance. 649 00:31:50,876 --> 00:31:55,147 Answer some questions for me. And I want the truth. 650 00:31:55,147 --> 00:31:56,348 What do you want to know? 651 00:31:56,348 --> 00:31:58,250 When you worked for Runa Pedanken-- 652 00:31:58,250 --> 00:32:00,186 I never heard of her. 653 00:32:00,186 --> 00:32:02,488 You want to play games? Put the cuffs on her. 654 00:32:03,555 --> 00:32:05,024 Cuff her. 655 00:32:06,625 --> 00:32:07,626 Hold on. 656 00:32:07,626 --> 00:32:08,860 Hold the cuffs. 657 00:32:08,860 --> 00:32:10,296 Tell me everything you know 658 00:32:10,296 --> 00:32:12,531 and don't play games with me, Mona. 659 00:32:12,531 --> 00:32:15,534 Talk to me. What do you know? 660 00:32:17,436 --> 00:32:18,470 All right. 661 00:32:18,470 --> 00:32:19,805 Towards the end, 662 00:32:19,805 --> 00:32:22,374 Runa was dealing with some pretty heavy characters, 663 00:32:22,374 --> 00:32:24,376 but she didn't tell me who. 664 00:32:24,376 --> 00:32:26,445 And she didn't keep any records. 665 00:32:26,445 --> 00:32:29,248 But one day, I walked into her office 666 00:32:29,248 --> 00:32:31,483 as she was showing one of the guys out, 667 00:32:31,483 --> 00:32:33,352 and he left his briefcase behind. 668 00:32:33,352 --> 00:32:36,788 The initials WZW were embossed on it 669 00:32:36,788 --> 00:32:38,390 in gold. 670 00:32:38,390 --> 00:32:41,860 And it was made out of genuine alligator skin. 671 00:32:41,860 --> 00:32:42,995 Are you with me? 672 00:32:42,995 --> 00:32:44,596 Earth goods. 673 00:32:44,596 --> 00:32:45,731 That's all I know. 674 00:32:45,731 --> 00:32:46,732 I swear it. 675 00:32:48,234 --> 00:32:49,568 Just for the record, 676 00:32:49,568 --> 00:32:52,604 I have never had one complaint about my ass. 677 00:32:52,604 --> 00:32:54,106 I was just playing. 678 00:32:54,106 --> 00:32:56,108 I said that for the lady. 679 00:32:56,108 --> 00:32:58,177 It was part of the scam. 680 00:33:01,280 --> 00:33:03,515 Ma, what are you doing here? 681 00:33:03,515 --> 00:33:06,218 Seeing that you're all right. 682 00:33:06,218 --> 00:33:07,986 Ma, this is Dina. Dina, my mother. 683 00:33:07,986 --> 00:33:09,288 You're his mother? 684 00:33:09,288 --> 00:33:11,457 You got a problem with that? 685 00:33:11,457 --> 00:33:13,825 You could easily pass for his sister. 686 00:33:13,825 --> 00:33:15,561 Thank you. 687 00:33:15,561 --> 00:33:17,696 Why are you gallivanting around? You'll wind up dead. 688 00:33:17,696 --> 00:33:20,132 I got to take care of those guys that blew up my club. 689 00:33:20,132 --> 00:33:22,234 You got to get your ass off the Moon. 690 00:33:22,234 --> 00:33:24,236 I don't think so. 691 00:33:24,236 --> 00:33:25,637 You think you're some hot-shit, 692 00:33:25,637 --> 00:33:27,139 ex-rill-hopping, burned-down-club-owning guy, 693 00:33:27,139 --> 00:33:29,641 but once in a while, listen to your mother. 694 00:33:29,641 --> 00:33:31,710 All right, I'll get off the Moon. 695 00:33:31,710 --> 00:33:34,046 But can I get something to eat first? 696 00:33:34,046 --> 00:33:35,314 God. 697 00:33:35,314 --> 00:33:37,183 Bruno, get some beer and sandwiches. 698 00:33:38,784 --> 00:33:42,121 And you ought to be a little nicer to your robot. 699 00:33:42,121 --> 00:33:44,523 Be nicer to my robot? 700 00:33:49,495 --> 00:33:51,730 You been in here bitching to my moms? 701 00:33:59,771 --> 00:34:00,772 Gentlemen. 702 00:34:00,772 --> 00:34:02,841 Suite with a hot tub? 703 00:34:02,841 --> 00:34:04,576 Which room is Nash in? 704 00:34:04,576 --> 00:34:07,079 Lie to me and I will blow your head off. 705 00:34:07,079 --> 00:34:08,447 3-D. 706 00:34:10,749 --> 00:34:12,284 Take the stairs. 707 00:34:12,284 --> 00:34:13,885 You two, take the elevator. 708 00:34:13,885 --> 00:34:16,688 Let the robots take the stairs. 709 00:34:16,688 --> 00:34:18,924 Stay here. 710 00:34:18,924 --> 00:34:20,292 Pluto, this is Roy. 711 00:34:20,292 --> 00:34:21,527 You got company. 712 00:34:21,527 --> 00:34:24,163 We got to move out of here. 713 00:34:33,105 --> 00:34:35,107 Come on, this way. 714 00:34:36,642 --> 00:34:39,111 Bruno, check and see if we can get out the window. 715 00:34:44,683 --> 00:34:47,753 Model DRL-84. 716 00:34:47,753 --> 00:34:49,721 Very nice. 717 00:34:49,721 --> 00:34:51,157 Bruno! 718 00:34:52,724 --> 00:34:54,126 Excuse me. 719 00:34:55,694 --> 00:34:57,163 Too high to jump. 720 00:35:01,667 --> 00:35:03,469 See what you can do with these bolts. 721 00:35:07,573 --> 00:35:08,707 Ready? 722 00:35:08,707 --> 00:35:10,742 Set... 723 00:35:10,742 --> 00:35:12,110 Go! 724 00:35:24,156 --> 00:35:25,357 Freeze. 725 00:35:25,357 --> 00:35:26,825 Raise your hands. 726 00:35:29,295 --> 00:35:31,897 Excuse me. Can I get through here? 727 00:35:31,897 --> 00:35:33,799 Go back to your room, lady. 728 00:35:41,039 --> 00:35:42,040 Nice shooting. 729 00:35:42,040 --> 00:35:43,242 Thanks. 730 00:35:44,042 --> 00:35:46,178 I'll call you back. 731 00:35:46,178 --> 00:35:47,613 Stay here. 732 00:36:18,310 --> 00:36:19,378 Bruno, enough. 733 00:36:19,378 --> 00:36:22,714 Rowland, it's Pluto. 734 00:36:22,714 --> 00:36:24,783 I got to get to the Far Side. 735 00:36:24,783 --> 00:36:27,219 I need you to get me a space suit. 736 00:36:27,219 --> 00:36:29,355 Make that two space suits. 737 00:36:29,355 --> 00:36:31,590 One for a female, about 5'7". 738 00:36:31,590 --> 00:36:34,260 I'll tell you when I get there. 739 00:36:40,165 --> 00:36:43,435 ...has been canceled. 740 00:36:43,435 --> 00:36:45,070 Dome repair is underway. 741 00:36:45,070 --> 00:36:49,007 Service will be restored in approximately three hours. 742 00:36:49,007 --> 00:36:50,041 This is Dina. 743 00:36:50,041 --> 00:36:51,209 Nice to meet you. 744 00:36:51,209 --> 00:36:52,411 Hi. Thanks. 745 00:36:52,411 --> 00:36:53,879 I'm getting ready to leave town. 746 00:36:53,879 --> 00:36:56,147 How will you get to the Far Side? 747 00:36:56,147 --> 00:36:57,449 I got that covered. 748 00:36:57,449 --> 00:37:00,419 I'm arranging for some transportation. 749 00:37:01,420 --> 00:37:05,291 That's it. 750 00:37:05,291 --> 00:37:07,025 Code Generator serial number? 751 00:37:07,025 --> 00:37:08,794 8-7-4-3-5-0-8. 752 00:37:08,794 --> 00:37:11,330 Check. 753 00:37:21,473 --> 00:37:25,411 Why don't we rent a car instead of stealing one? 754 00:37:25,411 --> 00:37:27,413 Because you can't rent these. 755 00:37:27,413 --> 00:37:30,015 What's so special about it? 756 00:37:30,015 --> 00:37:31,417 It's a Chrysler DeSoto S-5000. 757 00:37:31,417 --> 00:37:33,785 It cruises on a 14-inch cushion of air, 758 00:37:33,785 --> 00:37:36,322 hikes up to 64 inches in rough terrain. 759 00:37:36,322 --> 00:37:37,723 It's heat and meteor resistant, 760 00:37:37,723 --> 00:37:39,558 with a torque compressor power thrust-- 761 00:37:39,558 --> 00:37:41,192 and a kick-ass sound system. 762 00:37:41,192 --> 00:37:43,962 Bruno, I need an ignition chip. 763 00:37:47,933 --> 00:37:49,435 This might do the trick. 764 00:37:51,169 --> 00:37:52,170 It will work perfectly. 765 00:37:52,170 --> 00:37:53,772 Got to love a place 766 00:37:53,772 --> 00:37:55,774 where your bodyguard and car have interchangeable parts. 767 00:37:58,477 --> 00:37:59,711 Smart-ass. 768 00:37:59,711 --> 00:38:01,580 After you. 769 00:38:15,093 --> 00:38:17,329 Good evening, Mr. Vandervoort. James here. 770 00:38:17,329 --> 00:38:18,597 Aren't you early, sir? 771 00:38:18,597 --> 00:38:20,732 [ENGLISH ACCENT] We're surprising 772 00:38:20,732 --> 00:38:24,135 Mrs. Vandervoort with some jam and scones, 773 00:38:24,135 --> 00:38:28,306 and picking her up at a spa on the Far Side. 774 00:38:28,306 --> 00:38:29,875 You're not Mr. Vandervoort. 775 00:38:29,875 --> 00:38:32,177 You're some hooligan trying to steal his motorcar. 776 00:38:32,177 --> 00:38:33,579 I won't have it. 777 00:38:33,579 --> 00:38:36,047 Shut up and drive. Head for the Far Side. 778 00:38:36,047 --> 00:38:38,350 I'll give you till three before I alert the authorities. 779 00:38:38,350 --> 00:38:39,618 One. 780 00:38:39,618 --> 00:38:41,086 Sorry, James. You're too late. 781 00:38:41,086 --> 00:38:43,489 I have disconnected your alarm relay. 782 00:38:47,393 --> 00:38:48,894 So get moving, Jimmy boy, 783 00:38:48,894 --> 00:38:51,363 or you'll have a speech impediment. 784 00:38:51,363 --> 00:38:54,566 Good God, I'm being stolen. 785 00:39:22,293 --> 00:39:23,695 Take over for a while. 786 00:39:23,695 --> 00:39:26,998 I will not be an accomplice in this. 787 00:39:26,998 --> 00:39:29,401 You're not an accomplice, you're a hostage. 788 00:39:29,401 --> 00:39:31,269 I won't be intimidated. 789 00:39:31,269 --> 00:39:32,270 Do it. 790 00:39:32,270 --> 00:39:33,472 All right. 791 00:39:33,472 --> 00:39:34,673 Thank you. 792 00:39:36,241 --> 00:39:37,242 Nice work, James. 793 00:39:37,242 --> 00:39:38,744 Yeah, James. 794 00:39:38,744 --> 00:39:40,145 You little asshole. 795 00:39:40,145 --> 00:39:41,146 I heard that. 796 00:39:42,347 --> 00:39:44,450 How are you holding up? 797 00:39:44,450 --> 00:39:45,751 Fine. 798 00:39:45,751 --> 00:39:48,319 I won't let anything happen to you. 799 00:39:48,319 --> 00:39:50,021 I promise. 800 00:39:50,021 --> 00:39:51,156 Hmm? 801 00:39:54,426 --> 00:39:56,762 All right. 802 00:39:56,762 --> 00:39:58,229 How long does the night last up here? 803 00:39:58,229 --> 00:39:59,531 Two weeks. 804 00:39:59,531 --> 00:40:01,266 That's so depressing. 805 00:40:01,266 --> 00:40:02,534 No, it's not. 806 00:40:02,534 --> 00:40:04,736 It's nice. Look at it. 807 00:40:10,709 --> 00:40:11,977 When I was a little boy, 808 00:40:11,977 --> 00:40:14,012 I used to come out here with Rowland. 809 00:40:14,012 --> 00:40:15,814 We'd count the stars 810 00:40:15,814 --> 00:40:17,282 and dream about what was out there. 811 00:40:17,282 --> 00:40:20,486 I never heard such drivel in my life. 812 00:40:20,486 --> 00:40:23,288 What kind of refreshments you got? 813 00:40:23,288 --> 00:40:27,192 Dreadfully sorry, sir. We weren't expecting anyone. 814 00:40:27,192 --> 00:40:28,794 I know you got something. 815 00:40:28,794 --> 00:40:30,562 You going to make me house it? 816 00:40:33,699 --> 00:40:35,801 Champagne and caviar. 817 00:40:35,801 --> 00:40:38,203 Don't touch those. They're for guests. 818 00:40:38,203 --> 00:40:40,071 We are guests. 819 00:40:44,843 --> 00:40:47,613 He'll get her drunk and have his way with her. 820 00:40:47,613 --> 00:40:51,817 You know something? 821 00:40:54,385 --> 00:40:58,023 Bad luck, old boy. 822 00:41:25,383 --> 00:41:27,418 We were ambushed... 823 00:41:27,418 --> 00:41:28,486 Ambushed? 824 00:41:28,486 --> 00:41:29,888 Yes, sir. 825 00:41:29,888 --> 00:41:32,658 Really? Well, they're just not playing fair. 826 00:41:32,658 --> 00:41:34,492 Any other excuses? 827 00:41:34,492 --> 00:41:36,494 Problems at home, cold coming on, 828 00:41:36,494 --> 00:41:37,996 work too stressful? 829 00:41:37,996 --> 00:41:39,430 Nothing. 830 00:41:39,430 --> 00:41:41,833 Good. Because the next time I talk to Rex Crater, 831 00:41:41,833 --> 00:41:43,001 I need to say Nash is dead. 832 00:41:43,001 --> 00:41:44,903 That's all he wants to hear. 833 00:41:44,903 --> 00:41:46,538 It's as good as done. 834 00:41:46,538 --> 00:41:48,674 Or else you are. 835 00:41:48,674 --> 00:41:50,108 Get out of here. 836 00:41:52,377 --> 00:41:54,613 We'll get right on it. 837 00:42:10,629 --> 00:42:12,097 Where are we? 838 00:42:12,097 --> 00:42:14,399 Safe. It's an old prospecting dome. 839 00:42:14,399 --> 00:42:15,801 We found it years back. 840 00:42:15,801 --> 00:42:17,769 Nobody knows about it but me and Bruno. 841 00:42:26,845 --> 00:42:29,480 What's the temperature out here? 842 00:42:29,480 --> 00:42:31,850 It's about 200 below. 843 00:42:31,850 --> 00:42:34,019 Balmy. 844 00:43:00,111 --> 00:43:03,148 Play's over. Get down here. 845 00:43:03,148 --> 00:43:04,983 Okay. 846 00:43:16,227 --> 00:43:17,996 That was fun. 847 00:43:32,510 --> 00:43:33,879 Memories. 848 00:43:33,879 --> 00:43:36,648 Had a lot of memories in here, Bruno. 849 00:43:36,648 --> 00:43:38,316 Look at all this junk. 850 00:43:38,316 --> 00:43:39,918 What do you mean, junk? 851 00:43:39,918 --> 00:43:41,753 This is called inventory. 852 00:43:41,753 --> 00:43:43,121 Show a little respect. 853 00:43:43,121 --> 00:43:46,091 This is what's left of my life's work. 854 00:43:46,091 --> 00:43:46,892 Bonjour. 855 00:43:46,892 --> 00:43:49,127 Vous allez bien? 856 00:43:49,127 --> 00:43:51,196 Oops. 857 00:43:51,196 --> 00:43:53,098 [CASES CRASHING] 858 00:43:58,236 --> 00:44:00,205 [IN FRENCH] Bonjour. Vous allez bien? 859 00:44:00,205 --> 00:44:02,140 Oops. 860 00:44:07,713 --> 00:44:09,047 Very interesting help you have. 861 00:44:09,047 --> 00:44:11,750 That's an old program I forgot to delete. 862 00:44:11,750 --> 00:44:13,151 Left it on "Oops." 863 00:44:13,151 --> 00:44:15,186 I forgot that was in there. 864 00:44:15,186 --> 00:44:16,287 Babette? 865 00:44:16,287 --> 00:44:18,356 Deux cafes, s'il vous plaît. 866 00:44:18,356 --> 00:44:19,758 Oui. Deux cafes. 867 00:44:19,758 --> 00:44:24,162 Yes. Oui. Deux cafes, s'il vous plaît. 868 00:44:26,664 --> 00:44:30,001 Miss me? Guess not. 869 00:44:30,001 --> 00:44:31,837 She's an excellent piece 870 00:44:31,837 --> 00:44:36,507 of multi-functional software. 871 00:44:36,507 --> 00:44:39,377 Initiate search. 872 00:44:39,377 --> 00:44:44,883 Convicted organized crime, Earthlings, initials WZW. 873 00:44:44,883 --> 00:44:49,755 WZW. WZW? 874 00:44:49,755 --> 00:44:52,257 None. Thank you. 875 00:44:52,257 --> 00:44:53,859 Thanks for nothing. Worthless computer. 876 00:44:53,859 --> 00:44:55,426 How is it going? 877 00:44:55,426 --> 00:44:57,428 It's not going at all. 878 00:44:57,428 --> 00:44:59,330 Babette made lunch. 879 00:44:59,330 --> 00:45:00,665 Thank you. 880 00:45:00,665 --> 00:45:02,734 Thank you so much. 881 00:45:02,734 --> 00:45:05,170 Can I help? 882 00:45:05,170 --> 00:45:08,473 Computer's got no information on our Mystery Man. 883 00:45:08,473 --> 00:45:11,743 I'm starting to think that that Zimmer conned us. 884 00:45:11,743 --> 00:45:13,611 Here's your problem. 885 00:45:13,611 --> 00:45:17,015 Zimmer said WZW, not MZM. 886 00:45:17,015 --> 00:45:18,549 You're just looking at it upside-- 887 00:45:18,549 --> 00:45:20,685 Wait a minute. 888 00:45:20,685 --> 00:45:21,920 Hey. 889 00:45:21,920 --> 00:45:24,990 Hey, hey. You did it. Look at you. 890 00:45:24,990 --> 00:45:26,925 You're a genius. 891 00:45:26,925 --> 00:45:28,827 Look what you did. 892 00:45:28,827 --> 00:45:30,661 You saw it upside-down. 893 00:45:30,661 --> 00:45:32,798 Watch this. 894 00:45:32,798 --> 00:45:34,332 Initiate search. 895 00:45:34,332 --> 00:45:38,369 Convicted organized crime, Earthlings, initials MZM. 896 00:45:43,641 --> 00:45:45,944 You see? Now we have something. 897 00:45:45,944 --> 00:45:48,379 Open file 10-17 double-M. 898 00:45:50,481 --> 00:45:53,151 How do you feel about your acquittal, Mr. Marucci? 899 00:45:53,151 --> 00:45:54,853 Makes me proud to live in this great country 900 00:45:54,853 --> 00:45:56,254 where justice is still served. 901 00:45:56,254 --> 00:45:58,356 With gambling to be outlawed on Earth, 902 00:45:58,356 --> 00:46:00,691 will the Giovanetto syndicate engender a consortium 903 00:46:00,691 --> 00:46:03,594 to perpetuate a new gambling coalition on the Moon? 904 00:46:03,594 --> 00:46:06,664 Will the what do what? Speak English, sweetheart. 905 00:46:06,664 --> 00:46:07,999 Will you and the other 906 00:46:07,999 --> 00:46:09,667 major organized crime figures on Earth-- 907 00:46:09,667 --> 00:46:11,236 Organized crime? 908 00:46:11,236 --> 00:46:14,940 I don't know nobody in organized crime. 909 00:46:14,940 --> 00:46:17,275 Darling, you want to ask me a question, 910 00:46:17,275 --> 00:46:19,477 why don't you and me sit down somewhere? 911 00:46:19,477 --> 00:46:22,213 We'll open a bottle of wine, get to know each other better. 912 00:46:22,213 --> 00:46:24,682 Get a new dress, a nice pair of shoes. 913 00:46:24,682 --> 00:46:28,353 Be at my hotel around 7:00. 914 00:46:28,353 --> 00:46:31,422 What are you waiting for, a dance? 915 00:46:34,292 --> 00:46:38,563 I forgot the stairs was there. 916 00:46:38,563 --> 00:46:40,565 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 917 00:46:40,565 --> 00:46:44,302 Back it up. 918 00:46:44,302 --> 00:46:47,272 Let me take it in a little closer. 919 00:46:48,439 --> 00:46:50,441 And closer still. 920 00:46:50,441 --> 00:46:51,843 What do you see? 921 00:46:51,843 --> 00:46:55,513 So Mike Marucci is Rex Crater? 922 00:46:55,513 --> 00:46:59,050 One way to find out. 923 00:46:59,050 --> 00:47:01,752 That's pretty far-fetched, Pluto. 924 00:47:01,752 --> 00:47:04,189 But I buy it. 925 00:47:04,189 --> 00:47:07,392 Marucci had the bucks, he had the balls, 926 00:47:07,392 --> 00:47:09,895 the background to build Moon Beach. 927 00:47:09,895 --> 00:47:13,498 Not to mention, he wouldn't mind whacking anybody in his way. 928 00:47:13,498 --> 00:47:15,967 So I noticed. 929 00:47:15,967 --> 00:47:19,004 Pluto, when you make an enemy, you don't mess around. 930 00:47:19,004 --> 00:47:21,739 You know me. 931 00:47:21,739 --> 00:47:24,209 I know someone at the FBI, 932 00:47:24,209 --> 00:47:25,843 I'll get back to you. 933 00:47:25,843 --> 00:47:27,545 Right. 934 00:47:27,545 --> 00:47:28,880 [RADIO SIGNAL] 935 00:47:28,880 --> 00:47:31,149 Listen to that. That's Connecticut. 936 00:47:31,149 --> 00:47:32,450 Listen how clear. 937 00:47:32,450 --> 00:47:33,451 What's this? 938 00:47:34,485 --> 00:47:37,322 No, don't do that. Stop. 939 00:47:37,322 --> 00:47:40,691 That's a cryogenic Chihuahua. 940 00:47:40,691 --> 00:47:41,759 It's a real dog? 941 00:47:41,759 --> 00:47:43,028 Yeah, it's very delicate. 942 00:47:43,028 --> 00:47:44,896 It's illegal to bring pets up here. 943 00:47:44,896 --> 00:47:46,297 But I got a friend back in Juarez 944 00:47:46,297 --> 00:47:48,799 who knows how to freeze-dry these things. 945 00:47:48,799 --> 00:47:51,169 It's a girl. 946 00:47:51,169 --> 00:47:52,637 Pop that little bitch 947 00:47:52,637 --> 00:47:54,872 in the particle wave for two minutes on defrost, 948 00:47:54,872 --> 00:47:56,674 she'll be running around the room. 949 00:47:56,674 --> 00:48:00,145 I used to get five grand a pop for these things. 950 00:48:00,145 --> 00:48:02,080 Where did you sing back Earth? 951 00:48:02,080 --> 00:48:05,516 Weddings, bar mitzvahs, reincarnation rituals, 952 00:48:05,516 --> 00:48:06,517 the usual gigs. 953 00:48:06,517 --> 00:48:08,019 I hit a rut... 954 00:48:08,019 --> 00:48:11,923 I sent my tape to a club I heard about up here. 955 00:48:11,923 --> 00:48:13,224 Figured, what the hell? 956 00:48:13,224 --> 00:48:15,626 They sent me a one-way ticket. 957 00:48:15,626 --> 00:48:18,263 But when I got here, the place had been sold. 958 00:48:18,263 --> 00:48:20,398 Ahem. 959 00:48:21,332 --> 00:48:24,102 We have enough water to stay here for months. 960 00:48:24,102 --> 00:48:25,303 What about food? 961 00:48:25,303 --> 00:48:26,837 Plenty. 962 00:48:26,837 --> 00:48:28,039 Let's have a dinner party. 963 00:48:28,039 --> 00:48:29,540 Let's change the mood in this place. 964 00:48:29,540 --> 00:48:31,442 All right. 965 00:48:33,211 --> 00:48:35,613 He seems a little... 966 00:48:35,613 --> 00:48:37,215 Does he get angry? 967 00:48:37,215 --> 00:48:39,650 He has a happiness chip I had installed. 968 00:48:39,650 --> 00:48:42,287 That's why he's always... 969 00:48:42,287 --> 00:48:44,189 Does he mind when you make fun of him? 970 00:48:44,189 --> 00:48:45,656 No, the happiness chip. 971 00:48:45,656 --> 00:48:48,960 I wish I could have a happiness chip put in my ass. 972 00:48:48,960 --> 00:48:51,029 ANNOUNCER: Has one-sixth gravity 973 00:48:51,029 --> 00:48:53,331 been giving you chronic back pain? 974 00:48:53,331 --> 00:48:55,000 We at the Lunar Lumbar Clinic 975 00:48:55,000 --> 00:48:58,469 specialize in replacing all of the lumbar vertebrae 976 00:48:58,469 --> 00:49:02,073 with our patented epoxy spinal substitute. 977 00:49:04,142 --> 00:49:07,445 Once Dr. Pedanken was murdered, 978 00:49:07,445 --> 00:49:10,715 there's no link to prove a Marucci clone ever existed. 979 00:49:10,715 --> 00:49:11,849 Please, after we eat, okay? 980 00:49:11,849 --> 00:49:14,085 Now I got to buy you dinner too? 981 00:49:17,755 --> 00:49:18,789 I'll tell you, Jack, 982 00:49:18,789 --> 00:49:20,858 Detective work was a lot easier 983 00:49:20,858 --> 00:49:22,660 before they invented cloning. 984 00:49:22,660 --> 00:49:24,462 At least you knew who your friends were. 985 00:49:24,462 --> 00:49:26,064 [GUNSHOT] 986 00:49:28,233 --> 00:49:30,068 [SCREAMING] 987 00:49:37,108 --> 00:49:38,443 [RING] 988 00:49:38,443 --> 00:49:41,046 Who is that? Nobody even has this number. 989 00:49:41,046 --> 00:49:42,880 Ma. 990 00:49:42,880 --> 00:49:44,415 Pluto. 991 00:49:44,415 --> 00:49:47,185 What if somebody is tracing this call? 992 00:49:47,185 --> 00:49:49,687 Pluto, Rowland is dead. 993 00:49:49,687 --> 00:49:52,190 They found him murdered. 994 00:49:52,190 --> 00:49:54,959 How could they do this? 995 00:49:54,959 --> 00:49:57,295 I can't believe this. 996 00:49:57,295 --> 00:50:00,031 Pluto, please, get off the Moon. 997 00:50:00,031 --> 00:50:01,799 They'll kill you too. 998 00:50:01,799 --> 00:50:03,201 Did you hear me? 999 00:50:03,201 --> 00:50:06,071 I got some unfinished business to take care off. 1000 00:50:06,071 --> 00:50:07,438 Pluto. 1001 00:50:07,438 --> 00:50:09,040 Bruno. 1002 00:50:09,040 --> 00:50:10,641 Come on. 1003 00:50:10,641 --> 00:50:11,709 Yes, boss. 1004 00:50:11,709 --> 00:50:13,778 They killed Rowland. 1005 00:50:13,778 --> 00:50:17,348 Why? Because we came too close to the truth. 1006 00:50:17,348 --> 00:50:18,916 It's time to confront Marucci. 1007 00:50:18,916 --> 00:50:20,318 Better wear protection. 1008 00:50:20,318 --> 00:50:21,886 You'll be safe here. 1009 00:50:21,886 --> 00:50:22,987 You're leaving me behind? 1010 00:50:22,987 --> 00:50:24,989 [BEEPING] 1011 00:50:24,989 --> 00:50:26,557 What is that? 1012 00:50:26,557 --> 00:50:28,493 Recreational vehicle approaching. 1013 00:50:42,073 --> 00:50:44,542 Let's get it right this time. 1014 00:50:46,677 --> 00:50:48,513 [BANGING] 1015 00:50:51,349 --> 00:50:53,784 Registered to Lunar Grand Hotel. 1016 00:50:53,784 --> 00:50:55,019 What the hell is that? 1017 00:50:55,019 --> 00:50:58,523 I'd put on my space suit if I were you. 1018 00:51:07,232 --> 00:51:09,066 I count five of them. 1019 00:51:09,066 --> 00:51:10,968 Four with 43-K Magnums 1020 00:51:10,968 --> 00:51:13,438 and one Scorpion rocket launcher. 1021 00:51:13,438 --> 00:51:14,572 Initiate countermeasures. 1022 00:51:14,572 --> 00:51:16,274 There are no countermeasures. 1023 00:51:16,274 --> 00:51:17,975 Break out all the assault weapons. 1024 00:51:17,975 --> 00:51:20,678 We sold them, remember? 1025 00:51:20,678 --> 00:51:22,847 Where is that big-ass street sweeper 1026 00:51:22,847 --> 00:51:23,981 with the supercharger? 1027 00:51:23,981 --> 00:51:25,316 It's at your mom's. 1028 00:51:25,316 --> 00:51:28,219 Great. What are we going to do? 1029 00:51:28,219 --> 00:51:29,854 Bathroom. 1030 00:51:29,854 --> 00:51:30,855 Bathroom? 1031 00:51:30,855 --> 00:51:32,123 Yeah, come on. 1032 00:51:32,123 --> 00:51:34,125 Babette, secure yourself. 1033 00:51:37,962 --> 00:51:39,164 [WEAPON FIRING] 1034 00:51:42,967 --> 00:51:44,169 Bruno, hold us down. 1035 00:52:27,778 --> 00:52:29,680 Johnson, stay with me. 1036 00:52:29,680 --> 00:52:34,319 You three, go in and make sure we got him. 1037 00:52:36,053 --> 00:52:37,054 Where are you going? 1038 00:52:37,054 --> 00:52:39,490 Shh. 1039 00:52:56,941 --> 00:52:57,942 Get back. 1040 00:53:03,113 --> 00:53:04,148 Come here. 1041 00:53:04,148 --> 00:53:05,149 What are you doing? 1042 00:53:05,149 --> 00:53:06,517 Saving your ass. 1043 00:53:18,829 --> 00:53:19,830 Shit. 1044 00:53:19,830 --> 00:53:21,699 Johnson, behind you. 1045 00:53:37,282 --> 00:53:38,483 Goddamn it. 1046 00:53:52,863 --> 00:53:53,898 Stay with me. 1047 00:54:11,749 --> 00:54:12,750 James, open up. 1048 00:54:26,297 --> 00:54:27,398 Bruno! 1049 00:54:27,398 --> 00:54:29,300 Bruno. 1050 00:54:29,300 --> 00:54:31,502 Let's go. 1051 00:54:55,059 --> 00:54:56,594 How did they find us? 1052 00:54:56,594 --> 00:54:59,530 Obviously, you did something stupid. 1053 00:55:20,485 --> 00:55:21,686 That's good. 1054 00:55:23,354 --> 00:55:24,455 Hold it. 1055 00:55:24,455 --> 00:55:25,756 Engage power thrust. 1056 00:55:25,756 --> 00:55:28,092 Why don't you just give yourself up? 1057 00:55:31,762 --> 00:55:33,498 Engage the power thrust right now. 1058 00:55:33,498 --> 00:55:35,733 Power thrust engaged. 1059 00:55:57,054 --> 00:55:59,189 We lost them. We're good to go. 1060 00:55:59,189 --> 00:56:02,326 Who will pay for the damage to the vehicle 1061 00:56:02,326 --> 00:56:04,562 and the caviar and champagne? 1062 00:56:04,562 --> 00:56:06,697 I'll send you a check. 1063 00:56:11,101 --> 00:56:12,102 Shit. 1064 00:56:17,007 --> 00:56:18,108 Ram them. 1065 00:56:18,108 --> 00:56:19,109 What? 1066 00:56:19,109 --> 00:56:20,144 Ram them! 1067 00:56:29,219 --> 00:56:30,421 Okay, okay, okay. 1068 00:56:43,434 --> 00:56:45,169 Go, go, go. 1069 00:56:56,447 --> 00:56:58,883 Die, die, Pluto Nash. 1070 00:57:00,785 --> 00:57:01,586 Yes! 1071 00:57:01,586 --> 00:57:02,787 I'm hit. 1072 00:57:02,787 --> 00:57:03,821 Quiet. 1073 00:57:05,890 --> 00:57:08,993 Bruno, you see that rill? 1074 00:57:08,993 --> 00:57:10,127 No rills. 1075 00:57:10,127 --> 00:57:12,930 It's a clear approach and a perfect lip. 1076 00:57:12,930 --> 00:57:13,998 What's a rill? 1077 00:57:13,998 --> 00:57:15,199 That's a rill. 1078 00:57:20,070 --> 00:57:21,606 Pluto... 1079 00:57:21,606 --> 00:57:23,608 Are you crazy? 1080 00:57:23,608 --> 00:57:25,610 Hold on. 1081 00:57:25,610 --> 00:57:27,211 Say when, Bruno. 1082 00:57:27,211 --> 00:57:29,313 Three, two, one... 1083 00:57:29,313 --> 00:57:30,815 Go! 1084 00:57:38,556 --> 00:57:40,525 Stop, stop. 1085 00:57:45,129 --> 00:57:46,497 Whoa. Whoa. 1086 00:58:12,056 --> 00:58:14,559 That's why they call us rill hoppers. 1087 00:58:14,559 --> 00:58:16,594 I think I'm going to be sick. 1088 00:58:16,594 --> 00:58:18,195 [BEEPING] 1089 00:58:18,195 --> 00:58:20,565 Evacuate. Evacuate. 1090 00:58:20,565 --> 00:58:22,432 Put your helmet on. 1091 00:58:22,432 --> 00:58:23,433 Hurry, put it on. 1092 00:58:23,433 --> 00:58:24,434 Where are you going? 1093 00:58:24,434 --> 00:58:26,270 Overboard, brother. 1094 00:58:26,270 --> 00:58:30,140 Great, so I'll just sit here and blow up, shall I? 1095 00:58:30,140 --> 00:58:32,577 [EXPLOSION] 1096 00:58:36,146 --> 00:58:37,181 Can we go home now? 1097 00:58:37,181 --> 00:58:37,982 No. 1098 00:58:37,982 --> 00:58:39,917 Get us to the other side. 1099 00:58:47,391 --> 00:58:48,993 All right. 1100 00:58:48,993 --> 00:58:52,096 If they bailed out before the explosion, 1101 00:58:52,096 --> 00:58:54,765 they still couldn't survive out here. 1102 00:58:57,568 --> 00:58:59,003 Let's go. 1103 00:58:59,003 --> 00:59:01,906 Excuse me, could you give me a lift? 1104 00:59:01,906 --> 00:59:03,507 I have some information 1105 00:59:03,507 --> 00:59:05,743 about the people that you're looking for. 1106 00:59:05,743 --> 00:59:08,713 Come back here. 1107 00:59:08,713 --> 00:59:11,949 I can help you find them, you bastards. 1108 00:59:13,884 --> 00:59:15,485 What do we do now? 1109 00:59:15,485 --> 00:59:17,254 We start walking. 1110 00:59:17,254 --> 00:59:19,456 We don't have any food or water. 1111 00:59:19,456 --> 00:59:20,758 We'll run out of air 1112 00:59:20,758 --> 00:59:23,160 long before we need food and water. 1113 01:00:02,166 --> 01:00:03,100 I can't breathe. 1114 01:00:03,100 --> 01:00:07,004 Come on, Dina, hang on there. 1115 01:00:09,774 --> 01:00:11,375 Hang in there. 1116 01:00:15,612 --> 01:00:17,014 Dina. 1117 01:00:17,014 --> 01:00:18,148 Dina. 1118 01:00:30,594 --> 01:00:32,629 Boss... 1119 01:00:57,354 --> 01:01:00,825 Boss... 1120 01:01:00,825 --> 01:01:03,694 battery...low. 1121 01:01:16,240 --> 01:01:19,076 [POP MUSIC BLARING VEHICLE APPROACHING] 1122 01:01:30,454 --> 01:01:32,456 [SINGS IN SPANISH] 1123 01:01:40,630 --> 01:01:41,832 Shit. 1124 01:01:58,048 --> 01:02:03,387 Stay down or you'll pass out again. 1125 01:02:03,387 --> 01:02:05,856 You on a nature walk? 1126 01:02:05,856 --> 01:02:09,426 No, the thrusters on my vehicle blew out. 1127 01:02:09,426 --> 01:02:10,660 What's going on? 1128 01:02:10,660 --> 01:02:11,829 Where are we? 1129 01:02:11,829 --> 01:02:13,030 I just rescued you. 1130 01:02:13,030 --> 01:02:14,298 My name is Felix Laranga. 1131 01:02:14,298 --> 01:02:17,401 Felix, I'm Pluto and that's Dina. 1132 01:02:17,401 --> 01:02:18,402 Pluto? 1133 01:02:18,402 --> 01:02:20,370 Pluto Nash? 1134 01:02:20,370 --> 01:02:22,773 The Pluto Nash? 1135 01:02:22,773 --> 01:02:24,108 Yeah. 1136 01:02:24,108 --> 01:02:26,243 Get out of here. I'm your number one fan. 1137 01:02:26,243 --> 01:02:29,013 You're the reason I got into the smuggling business. 1138 01:02:29,013 --> 01:02:31,048 Honey, let me tell you something. 1139 01:02:31,048 --> 01:02:33,717 This man is the Tito Puente of rill hopping. 1140 01:02:33,717 --> 01:02:34,718 Right here, 1141 01:02:34,718 --> 01:02:36,653 this is the guy. 1142 01:02:36,653 --> 01:02:38,588 Could you do me a favor 1143 01:02:38,588 --> 01:02:39,857 and bring my robot inside? 1144 01:02:39,857 --> 01:02:41,058 He needs to be recharged. 1145 01:02:44,294 --> 01:02:49,533 Look, I had a really bad robot experience once. 1146 01:02:49,533 --> 01:02:51,368 I had this fine robot mamita. 1147 01:02:51,368 --> 01:02:53,203 I rented her out... 1148 01:02:53,203 --> 01:02:56,974 took her back to my place, we started getting busy. 1149 01:02:56,974 --> 01:02:59,910 All of a sudden, there's a malfunction, and bam. 1150 01:02:59,910 --> 01:03:01,578 She does a Terminator on me. 1151 01:03:01,578 --> 01:03:05,816 Busted a couple of my ribs, dislocated my shoulder. 1152 01:03:05,816 --> 01:03:08,085 I'm lucky I'm still alive. 1153 01:03:08,085 --> 01:03:10,320 Don't worry, Bruno won't hurt you. 1154 01:03:10,320 --> 01:03:13,757 As long as you don't try to get busy with him. 1155 01:03:13,757 --> 01:03:16,093 Ordinarily, I'd say no. 1156 01:03:16,093 --> 01:03:19,596 But for Pluto Nash, I'll do anything. 1157 01:03:19,596 --> 01:03:21,165 I appreciate it. 1158 01:03:21,165 --> 01:03:23,167 Could you give us a ride to Moon Beach? 1159 01:03:23,167 --> 01:03:26,971 I'll take you to Miami Beach if that's where you got to go. 1160 01:03:26,971 --> 01:03:28,238 I'll be right back. 1161 01:04:02,572 --> 01:04:04,474 Check it out. 1162 01:04:04,474 --> 01:04:06,276 Lunar Grand Casino dice, 1163 01:04:06,276 --> 01:04:08,412 loaded and 100% undetectable. 1164 01:04:08,412 --> 01:04:12,917 You want a set, as a personal gift from me? 1165 01:04:12,917 --> 01:04:15,085 Thanks, but I'm not a big gambler. 1166 01:04:15,085 --> 01:04:17,821 With those dice, you ain't gambling. 1167 01:04:17,821 --> 01:04:19,823 We're not going to gamble. 1168 01:04:19,823 --> 01:04:22,893 Thanks, but no thanks. 1169 01:04:22,893 --> 01:04:25,662 Then why are you going to Moon Beach? 1170 01:04:25,662 --> 01:04:28,032 To see an old friend of mine. 1171 01:04:28,032 --> 01:04:29,233 Rex Crater. 1172 01:04:29,233 --> 01:04:32,369 Rex Crater is a friend of yours? 1173 01:04:32,369 --> 01:04:33,570 Oh, yeah, sure. 1174 01:04:33,570 --> 01:04:36,506 Can you comp me a suite with a sunken bathtub 1175 01:04:36,506 --> 01:04:40,410 and a waterbed with a mirror on the ceiling? 1176 01:04:40,410 --> 01:04:42,512 Yeah. Probably. 1177 01:04:42,512 --> 01:04:45,549 Damn. 1178 01:04:45,549 --> 01:04:48,352 Pluto Nash is down with Rex Crater. 1179 01:05:03,600 --> 01:05:06,036 You know what, Felix? 1180 01:05:08,838 --> 01:05:10,340 Take these Hillarys. 1181 01:05:10,340 --> 01:05:12,209 We appreciate your helping us out. 1182 01:05:12,209 --> 01:05:14,945 You my man. You don't got to do that. 1183 01:05:14,945 --> 01:05:16,513 Take this. You helped us. 1184 01:05:16,513 --> 01:05:18,548 I appreciate it. 1185 01:05:18,548 --> 01:05:20,684 Would you sign my helmet? 1186 01:05:20,684 --> 01:05:21,785 Get out of here. 1187 01:05:21,785 --> 01:05:23,487 Come on, give me an autograph. 1188 01:05:23,487 --> 01:05:24,688 Are you serious? 1189 01:05:24,688 --> 01:05:26,256 It's not every day 1190 01:05:26,256 --> 01:05:28,825 I get to hang out with Pluto Nash. 1191 01:05:28,825 --> 01:05:29,893 Please. 1192 01:05:29,893 --> 01:05:31,828 Okay, I'll sign it. 1193 01:05:31,828 --> 01:05:33,263 This is my first autograph. 1194 01:05:33,263 --> 01:05:34,898 What do you want me to sign? 1195 01:05:34,898 --> 01:05:37,234 "To Felix... 1196 01:05:37,234 --> 01:05:40,270 "my buddy who stuck with me through thick and thin, 1197 01:05:40,270 --> 01:05:42,206 who I'll never forget." 1198 01:05:44,774 --> 01:05:46,643 Bro, I just saved your life. 1199 01:05:46,643 --> 01:05:49,279 "My buddy who's stuck with me through thick and thin 1200 01:05:49,279 --> 01:05:51,115 "and saved my ass. 1201 01:05:51,115 --> 01:05:53,383 Peace and love, Pluto Nash." 1202 01:05:54,985 --> 01:05:57,687 What's all that stuff you got on the rack? 1203 01:05:57,687 --> 01:06:01,425 That's a new shipment of stuff I smuggled in from Puerto Rico. 1204 01:06:01,425 --> 01:06:02,526 Is that right? 1205 01:06:02,526 --> 01:06:04,194 Top of the line, designer labels. 1206 01:06:04,194 --> 01:06:05,595 Why, you need something? 1207 01:06:05,595 --> 01:06:08,198 Yeah. We could use some clothes. 1208 01:06:12,936 --> 01:06:16,506 ANNOUNCER: Welcome to Moon Beach and the Lunar Grand Hotel, 1209 01:06:16,506 --> 01:06:19,209 where luck is always on your side. 1210 01:06:22,279 --> 01:06:27,184 Welcome to Moon Beach and the Lunar Grand Hotel, 1211 01:06:27,184 --> 01:06:29,486 where luck is always on your side. 1212 01:06:34,258 --> 01:06:36,426 Bruno, lay low for a minute. 1213 01:06:36,426 --> 01:06:38,162 Go get a magazine or something. 1214 01:06:38,162 --> 01:06:39,763 Meet us over by the elevators. 1215 01:06:39,763 --> 01:06:42,099 Come on. 1216 01:06:42,099 --> 01:06:43,367 Hey, good-looking, 1217 01:06:43,367 --> 01:06:45,102 how about slipping up to your room 1218 01:06:45,102 --> 01:06:46,903 and playing with me for a while? 1219 01:06:46,903 --> 01:06:48,305 Wait. 1220 01:06:48,305 --> 01:06:50,807 Don't you want to do something exciting? 1221 01:06:50,807 --> 01:06:52,076 No. 1222 01:06:52,076 --> 01:06:53,710 No? 1223 01:06:53,710 --> 01:06:57,147 Afraid you might get lucky? 1224 01:07:05,455 --> 01:07:06,356 Hello. 1225 01:07:06,356 --> 01:07:08,525 Good evening. Checking in? 1226 01:07:08,525 --> 01:07:11,928 Actually, we're here to see Tony Francis. 1227 01:07:11,928 --> 01:07:13,197 The early show or the late show? 1228 01:07:13,197 --> 01:07:14,398 We're old friends. 1229 01:07:14,398 --> 01:07:15,865 We've come to see him in person. 1230 01:07:15,865 --> 01:07:17,267 Where's his dressing room? 1231 01:07:17,267 --> 01:07:18,935 I can't tell you that. 1232 01:07:18,935 --> 01:07:20,337 Oh, really? 1233 01:07:20,337 --> 01:07:23,006 I'll tell you what, just give us a room 1234 01:07:23,006 --> 01:07:24,741 and two tickets to the early show. 1235 01:07:24,741 --> 01:07:26,176 All set. 1236 01:07:26,176 --> 01:07:28,345 Just give me a thumb print for the charges. 1237 01:07:30,114 --> 01:07:32,316 I'll just pay in cash. 1238 01:07:34,218 --> 01:07:35,819 Cash is always easier. 1239 01:07:38,288 --> 01:07:40,590 Mr. Francis' show is black tie. 1240 01:07:40,590 --> 01:07:43,327 We have rentals available from the concierge. 1241 01:07:43,327 --> 01:07:45,229 All prettied up for Tony? 1242 01:07:45,229 --> 01:07:46,830 Absolutely. Yeah. 1243 01:07:49,233 --> 01:07:50,734 Peekaboo, I found you. 1244 01:07:50,734 --> 01:07:54,604 Come on, big boy, right here in the lobby. 1245 01:07:54,604 --> 01:07:55,439 Oh, baby. 1246 01:07:55,439 --> 01:07:57,841 You sick bastard. 1247 01:07:57,841 --> 01:08:00,577 Security. 1248 01:08:00,577 --> 01:08:01,978 Security. 1249 01:08:01,978 --> 01:08:03,247 Security. 1250 01:08:03,247 --> 01:08:06,550 All set. 1251 01:08:06,550 --> 01:08:07,817 Enjoy your stay. 1252 01:08:07,817 --> 01:08:10,854 Oh, crazy-ass Tony. 1253 01:08:12,088 --> 01:08:14,057 All right, so far, so good. 1254 01:08:14,057 --> 01:08:15,792 You'll have to come with us. 1255 01:08:15,792 --> 01:08:17,026 What's the problem? 1256 01:08:17,026 --> 01:08:18,462 Is he with you? 1257 01:08:18,462 --> 01:08:20,997 Yeah, my old friend, Earl, from West Virginia. 1258 01:08:20,997 --> 01:08:22,031 What's going on? 1259 01:08:22,031 --> 01:08:23,633 Nice try. 1260 01:08:23,633 --> 01:08:26,270 After you've paid for the damages to this slot machine, 1261 01:08:26,270 --> 01:08:27,471 we'll give Earl back. 1262 01:08:27,471 --> 01:08:28,872 Just wait a second. 1263 01:08:28,872 --> 01:08:30,140 Here's your claim check. 1264 01:08:30,140 --> 01:08:32,609 Pick your robot up when you leave. 1265 01:08:32,609 --> 01:08:34,711 Let's go. 1266 01:08:34,711 --> 01:08:36,313 Sorry, boss. 1267 01:08:37,614 --> 01:08:40,850 You're not a robot, you're an animal. 1268 01:08:40,850 --> 01:08:43,753 Line it up. 1269 01:08:43,753 --> 01:08:46,323 [WHISTLES] 1270 01:08:46,323 --> 01:08:48,024 Yo, baby, you love me? 1271 01:08:48,024 --> 01:08:50,294 'Cause I love me, too. 1272 01:08:50,294 --> 01:08:51,761 Come here, baby. 1273 01:08:51,761 --> 01:08:54,298 I want a bottle of champagne for those people there, 1274 01:08:54,298 --> 01:08:55,999 those people over there... 1275 01:08:55,999 --> 01:08:58,902 way over there... 1276 01:09:01,905 --> 01:09:03,640 You ready, you ready? 1277 01:09:03,640 --> 01:09:06,210 Blow. 1278 01:09:07,744 --> 01:09:08,878 Yo, Pluto! 1279 01:09:08,878 --> 01:09:10,214 My man, Pluto Nash. 1280 01:09:10,214 --> 01:09:13,016 Pluto Nash, my man. 1281 01:09:13,016 --> 01:09:15,885 Come here, Pluto. I'll show you how to win big. 1282 01:09:15,885 --> 01:09:17,621 Pluto, where are you going? 1283 01:09:17,621 --> 01:09:18,755 Come on. 1284 01:09:18,755 --> 01:09:21,391 They give you $1,000 chips. 1285 01:09:21,391 --> 01:09:22,659 Come on, Pluto. 1286 01:09:24,594 --> 01:09:27,797 Mr. Belcher, Nash just walked in the lobby. 1287 01:09:28,798 --> 01:09:30,767 Nash is alive. 1288 01:09:32,902 --> 01:09:34,504 You idiots! 1289 01:09:36,906 --> 01:09:39,008 All day, all day, all day, all day. 1290 01:09:39,008 --> 01:09:40,910 Watch this, honey. Watch this. 1291 01:09:40,910 --> 01:09:42,178 What? What? 1292 01:09:42,178 --> 01:09:43,847 You want a sip of champagne? 1293 01:09:43,847 --> 01:09:45,982 [BEEPS] 1294 01:09:45,982 --> 01:09:47,851 Let's go. 1295 01:09:47,851 --> 01:09:49,253 No. Give me those back. 1296 01:09:49,253 --> 01:09:50,654 Get your hands off me 1297 01:09:50,654 --> 01:09:52,456 or I'll have you fired in a New York minute. 1298 01:09:52,456 --> 01:09:53,457 You know who I am? 1299 01:09:53,457 --> 01:09:54,691 Felix Laranga. 1300 01:09:54,691 --> 01:09:55,825 Who? 1301 01:09:55,825 --> 01:09:57,927 You never heard of me because you're stupid. 1302 01:10:10,374 --> 01:10:11,941 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1303 01:10:11,941 --> 01:10:15,245 the undisputed master of the universe, 1304 01:10:15,245 --> 01:10:18,081 Mr. Tony Francis. 1305 01:10:18,081 --> 01:10:20,183 * Fly me to the moon * 1306 01:10:20,183 --> 01:10:23,587 * Let me play among the stars * 1307 01:10:24,788 --> 01:10:31,428 * Let me see what spring is like On Jupiter and Mars * 1308 01:10:31,428 --> 01:10:37,301 * In other words, hold my hand * 1309 01:10:38,602 --> 01:10:44,908 * In other words Baby, kiss me * 1310 01:10:44,908 --> 01:10:46,976 * Why don't you Fill my heart... * 1311 01:10:46,976 --> 01:10:49,245 What an amazing act. 1312 01:10:49,245 --> 01:10:51,848 He's so different, so original. 1313 01:10:51,848 --> 01:10:56,653 * You are all I long for All I worship and adore * 1314 01:10:56,653 --> 01:10:59,122 What makes you so sure he'll help us out? 1315 01:10:59,122 --> 01:11:00,457 Oh, he'll help us. 1316 01:11:00,457 --> 01:11:02,626 He couldn't sing a note if it weren't for me. 1317 01:11:02,626 --> 01:11:04,894 You taught Tony Francis how to sing? 1318 01:11:04,894 --> 01:11:06,463 No, I convinced a bookie 1319 01:11:06,463 --> 01:11:08,665 not to pour some acid down his throat. 1320 01:11:09,633 --> 01:11:13,069 * Oh, in other words * 1321 01:11:13,069 --> 01:11:18,508 * I love you ** 1322 01:11:25,615 --> 01:11:27,984 Pack your bags. I'm taking you home with me. 1323 01:11:27,984 --> 01:11:29,419 Thank you. 1324 01:11:29,419 --> 01:11:31,421 Thank you very much, ladies and gentlemen. 1325 01:11:31,421 --> 01:11:33,590 Please welcome the master of musical disaster, 1326 01:11:33,590 --> 01:11:36,926 Ted Jefferies and the Ted Jefferies Orchestra. 1327 01:11:40,330 --> 01:11:41,365 Hit it, maestro. 1328 01:11:41,365 --> 01:11:44,100 [***] 1329 01:11:44,100 --> 01:11:48,972 * My kind of town * 1330 01:11:48,972 --> 01:11:53,943 * Moon Beach Is my kind of town * 1331 01:11:53,943 --> 01:11:56,646 There's a guy over there checking faces. 1332 01:11:56,646 --> 01:11:59,248 * My kind of moonful tune * 1333 01:11:59,248 --> 01:12:00,584 Turn towards me. 1334 01:12:00,584 --> 01:12:03,953 * Moonful goo * 1335 01:12:03,953 --> 01:12:06,523 * Smile at you * 1336 01:12:06,523 --> 01:12:12,529 * Each time I roam Moon Beach is... * 1337 01:12:12,529 --> 01:12:14,998 Okay. I think that worked. 1338 01:12:19,268 --> 01:12:20,670 It worked for me. 1339 01:12:20,670 --> 01:12:26,476 * It's my kind of town ** 1340 01:12:26,476 --> 01:12:29,946 You were so wonderful, Tony. 1341 01:12:29,946 --> 01:12:32,015 What a great show. 1342 01:12:32,015 --> 01:12:34,784 It was a magnificent evening, wasn't it? 1343 01:12:34,784 --> 01:12:36,986 Is this the refund window? 1344 01:12:36,986 --> 01:12:38,388 Hello! 1345 01:12:38,388 --> 01:12:39,723 Pluto Nash. 1346 01:12:39,723 --> 01:12:41,458 My goodness, it's marvelous to see you. 1347 01:12:41,458 --> 01:12:43,460 How've you been? 1348 01:12:43,460 --> 01:12:44,928 I'll tell you about it. 1349 01:12:44,928 --> 01:12:45,929 This is Dina. 1350 01:12:45,929 --> 01:12:46,830 I loved your show. 1351 01:12:46,830 --> 01:12:48,264 Tony loves you for loving his show. 1352 01:12:48,264 --> 01:12:50,333 Meet my wives, Gina and Filomena. 1353 01:12:50,333 --> 01:12:53,403 A pleasure to meet you, Pluto and Dina. 1354 01:12:53,403 --> 01:12:54,571 Wow. 1355 01:12:54,571 --> 01:12:56,540 My man, Anthony Frankowski. 1356 01:12:56,540 --> 01:12:58,542 It's Francis, not Frankowski. 1357 01:12:58,542 --> 01:13:00,343 Your wives don't think you're Polish? 1358 01:13:00,343 --> 01:13:01,878 Nobody knows. You'll blow my cover. 1359 01:13:01,878 --> 01:13:03,480 I'll be back singing bar mitzvahs. 1360 01:13:03,480 --> 01:13:04,581 It's our little secret. 1361 01:13:04,581 --> 01:13:06,583 You want to stay for dinner? 1362 01:13:06,583 --> 01:13:09,586 We made osso buco and pork and gnocchi, 1363 01:13:09,586 --> 01:13:11,187 all Tony's mother's recipes. 1364 01:13:11,187 --> 01:13:13,089 Oh, no, thanks. We ate already. 1365 01:13:14,624 --> 01:13:16,059 You're a freak. 1366 01:13:16,059 --> 01:13:17,293 You have no idea. 1367 01:13:17,293 --> 01:13:19,295 Hey, Tony, listen. 1368 01:13:19,295 --> 01:13:21,030 Can I talk to you in private? 1369 01:13:21,030 --> 01:13:21,998 Absolutely. 1370 01:13:21,998 --> 01:13:23,967 Would you excuse us for just a minute? 1371 01:13:23,967 --> 01:13:25,234 Sure. 1372 01:13:25,234 --> 01:13:26,503 You married twins? 1373 01:13:26,503 --> 01:13:27,904 No, they're not twins. 1374 01:13:27,904 --> 01:13:29,973 I met the perfect woman and I had her cloned. 1375 01:13:29,973 --> 01:13:31,374 Which one's which? 1376 01:13:31,374 --> 01:13:33,176 Who cares? 1377 01:13:33,176 --> 01:13:35,044 Hey, Tony, me and your boss, Rex Crater, 1378 01:13:35,044 --> 01:13:36,780 we had a little misunderstanding. 1379 01:13:36,780 --> 01:13:38,715 What kind of misunderstanding? 1380 01:13:38,715 --> 01:13:41,117 He tried to have me killed and he blew up my club. 1381 01:13:41,117 --> 01:13:42,051 How do you know it was Crater? 1382 01:13:42,051 --> 01:13:43,119 I know it was him. 1383 01:13:43,119 --> 01:13:45,889 I wouldn't sell my club, so they blew it up. 1384 01:13:45,889 --> 01:13:47,457 Shit. 1385 01:13:47,457 --> 01:13:48,758 You've got to help me. 1386 01:13:48,758 --> 01:13:51,194 Babe, I'm fond of breathing, you dig? 1387 01:13:51,194 --> 01:13:53,196 Just tell me how to get to him. 1388 01:13:53,196 --> 01:13:54,598 I've never even met the guy. 1389 01:13:54,598 --> 01:13:56,199 He watches my show from up in his penthouse. 1390 01:13:56,199 --> 01:13:58,401 He sends down messages-- "Your jokes suck." 1391 01:13:58,401 --> 01:14:00,937 "Sing 'Feelings' for me." 1392 01:14:00,937 --> 01:14:04,641 You wouldn't even be singing if it wasn't for me. 1393 01:14:04,641 --> 01:14:06,442 Come on, man. 1394 01:14:07,877 --> 01:14:11,347 I might know a way for you to get up into his penthouse, 1395 01:14:11,347 --> 01:14:13,149 then you're on your own, Pluto. 1396 01:14:13,149 --> 01:14:14,350 Thanks. 1397 01:14:14,350 --> 01:14:15,752 Dina, pick up Bruno 1398 01:14:15,752 --> 01:14:17,621 and pay the damages on that slot machine, 1399 01:14:17,621 --> 01:14:20,490 then rent us a car and wait outside the hotel. 1400 01:14:20,490 --> 01:14:22,391 I might have to make a fast getaway. 1401 01:14:22,391 --> 01:14:24,227 But what if you don't get away? 1402 01:14:24,227 --> 01:14:26,262 I always get away. 1403 01:14:26,262 --> 01:14:27,263 Come on. 1404 01:14:27,263 --> 01:14:28,865 We'll go this way. 1405 01:14:30,800 --> 01:14:34,070 Rex Crater's private penthouse elevator is right next to mine. 1406 01:14:34,070 --> 01:14:37,206 There's a way for you to get from my elevator into his. 1407 01:14:37,206 --> 01:14:38,542 Yeah? 1408 01:14:40,510 --> 01:14:41,845 How you doing? 1409 01:14:41,845 --> 01:14:44,714 Trust me, you'll love this. 1410 01:14:46,282 --> 01:14:47,684 All right, here we go. 1411 01:14:47,684 --> 01:14:49,886 I'll stop this so nobody bothers us, huh? 1412 01:15:05,501 --> 01:15:07,503 Ooh, I've got to get that later. 1413 01:15:07,503 --> 01:15:09,172 Shit. 1414 01:15:09,172 --> 01:15:11,340 That's Rex's elevator down there, see? 1415 01:15:11,340 --> 01:15:13,109 It only stops at the sub-basement 1416 01:15:13,109 --> 01:15:14,177 and his penthouse. 1417 01:15:14,177 --> 01:15:16,045 My elevator only goes as low as this floor. 1418 01:15:16,045 --> 01:15:18,114 So how do I get from one elevator 1419 01:15:18,114 --> 01:15:19,282 to the other one? 1420 01:15:19,282 --> 01:15:20,884 That's what Tony's here to help you with. 1421 01:15:20,884 --> 01:15:22,485 I'll tell you the whole thing. 1422 01:15:22,485 --> 01:15:24,387 Back up as far as you can go, 1423 01:15:24,387 --> 01:15:26,122 you get a good running start, 1424 01:15:26,122 --> 01:15:28,491 you jump out across. 1425 01:15:28,491 --> 01:15:30,093 Jump across to what? 1426 01:15:30,093 --> 01:15:31,327 The ledge. 1427 01:15:31,327 --> 01:15:32,796 See that ledge down there? 1428 01:15:32,796 --> 01:15:34,197 Grab onto these wires 1429 01:15:34,197 --> 01:15:36,065 and swing down onto the ledge. 1430 01:15:36,065 --> 01:15:37,801 You want me to grab hot wires? 1431 01:15:37,801 --> 01:15:39,335 How do you know they're hot? 1432 01:15:39,335 --> 01:15:40,469 The shit is hot. 1433 01:15:40,469 --> 01:15:42,271 Grab the ones that aren't hot. 1434 01:15:42,271 --> 01:15:44,273 You swing down, get down to the ledge, 1435 01:15:44,273 --> 01:15:46,275 then you wait an hour and a half. 1436 01:15:46,275 --> 01:15:48,477 That's when they bring Rex's late supper up. 1437 01:15:48,477 --> 01:15:51,014 When the elevator passes you, 1438 01:15:51,014 --> 01:15:52,415 you jump on top. 1439 01:15:52,415 --> 01:15:53,817 Use this casino chip 1440 01:15:53,817 --> 01:15:56,319 to unscrew the trap door on top of the elevator, 1441 01:15:56,319 --> 01:15:57,721 you jump down inside, 1442 01:15:57,721 --> 01:16:00,690 and take out the two robot guards, pop, pop, 1443 01:16:00,690 --> 01:16:02,425 boom, you're alone in the elevator, 1444 01:16:02,425 --> 01:16:04,628 you've got a meeting with Rex Crater. 1445 01:16:08,564 --> 01:16:10,133 What's Plan B, Tony? 1446 01:16:12,501 --> 01:16:15,004 This is Plan B. 1447 01:16:15,004 --> 01:16:16,773 Hey, no, there's a misunderstanding. 1448 01:16:16,773 --> 01:16:18,507 I'm here to accept Mr. Crater's offer. 1449 01:16:18,507 --> 01:16:19,776 Is that right? 1450 01:16:19,776 --> 01:16:21,645 Yeah, it's all settled. $10 million. 1451 01:16:23,012 --> 01:16:25,915 We'll have to get back to you on that. 1452 01:16:25,915 --> 01:16:28,752 Look, I've got to get ready for my next show. 1453 01:16:28,752 --> 01:16:30,553 Get them out of here. 1454 01:16:30,553 --> 01:16:32,555 Sorry, lady. 1455 01:16:32,555 --> 01:16:34,157 Your robot remains property of this casino 1456 01:16:34,157 --> 01:16:36,159 until the damages to our slot machines 1457 01:16:36,159 --> 01:16:37,560 are taken care of. 1458 01:16:37,560 --> 01:16:39,062 I'm here to pay you. 1459 01:16:39,062 --> 01:16:41,130 Repairs hasn't sent down a bill yet. 1460 01:16:42,565 --> 01:16:47,070 Well, you would be a real peach if you could get me that bill. 1461 01:16:54,243 --> 01:16:56,880 Harry, I've got a Bruno '63 Deluxe, 1462 01:16:56,880 --> 01:16:58,081 wrecked a slot machine. 1463 01:16:58,081 --> 01:16:59,548 Owner wants to pick him up. 1464 01:16:59,548 --> 01:17:01,050 How much do they owe? 1465 01:17:01,050 --> 01:17:03,687 [ HARRY'S VOICE ]: I haven't even looked at it yet. 1466 01:17:03,687 --> 01:17:05,689 Have them check with us tomorrow morning. 1467 01:17:05,689 --> 01:17:07,090 What are they saying? 1468 01:17:07,090 --> 01:17:09,392 You'll be spending the night. 1469 01:17:09,392 --> 01:17:11,728 It's been fun. 1470 01:17:19,669 --> 01:17:21,270 Excuse me. 1471 01:17:24,741 --> 01:17:26,042 I've got to take a leak. 1472 01:17:26,042 --> 01:17:28,011 Robots don't take leaks. 1473 01:17:28,011 --> 01:17:29,045 Oh. 1474 01:17:29,879 --> 01:17:32,381 You're absolutely right. 1475 01:17:32,381 --> 01:17:34,751 Come on. 1476 01:17:36,585 --> 01:17:39,088 We need to get a car. 1477 01:17:40,990 --> 01:17:43,727 What are you in such a hurry for? 1478 01:17:49,733 --> 01:17:52,836 You wanted to talk to Mr. Crater... 1479 01:17:52,836 --> 01:17:54,704 well, here you are. 1480 01:17:59,776 --> 01:18:02,411 So I finally get to meet the great Rex Crater. 1481 01:18:02,411 --> 01:18:03,679 Mm-hmm. 1482 01:18:03,679 --> 01:18:05,481 Or is it Mike Marucci? 1483 01:18:05,481 --> 01:18:07,016 Yeah, Mike Marucci. 1484 01:18:07,016 --> 01:18:08,617 Thought you were so damn smart. 1485 01:18:08,617 --> 01:18:10,019 I figured you out. 1486 01:18:10,019 --> 01:18:11,354 I should come over there 1487 01:18:11,354 --> 01:18:13,222 and put my foot in your fat grease-ball ass. 1488 01:18:24,801 --> 01:18:27,403 So you've got it all figured out, huh? 1489 01:18:45,021 --> 01:18:48,224 It is a pleasure to meet me. 1490 01:18:48,224 --> 01:18:50,827 Oh, I'm pretty feisty, huh? 1491 01:18:50,827 --> 01:18:52,495 What's this, a rented tuxedo? 1492 01:18:52,495 --> 01:18:54,530 You're old enough to own your own tuxedo. 1493 01:18:54,530 --> 01:18:55,598 Sit down. 1494 01:18:55,598 --> 01:18:58,401 You know, you should be honored. 1495 01:18:58,401 --> 01:19:00,536 The only person besides yourself to ever come up here 1496 01:19:00,536 --> 01:19:02,205 is my dear friend, Mr. Belcher. 1497 01:19:03,840 --> 01:19:05,842 Hey, man, what's going on here? 1498 01:19:05,842 --> 01:19:07,844 Remember when they cut your appendix out 1499 01:19:07,844 --> 01:19:09,578 eight years ago in prison? 1500 01:19:09,578 --> 01:19:10,947 Yeah. 1501 01:19:10,947 --> 01:19:13,182 Gambling had been outlawed on Earth, 1502 01:19:13,182 --> 01:19:15,184 so my old boss, Mike Marucci, 1503 01:19:15,184 --> 01:19:17,486 commissioned Dr. Runa Pedanken 1504 01:19:17,486 --> 01:19:18,922 to create a clone of someone 1505 01:19:18,922 --> 01:19:20,824 who knew their way around the Moon. 1506 01:19:20,824 --> 01:19:22,458 For what? 1507 01:19:22,458 --> 01:19:24,460 Marucci was starting a gambling operation up here 1508 01:19:24,460 --> 01:19:26,462 and needed someone to front for him, 1509 01:19:26,462 --> 01:19:28,664 someone intelligent that he could control, 1510 01:19:28,664 --> 01:19:30,666 a puppet. 1511 01:19:30,666 --> 01:19:33,602 Being a puppet didn't jive with my career plan, 1512 01:19:33,602 --> 01:19:35,939 so I decided to send Mr. Marucci and Dr. Pedanken 1513 01:19:35,939 --> 01:19:37,573 into orbit, 1514 01:19:37,573 --> 01:19:39,809 then, for sentimental reasons or maybe because I'm a nice guy, 1515 01:19:39,809 --> 01:19:42,211 I let you live... 1516 01:19:42,211 --> 01:19:44,413 until you got in my way. 1517 01:19:46,082 --> 01:19:47,216 Now, let's face it. 1518 01:19:47,216 --> 01:19:48,818 Why should I keep you around? 1519 01:19:48,818 --> 01:19:50,353 I've got your good looks. 1520 01:19:50,353 --> 01:19:52,555 I've got your charm and your wit. 1521 01:19:52,555 --> 01:19:54,490 I've even got your memories. 1522 01:19:54,490 --> 01:19:55,825 You've got my memories? 1523 01:19:55,825 --> 01:19:57,426 Oh yeah, I've got your memories. 1524 01:19:57,426 --> 01:19:58,828 You never wondered 1525 01:19:58,828 --> 01:20:01,064 how my people knew to look in that old hideout of yours, 1526 01:20:01,064 --> 01:20:03,232 or the Paradise Motel, which, by the way, 1527 01:20:03,232 --> 01:20:04,633 is a disgusting establishment? 1528 01:20:04,633 --> 01:20:07,036 I'm surprised you didn't break out in a rash. 1529 01:20:07,036 --> 01:20:10,106 Next time, I'll remember to find better accommodations. 1530 01:20:10,106 --> 01:20:12,842 Mr. Mogan and Mr. Kelpin have arrived, sir. 1531 01:20:12,842 --> 01:20:14,710 By all means, send them in. 1532 01:20:14,710 --> 01:20:16,112 Mr. Mogan and Mr. Kelpin. 1533 01:20:16,112 --> 01:20:18,014 I've been waiting for those two gentlemen. 1534 01:20:30,626 --> 01:20:32,328 Boss? 1535 01:20:32,328 --> 01:20:33,329 Quiet. 1536 01:20:33,329 --> 01:20:34,497 Hey, everybody. 1537 01:20:34,497 --> 01:20:36,532 Nash? 1538 01:20:36,532 --> 01:20:38,201 What's Nash doing here? 1539 01:20:38,201 --> 01:20:40,036 No, no, I'm Rex Crater. 1540 01:20:40,036 --> 01:20:41,704 No, you're Pluto Nash. 1541 01:20:41,704 --> 01:20:43,772 Oh, no, I beg to differ. 1542 01:20:43,772 --> 01:20:45,674 I'm Rex Crater. 1543 01:20:45,674 --> 01:20:48,511 This is Pluto Nash. 1544 01:20:51,347 --> 01:20:52,448 Huh? 1545 01:20:52,448 --> 01:20:53,950 Oh, my God. 1546 01:20:53,950 --> 01:20:55,518 Yeah, isn't it something? 1547 01:20:55,518 --> 01:20:56,920 But enough about him. 1548 01:20:56,920 --> 01:20:58,421 Mr. Mogan, I want to personally thank you 1549 01:20:58,421 --> 01:21:00,056 for the outstanding job that you've done. 1550 01:21:00,056 --> 01:21:01,390 It's outstanding. 1551 01:21:01,390 --> 01:21:02,858 Thank you, sir. 1552 01:21:02,858 --> 01:21:04,928 It was a pleasure and an honor. 1553 01:21:04,928 --> 01:21:06,062 You see, sir, 1554 01:21:06,062 --> 01:21:07,396 when you have the experience 1555 01:21:07,396 --> 01:21:10,133 me and my men have, it's quite easy. 1556 01:21:13,602 --> 01:21:15,038 Oh, shit. 1557 01:21:15,038 --> 01:21:17,340 Incompetent jackasses. 1558 01:21:18,975 --> 01:21:21,610 Get them out of here. 1559 01:21:27,250 --> 01:21:30,053 Now, I'd let you hang around to entertain me, 1560 01:21:30,053 --> 01:21:33,089 but I think we might have a conflict of interest, 1561 01:21:33,089 --> 01:21:35,658 but there's something I want you to see 1562 01:21:35,658 --> 01:21:37,593 before I say bye-bye to you. 1563 01:21:52,608 --> 01:21:53,876 Look at that. 1564 01:21:53,876 --> 01:21:56,245 You had an excellent piece of real estate, 1565 01:21:56,245 --> 01:21:59,282 but you never took advantage of its potential. 1566 01:21:59,282 --> 01:22:01,417 This-- 1567 01:22:02,952 --> 01:22:04,353 this is wrong. 1568 01:22:04,353 --> 01:22:07,490 That should say "Rex's," because this is Rex's, 1569 01:22:07,490 --> 01:22:10,793 Little America's most exclusive new casino. 1570 01:22:10,793 --> 01:22:13,129 So tell me, what do you think? 1571 01:22:27,543 --> 01:22:28,477 Look, 1572 01:22:28,477 --> 01:22:30,213 Little America is not a gambling town 1573 01:22:30,213 --> 01:22:32,348 and Pluto's ain't a casino. 1574 01:22:32,348 --> 01:22:35,051 I think you should take all this stupid casino shit out. 1575 01:22:35,051 --> 01:22:37,786 If you get your dumb-ass name off the front, 1576 01:22:37,786 --> 01:22:41,324 maybe you'll be in business for more than a week. 1577 01:22:41,324 --> 01:22:42,425 Hey! 1578 01:22:42,425 --> 01:22:44,293 Oh, I'm sorry. That's not wood, is it? 1579 01:22:44,293 --> 01:22:45,894 Yes, it is wood and it's hand-carved. 1580 01:22:45,894 --> 01:22:47,030 I'm sorry. 1581 01:22:47,030 --> 01:22:48,764 Pick that shit up. 1582 01:22:48,764 --> 01:22:50,099 Shit... 1583 01:22:52,001 --> 01:22:53,202 [GUNSHOT] 1584 01:23:12,688 --> 01:23:14,423 Hold it right there, robot. 1585 01:23:23,932 --> 01:23:25,468 Which one's Pluto? 1586 01:23:25,468 --> 01:23:26,535 Which one's Rex? 1587 01:23:58,134 --> 01:23:59,668 Belcher. 1588 01:24:00,536 --> 01:24:02,538 Shoot him, Belcher. Shoot him, Belcher. 1589 01:24:07,443 --> 01:24:09,145 Damn it! 1590 01:24:18,921 --> 01:24:20,956 What're you waiting for? Shoot him. 1591 01:24:20,956 --> 01:24:23,058 What are you aiming at me for? 1592 01:24:23,058 --> 01:24:24,893 It's me, he's Nash. Shoot him. 1593 01:24:24,893 --> 01:24:26,295 He's not me, I'm me. 1594 01:24:26,295 --> 01:24:28,030 He's him. Shoot him. 1595 01:24:28,030 --> 01:24:29,965 Boss, which one's you? 1596 01:24:29,965 --> 01:24:31,200 Pluto? 1597 01:24:31,200 --> 01:24:33,035 He's the one in the rented tuxedo. 1598 01:24:33,035 --> 01:24:34,637 Rex. 1599 01:24:34,637 --> 01:24:35,904 Boss? 1600 01:24:35,904 --> 01:24:37,072 It's him. 1601 01:24:37,072 --> 01:24:38,607 This piece of shit belongs to him. 1602 01:24:38,607 --> 01:24:39,608 [GUNSHOT] 1603 01:24:41,477 --> 01:24:43,078 All right? Now shoot him. 1604 01:24:43,078 --> 01:24:45,548 No. Shoot! 1605 01:24:57,593 --> 01:24:59,262 What's the matter with you? 1606 01:24:59,262 --> 01:25:01,029 It was hairy for a minute. 1607 01:25:01,029 --> 01:25:02,331 Hairy for you? 1608 01:25:02,331 --> 01:25:04,700 Now get the hell out of here. 1609 01:25:04,700 --> 01:25:05,734 Get out! 1610 01:25:05,734 --> 01:25:06,802 Hairy, my ass. 1611 01:25:06,802 --> 01:25:09,205 Hey, you sing, don't you? 1612 01:25:09,205 --> 01:25:10,506 You're a singer, right? 1613 01:25:10,506 --> 01:25:12,141 I've got a job for you. 1614 01:25:12,141 --> 01:25:14,343 Just kill me and get it over. 1615 01:25:14,343 --> 01:25:16,279 No, you're going to work, but you ain't singing. 1616 01:25:16,279 --> 01:25:18,281 I'm talking six nights a week waiting tables, 1617 01:25:18,281 --> 01:25:20,283 and if you're lucky and save your tips, 1618 01:25:20,283 --> 01:25:22,518 maybe you can get back to Salt Lake City. 1619 01:25:27,590 --> 01:25:29,057 Pluto. 1620 01:25:29,057 --> 01:25:30,326 Hey. 1621 01:25:30,326 --> 01:25:32,161 I didn't scare you, did I? You all right? 1622 01:25:32,161 --> 01:25:33,929 You okay? 1623 01:25:33,929 --> 01:25:35,998 Boss! 1624 01:25:35,998 --> 01:25:37,400 Hey. 1625 01:25:37,400 --> 01:25:38,867 I was hoping it was you. 1626 01:25:41,737 --> 01:25:44,273 Never leave home without an undershirt, right? 1627 01:25:44,273 --> 01:25:47,243 Isn't that what you always say? 1628 01:25:47,243 --> 01:25:48,844 That's right. 1629 01:25:48,844 --> 01:25:50,679 That's rule number one. 1630 01:25:50,679 --> 01:25:52,315 I agree. 1631 01:26:16,772 --> 01:26:18,407 Craps, you lose. 1632 01:26:46,168 --> 01:26:49,071 ANNOUNCER: For the grand reopening of Club Pluto, 1633 01:26:49,071 --> 01:26:52,408 please welcome Miss Dina Lake. 1634 01:26:52,408 --> 01:26:55,778 * All right Everything is all right * 1635 01:26:55,778 --> 01:26:59,715 * We be getting pumped up Be getting pumped up * 1636 01:26:59,715 --> 01:27:03,486 * We put out that fire now Tip your glasses higher now * 1637 01:27:03,486 --> 01:27:05,754 * Everything is all right * 1638 01:27:05,754 --> 01:27:08,691 * They're singing all right * 1639 01:27:08,691 --> 01:27:10,693 * Seems like tonight... * 1640 01:27:10,693 --> 01:27:12,060 Pluto! 1641 01:27:12,060 --> 01:27:13,662 Hey. 1642 01:27:13,662 --> 01:27:15,298 Pluto, baby. 1643 01:27:15,298 --> 01:27:16,432 Fantastic club. 1644 01:27:16,432 --> 01:27:17,900 Great joint, baby. 1645 01:27:17,900 --> 01:27:18,801 Thanks a lot. 1646 01:27:18,801 --> 01:27:20,969 Let me say that the Mrs. Francises 1647 01:27:20,969 --> 01:27:22,137 are looking lovely tonight. 1648 01:27:22,137 --> 01:27:23,439 Thank you, Pluto. 1649 01:27:23,439 --> 01:27:25,207 Have a good time. 1650 01:27:25,207 --> 01:27:26,709 All right, baby. 1651 01:27:26,709 --> 01:27:29,244 Did I tell you how I got Pluto started in the business? 1652 01:27:29,244 --> 01:27:30,679 Tell us, Tony. 1653 01:27:30,679 --> 01:27:33,316 What about a ham sandwich without the cheese? 1654 01:27:33,316 --> 01:27:34,850 How much would that be? 1655 01:27:34,850 --> 01:27:35,951 Free. 1656 01:27:35,951 --> 01:27:37,853 Felix Laranga's money is no good here. 1657 01:27:37,853 --> 01:27:39,888 You knock yourself out. Whatever you want. 1658 01:27:39,888 --> 01:27:41,290 Thanks, Pluto. 1659 01:27:41,290 --> 01:27:44,126 Pluto Nash, I love that man. 1660 01:27:44,126 --> 01:27:45,594 Honey, I tell you what, 1661 01:27:45,594 --> 01:27:47,963 eight steaks, a crate of lobsters, 1662 01:27:47,963 --> 01:27:52,301 shrimp cocktail, onion rings, fries, a doggy bag to go. 1663 01:27:52,301 --> 01:27:54,337 * We're singing all right * 1664 01:27:54,337 --> 01:27:56,372 * The future's Looking brighter now * 1665 01:27:56,372 --> 01:27:57,740 * And I can feel my feet * 1666 01:27:57,740 --> 01:27:59,775 * Lifting off the ground * 1667 01:27:59,775 --> 01:28:01,777 * Whenever you're around * 1668 01:28:01,777 --> 01:28:03,446 * Between time and space... * 1669 01:28:03,446 --> 01:28:05,314 So how's it going with you and Babette? 1670 01:28:05,314 --> 01:28:06,982 Me and Babette? 1671 01:28:06,982 --> 01:28:09,151 I don't think that it's going to happen. 1672 01:28:09,151 --> 01:28:12,755 I found out that I'm 110 volts and she's a 220. 1673 01:28:12,755 --> 01:28:16,659 Well, go to the hardware store and get an adapter. 1674 01:28:16,659 --> 01:28:17,593 Nah. 1675 01:28:17,593 --> 01:28:18,994 That just ruins it for me. 1676 01:28:18,994 --> 01:28:21,764 I guess it wasn't meant to be, huh? 1677 01:28:21,764 --> 01:28:24,933 Hey, Bruno, you see my new bodyguard running around here? 1678 01:28:27,235 --> 01:28:28,737 New bodyguard? 1679 01:28:28,737 --> 01:28:30,906 Yeah, I bought a '78, fully loaded, out the door. 1680 01:28:30,906 --> 01:28:33,809 Shall I begin disassembling myself? 1681 01:28:33,809 --> 01:28:34,910 If you do that, 1682 01:28:34,910 --> 01:28:37,045 how will you manage my club in 500 pieces? 1683 01:28:37,045 --> 01:28:38,681 Manage? 1684 01:28:38,681 --> 01:28:41,584 But no robot's ever been in management. 1685 01:28:41,584 --> 01:28:44,487 You want the job or don't you? 1686 01:28:44,487 --> 01:28:47,423 Oh, boss. Oh, thank you, boss. 1687 01:28:47,423 --> 01:28:49,392 You're the best boss on the whole Moon. 1688 01:28:49,392 --> 01:28:51,093 Stop, stop, stop, stop, stop. 1689 01:28:51,093 --> 01:28:52,495 Oh, man, okay, all right. 1690 01:28:52,495 --> 01:28:53,762 You almost broke my ribs. 1691 01:28:53,762 --> 01:28:55,230 Okay, well, pull up a chair. 1692 01:28:55,230 --> 01:28:57,132 Let's sit back and celebrate and enjoy the party. 1693 01:28:57,132 --> 01:28:59,968 Oh, sorry, boss, no can do. 1694 01:28:59,968 --> 01:29:02,438 We've got a pile of bills, the payroll's tomorrow, 1695 01:29:02,438 --> 01:29:05,441 we need a new doorman, and we're low on shrimp. 1696 01:29:05,441 --> 01:29:07,109 I'm swamped. 1697 01:29:07,109 --> 01:29:09,645 * Everything is all right They're singing all right * 1698 01:29:09,645 --> 01:29:14,249 * All right Everything is all right * 1699 01:29:14,249 --> 01:29:16,685 * We be getting pumped up * 1700 01:29:16,685 --> 01:29:19,888 * Be getting pumped up We put out that fire now * 1701 01:29:19,888 --> 01:29:23,926 * Tip your glasses higher now Everything is all right * 1702 01:29:23,926 --> 01:29:25,894 * They're singing all right * 1703 01:29:25,894 --> 01:29:31,667 * All right Everything is all right ** 1704 01:29:39,742 --> 01:29:43,946 [IMx'S "AIN'T NO NEED" PLAYS]