1 00:01:20,180 --> 00:01:22,314 [ both gasping ] 2 00:01:28,221 --> 00:01:30,189 [ man screams ] 3 00:01:30,256 --> 00:01:34,693 - [ man ] you know how blind I am without them. - Howard, don't cry. 4 00:01:55,315 --> 00:01:57,449 Murder. 5 00:02:31,084 --> 00:02:33,285 Good luck, john. Any contractions? 6 00:02:33,353 --> 00:02:35,454 Only the ones you give me. 7 00:02:41,161 --> 00:02:45,597 [ alarm blaring ] 8 00:02:49,369 --> 00:02:51,303 Okay, jad, what's coming? 9 00:02:51,371 --> 00:02:54,306 Red ball. Double homicide. One male, one female. 10 00:02:54,374 --> 00:02:56,308 Killer's male, white, 40s. 11 00:02:56,376 --> 00:02:58,744 Agatha nailed the time frame at 8:04 a.M. 12 00:02:58,812 --> 00:03:01,747 The twins are a little fuzzy on that, so we'll need confirmation. 13 00:03:01,815 --> 00:03:04,917 Location's still uncertain. Remote witnesses are plugged in. 14 00:03:04,984 --> 00:03:07,753 This will be case number 1108. 15 00:03:12,359 --> 00:03:14,293 Good morning, detectives. 16 00:03:15,528 --> 00:03:17,796 Case number 1108, previsualized by the precogs, 17 00:03:17,864 --> 00:03:19,798 Recorded on holosphere by precrime's q-stacks. 18 00:03:19,866 --> 00:03:22,301 My fellow witnesses for case number 1108... 19 00:03:22,369 --> 00:03:24,803 Are dr. Katherine james and chief justice frank pollard. 20 00:03:24,871 --> 00:03:26,805 Good morning. [ both ] good morning. 21 00:03:26,873 --> 00:03:30,442 Will the witnesses preview and validate number 1108 at this time? 22 00:03:30,510 --> 00:03:32,444 Affirmative. I will validate. 23 00:03:32,512 --> 00:03:34,446 Go get him. 24 00:03:34,514 --> 00:03:38,250 - Stand by. - [ jad ] time of murder: 8:04 a.M. 25 00:03:38,318 --> 00:03:41,754 That is 24 minutes, 13 seconds from now. This is a red ball. 26 00:03:41,821 --> 00:03:45,257 ¶ [ classical ] 27 00:04:06,746 --> 00:04:09,882 [ howard ] you know how blind I am without them. 28 00:04:11,618 --> 00:04:14,553 All right, howard marks, where are you? 29 00:04:14,621 --> 00:04:17,823 [ sarah ] howard? Howard! Breakfast! 30 00:04:30,870 --> 00:04:34,373 [ playground equipment squeaking rhythmically ] 31 00:04:34,441 --> 00:04:36,975 [ sarah ] fourscore and seven years ago-- 32 00:04:37,043 --> 00:04:39,478 He looked familiar. [ boy reciting, indistinct ] 33 00:04:39,546 --> 00:04:42,981 Who? A man standing in the park across the street. 34 00:04:43,049 --> 00:04:45,984 I've seen him before. How can you even tell? 35 00:04:46,052 --> 00:04:48,987 You know how blind you are without your glasses. Where are your glasses? 36 00:04:49,055 --> 00:04:52,257 I must have left them up in the bedroom. You are running out of time. 37 00:04:52,325 --> 00:04:54,326 - You know how blind I am-- - [ gasps ] 38 00:04:54,394 --> 00:04:56,829 [ screaming ] [ crashing ] 39 00:04:56,896 --> 00:04:59,765 ¶ [ continues ] 40 00:05:08,074 --> 00:05:12,211 I show eight howard marks in the district. Sorting by race and age. 41 00:05:12,278 --> 00:05:14,213 Run their license and registration. 42 00:05:14,280 --> 00:05:16,715 See if I can capture an address here. 43 00:05:16,783 --> 00:05:19,218 [ sarah, voice slows ] you're running out of time. 44 00:05:19,285 --> 00:05:22,221 [ howard ] I was thinking I'd play hooky, stay home today. 45 00:05:22,288 --> 00:05:25,224 [ sarah ] what about your meeting? I've been working too much. 46 00:05:25,291 --> 00:05:27,726 - [ jad ] can you grab that? - It's unclear. 47 00:05:29,796 --> 00:05:33,232 I got six licenses. Where do you want 'em? Over here, please. 48 00:05:35,301 --> 00:05:39,905 [ voices continue, indistinct ] 49 00:05:54,254 --> 00:05:56,689 You know how blind I am without them. 50 00:06:01,227 --> 00:06:04,897 Got him in the foxhall. 4421 gainsborough. 51 00:06:04,964 --> 00:06:08,267 Send a d.C.P.D. Blue and white. Set up a perimeter. Tell them we're en route. 52 00:06:08,335 --> 00:06:12,104 I was thinking maybe I'd play hooky, stay home today. 53 00:06:12,172 --> 00:06:15,908 Uh, "we have come to dedicate a portion of that field... What do you think? 54 00:06:15,975 --> 00:06:18,911 As a final resting place--" what about your meeting? I'll reschedule. 55 00:06:18,978 --> 00:06:21,513 [ both reciting ] I've been working too much anyway. 56 00:06:21,581 --> 00:06:24,516 [ boy ] it is altogether fitting and proper that we should do this. 57 00:06:24,584 --> 00:06:26,785 "but in a larger sense--" good. We could have lunch together. 58 00:06:26,853 --> 00:06:29,355 What do you say? We cannot hallow this ground. 59 00:06:29,422 --> 00:06:32,358 I would love to. [ boy ] ...Brave men, living and dead, 60 00:06:32,425 --> 00:06:35,361 I have an open house at the ressler place. 61 00:06:35,428 --> 00:06:39,999 Have consecrated far above our poor power to add or detract. 62 00:06:40,066 --> 00:06:43,002 I guess that's why you look so nice. 63 00:06:44,371 --> 00:06:46,305 [ jad ] chief! 64 00:06:46,373 --> 00:06:48,841 We got a problem with our location. 65 00:06:52,579 --> 00:06:54,847 It's no longer there. Shit. 66 00:06:54,914 --> 00:06:56,849 Time frame? Thirteen minutes. 67 00:06:56,916 --> 00:06:58,784 Investigator from the fed is here. 68 00:06:58,852 --> 00:07:01,787 I don't need some twink from the fed poking around right now. 69 00:07:01,855 --> 00:07:03,789 John, I wrote it down on your calendar. 70 00:07:03,857 --> 00:07:05,791 Check if they had the paper forwarded. 71 00:07:05,859 --> 00:07:08,794 See if the neighbors knew where they went. Check all relations. 72 00:07:08,862 --> 00:07:10,796 But, john-- fletch, just get him some coffee. 73 00:07:10,864 --> 00:07:12,965 Tell him how I save your ass every day. 74 00:07:13,033 --> 00:07:16,468 I got coffee, thank you. Danny witwer, the twink from the fed. 75 00:07:16,536 --> 00:07:18,470 Whoops. Gum? 76 00:07:18,538 --> 00:07:21,974 Sorry, danny. I'm gonna have to give you the full tour some other time. 77 00:07:22,042 --> 00:07:24,977 The markses moved a couple of weeks ago. Nobody knows where. 78 00:07:25,045 --> 00:07:28,147 Still searching for family and employer. Time horizon: 12 minutes. 79 00:07:28,214 --> 00:07:30,149 What he's doing is "scrubbing the image"-- 80 00:07:30,216 --> 00:07:32,851 Looking for clues as to where the murder's gonna happen. 81 00:07:32,919 --> 00:07:34,853 Original running bond brick pattern. 82 00:07:34,921 --> 00:07:38,190 Streamlined early georgian details. Brick has been re-pointed. 83 00:07:38,258 --> 00:07:41,994 And that this nation, under god, this nation, under god, 84 00:07:42,062 --> 00:07:44,196 Shall not perish from the earth-- 85 00:07:44,264 --> 00:07:46,699 The victims are pronounced here, the killers here. 86 00:07:46,766 --> 00:07:49,668 Beyond that and the date of the crime, all we have to run on... 87 00:07:49,736 --> 00:07:51,670 Are the images that they produce. 88 00:08:01,114 --> 00:08:03,215 [ john ] show a cop on horseback. 89 00:08:03,283 --> 00:08:06,218 [ jad ] near the capitol? No maglev system. 90 00:08:06,286 --> 00:08:08,053 The mall? 91 00:08:08,121 --> 00:08:09,788 Georgetown. 92 00:08:09,856 --> 00:08:12,624 The precogs can see a murder four days out. Why the late call? 93 00:08:12,692 --> 00:08:14,626 We call it a red ball. 94 00:08:14,694 --> 00:08:17,463 With crimes of passion there's no premeditation, so they show up late. 95 00:08:17,530 --> 00:08:20,132 Most of our scrambles are flash events like this one. 96 00:08:20,200 --> 00:08:22,301 We rarely see anything with premeditation anymore. 97 00:08:22,369 --> 00:08:24,470 People have gotten the message. Uh-huh. 98 00:08:24,537 --> 00:08:26,472 Oh, this is good. 99 00:08:26,539 --> 00:08:29,475 I show a match for dwight kingsley, 18th-century architect. 100 00:08:29,542 --> 00:08:32,211 He did two dozen houses in d.C. Time horizon: 10 minutes. 101 00:08:32,278 --> 00:08:34,413 Ten minutes! Whoa, whoa, whoa, whoa. 102 00:08:38,385 --> 00:08:40,319 Look at this kid. 103 00:08:40,387 --> 00:08:43,322 In this one, he's on the left side of the man in the suit. 104 00:08:43,390 --> 00:08:45,591 Yes? So? 105 00:08:45,658 --> 00:08:48,093 This one, he's on the right. 106 00:09:00,940 --> 00:09:04,610 [ playground equipment squeaking rhythmically ] 107 00:09:04,678 --> 00:09:06,612 Merry-go-round. 108 00:09:06,680 --> 00:09:08,614 It's a park. 109 00:09:08,682 --> 00:09:11,617 [ squeaking continues ] 110 00:09:11,685 --> 00:09:15,454 [ fletcher ] there's only 16 of these old merry-go-rounds left in d.C. 111 00:09:15,522 --> 00:09:18,457 Two in georgetown, one in barnaby woods. The other's in woodley. 112 00:09:18,525 --> 00:09:21,260 Woodley's all victorian. It's gotta be barnaby woods. Evanna, flight time. 113 00:09:21,327 --> 00:09:23,762 The way I drive? Three minutes after wheels up. 114 00:09:36,976 --> 00:09:39,845 Clear! Clear! Clear! 115 00:09:58,365 --> 00:10:00,799 Time horizon: Six minutes. 116 00:10:32,098 --> 00:10:35,367 [ man, sarah laughing ] 117 00:10:37,437 --> 00:10:39,705 Let's go to bed. [ sighs ] 118 00:10:39,773 --> 00:10:42,374 Let's do it in here. [ chuckles ] 119 00:10:43,443 --> 00:10:45,377 The bed is soft. 120 00:10:45,445 --> 00:10:47,379 I'm soft. 121 00:10:51,718 --> 00:10:55,020 [ siren wailing ] 122 00:11:00,727 --> 00:11:03,162 [ sobbing, sniffling ] 123 00:11:32,692 --> 00:11:34,626 Shit. 124 00:11:35,695 --> 00:11:37,329 Which one is it? 125 00:11:41,568 --> 00:11:43,635 [ man laughing ] 126 00:11:43,703 --> 00:11:46,505 Not the bed! Not the bed! Come on, come on. 127 00:11:46,573 --> 00:11:50,509 I don't want to be on the bed. [ chuckles, moans ] 128 00:11:52,078 --> 00:11:54,813 Time horizon: One minute. Chief, we're catching up to the future. 129 00:11:54,881 --> 00:11:56,815 Shut up, evanna. Jad? 130 00:11:56,883 --> 00:11:59,618 [ john on loudspeaker ] jad? Go ahead. 131 00:11:59,686 --> 00:12:02,621 Did he close the front door? What? 132 00:12:02,689 --> 00:12:04,957 Did marks close the front door? 133 00:12:12,499 --> 00:12:15,167 [ muttering ] mmm. Front door. 134 00:12:17,771 --> 00:12:22,141 [ both moaning ] I don't want to be on the bed-- ohh! 135 00:12:22,208 --> 00:12:23,876 [ whispers ] go, baby, go. 136 00:12:24,944 --> 00:12:26,879 Negative. The front door is open. 137 00:12:26,946 --> 00:12:29,782 The front door is open! [ evanna ] time frame: 30 seconds. 138 00:12:36,690 --> 00:12:40,993 - I forgot my glasses. - [ screams ] oh! Howard. 139 00:12:46,566 --> 00:12:48,634 Oh, no, no. Look, howard-- 140 00:12:52,739 --> 00:12:55,074 You know how blind I am without them. 141 00:12:56,376 --> 00:12:58,577 Howard, don't cry. 142 00:12:58,645 --> 00:13:00,713 - Marks! - [ sarah screams ] 143 00:13:00,780 --> 00:13:03,749 - [ howard groans ] - [ beeping ] 144 00:13:04,818 --> 00:13:07,753 - [ sarah screams ] - [ all shouting ] 145 00:13:07,821 --> 00:13:10,189 [ sarah, man screaming ] 146 00:13:13,460 --> 00:13:15,394 Wait, wait, wait-- [ gasps ] 147 00:13:15,462 --> 00:13:17,329 [ panting ] 148 00:13:18,832 --> 00:13:20,766 Look at me. Look at me. 149 00:13:23,136 --> 00:13:25,504 [ beeping ] 150 00:13:25,572 --> 00:13:27,740 Positive for howard marks. 151 00:13:27,807 --> 00:13:31,577 Mr. Marks, by mandate of the district of columbia precrime division, 152 00:13:31,644 --> 00:13:35,080 I'm placing you under arrest for the future murder of sarah marks and donald dubin... 153 00:13:35,148 --> 00:13:38,684 That was to take place today, April 22 at 0800 hours and four minutes. 154 00:13:38,752 --> 00:13:40,686 No! I didn't do anything. 155 00:13:40,754 --> 00:13:42,755 Sarah! Give the man his hat. 156 00:13:43,823 --> 00:13:46,959 Oh, god. Don't put that halo on me. 157 00:13:47,027 --> 00:13:49,461 Sarah! Put your hands on your head. 158 00:13:49,529 --> 00:13:52,464 Help me! I wasn't going to do anything! 159 00:13:52,532 --> 00:13:55,801 [ woman ] I'm officer scott with the precrime trauma response unit. 160 00:13:55,869 --> 00:13:58,203 Just sit here a minute and listen to me. 161 00:13:58,271 --> 00:14:01,206 Your husband is being arrested by officers from precrime. 162 00:14:01,274 --> 00:14:03,208 Oh, god, howard, no! 163 00:14:03,276 --> 00:14:05,978 [ panting ] howard, don't cry. 164 00:14:06,046 --> 00:14:08,480 [ gasping, panting ] howard, don't cry. 165 00:14:10,617 --> 00:14:13,052 [ female precog ] howard, please don't cry. 166 00:14:13,119 --> 00:14:15,120 Oh, god. Oh, god. 167 00:14:18,491 --> 00:14:21,427 I thought they stopped the murder. 168 00:14:21,494 --> 00:14:23,429 That's just an echo. 169 00:14:23,496 --> 00:14:25,764 Precog déjà vu, if you will. 170 00:14:25,832 --> 00:14:29,234 The really bad ones, the precogs see them over and over again. 171 00:14:29,302 --> 00:14:31,236 Wally, erase the incoming. 172 00:14:36,843 --> 00:14:38,777 [ gasps ] 173 00:14:46,353 --> 00:14:48,787 [ announcer ] imagine a world without murder. 174 00:14:50,357 --> 00:14:52,291 I lost my best friend. I lost my aunt. 175 00:14:52,359 --> 00:14:54,793 I lost my dad. My father. I lost my wife. 176 00:14:54,861 --> 00:14:56,795 [ announcer ] just six years ago, 177 00:14:56,863 --> 00:14:59,732 The homicide rate in this country had reached epidemic proportions. 178 00:14:59,799 --> 00:15:02,735 It seemed that only a miracle could stop the bloodshed. 179 00:15:02,802 --> 00:15:07,406 But instead of one miracle, we were given three-- the precognitives. 180 00:15:07,474 --> 00:15:10,109 Within just one month under the precrime program, 181 00:15:10,176 --> 00:15:13,512 The murder rate in the district of columbia was reduced 90 percent. 182 00:15:13,580 --> 00:15:16,515 They were gonna be waiting for me in the car. He was gonna rape me. 183 00:15:16,583 --> 00:15:18,817 I was going to be stabbed. Right here. 184 00:15:18,885 --> 00:15:23,255 [ announcer ] within a year, precrime effectively stopped murder in our nation's capital. 185 00:15:23,323 --> 00:15:26,925 In the six years we've been conducting our little experiment, 186 00:15:26,993 --> 00:15:29,328 There hasn't been a single murder. 187 00:15:29,396 --> 00:15:31,730 [ announcer ] and now precrime can work for you. 188 00:15:31,798 --> 00:15:34,733 We want to make absolutely certain that every american... 189 00:15:34,801 --> 00:15:38,103 Can bank on the utter infallibility of this system, 190 00:15:38,171 --> 00:15:43,108 And to ensure that which keeps us safe will also keep us free. 191 00:15:44,377 --> 00:15:46,311 Precrime? It works. 192 00:15:46,379 --> 00:15:48,313 It works. It works. It works. 193 00:15:48,381 --> 00:15:50,816 It works. It works. 194 00:15:50,884 --> 00:15:53,318 [ children shouting ] precrime! It works! 195 00:15:53,386 --> 00:15:55,320 [ announcer ] on Tuesday, April 22, 196 00:15:55,388 --> 00:15:58,490 Vote "yes" on the national precrime initiative. 197 00:16:01,628 --> 00:16:04,329 [ man ] what's the matter? Can't sleep? 198 00:16:09,736 --> 00:16:11,804 No, I just need a little clarity. 199 00:16:11,871 --> 00:16:13,806 True, true, true, that. 200 00:16:13,873 --> 00:16:15,808 You want the customary clarity, 201 00:16:15,875 --> 00:16:18,811 Or the new and improved kind of clarity? 202 00:16:18,878 --> 00:16:20,813 Give me the new stuff. 203 00:16:20,880 --> 00:16:24,316 ¶ new and improved ¶ new and improved clarity, clarity, clarity. 204 00:16:24,384 --> 00:16:26,518 Yes, indeed, clarity. 205 00:16:26,586 --> 00:16:29,288 Come on, come on. Don't bust my balls. 206 00:16:29,356 --> 00:16:32,291 You only gave me four, and some of these are duds. 207 00:16:32,359 --> 00:16:34,927 Sweet dreams, chief. 208 00:16:36,329 --> 00:16:39,264 Ah, don't worry none. Your secret's safe with me. 209 00:16:39,332 --> 00:16:42,267 'sides, I could use a little juice on my side. 210 00:16:42,335 --> 00:16:45,070 What do you think you know, lycon? 211 00:16:45,138 --> 00:16:47,740 It's like my daddy used to say: 212 00:16:47,807 --> 00:16:50,743 In the land of the blind, 213 00:16:51,878 --> 00:16:55,814 The one-eyed man is king. 214 00:17:16,536 --> 00:17:18,470 I'm home. 215 00:17:18,538 --> 00:17:20,973 ¶ [ classical ] 216 00:17:27,313 --> 00:17:29,248 Overhead. 217 00:18:04,951 --> 00:18:06,652 [ cereal box ] ¶ pine and oats ¶ 218 00:18:06,720 --> 00:18:08,287 ¶ love-love-lovely pine and oats ¶ 219 00:18:08,355 --> 00:18:09,922 ¶ got to have them pine and oats ¶ 220 00:18:09,989 --> 00:18:12,257 ¶ good, good, good they're good for you ¶ ¶ good for you ¶ 221 00:18:12,325 --> 00:18:14,693 ¶ pine and oats love-love-lovely pine and oats ¶ 222 00:18:14,761 --> 00:18:16,328 ¶ love-love-lovely pine and oats ¶ 223 00:18:16,396 --> 00:18:18,330 ¶ [ slows, stops ] 224 00:18:21,134 --> 00:18:23,068 [ click ] ¶ [ classical stops ] 225 00:18:25,372 --> 00:18:27,306 Wall screen. 226 00:18:33,546 --> 00:18:35,681 [ video: John ] sean! Hi, daddy. 227 00:18:35,749 --> 00:18:38,684 Can you teach me how to run faster? 228 00:18:38,752 --> 00:18:41,687 'cause all the kids at my class run faster than me. 229 00:18:41,755 --> 00:18:43,689 [ video: John ] no. That's good. Hey-- 230 00:18:43,757 --> 00:18:47,993 Look, keep your knees up. [ video: John ] keep your knees up like that. Good. 231 00:18:48,061 --> 00:18:49,995 Like that. Like that. [ video: John ] like that. 232 00:18:50,063 --> 00:18:53,232 High. High. Like that. See? You're a natural runner. 233 00:18:53,299 --> 00:18:55,467 Gotta keep running. 234 00:18:55,535 --> 00:18:58,671 Yeah. Gotta keep running. [ video: John chuckles ] gotta keep running. 235 00:18:58,738 --> 00:19:01,173 You gotta keep running. You gotta keep running. 236 00:19:01,241 --> 00:19:04,043 Will I be as fast as you someday? 237 00:19:04,110 --> 00:19:06,545 Oh, I think you'll beat me someday. 238 00:19:06,613 --> 00:19:09,882 [ video: John ] you're gonna beat everybody. You'll beat everyone someday. 239 00:19:09,949 --> 00:19:12,351 I gotta go. Bye. [ video: John ] whoa, whoa. 240 00:19:12,419 --> 00:19:14,586 No, wait. You gotta give me a kiss. 241 00:19:14,654 --> 00:19:16,655 Not on the lips! 242 00:19:16,723 --> 00:19:20,125 Only mommy kisses me on the lips. [ video: John ] yeah. 243 00:19:20,193 --> 00:19:22,127 [ video: John ] all right, all right. 244 00:19:22,195 --> 00:19:25,097 I love you. I love you, sean. 245 00:19:25,165 --> 00:19:27,099 I love you, daddy. 246 00:19:42,015 --> 00:19:43,949 [ sighs ] 247 00:19:50,357 --> 00:19:53,292 [ inhaling ] 248 00:20:02,535 --> 00:20:05,504 [ video: Lara ] it reminds me of rosarito beach. 249 00:20:06,573 --> 00:20:08,507 Remember? 250 00:20:08,575 --> 00:20:11,010 Yeah, we had this-- we had $20, 251 00:20:11,077 --> 00:20:15,147 And we were waiting in that van so the sun would shine on our vacation. 252 00:20:15,215 --> 00:20:18,150 [ giggles ] oh-- 253 00:20:18,218 --> 00:20:21,153 John? John. 254 00:20:21,221 --> 00:20:24,156 John, put the camera down. Look, I'm-- 255 00:20:24,224 --> 00:20:27,426 I'm all ready for bed. What is this-- no. 256 00:20:27,494 --> 00:20:30,696 Put it away. It's time to put the camera to sleep. 257 00:20:30,764 --> 00:20:33,699 And time to come and take care of your wife. 258 00:20:34,768 --> 00:20:36,702 [ giggles ] 259 00:20:36,770 --> 00:20:41,206 Sweetie, why don't you put the camera down and come watch the rain with me? 260 00:20:42,642 --> 00:20:44,576 No? 261 00:20:44,644 --> 00:20:47,579 I promise I'll make it a memorable moment. 262 00:20:50,483 --> 00:20:54,186 Look, put the camera down, or you're not getting anything tonight. 263 00:21:35,261 --> 00:21:38,197 The gentlemen in justice want to take all this away from us. 264 00:21:38,264 --> 00:21:40,699 A week from now, people are going to vote... 265 00:21:40,767 --> 00:21:43,702 On whether or not what we've been doing down here... 266 00:21:43,770 --> 00:21:47,706 Has been some noble enterprise or a chance to change the way this country fights crime. 267 00:21:47,774 --> 00:21:50,743 - I understand, sir. - John. 268 00:21:50,810 --> 00:21:53,379 Watch this danny witwer. 269 00:21:53,446 --> 00:21:56,915 The observer from justice. Yes, I met him yesterday. 270 00:21:56,983 --> 00:21:59,351 You can let him look around, answer his questions. 271 00:21:59,419 --> 00:22:01,353 But watch him, huh? Yes, sir. 272 00:22:01,421 --> 00:22:04,223 If there's any problem, make sure we know about it first. 273 00:22:04,290 --> 00:22:06,725 When the precogs declare a victim and a killer, 274 00:22:06,793 --> 00:22:09,228 Their name is embedded in the grain of wood. 275 00:22:09,295 --> 00:22:13,565 Since each piece is unique, the shape and grain is impossible to forge. 276 00:22:13,633 --> 00:22:16,568 I'm sure you all understand the legalistic drawback to precrime methodology. 277 00:22:16,636 --> 00:22:18,570 Here we go again. 278 00:22:18,638 --> 00:22:21,573 I'm not with the a.C.L.U. On this, jeff, but let's not kid ourselves. 279 00:22:21,641 --> 00:22:24,076 We are arresting individuals who have broken no law. But they will. 280 00:22:24,144 --> 00:22:26,578 The commission of the crime itself is absolute metaphysics. 281 00:22:26,646 --> 00:22:29,081 The precogs see the future, and they're never wrong. 282 00:22:29,149 --> 00:22:32,484 But it's not the future if you stop it. Isn't that a fundamental paradox? 283 00:22:32,552 --> 00:22:34,486 Yes, it is. 284 00:22:34,554 --> 00:22:37,656 You're talking about predetermination, which happens all the time. 285 00:22:40,527 --> 00:22:43,595 - Why'd you catch that? - Because it was gonna fall. 286 00:22:43,663 --> 00:22:45,597 You're certain? Yeah. 287 00:22:45,665 --> 00:22:48,233 But it didn't fall. You caught it. 288 00:22:49,669 --> 00:22:51,603 The fact that you prevented it from happening... 289 00:22:51,671 --> 00:22:53,806 Doesn't change the fact that it was going to happen. 290 00:22:53,873 --> 00:22:55,808 You ever get any false positives? 291 00:22:55,875 --> 00:22:58,911 Someone intends to kill his boss or his wife, but they never go through with it. 292 00:22:58,978 --> 00:23:01,413 How do the precogs tell the difference? 293 00:23:01,481 --> 00:23:04,750 Precogs don't see what you intend to do, only what you will do. 294 00:23:04,818 --> 00:23:08,087 Then why can't they see rapes or assaults or suicides? 295 00:23:08,154 --> 00:23:10,089 Because of the nature of murder. 296 00:23:10,156 --> 00:23:13,092 There's nothing more destructive to the metaphysical fabric that binds us... 297 00:23:13,159 --> 00:23:16,095 Than the untimely murder of one human being by another. 298 00:23:16,162 --> 00:23:19,264 - [ chuckles ] somehow I don't think that was walt whitman. - It's iris hineman. 299 00:23:19,332 --> 00:23:22,935 She developed the precogs, designed the system and pioneered the interface. 300 00:23:23,003 --> 00:23:25,938 Speaking of interfacing, I'd love to say hello. 301 00:23:26,006 --> 00:23:28,474 - To hineman? - To them. 302 00:23:30,043 --> 00:23:32,111 [ john ] cops aren't allowed inside the temple. 303 00:23:32,178 --> 00:23:34,613 Really? You've never been inside? 304 00:23:34,681 --> 00:23:38,183 We keep strict separation so that no one can be accused of tampering. 305 00:23:38,251 --> 00:23:41,153 So I'll be the first one to go in, then? 306 00:23:41,221 --> 00:23:44,156 - Maybe you didn't hear me. - If it's a question of authority-- 307 00:23:44,224 --> 00:23:48,160 No, there is... [ chuckles ] no question. You don't have any. 308 00:23:48,228 --> 00:23:51,663 I have a warrant in my pocket that says different. 309 00:24:02,575 --> 00:24:04,977 Show it to me. 310 00:24:05,045 --> 00:24:06,979 Sure. 311 00:24:11,785 --> 00:24:13,819 This investigation of precrime and its personnel... 312 00:24:13,887 --> 00:24:16,689 Is being conducted under the direct supervision... 313 00:24:16,756 --> 00:24:20,092 And expressed permission from the attorney general of the United States. 314 00:24:20,160 --> 00:24:22,094 I'm here as his representative, 315 00:24:22,162 --> 00:24:24,096 Which means... 316 00:24:24,164 --> 00:24:26,498 You're now operating under my supervision. 317 00:24:30,503 --> 00:24:33,439 It seems you've been left out of the loop, john. 318 00:24:43,650 --> 00:24:46,085 [ fletcher ] all right, we're ready. Let's go. 319 00:24:52,092 --> 00:24:54,026 Hold it right there. Hold it. 320 00:24:54,094 --> 00:24:56,528 [ computer voice ] not cleared for access. 321 00:24:58,131 --> 00:25:01,066 [ computer voice ] eye-dent: John anderton. Approved. 322 00:25:07,140 --> 00:25:09,074 Wally. No, no, no, no-- 323 00:25:09,142 --> 00:25:12,077 It's okay. This is danny witwer. He's from justice. 324 00:25:12,145 --> 00:25:15,080 We're to give him the run of the farm. I can't touch you. 325 00:25:15,148 --> 00:25:17,583 Don't touch him or anything else. You can't be in here. 326 00:25:17,650 --> 00:25:20,586 I understand. Just answer his questions, and we'll get out of here. 327 00:25:20,653 --> 00:25:22,588 Tell me how-- shh! They're sleeping. 328 00:25:22,655 --> 00:25:25,758 [ whispering ] sorry. Tell me how all this works. 329 00:25:25,825 --> 00:25:29,628 The photon milk acts as both a nutrient supply and a liquid conductor. 330 00:25:29,696 --> 00:25:32,631 It enhances the images that each of them receive. 331 00:25:32,699 --> 00:25:35,801 We call the female agatha. The twins are arthur and dashiell. 332 00:25:35,869 --> 00:25:38,170 We scan by way of optical tomography. 333 00:25:38,238 --> 00:25:42,174 White light pinpoints pulse along the entire length of the headgear... 334 00:25:42,242 --> 00:25:45,644 And are reread after absorption into their brain tissue. 335 00:25:45,712 --> 00:25:49,314 In other words, we see what they see. 336 00:25:49,382 --> 00:25:54,119 They don't feel any pain. We keep their heads well stocked with dopamine and endorphins. 337 00:25:54,187 --> 00:25:57,923 Plus, we maintain careful control over their serotonin levels. 338 00:25:57,991 --> 00:26:01,126 Don't want them to drift off into too deep a sleep. 339 00:26:01,194 --> 00:26:03,128 They can't be kept too awake either. 340 00:26:03,196 --> 00:26:05,964 It's better if you don't think of them as human. 341 00:26:06,032 --> 00:26:09,802 No, they're much more than that. 342 00:26:11,838 --> 00:26:14,773 Science has stolen most of our miracles. 343 00:26:16,843 --> 00:26:18,777 In a way, they give us hope-- 344 00:26:18,845 --> 00:26:21,280 Hope of the existence of the divine. 345 00:26:21,348 --> 00:26:25,017 I find it interesting that some people have begun to deify the precogs. 346 00:26:25,085 --> 00:26:27,519 Precogs are pattern recognition filters, that's all. 347 00:26:27,587 --> 00:26:30,522 Yet you call this room the temple. It's just a nickname. 348 00:26:30,590 --> 00:26:33,525 The oracle isn't where the power is, anyway. 349 00:26:33,593 --> 00:26:37,529 The power has always been with the priests, even if they had to invent the oracle. 350 00:26:39,165 --> 00:26:42,368 You guys are nodding like you actually know what he's talking about. 351 00:26:42,435 --> 00:26:44,370 Well, come on, chief. 352 00:26:44,437 --> 00:26:47,006 The way we work, changing destiny and all, 353 00:26:47,073 --> 00:26:49,008 We're more like clergy than cops. 354 00:26:49,075 --> 00:26:51,010 Jad? Yeah? 355 00:26:51,077 --> 00:26:53,012 Go to work. 356 00:26:53,079 --> 00:26:55,014 All of you. 357 00:27:01,755 --> 00:27:04,890 Sorry. Old habit. 358 00:27:04,958 --> 00:27:08,260 Spent three years at fuller seminary before I became a cop. 359 00:27:08,328 --> 00:27:10,262 My father was very proud. 360 00:27:10,330 --> 00:27:13,265 What does he think of your chosen line of work? I don't know. 361 00:27:13,333 --> 00:27:17,069 He was shot and killed when I was 15 on the steps of our church in dublin. 362 00:27:17,137 --> 00:27:20,072 I know what it's like to lose someone close, john. 363 00:27:20,140 --> 00:27:23,075 Of course, nothing is like the loss of a child. 364 00:27:23,143 --> 00:27:27,079 I don't have any children, so I can only imagine what that must've been like-- 365 00:27:27,147 --> 00:27:29,948 To lose your son in such a public place like that. 366 00:27:30,016 --> 00:27:33,686 At least now you and I have the chance to make sure that doesn't happen to anyone-- 367 00:27:33,753 --> 00:27:36,689 Cut the cute act, danny boy, and tell me exactly what it is you're looking for. 368 00:27:36,756 --> 00:27:39,692 Flaws. There hasn't been a murder in six years. 369 00:27:39,759 --> 00:27:42,961 There's nothing wrong with the system. It is-- perfect. I agree. 370 00:27:43,029 --> 00:27:46,098 If there's a flaw, it's human. 371 00:27:46,166 --> 00:27:48,600 It always is. 372 00:27:48,668 --> 00:27:50,602 John. 373 00:28:33,146 --> 00:28:35,080 Wally-- 374 00:28:39,319 --> 00:28:41,253 [ panting ] 375 00:28:41,321 --> 00:28:44,990 Can... You... See? 376 00:28:45,058 --> 00:28:47,526 [ whimpering ] 377 00:29:16,756 --> 00:29:18,857 John, what the hell just happened? 378 00:29:18,925 --> 00:29:21,860 Her a.C.T.H. Levels just shot through the roof. What'd you do to her? 379 00:29:21,928 --> 00:29:24,863 She grabbed me. Impossible. The precogs aren't even aware of us. 380 00:29:24,931 --> 00:29:27,866 In the milk, all they see is the future. 381 00:29:27,934 --> 00:29:30,869 She looked straight at me. Could've been a nightmare about the old murders. 382 00:29:30,937 --> 00:29:32,871 She spoke to me. To you? 383 00:29:34,274 --> 00:29:36,208 What'd she say? 384 00:29:36,276 --> 00:29:38,210 "can you see?" 385 00:29:38,278 --> 00:29:41,980 ¶ [ organ: "jesu, joy of man's desiring" ] 386 00:29:42,048 --> 00:29:51,657 ¶ 387 00:29:51,725 --> 00:29:55,160 ¶ [ continues ] 388 00:29:58,231 --> 00:30:00,499 You the sentry? ¶ [ stops ] 389 00:30:00,567 --> 00:30:03,802 Yes, sir. I'm gideon. 390 00:30:03,870 --> 00:30:06,538 You're chief anderton. 391 00:30:06,606 --> 00:30:09,341 The music relaxes the prisoners. 392 00:30:09,409 --> 00:30:13,345 Say, I don't ever see any of you precops down here. I'm not in trouble, am I? 393 00:30:13,413 --> 00:30:15,347 Not yet. 394 00:30:15,415 --> 00:30:17,883 I'm interested in a murder. I got plenty of those. 395 00:30:17,951 --> 00:30:20,352 Kill type? Drowning. 396 00:30:20,420 --> 00:30:23,355 That narrows it down. Not too many in here for that one. 397 00:30:23,423 --> 00:30:25,357 Victim is caucasian. Female. 398 00:30:25,425 --> 00:30:27,359 This about the justice department? 399 00:30:27,427 --> 00:30:30,362 I'm supposed to spruce up for a tour they got planned for tomorrow. 400 00:30:30,430 --> 00:30:33,032 Told me to wear a tie. You like this one? Stop. 401 00:30:36,302 --> 00:30:38,237 Roll back. 402 00:30:39,472 --> 00:30:41,407 There. 403 00:30:41,474 --> 00:30:46,712 She's a golden oldie. One of our first. Probably before your time. 404 00:30:46,780 --> 00:30:51,216 This is the official composite of the three precogs? That's right. 405 00:30:51,284 --> 00:30:54,553 A combined data stream based on all three previsions. 406 00:30:54,621 --> 00:30:56,955 Just show me agatha's data stream. 407 00:30:57,023 --> 00:30:59,892 For that, 408 00:30:59,959 --> 00:31:01,927 We go for a ride. 409 00:31:23,416 --> 00:31:25,351 [ john ] my god. 410 00:31:25,418 --> 00:31:27,353 I'd forgotten there were so many. 411 00:31:27,420 --> 00:31:30,789 And to think, they all be out there killing people... 412 00:31:30,857 --> 00:31:33,158 If it wasn't for you. 413 00:31:33,226 --> 00:31:36,662 Look at 'em. Look at how peaceful they all seem. 414 00:31:36,730 --> 00:31:40,566 But on the inside-- busy, busy, busy. 415 00:31:40,633 --> 00:31:42,768 Okey-pokey. 416 00:31:42,836 --> 00:31:45,270 Now, that is one bad man. 417 00:31:45,338 --> 00:31:49,508 He drowned a woman named anne lively out at roland lake. 418 00:31:49,576 --> 00:31:52,511 The killer's a john doe. Never identified. 419 00:32:07,494 --> 00:32:10,029 Why is he still a john doe? 420 00:32:10,096 --> 00:32:12,531 Why wasn't he ever I.D.'d from the eye scan? 421 00:32:12,599 --> 00:32:15,034 On account of those are not his eyes. 422 00:32:15,101 --> 00:32:18,037 He had 'em swapped out to fool the scanners. 423 00:32:18,104 --> 00:32:21,540 You can get it done on the street for a few thousand bucks these days. 424 00:32:21,608 --> 00:32:25,744 Okay, so you want just the female prevision. 425 00:32:25,812 --> 00:32:27,746 [ john ] that's right. 426 00:32:32,018 --> 00:32:35,454 Huh. We don't seem to have her data. 427 00:32:36,589 --> 00:32:38,524 Try again. 428 00:32:40,593 --> 00:32:42,528 This is odd. 429 00:32:42,595 --> 00:32:44,530 See? 430 00:32:44,597 --> 00:32:49,535 We have the two previsions-- we got what art saw, we got what dash saw-- 431 00:32:49,602 --> 00:32:51,770 But agatha's isn't here. 432 00:32:54,574 --> 00:32:56,508 Probably just a glitch. 433 00:32:56,576 --> 00:32:59,211 Tell me about the intended victim, this anne lively. 434 00:33:00,747 --> 00:33:03,082 Uh, looks like she's a neuroin addict, 435 00:33:03,149 --> 00:33:05,084 Like our john doe here. 436 00:33:05,151 --> 00:33:08,420 But I show an address history that includes the beaton clinic. 437 00:33:08,488 --> 00:33:11,090 So she cleaned up. So where is she now? 438 00:33:12,492 --> 00:33:15,094 [ chuckles ] I guess glitches come in twos. 439 00:33:17,163 --> 00:33:20,099 You finally crawl your way out of one hole... 440 00:33:20,166 --> 00:33:22,267 Just to fall into another. 441 00:33:23,837 --> 00:33:27,940 Uh, w-wh-- uh, w-what-- [ chuckles ] 442 00:33:28,008 --> 00:33:30,476 No, uh, I... 443 00:33:30,543 --> 00:33:34,113 Can't let you take that out of here, chief. 444 00:33:34,180 --> 00:33:38,083 It's against the rules. Anything else going on in here that's against the rules? 445 00:33:43,390 --> 00:33:45,324 Careful, chief. 446 00:33:45,392 --> 00:33:49,495 You dig up the past, all you get is dirty. 447 00:33:53,833 --> 00:33:57,770 A-and you said the third prevision was, what, kind of fuzzy or something? 448 00:33:57,837 --> 00:34:01,874 No, the third prevision-- agatha's prevision-- wasn't there. 449 00:34:01,941 --> 00:34:03,876 That's not all. 450 00:34:03,943 --> 00:34:06,879 There are dozen more cases with missing previsions. 451 00:34:06,946 --> 00:34:08,881 [ sneezes ] 452 00:34:08,948 --> 00:34:11,884 You'd think we'd have found a cure for the common cold by now. 453 00:34:11,951 --> 00:34:14,119 It's stress. What's this? 454 00:34:14,187 --> 00:34:16,121 Herbal tea with honey. [ coughs ] 455 00:34:16,189 --> 00:34:19,625 I hate herbal tea almost as much as I hate honey. 456 00:34:19,693 --> 00:34:22,628 Just drink it before I pour it in your lap. 457 00:34:22,696 --> 00:34:25,631 Can I get you anything, john? No, thank you, celeste. 458 00:34:25,699 --> 00:34:30,336 Witwer's scheduled for a tour of containment tomorrow. 459 00:34:30,403 --> 00:34:33,005 Yeah, give him a tour. 460 00:34:33,073 --> 00:34:36,008 Lara called me. What? 461 00:34:36,076 --> 00:34:39,011 She's worried about you. Quite frankly, so am I. 462 00:34:40,413 --> 00:34:42,348 I'm fine. 463 00:34:42,415 --> 00:34:45,351 I understand you've been spending a lot of time in the sprawl. 464 00:34:47,020 --> 00:34:50,222 I go running down there. In the middle of the night? 465 00:34:50,290 --> 00:34:54,893 What if danny witwer insisted on a full chem run-- lamar, I'm fine. 466 00:34:56,930 --> 00:34:59,798 You understand, john, the minute precrime goes national... 467 00:34:59,866 --> 00:35:01,800 They are going to take it away from us. 468 00:35:01,868 --> 00:35:04,336 We won't let them. No? 469 00:35:04,404 --> 00:35:09,341 How is an old man and a cop on the whiff ever going to stop them? 470 00:35:09,409 --> 00:35:11,844 My father once said to me, 471 00:35:11,911 --> 00:35:16,315 You don't choose the things you believe in, they choose you. 472 00:35:16,383 --> 00:35:18,317 There's a reason you're here, john. 473 00:35:18,385 --> 00:35:21,320 Had precrime been in place just six months earlier, 474 00:35:21,388 --> 00:35:24,656 The loss you and lara suffered would have been prevented. 475 00:35:24,724 --> 00:35:27,993 Remember, the eyes-- [ coughs, hacks ] 476 00:35:28,061 --> 00:35:31,663 The eyes of the nation are on us right now. 477 00:35:31,731 --> 00:35:34,667 We both know I'm not a generation anyone listens to. 478 00:35:34,734 --> 00:35:39,672 But people trust you, john, when you speak of your absolute belief in precrime. 479 00:35:39,739 --> 00:35:43,175 They know it's a belief born of pain, not politics. 480 00:35:43,243 --> 00:35:45,177 I always understood that, 481 00:35:45,245 --> 00:35:48,514 And I may have even encouraged it to help with the cause. 482 00:35:50,083 --> 00:35:54,019 But now your pain is hurting both of us. 483 00:35:58,024 --> 00:36:01,560 They're not gonna take it away from us. 484 00:36:01,628 --> 00:36:03,862 I won't let them. 485 00:36:04,931 --> 00:36:08,133 [ key rattling in lock ] 486 00:36:08,201 --> 00:36:10,135 [ door opens ] 487 00:36:32,726 --> 00:36:35,294 [ pills rattle ] bingo. 488 00:36:40,667 --> 00:36:43,102 [ sighs ] 489 00:36:48,808 --> 00:36:51,243 [ video: Sean ] hi, daddy. [ video: John ] hey, buddy. 490 00:36:51,311 --> 00:36:53,245 I made up a club. Yeah? 491 00:36:53,313 --> 00:36:56,248 We're called the crescos. [ john chuckles ] the crescos. 492 00:36:56,316 --> 00:36:59,184 We-- we-- we made up a soccer team. Yeah? 493 00:36:59,252 --> 00:37:02,187 We practice at school. Yeah? Do you practice with connor? 494 00:37:02,255 --> 00:37:05,457 Daddy's in a lot of trouble, sean. 495 00:37:28,014 --> 00:37:29,948 [ man groaning ] 496 00:37:30,016 --> 00:37:33,318 Wait! [ woman screaming ] 497 00:37:34,721 --> 00:37:38,157 Jad, how come you're not out there with father witwer? 498 00:37:38,224 --> 00:37:40,159 We're in motion on something. 499 00:37:40,226 --> 00:37:44,163 From what I can see, we got a white male victim, 5'10", approximately 170. 500 00:37:44,230 --> 00:37:47,166 He takes a round in the ten ring and goes out a window. 501 00:37:47,233 --> 00:37:49,168 Red ball? Nope, brown ball. 502 00:37:49,235 --> 00:37:51,170 This one's premeditated. Amazing. 503 00:37:51,237 --> 00:37:54,173 There's someone within 200 miles actually dumb enough to still do that. 504 00:37:54,240 --> 00:37:56,175 The victim's name is leo crow. 505 00:37:56,242 --> 00:37:58,110 This is case number 1109. 506 00:37:58,178 --> 00:38:00,612 Time of occurrence: Friday, 1506 hours. 507 00:38:00,680 --> 00:38:03,615 Start location run and contact search for future victim leo crow. 508 00:38:03,683 --> 00:38:06,618 Case number 1109, previsualized by the precogs, 509 00:38:06,686 --> 00:38:08,854 Recorded on holosphere by precrime's q-stacks. 510 00:38:08,922 --> 00:38:11,357 My fellow witnesses for case number 1109 are dr. Katherine james... 511 00:38:11,424 --> 00:38:13,359 And chief justice frank pollard. 512 00:38:13,426 --> 00:38:15,361 Good morning. [ both ] good morning. 513 00:38:15,428 --> 00:38:17,830 Are the witnesses ready to preview and validate number 1109? 514 00:38:17,897 --> 00:38:19,832 Ready when you are, john. Standing by. 515 00:38:24,738 --> 00:38:26,538 ¶ [ classical ] 516 00:38:26,606 --> 00:38:28,540 Oh, I love this part. 517 00:38:28,608 --> 00:38:32,211 I've got no address, last known or otherwise. 518 00:38:32,278 --> 00:38:34,713 No tax returns for the last five years. 519 00:38:34,781 --> 00:38:37,349 Check n.C.I.C. Maybe he's got a record. 520 00:38:37,417 --> 00:38:40,853 I'll send a protection team as soon as we lock location. 521 00:38:44,958 --> 00:38:47,693 It looks like federal housing-- concrete and glass egg crates. 522 00:38:47,761 --> 00:38:50,696 Ouch. About a thousand of those in the district. 523 00:38:52,298 --> 00:38:54,233 Fractured images coming in. 524 00:38:54,300 --> 00:38:56,902 Numbers. Nine. 525 00:38:59,105 --> 00:39:01,040 Nine and six. 526 00:39:05,478 --> 00:39:07,413 Female, senior. 527 00:39:07,480 --> 00:39:09,882 She's smoking a... Pipe. 528 00:39:09,949 --> 00:39:11,884 [ laughs ] she's laughing. 529 00:39:15,021 --> 00:39:18,457 Okay, now I'm inside a room. 530 00:39:18,525 --> 00:39:21,260 Window panes, aluminum extrusion. 531 00:39:21,327 --> 00:39:24,229 Two figures resolving in the room. 532 00:39:25,865 --> 00:39:28,133 - Wait! - No. 533 00:39:31,571 --> 00:39:33,906 We've got a third party... 534 00:39:33,973 --> 00:39:37,443 Wearing sunglasses, just out the window. 535 00:39:37,510 --> 00:39:39,645 You're not gonna kill me. 536 00:39:42,649 --> 00:39:44,583 Good-bye, crow. 537 00:39:49,255 --> 00:39:52,091 [ john ] uh-uh, no. You're not gonna kill me. 538 00:39:52,158 --> 00:39:54,093 Good-bye, crow. Wait! 539 00:39:55,695 --> 00:39:58,163 [ glass shattering ] 540 00:39:58,231 --> 00:40:00,532 Wait. Wait. 541 00:40:00,600 --> 00:40:02,701 You say something, chief? 542 00:40:02,769 --> 00:40:04,703 No. 543 00:40:07,674 --> 00:40:10,109 I'll get this one. 544 00:40:10,176 --> 00:40:12,111 We got time on this one, jad. 545 00:40:12,178 --> 00:40:15,114 You mind going down and getting me a piece of cake they're eating? 546 00:40:15,181 --> 00:40:17,116 I'm starving. Sure, chief. 547 00:40:17,183 --> 00:40:20,119 I think I'll get one for myself while I'm at it. 548 00:40:20,186 --> 00:40:22,121 Take your time. 549 00:40:37,037 --> 00:40:38,971 [ gunshot ] 550 00:40:39,039 --> 00:40:42,241 [ dr. James ] chief anderton, what is this that I'm seeing? 551 00:40:42,308 --> 00:40:44,543 I'm confused about-- 552 00:40:45,612 --> 00:40:47,413 [ gunshot ] 553 00:41:06,232 --> 00:41:08,167 [ laughing ] 554 00:41:16,242 --> 00:41:18,410 - Anderton, wait! Wait! - Good-bye, crow. 555 00:41:18,478 --> 00:41:21,180 - Anderton, wait! - [ multiple gunshots ] 556 00:41:21,247 --> 00:41:23,716 Anderton, wait! 557 00:41:28,988 --> 00:41:31,357 I like you, chief. 558 00:41:31,424 --> 00:41:33,859 You've always been nice to me. 559 00:41:35,929 --> 00:41:38,864 I'll give you two minutes before I hit the alarm. 560 00:41:49,542 --> 00:41:51,477 [ elevator bell dings ] 561 00:41:55,048 --> 00:41:57,483 Hold up, please. 562 00:41:57,550 --> 00:41:59,418 Thanks. 563 00:42:01,254 --> 00:42:04,189 [ sighs ] you're in a lot of trouble, john. 564 00:42:04,257 --> 00:42:06,191 You set me up. 565 00:42:06,259 --> 00:42:09,194 I'll write the paranoia off to the whiff you've been doping on all night. 566 00:42:09,262 --> 00:42:11,196 Easy. Easy. 567 00:42:11,264 --> 00:42:13,198 Seems I've found a flaw. 568 00:42:15,535 --> 00:42:18,470 What are you gonna do? Possession alone'll cost you six months. 569 00:42:18,538 --> 00:42:20,472 Not to mention your badge. 570 00:42:20,540 --> 00:42:23,475 I guess we won't be working together after all. 571 00:42:23,543 --> 00:42:26,979 Now, put the gun down, john. I don't hear a red ball. [ alarm wailing ] 572 00:42:29,716 --> 00:42:31,650 [ elevator bell dings ] 573 00:42:33,720 --> 00:42:36,155 [ alarm continues wailing ] 574 00:42:47,734 --> 00:42:50,336 [ video phone: John ] lamar. Lamar! 575 00:42:52,639 --> 00:42:55,107 Lamar? John, what the hell is happening? 576 00:42:55,175 --> 00:42:57,343 It's witwer! He set me up! 577 00:42:57,410 --> 00:43:00,179 - Just wait. Who-- - witwer. It's witwer. 578 00:43:00,246 --> 00:43:01,980 Who's the victim? 579 00:43:02,048 --> 00:43:03,982 Somebody. Who? 580 00:43:04,050 --> 00:43:05,984 Leo crow. Who is he? 581 00:43:06,052 --> 00:43:08,520 I have no idea! I've never heard of him. 582 00:43:08,588 --> 00:43:11,523 But I'm supposed to kill him in less than 36 hours. 583 00:43:11,591 --> 00:43:14,360 But how could witwer have access to case files? 584 00:43:14,427 --> 00:43:18,564 -Can you fake a cerebral output? -Why would anyone want to? I doubt it very much. 585 00:43:18,631 --> 00:43:21,667 - W-would hineman know? - Listen. Come in. 586 00:43:21,735 --> 00:43:24,670 What? I'll keep you safe until we get to the bottom of this. 587 00:43:24,738 --> 00:43:27,940 No, no, lamar, listen to me. Talk to wally. See if witwer's gone inside the temple again. 588 00:43:28,008 --> 00:43:31,844 Then ask jad for any off-hour eye-dents into the analytical room. 589 00:43:31,911 --> 00:43:33,846 Just tell me-- who's leo crow? 590 00:43:33,913 --> 00:43:35,848 [ female computer voice ] security lockdown enabled. 591 00:43:35,915 --> 00:43:38,050 Revised destination: Office. Lamar, they found me. 592 00:43:44,591 --> 00:43:47,626 I-is there any way to override the lockdown? 593 00:43:47,694 --> 00:43:50,029 No. No. No. No? 594 00:43:50,096 --> 00:43:53,198 I'll meet you anywhere you say. You can come to my house. 595 00:43:53,266 --> 00:43:56,535 No, I can't. They'll get me there. I'm not gonna get haloed. 596 00:43:56,603 --> 00:44:00,105 - You can't run, john. - Everybody runs. 597 00:44:45,352 --> 00:44:47,286 [ gasps ] 598 00:44:47,354 --> 00:44:50,289 Oh, my god. Hey. Hey-- whoa! 599 00:44:58,698 --> 00:45:00,766 [ groans ] 600 00:45:03,136 --> 00:45:05,637 Oh, my gosh. Are you okay? 601 00:45:09,476 --> 00:45:11,910 Don't worry, sir. I'll bring him in. Unharmed. 602 00:45:11,978 --> 00:45:15,414 Actually, gordon, you're not gonna do that. I'm taking control of the team. 603 00:45:15,482 --> 00:45:17,416 What? Witwer, fletcher is second in command. 604 00:45:17,484 --> 00:45:19,418 It's his show to run. 605 00:45:19,486 --> 00:45:21,420 If you want, you can observe. 606 00:45:21,488 --> 00:45:23,589 Do it. Find him. Yes, sir. 607 00:45:26,593 --> 00:45:29,528 He came to see you the other day right before he was tagged. 608 00:45:29,596 --> 00:45:32,031 What did you talk about? The mets. 609 00:45:32,098 --> 00:45:36,035 John doesn't think they have deep enough pitching this year, and I'm inclined to agree. 610 00:45:36,102 --> 00:45:39,772 Why are you protecting him? You knew he was doping, yet you did nothing about it. 611 00:45:39,839 --> 00:45:43,275 The man lost a child, for christ's sake. Six years ago. 612 00:45:43,343 --> 00:45:46,278 What did you two talk about? None of your damned business. 613 00:45:46,346 --> 00:45:48,280 Oh, it's all my damned business now. 614 00:45:48,348 --> 00:45:51,283 Investigation of a supervising officer for a capital crime... 615 00:45:51,351 --> 00:45:53,285 Falls under federal jurisdiction, 616 00:45:53,353 --> 00:45:55,788 So as to rule out any possibility of conspiracy. 617 00:45:55,855 --> 00:45:57,790 He's my suspect. He's my subordinate. 618 00:45:57,857 --> 00:46:01,493 So call the attorney general. I'm sure he'd be happy to clarify the issue for you. 619 00:46:01,561 --> 00:46:04,496 I don't want john anderton hurt. 620 00:46:07,334 --> 00:46:09,268 I'm gonna enjoy working here. 621 00:46:11,938 --> 00:46:15,040 [ announcer ] a road diverges in the desert. 622 00:46:15,108 --> 00:46:17,042 Lexus. 623 00:46:17,110 --> 00:46:20,746 The road you're on, john anderton, is the one less traveled. 624 00:46:20,814 --> 00:46:24,350 [ advertisements speaking simultaneously, overlapping ] 625 00:46:26,086 --> 00:46:27,720 [ announcer ] good evening, john anderton. 626 00:46:27,787 --> 00:46:31,090 [ voices continue overlapping ] 627 00:46:31,157 --> 00:46:35,594 John anderton! You could use a guinness right about now. 628 00:46:38,098 --> 00:46:41,033 [ announcer ] stressed out, john anderton? Escape from it all. 629 00:46:41,101 --> 00:46:45,904 [ female announcer ] get away, john anderton. Forget your troubles. 630 00:47:00,253 --> 00:47:02,187 [ beeping ] 631 00:47:02,255 --> 00:47:04,723 He's been eye-dented on the metro. 632 00:47:04,791 --> 00:47:07,226 The train makes two stops at 20th and 33rd. 633 00:47:07,293 --> 00:47:09,228 Send units to each location. 634 00:47:09,295 --> 00:47:11,397 We'll never make 20th. Have faith. 635 00:47:52,372 --> 00:47:54,239 Fire 'em up! 636 00:48:07,387 --> 00:48:09,822 [ sirens wailing ] 637 00:48:17,330 --> 00:48:19,264 Hey, fletch. Hey, john. 638 00:48:19,332 --> 00:48:21,767 That was a rough landing. Yeah. 639 00:48:21,835 --> 00:48:25,270 You'll have to work on that. It's that old shit knee of mine. 640 00:48:25,338 --> 00:48:27,272 Don't do it. 641 00:48:27,340 --> 00:48:29,274 Hey, don't do this. 642 00:48:30,343 --> 00:48:32,544 John? Don't run. 643 00:48:33,613 --> 00:48:36,281 You don't have to chase me. 644 00:48:36,349 --> 00:48:38,150 You don't have to run. 645 00:48:38,218 --> 00:48:41,653 Everybody runs, fletch. You know we'll catch ya. 646 00:48:42,722 --> 00:48:44,523 Everybody runs. 647 00:48:45,959 --> 00:48:48,394 It doesn't have to be like this, john. 648 00:48:48,461 --> 00:48:50,896 Everybody runs. 649 00:48:50,964 --> 00:48:53,065 Get your sick-sticks ready. 650 00:48:54,934 --> 00:48:56,869 Everybody runs, fletch. 651 00:48:56,936 --> 00:49:00,139 Slow down, chief. Just take it easy. 652 00:49:03,209 --> 00:49:06,245 No sudden moves, chief. 653 00:49:06,312 --> 00:49:09,048 John, it's okay. 654 00:49:09,115 --> 00:49:11,050 Fletch-- easy does it, chief. 655 00:49:36,943 --> 00:49:39,778 [ gasps, grunts ] 656 00:49:39,846 --> 00:49:42,848 - Got a grip? Got a grip? - Yeah. 657 00:49:49,522 --> 00:49:52,558 [ screams ] 658 00:49:59,966 --> 00:50:02,134 [ both grunting, yelling ] 659 00:50:08,041 --> 00:50:11,744 Chief! Chief! Chief! 660 00:50:11,811 --> 00:50:14,713 Anderton! 661 00:50:34,901 --> 00:50:37,569 [ screaming ] 662 00:50:39,706 --> 00:50:43,275 - [ all screaming ] - [ screaming, gasping ] 663 00:50:44,377 --> 00:50:46,578 Go away! Get out of my kitchen! 664 00:50:46,646 --> 00:50:48,447 Get out of my house! 665 00:50:48,515 --> 00:50:50,816 Get out of my house! Go on! 666 00:50:50,884 --> 00:50:54,653 Get out of here! Get out of here! 667 00:50:54,721 --> 00:50:58,590 - Anderton, stop! - Pull him off me, fletcher. Get him off me. 668 00:50:58,658 --> 00:51:01,694 [ woman ] do something! I'm trying to get 'em out of here! 669 00:51:01,761 --> 00:51:04,697 What's the matter with you? Get out! 670 00:51:04,764 --> 00:51:06,765 [ men yelling ] 671 00:51:08,768 --> 00:51:11,437 John! Get out of my house! 672 00:51:24,417 --> 00:51:26,385 [ jet pack engine shutting down ] 673 00:51:30,890 --> 00:51:33,892 By mandate of the district of columbia precrime division, 674 00:51:33,960 --> 00:51:35,894 I'm placing you under arrest for-- 675 00:51:35,962 --> 00:51:37,896 Go to sleep. 676 00:51:58,318 --> 00:52:00,252 You stay with me! 677 00:52:28,615 --> 00:52:31,750 [ blows landing ] [ grunting ] 678 00:53:09,789 --> 00:53:12,291 [ kisses ] 679 00:56:09,135 --> 00:56:12,571 ¶ [ chamber, faint ] 680 00:56:21,948 --> 00:56:24,883 ¶ [ continues, louder ] 681 00:56:24,951 --> 00:56:27,886 [ wheezing ] 682 00:56:30,657 --> 00:56:32,591 [ whispering ] dr. Hineman? 683 00:56:32,659 --> 00:56:35,761 You're trespassing. I don't have visitors. 684 00:56:37,097 --> 00:56:40,532 [ coughs, continues wheezing ] 685 00:56:41,935 --> 00:56:44,870 Oh, I'm afraid that would be from the doll's eye, 686 00:56:44,938 --> 00:56:48,874 The vine, the baneberry that scratched you during your illegal climb over my wall. 687 00:56:48,942 --> 00:56:51,877 It's not a true doll's eye. It's a hybrid of my own design. Quite something. 688 00:56:51,945 --> 00:56:53,879 Once the poison gets into your bloodstream, 689 00:56:53,947 --> 00:56:57,616 You will start to see what I can only describe as the most extraordinary display... 690 00:56:57,684 --> 00:56:59,551 Of blue objects. 691 00:56:59,619 --> 00:57:02,988 Whoa. This just isn't your week. 692 00:57:03,056 --> 00:57:05,190 Is it... 693 00:57:05,258 --> 00:57:07,426 Chief anderton? 694 00:57:09,129 --> 00:57:11,630 [ whispers ] I'm not a killer. 695 00:57:16,970 --> 00:57:18,904 You'd better drink this. 696 00:57:18,972 --> 00:57:22,007 Soon you won't be able to swallow, and then you'll be totally buggered. 697 00:57:23,076 --> 00:57:25,511 [ wheezes, gasps ] all of it. 698 00:57:25,578 --> 00:57:28,847 Okay, now take a minute to right yourself. 699 00:57:29,916 --> 00:57:31,850 [ sighs ] just, uh, 700 00:57:31,918 --> 00:57:34,853 What is it you think I can do for you? 701 00:57:36,790 --> 00:57:39,425 You can tell me how someone... 702 00:57:39,492 --> 00:57:41,427 Can fake a prevision. 703 00:57:41,494 --> 00:57:43,429 How would I know that? 704 00:57:43,496 --> 00:57:45,431 Because you invented precrime. 705 00:57:45,498 --> 00:57:47,933 [ chuckling ] 706 00:57:48,001 --> 00:57:49,935 What's so funny? 707 00:57:50,003 --> 00:57:54,940 If the unintended consequences of a series of genetic mistakes and science gone haywire... 708 00:57:55,008 --> 00:57:56,942 Can be called invention, 709 00:57:57,010 --> 00:57:58,877 Yes, then I invented precrime. 710 00:57:58,945 --> 00:58:01,380 You don't seem all that proud. I'm not. 711 00:58:01,448 --> 00:58:04,883 I was trying to heal them, not turn them into something else. Heal who? 712 00:58:04,951 --> 00:58:07,886 The innocents we now use to stop the guilty. 713 00:58:07,954 --> 00:58:10,789 You're talking about... The precogs. 714 00:58:10,857 --> 00:58:13,792 You think the three in the tank came out of a test tube? 715 00:58:13,860 --> 00:58:16,128 They are merely the ones who survived. 716 00:58:16,196 --> 00:58:19,131 I was doing genetic research at the woodhaven clinic, 717 00:58:19,199 --> 00:58:21,133 Treating children of drug addicts. 718 00:58:21,201 --> 00:58:24,136 This was ten years ago, when neuroin first hit the streets. 719 00:58:24,204 --> 00:58:26,138 It was an impure form of the drug, 720 00:58:26,206 --> 00:58:30,642 Not the engineered cocktail that became so popular among the more educated. 721 00:58:30,710 --> 00:58:34,246 All of these kids were born with severe brain damage. 722 00:58:34,314 --> 00:58:36,982 Most died before the age of 12. 723 00:58:37,050 --> 00:58:39,985 Those few, those precious few who survived, they had a gift. 724 00:58:40,053 --> 00:58:43,489 I call it a gift. For them, it was more like a cosmic joke. 725 00:58:43,556 --> 00:58:46,492 They would wake up in the night, curled up in the corner, 726 00:58:46,559 --> 00:58:49,294 Screaming, clawing at the wallpaper. 727 00:58:49,362 --> 00:58:52,931 Because when these little children, you see, closed their eyes at night, 728 00:58:52,999 --> 00:58:57,670 They dreamt only of murder, over and over, one after the other. 729 00:58:57,737 --> 00:59:01,206 And it didn't take long for us to realize that the real nightmare was... 730 00:59:01,274 --> 00:59:04,209 That these so-called dreams were about to come true. 731 00:59:04,277 --> 00:59:06,645 These murders were actually happening. 732 00:59:10,283 --> 00:59:13,018 You say some of the children died. 733 00:59:13,086 --> 00:59:16,021 Oh, so many of them, despite what we did for them. 734 00:59:16,089 --> 00:59:19,491 Or maybe because of what we did to them. But it doesn't matter. 735 00:59:20,927 --> 00:59:23,362 It's a perfect system now, isn't it? 736 00:59:24,731 --> 00:59:26,665 I'm not gonna commit murder. 737 00:59:26,733 --> 00:59:29,668 I've never met the man I'm supposed to kill. 738 00:59:29,736 --> 00:59:34,173 And yet a chain of events has started that will lead you, inexorably, to his murder. 739 00:59:34,240 --> 00:59:37,176 Not if I stay away from him. How can you avoid a man you never met? 740 00:59:37,243 --> 00:59:40,179 So you won't help me. I can't help you. Nobody can. 741 00:59:40,246 --> 00:59:43,048 The precogs are never wrong. 742 00:59:45,819 --> 00:59:48,287 Well, occasionally... 743 00:59:48,355 --> 00:59:51,223 They do disagree. 744 00:59:51,291 --> 00:59:53,225 What? 745 00:59:53,293 --> 00:59:57,896 Most of the time all three precognitives will see an event in the same way, 746 00:59:57,964 --> 01:00:01,967 But once in a while one of them will see things differently than the other two. 747 01:00:02,035 --> 01:00:05,571 Jesus christ. Why didn't I know about this? 748 01:00:07,340 --> 01:00:10,442 Because these minority reports are destroyed the instant they occur. 749 01:00:10,510 --> 01:00:13,912 Why? Obviously for precrime to function, 750 01:00:13,980 --> 01:00:16,682 There can't be any suggestion of fallibility. 751 01:00:16,750 --> 01:00:20,219 After all, who wants a justice system that instills doubt? 752 01:00:20,286 --> 01:00:23,288 It may be reasonable, but it's still doubt. 753 01:00:24,958 --> 01:00:27,359 Are you saying I've haloed innocent people? 754 01:00:27,427 --> 01:00:29,528 I'm saying that every so often... 755 01:00:29,596 --> 01:00:34,066 Those accused of a precrime might-- just might have an alternate future. 756 01:00:34,134 --> 01:00:38,637 Does burgess know about this? About this... Minority report? 757 01:00:38,705 --> 01:00:42,074 I used to joke with lamar that we were the mother and father of precrime. 758 01:00:42,142 --> 01:00:44,843 Well, in my experience, parents very often see their children... 759 01:00:44,911 --> 01:00:48,414 As they want them to be and not as they are. Answer my question. 760 01:00:48,481 --> 01:00:51,283 Does lamar burgess know about the minority report? 761 01:00:52,352 --> 01:00:54,353 Yes, of course he knew. 762 01:00:54,421 --> 01:00:56,855 But at the time, he felt-- we both felt that... 763 01:00:56,923 --> 01:00:59,725 Their existence was an insignificant variable. 764 01:00:59,793 --> 01:01:01,727 Insignificant to you, maybe, 765 01:01:01,795 --> 01:01:05,864 But what about those people that I put away... With alternate futures? 766 01:01:05,932 --> 01:01:09,802 My god. If the country knew there was a chance-- the system would collapse. 767 01:01:11,905 --> 01:01:14,673 I believe in that system. Do you really? 768 01:01:14,741 --> 01:01:17,576 You wanna bring it down. You will bring it down... 769 01:01:17,644 --> 01:01:20,012 If you manage to kill your victim. 770 01:01:20,080 --> 01:01:23,248 Oh, why? That'll be the most spectacular public display... 771 01:01:23,316 --> 01:01:25,718 Of how precrime didn't work. 772 01:01:25,785 --> 01:01:28,887 I'm not gonna kill anybody. Hold that thought. 773 01:01:28,955 --> 01:01:32,191 Why should I trust you? You shouldn't. You shouldn't trust anyone, 774 01:01:32,258 --> 01:01:35,394 Certainly not the attorney general who just wants it all for himself... 775 01:01:35,462 --> 01:01:38,464 And not the young federal agent who wants your job, 776 01:01:38,531 --> 01:01:41,600 Not even the old man who just wants to hang onto what he created. 777 01:01:41,668 --> 01:01:45,704 Don't trust anyone. Just find the minority report. 778 01:01:48,174 --> 01:01:50,376 You said the minority report's destroyed. 779 01:01:50,443 --> 01:01:53,912 The record is destroyed. The original report still exists. 780 01:01:53,980 --> 01:01:56,782 I designed the system so that whenever a report occurred, 781 01:01:56,850 --> 01:01:59,618 It would be stored in a safe place, but not declared. 782 01:01:59,686 --> 01:02:02,187 What safe place is that? 783 01:02:02,255 --> 01:02:05,457 The safest place there is. 784 01:02:05,525 --> 01:02:07,793 Where... Is it? 785 01:02:10,697 --> 01:02:15,134 Inside the precog who predicted it. 786 01:02:19,406 --> 01:02:23,075 All you have to do is download it, darling. 787 01:02:25,311 --> 01:02:27,246 That's all, huh? 788 01:02:30,684 --> 01:02:32,818 Just walk right into precrime, 789 01:02:32,886 --> 01:02:35,421 Get into the temple, somehow tap into these precogs... 790 01:02:35,488 --> 01:02:38,357 And then download this minority report. 791 01:02:38,425 --> 01:02:40,993 If you have one. And then walk out. 792 01:02:41,061 --> 01:02:44,697 Actually, I think you have to run out, but yes, that is what you have to do. 793 01:02:46,466 --> 01:02:49,201 You're insane. 794 01:02:49,269 --> 01:02:51,403 Or you think I am. 795 01:02:51,471 --> 01:02:54,106 I'll get eye-scanned a dozen times... 796 01:02:54,174 --> 01:02:56,775 Before I get within ten miles of precrime! 797 01:02:56,843 --> 01:02:59,345 Sometimes in order to see the light, 798 01:02:59,412 --> 01:03:01,780 You have to risk the dark. 799 01:03:01,848 --> 01:03:05,217 As a policeman-- excuse me-- as a former policeman, 800 01:03:05,285 --> 01:03:07,886 I'm sure that you know all sorts of people... 801 01:03:07,954 --> 01:03:10,656 Who can help you out in this regard. 802 01:03:17,697 --> 01:03:20,599 It's funny how all living organisms are alike. 803 01:03:20,667 --> 01:03:24,503 When the chips are down, when the pressure is on, 804 01:03:24,571 --> 01:03:27,272 Every creature on the face of the earth... 805 01:03:27,340 --> 01:03:30,776 Is interested in one thing and one thing only-- 806 01:03:32,412 --> 01:03:34,980 It's own survival. 807 01:03:36,282 --> 01:03:38,484 Find the minority report. 808 01:03:43,289 --> 01:03:45,557 How do I even know which one has it? 809 01:03:45,625 --> 01:03:49,161 It's always in the more gifted of the three. 810 01:03:50,797 --> 01:03:52,731 Which one is that? 811 01:03:56,269 --> 01:03:58,704 The female. 812 01:04:00,540 --> 01:04:03,742 [ fletcher ] here's where we're at. We have three men in a room. 813 01:04:03,810 --> 01:04:06,545 The victim is here. John is here. 814 01:04:06,613 --> 01:04:09,515 And this unidentified male, out the window. 815 01:04:09,582 --> 01:04:13,752 The adjacent building suggests public housing, but I can't make out the location, which means-- 816 01:04:13,820 --> 01:04:16,522 There's thousands of units like this one. Yeah, they're everywhere. 817 01:04:16,589 --> 01:04:19,091 But he doesn't go there to kill crow for another 22 hours. 818 01:04:19,159 --> 01:04:22,995 Excuse me. This is chief anderton's space. You can't-- he's not here anymore. 819 01:04:23,063 --> 01:04:25,330 He'll be back. I doubt that. 820 01:04:25,398 --> 01:04:27,933 In the meantime, I'm betting he's somewhere in the sprawl. 821 01:04:28,001 --> 01:04:31,804 I imagine he's smart enough to go where electronic billboards can't I.D. Him. 822 01:04:31,871 --> 01:04:35,841 There's fewer consumers there, which means fewer scanners. Why won't he just run? 823 01:04:35,909 --> 01:04:37,976 Because he thinks he's innocent? 824 01:04:39,913 --> 01:04:41,847 We concentrate on the sprawl. 825 01:04:41,915 --> 01:04:45,150 We do flyovers in ships with two spyder teams on the ground. 826 01:04:45,218 --> 01:04:48,687 Thermal scan the entire area. Read anything with eyes and a heartbeat. 827 01:05:04,838 --> 01:05:06,772 Where is she? 828 01:05:09,009 --> 01:05:11,944 [ screaming ] 829 01:05:25,225 --> 01:05:28,160 [ man talking indistinctly on tv ] 830 01:05:33,800 --> 01:05:36,235 This damn cold. 831 01:05:38,071 --> 01:05:42,241 Don't worry. I could cut open your chest and sew a dead cat in there. 832 01:05:42,308 --> 01:05:45,110 You would never get an infection. Not with the spectrum... 833 01:05:45,178 --> 01:05:47,212 Of antibios I'll be shooting into you. 834 01:05:47,280 --> 01:05:52,351 That's comforting. You do understand I can't just give you new irises. 835 01:05:52,419 --> 01:05:54,353 Oh, please, don't touch. 836 01:05:54,421 --> 01:05:57,690 Because the scanners will read the new scar tissue, alarms will go off... 837 01:05:57,757 --> 01:06:00,225 And large men with guns will appear. 838 01:06:03,430 --> 01:06:05,531 What was that? [ groaning ] 839 01:06:05,598 --> 01:06:09,468 What was that? It's anesthesia. It's all gonna be downhill-- 840 01:06:09,536 --> 01:06:12,271 You always sneak up on your patients like that? 841 01:06:12,339 --> 01:06:16,141 You wouldn't break the hand of the violinist before the concert. Please relax. 842 01:06:21,715 --> 01:06:26,218 All I'm trying to tell you is that I'll have to remove your eyes completely. 843 01:06:26,286 --> 01:06:29,388 [ panting ] I know. 844 01:06:29,456 --> 01:06:33,425 I have to replace them with new ones. I wanna keep the old ones. 845 01:06:33,493 --> 01:06:35,561 Why? 846 01:06:35,628 --> 01:06:37,563 Because my mother gave them to me. 847 01:06:37,630 --> 01:06:40,232 What's it to you? They're no good in the secondary market anyway. 848 01:06:40,300 --> 01:06:42,735 Whatever you say. It's your money. 849 01:06:47,273 --> 01:06:50,242 [ speaking russian ] 850 01:06:50,310 --> 01:06:54,413 Let me introduce my gorgeous assistant, miss van eyck. 851 01:06:54,481 --> 01:06:56,749 [ toilet flushing ] 852 01:06:56,816 --> 01:06:59,752 ¶ [ singing in russian ] 853 01:07:09,095 --> 01:07:11,030 [ quacks ] 854 01:07:12,098 --> 01:07:14,033 [ muttering ] 855 01:07:15,802 --> 01:07:19,338 This is not a lot of money. It's all I could safely move. 856 01:07:22,909 --> 01:07:24,843 Okay. [ quacks ] 857 01:07:28,515 --> 01:07:30,716 What did you give me? 858 01:07:30,784 --> 01:07:33,485 Smile medicine. Tell you what. 859 01:07:33,553 --> 01:07:37,823 Since you and I go way back, why don't I just give you my "old pal" discount. 860 01:07:37,891 --> 01:07:41,326 What do you say? You don't remember me, do you? 861 01:07:41,394 --> 01:07:44,263 We know each other? Oh, yes, we do. 862 01:07:45,331 --> 01:07:47,433 From where, d.C.? 863 01:07:47,500 --> 01:07:49,735 Baltimore. East side. Baltimore. 864 01:07:49,803 --> 01:07:52,037 Yeah. We go way back. 865 01:07:52,105 --> 01:07:56,442 Solomon p. Eddie, m.D. I was a plastic surgeon. 866 01:07:56,509 --> 01:08:00,846 You remember? I specialized in burn victims, mostly women. 867 01:08:01,915 --> 01:08:05,184 I put you away. Oh, yeah, you did. 868 01:08:07,320 --> 01:08:09,655 You made those tapes. 869 01:08:09,723 --> 01:08:12,191 They were performance pieces. 870 01:08:13,760 --> 01:08:17,930 You set your patients on fire. I put 'em out. 871 01:08:17,997 --> 01:08:22,368 Some not as quickly as others, but let's change the subject, shall we? 872 01:08:25,138 --> 01:08:30,075 The future is so much more interesting than the past, don't you think? 873 01:08:33,580 --> 01:08:36,915 Oh, miss van eyck. I'm afraid she's already smitten. 874 01:08:38,218 --> 01:08:40,319 She only has... 875 01:08:40,387 --> 01:08:43,222 Eyes for you. 876 01:08:43,289 --> 01:08:47,359 I know what you're thinking, john. How can I do what I do now? 877 01:08:47,427 --> 01:08:52,197 Well, let's say that I did spend an awful lot of time in the prison library. 878 01:08:52,265 --> 01:08:55,668 Now, that was a great way to avoid some of the more unpleasant aspects... 879 01:08:55,735 --> 01:08:57,670 Of prison life. 880 01:08:57,737 --> 01:09:01,206 Confinement was a real education, a real... 881 01:09:02,909 --> 01:09:04,943 Eye-opener. 882 01:09:05,011 --> 01:09:09,148 [ speaking russian ] 883 01:09:09,215 --> 01:09:12,584 I mean, for true enlightenment there's nothing quite like-- 884 01:09:12,652 --> 01:09:16,355 Well, let's say taking a shower while this large felon... 885 01:09:16,423 --> 01:09:19,191 With an attitude you can't even knock down with a hammer... 886 01:09:19,259 --> 01:09:21,627 Whispers in your ear, "oh, nancy. Oh, nancy." 887 01:09:21,695 --> 01:09:26,565 Now, that was a lot of fun. Thank you so very much, john, for putting me there. 888 01:09:26,633 --> 01:09:30,035 Thank you so very much for giving me the opportunity to get to know myself better. 889 01:09:30,103 --> 01:09:32,304 And now, to return the favor. 890 01:09:44,517 --> 01:09:47,953 This your work? [ lara ] yes. 891 01:09:48,021 --> 01:09:49,955 I like it. 892 01:09:50,023 --> 01:09:53,058 Thanks. You take anything in your coffee? Cream and sugar. 893 01:09:53,126 --> 01:09:55,594 I don't have any cream. Sorry. Just sugar, then. 894 01:09:55,662 --> 01:09:58,030 You and john ever come here? We used to, every summer. 895 01:09:58,098 --> 01:10:00,299 He's not here now, is he? 896 01:10:01,601 --> 01:10:03,869 [ chuckles ] I had to ask. 897 01:10:06,773 --> 01:10:09,641 You know, I don't have any sugar either. Thank you. 898 01:10:09,709 --> 01:10:12,945 He hasn't tried to contact you? No. 899 01:10:13,013 --> 01:10:15,814 You ever heard him mention the name leo crow? 900 01:10:15,882 --> 01:10:18,817 No, but then I don't talk to john that much anymore. 901 01:10:18,885 --> 01:10:22,087 So you haven't seen his apartment? That was our apartment. 902 01:10:22,155 --> 01:10:25,190 Have you been there recently? It's full of these. 903 01:10:25,258 --> 01:10:27,626 How long has he been doping? 904 01:10:27,694 --> 01:10:29,628 Since right after we lost our son. 905 01:10:29,696 --> 01:10:32,464 You mean after he lost your son. 906 01:10:33,533 --> 01:10:35,868 It was nobody's fault. 907 01:10:37,203 --> 01:10:41,607 But... John was with him at the public pool. 908 01:10:41,675 --> 01:10:44,610 You said in your divorce papers that john tried to kill himself. 909 01:10:44,678 --> 01:10:47,413 It wasn't a suicide attempt. I regret ever saying that. 910 01:10:47,480 --> 01:10:50,849 What was it? The f.B.I. Found something that belonged to my son. 911 01:10:50,917 --> 01:10:54,486 A sandal. Anyway, john was upset. He-- 912 01:10:54,554 --> 01:10:57,356 He took out his gun and watched his home movies. He shot-- 913 01:10:57,424 --> 01:11:01,460 This is all in your statement. He shot a hole in the damn ceiling. So what? 914 01:11:01,528 --> 01:11:05,931 You lose your son, let's see how well you handle it. 915 01:11:05,999 --> 01:11:10,169 Lamar burgess thinks you left john because he lost himself in precrime instead of you. 916 01:11:11,471 --> 01:11:14,273 I left him because every time I looked at him... 917 01:11:14,341 --> 01:11:16,275 I saw my son. 918 01:11:16,343 --> 01:11:21,613 Every time I got close to him, I smelled my little boy. 919 01:11:21,681 --> 01:11:23,816 That's why I left him. 920 01:11:25,218 --> 01:11:27,486 And now you can leave. 921 01:11:29,189 --> 01:11:31,824 Don't take the bandages off for 12 hours. 922 01:11:37,397 --> 01:11:41,867 If you take 'em off before then, you'll go blind. Understand? 923 01:11:43,269 --> 01:11:46,872 In the fridge there's milk. And greta made you a sandwich. 924 01:11:46,940 --> 01:11:49,908 Make sure you drink a lot of water. 925 01:11:49,976 --> 01:11:52,111 How do I find the bathroom? 926 01:11:52,178 --> 01:11:56,215 The bathroom? Now, that's your right hand. [ muttering ] 927 01:11:56,282 --> 01:11:58,584 [ dr. Eddie speaks russian ] 928 01:11:58,651 --> 01:12:01,420 The kitchen is your left. 929 01:12:03,390 --> 01:12:06,425 Don't scratch. Never scratch! 930 01:12:06,493 --> 01:12:10,062 Seeing as we've been old pals and all, I'm gonna give you a bonus. 931 01:12:10,130 --> 01:12:13,799 It might come in handy. This is a temporary paralytic enzyme. 932 01:12:13,867 --> 01:12:16,935 You're gonna shoot this baby up there under your chin. What it this? 933 01:12:17,003 --> 01:12:22,007 Oh, it's gonna turn your pretty face into mush. People won't even recognize you, okay? 934 01:12:22,075 --> 01:12:26,979 In 30 minutes, it'll tighten up again, but it's gonna hurt like nothing you ever felt. 935 01:12:27,047 --> 01:12:31,016 I'm gonna put this in your goodie bag together with your... 936 01:12:31,084 --> 01:12:33,018 Leftovers. 937 01:12:34,654 --> 01:12:38,357 I'm setting up a timer. When it rings tomorrow, 938 01:12:38,425 --> 01:12:41,994 You can take off the bandages and get the hell out of here, but not before or you'll-- 939 01:12:42,062 --> 01:12:44,329 Go blind. I know. 940 01:12:44,397 --> 01:12:47,399 Don't scratch. 941 01:12:47,467 --> 01:12:51,503 A little something from a... Mutual friend of ours. 942 01:12:55,075 --> 01:12:57,009 [ quacks ] 943 01:12:58,211 --> 01:13:01,113 [ greta speaking russian ] [ ticking ] 944 01:13:29,075 --> 01:13:31,377 [ dr. Eddie ] don't take the bandages off for 12 hours. 945 01:13:33,146 --> 01:13:35,581 If you take 'em off before then, you'll go blind. 946 01:13:35,648 --> 01:13:37,583 Understand? 947 01:13:57,871 --> 01:14:01,273 25.16 seconds. That's a new record. 948 01:14:01,341 --> 01:14:04,510 - Is that a world record? - Is it a world record? 949 01:14:04,577 --> 01:14:06,512 It's a personal best. 950 01:14:06,579 --> 01:14:09,581 - Okay, now I wanna time you. - You wanna time me? You gotta be kidding... 951 01:14:09,649 --> 01:14:12,851 Because there's no possible way I could beat 25.16 seconds. 952 01:14:12,919 --> 01:14:15,854 How long can a whale hold its breath underwater? 953 01:14:15,922 --> 01:14:18,190 A whale can hold its breath for about 20 minutes. 954 01:14:18,258 --> 01:14:21,060 Well, we gotta beat the whale. Okay. 955 01:14:23,296 --> 01:14:26,131 We gotta beat the whale. 956 01:14:26,199 --> 01:14:30,936 Here you go. Now it's gonna be 20 minutes. You sure you don't wanna go for an ice cream? 957 01:14:31,004 --> 01:14:33,772 No. 'cause you know I'm gonna beat that whale. 958 01:14:33,840 --> 01:14:36,742 Yeah. Ready? Okay, give me the count. 959 01:14:36,810 --> 01:14:39,411 Three, two, one. Go. [ kisses head ] 960 01:14:57,163 --> 01:14:59,098 Sean? 961 01:15:01,401 --> 01:15:03,335 Sean? 962 01:15:05,605 --> 01:15:07,539 Sean. 963 01:15:11,311 --> 01:15:14,480 Sean? Have you seen-- 964 01:15:15,915 --> 01:15:18,417 Sean? I'm looking for my son. 965 01:15:18,485 --> 01:15:21,253 Have you seen a boy in a red bathing suit? 966 01:15:21,321 --> 01:15:23,455 Sean! 967 01:15:23,523 --> 01:15:26,458 Have you seen my little boy? He's wearing a red bathing suit. 968 01:15:26,526 --> 01:15:28,660 Sean! 969 01:15:31,064 --> 01:15:33,799 Sean! 970 01:16:39,399 --> 01:16:42,534 [ man on tv ] ¶ what you gonna do when they come for you ¶ 971 01:16:42,602 --> 01:16:45,604 ¶ bad boys, bad boys what you gonna do ¶ 972 01:16:45,672 --> 01:16:48,073 ¶ what you gonna do when they come for you ¶ 973 01:16:48,141 --> 01:16:51,143 ¶ bad boys, bad boys what you gonna do ¶ 974 01:16:51,211 --> 01:16:53,679 ¶ what you gonna do when they come for you ¶ 975 01:16:53,747 --> 01:16:56,548 ¶ nobody now give me no break ¶ 976 01:16:56,616 --> 01:16:59,551 [ alarm wailing ] 977 01:17:11,765 --> 01:17:14,400 [ wailing stops ] 978 01:17:14,467 --> 01:17:17,202 Jad, we are now in position and ready to begin thermal scan... 979 01:17:17,270 --> 01:17:19,538 On all residences on north powell. 980 01:17:21,141 --> 01:17:23,175 I'm thinking you must really like me, don't you, fletcher? 981 01:17:23,243 --> 01:17:26,445 That's why you asked to partner with me on this sortie. [ muttering ] 982 01:17:26,513 --> 01:17:30,849 I think you're swell company. It's not that you don't trust me to be alone with the chief? 983 01:17:30,917 --> 01:17:33,619 That you think I might, you know, futz with him if I had the chance? 984 01:17:33,687 --> 01:17:37,222 I just wanna watch him use your body to sandblast another building, that's all, jeff. 985 01:17:37,290 --> 01:17:42,294 - Evanna, go. - I show... 27 warm bodies. 986 01:17:42,362 --> 01:17:45,698 Roger that. Confirm 27 warm bodies. 987 01:17:45,765 --> 01:17:50,169 What do you think, four spyders, one per floor? Let's do eight. I gotta eat. 988 01:18:05,318 --> 01:18:08,921 Residences of 931 powell, residences of 931 powell. 989 01:18:08,988 --> 01:18:11,757 This is officer fletcher of d.C. Precrime. 990 01:18:11,825 --> 01:18:14,860 Under authority of p.C. Section 6409... 991 01:18:14,928 --> 01:18:16,862 We are deploying spyders into your complex. 992 01:18:16,930 --> 01:18:20,432 Come in here, babies. Mommy, I'm scared. 993 01:18:20,500 --> 01:18:23,535 Mommy, I'm scared. Mommy! 994 01:18:23,603 --> 01:18:25,704 It's gonna scan you. Keep your eyes open. Just stay still. 995 01:18:25,772 --> 01:18:28,107 Stay still, baby. Open your eyes. 996 01:18:28,174 --> 01:18:30,676 I don't like it. Stay still. Stay still. 997 01:18:43,623 --> 01:18:46,492 [ passionate moaning ] 998 01:18:50,630 --> 01:18:52,998 [ spyders squeaking ] 999 01:18:53,066 --> 01:18:56,068 Come on! You can't just come barging in here like that! Come on! 1000 01:18:56,136 --> 01:18:58,737 [ woman ] you done stepped out on me for the last time! 1001 01:18:58,805 --> 01:19:01,206 [ man ] I told you where I was. Now get off my back! 1002 01:19:01,274 --> 01:19:04,176 You're a no-good liar! I know you was with that ho last night. 1003 01:19:04,244 --> 01:19:07,179 [ spyders squeaking ] 1004 01:19:07,914 --> 01:19:09,948 [ scanners beeping ] 1005 01:19:10,016 --> 01:19:12,284 Leave me alone! Get out of here! 1006 01:20:27,861 --> 01:20:29,795 We lost one. 1007 01:20:29,863 --> 01:20:34,066 Roger that. Maybe it was a cat jumping through a window or something. 1008 01:20:34,134 --> 01:20:36,168 That's an awful big cat. 1009 01:20:36,236 --> 01:20:38,404 Fletcher. 1010 01:20:38,471 --> 01:20:40,906 I'll go check it out. 1011 01:21:19,079 --> 01:21:22,481 They're crying their eyes out. You terrified them! 1012 01:21:22,549 --> 01:21:25,884 If you don't want your kids to know terror, keep 'em away from me. 1013 01:21:39,666 --> 01:21:42,368 Wait a minute. The big cat's back. 1014 01:21:42,435 --> 01:21:44,636 What do you guys think, a drunk maybe who can't wake up? 1015 01:21:44,704 --> 01:21:47,172 Or some guy who doesn't wanna get read. [ woman shouting ] 1016 01:21:47,240 --> 01:21:50,142 Folks, please be quiet. Close your doors. Go back inside. 1017 01:21:58,985 --> 01:22:00,919 [ scanner beeping ] 1018 01:22:00,987 --> 01:22:03,222 Be quiet and close the door. 1019 01:22:03,289 --> 01:22:05,224 [ groaning ] 1020 01:22:10,230 --> 01:22:12,564 We got an I.D. It's not him. 1021 01:22:14,601 --> 01:22:17,436 - Standing down. - Let's eat. 1022 01:22:17,504 --> 01:22:20,072 [ crow on tape ] anderton, wait! 1023 01:22:30,583 --> 01:22:32,851 Fletcher, take a look. 1024 01:22:34,487 --> 01:22:38,323 There's four people in this room, not three. 1025 01:22:38,391 --> 01:22:42,394 Four? There's anderton, there's crow and there's the man in the sunglasses. 1026 01:22:42,462 --> 01:22:44,997 Here's the man in sunglasses outside the window. 1027 01:22:48,001 --> 01:22:51,103 There's also someone here. 1028 01:22:51,171 --> 01:22:53,439 In the mirror. Yeah. 1029 01:22:53,506 --> 01:22:55,941 [ fletcher ] and definitely a female. 1030 01:22:56,009 --> 01:23:00,279 [ man ] the precrime program began in the year 2046 with a federal grant. 1031 01:23:00,347 --> 01:23:02,614 And now nine years later, 1032 01:23:02,682 --> 01:23:05,718 The district of columbia is the safest city in america. 1033 01:23:05,785 --> 01:23:08,420 Why? Because precrime works. 1034 01:23:08,488 --> 01:23:11,924 Precrime has eliminated the need for conventional detectives. 1035 01:23:11,991 --> 01:23:14,593 So most of what happens now is the verification... 1036 01:23:14,661 --> 01:23:16,929 And the protection of the future victim. 1037 01:23:16,996 --> 01:23:20,065 Can we see the precogs? Well, the precogs have such... 1038 01:23:20,133 --> 01:23:23,002 A powerful gift that they have to be kept in peaceful seclusion... 1039 01:23:23,069 --> 01:23:25,371 So as not to be distracted from the outside world. 1040 01:23:25,438 --> 01:23:29,241 But this display should give you some idea of what their daily life is like. 1041 01:23:29,309 --> 01:23:31,243 [ boy ] I wanna see 'em for real. 1042 01:23:31,311 --> 01:23:34,713 [ man ] the precogs get over eight million pieces of mail every year. 1043 01:23:34,781 --> 01:23:36,849 More mail than santa claus gets. [ moans ] 1044 01:23:36,916 --> 01:23:40,252 Each precog has their own bedroom, television and weight room. 1045 01:23:40,320 --> 01:23:42,855 It really is wonderful to be a precog. 1046 01:24:08,081 --> 01:24:12,851 My mom's new boyfriend came over again last night. He's just not a very intelligent person. 1047 01:24:12,919 --> 01:24:15,454 My mom wouldn't let me go upstairs and eat in my room. 1048 01:24:15,522 --> 01:24:19,291 She made me sit down there the entire time. I had to listen to him go on and on and on. 1049 01:24:27,734 --> 01:24:31,170 Shit! Shit, shit, shit, shit! 1050 01:24:47,654 --> 01:24:50,389 [ computer voice ] eye-dent: John anderton. Approved for entry. 1051 01:24:50,457 --> 01:24:52,791 [ man muttering ] 1052 01:24:52,859 --> 01:24:54,960 I wanna get a new dog. 1053 01:24:55,028 --> 01:24:58,430 I told her I should be able to do it because I'm so good at taking care of you guys. 1054 01:24:58,498 --> 01:25:01,367 But she thinks I'll be irresponsible which is ridiculous. 1055 01:25:01,434 --> 01:25:03,635 [ continues muttering ] 1056 01:25:05,672 --> 01:25:09,441 No, no, no, no, no, no. You can't be in here. No, no. What are you doing? 1057 01:25:13,013 --> 01:25:15,014 No, no, no, no, no. 1058 01:25:15,081 --> 01:25:18,050 Easy there, old timer. Who cleared you? You're not supposed to be in here. 1059 01:25:18,118 --> 01:25:20,219 Listen, wally. Do I know you? Who are you? 1060 01:25:20,286 --> 01:25:24,256 I like you, wally, so I don't want to have to kick you or hit you with anything hard. 1061 01:25:24,324 --> 01:25:26,592 But only if you promise to help me. 1062 01:25:27,727 --> 01:25:29,862 Oh, hi, john. 1063 01:25:38,304 --> 01:25:40,873 Who does that look like to you? 1064 01:25:42,108 --> 01:25:44,043 [ fletcher ] I don't know. 1065 01:25:47,781 --> 01:25:49,815 It's agatha. 1066 01:25:49,883 --> 01:25:52,017 He's coming here to get her. 1067 01:25:53,620 --> 01:25:55,554 Are these all of her previsions? 1068 01:25:55,622 --> 01:25:57,890 I'm rewinding her right now. 1069 01:26:00,160 --> 01:26:03,028 I don't need to see all these. Just take me to the leo crow murder. 1070 01:26:03,096 --> 01:26:06,999 I'm looking. They're not coming out in any order. I'm getting what she's giving. 1071 01:26:10,103 --> 01:26:12,037 Can you see? 1072 01:26:25,518 --> 01:26:28,220 He's inside. He's got some kind of mask on. 1073 01:26:28,288 --> 01:26:30,589 He's sealed the door from the inside. Shit! 1074 01:26:30,657 --> 01:26:34,360 Nobody fires a weapon inside the temple. Use only your bindfoam or your six sticks. 1075 01:26:34,427 --> 01:26:37,229 Is there another way out? We've got all the doors covered. There's no way he's getting out. 1076 01:26:37,297 --> 01:26:39,765 John, move away from the tank! 1077 01:26:39,833 --> 01:26:42,301 Move away from the tank, john! 1078 01:26:49,009 --> 01:26:50,843 [ agatha screams ] 1079 01:26:50,910 --> 01:26:53,846 No! No, no, no, no, no, no! 1080 01:26:56,916 --> 01:27:00,019 [ wally ] no, no, no, no, no, no! 1081 01:27:00,086 --> 01:27:02,354 What does he want with the precogs? What do you think? 1082 01:27:02,422 --> 01:27:05,457 So he can kill whoever he wants to without anyone knowing about it. 1083 01:27:05,525 --> 01:27:07,893 Well, there's still the other two. 1084 01:27:07,961 --> 01:27:10,963 Wally? Wally! The other two can still function? 1085 01:27:11,031 --> 01:27:13,065 You don't understand? They're a hive mind. 1086 01:27:13,133 --> 01:27:16,135 It takes all three for their predictive abilities to work. 1087 01:27:18,738 --> 01:27:21,373 Are you telling me they can't see murders anymore? 1088 01:27:21,441 --> 01:27:24,376 Maybe if he'd taken one of the males, but agatha, she's the key. 1089 01:27:24,444 --> 01:27:27,112 She's the one they listened to, the one with the most talent. 1090 01:27:27,180 --> 01:27:29,448 She takes care of the other two. 1091 01:27:29,516 --> 01:27:32,618 Jesus. Agatha. [ shuddering ] please bring her back. 1092 01:27:32,686 --> 01:27:35,988 Find out where that pipe leads. I want every team underground now. 1093 01:27:36,056 --> 01:27:38,891 It doesn't matter. He wins. I'll send my men in evac. We'll stop him in the reservoir. 1094 01:27:38,958 --> 01:27:41,694 Gordon, she's in the room with him when he kills crow. 1095 01:27:41,761 --> 01:27:43,829 She's already a part of his future. 1096 01:27:43,897 --> 01:27:47,333 Jad, put everything you got into finding that room, then we stop a murder. 1097 01:27:47,400 --> 01:27:51,036 How much time have we got, gordon? We've got... 1098 01:27:51,104 --> 01:27:53,772 51 minutes, 30 seconds. 1099 01:27:53,840 --> 01:27:56,575 [ shuddering ] you cold? 1100 01:27:56,643 --> 01:28:00,913 Can you understand me? Are you cold? 1101 01:28:00,980 --> 01:28:03,048 The shivers-- it's the drugs we gave you. 1102 01:28:03,116 --> 01:28:06,018 Should wear off soon. 1103 01:28:06,086 --> 01:28:09,021 I'm sorry. I need your help. You contain information. 1104 01:28:09,089 --> 01:28:11,156 I need to know how to get at it. 1105 01:28:12,359 --> 01:28:14,460 Can you just tell me who leo crow is? 1106 01:28:14,527 --> 01:28:16,528 Can you tell me-- is it now? 1107 01:28:16,596 --> 01:28:18,530 What? Is it now? 1108 01:28:20,900 --> 01:28:24,636 Yes, this is all happening right now. 1109 01:28:24,704 --> 01:28:27,439 I've gotta take you someplace in public, 1110 01:28:27,507 --> 01:28:30,542 Which means I've gotta get you something else to wear. 1111 01:28:30,610 --> 01:28:33,879 I'm tired. I'm tired of the future. 1112 01:28:40,920 --> 01:28:43,756 Hello, mr. Yakamoto. Welcome back to the gap. 1113 01:28:43,823 --> 01:28:47,459 How'd those assorted tank tops work out for you? 1114 01:28:47,527 --> 01:28:49,461 Mr. Yakamoto. 1115 01:28:49,529 --> 01:28:51,864 ¶ [ jazz on p.A. ] 1116 01:28:53,667 --> 01:28:58,437 Hey, miss valford. Did you come back for another pair of those shammy lace-ups? 1117 01:29:13,086 --> 01:29:15,654 [ jad ] if he's ransoming her, where's the damn note? 1118 01:29:15,722 --> 01:29:17,923 It has nothing to do with ransom. 1119 01:29:17,991 --> 01:29:21,260 It has to do with the information that's inside of agatha. 1120 01:29:22,796 --> 01:29:24,730 He's trying to prove his innocence. 1121 01:29:24,798 --> 01:29:27,366 Well, he can't download her without a lot of technical support. 1122 01:29:27,434 --> 01:29:29,935 Well, your average consumer can't buy any of this stuff... 1123 01:29:30,003 --> 01:29:34,373 Because it's being assembled and scrounged from spare parts made-to-order. 1124 01:29:36,209 --> 01:29:39,845 Assuming anderton ordered this, who put it together? 1125 01:29:48,021 --> 01:29:51,890 [ chuckles ] who's rufus t. Riley? 1126 01:29:54,361 --> 01:29:56,328 What's your pleasure? We got it all in here. 1127 01:29:56,396 --> 01:29:59,999 We got sport fantasies. We got what I like to call "look, ma, I can fly" fantasies, 1128 01:30:00,066 --> 01:30:03,969 Which encompasses everything from bungee jumping to soaring like an eagle. 1129 01:30:04,037 --> 01:30:06,338 We got guys coming in wanting to experience sex as a woman, 1130 01:30:06,406 --> 01:30:10,409 We got women coming in wanting to get laid by their favorite soap stars, or... 1131 01:30:10,477 --> 01:30:12,811 Just some good clean fun. 1132 01:30:12,879 --> 01:30:15,781 [ passionate moaning ] [ mock moaning ] oh, yeah. 1133 01:30:15,849 --> 01:30:19,351 [ chuckles ] it's a big rush, but you come out the other side without a heart attack. 1134 01:30:19,419 --> 01:30:22,221 I wanna kill my boss. 1135 01:30:22,288 --> 01:30:24,923 Uh-huh. Okay. 1136 01:30:24,991 --> 01:30:27,326 You got some images I can work with. 1137 01:30:27,394 --> 01:30:31,330 Rufus. Yeah, being concert master... 1138 01:30:31,398 --> 01:30:34,600 For the philadelphia symphony orchestra is one of our most popular choices. 1139 01:30:34,668 --> 01:30:38,137 No, no, no, I wanna kill my boss. Ya sick bastard. 1140 01:30:38,204 --> 01:30:41,407 You're the kind of person that makes this a terrible world to live in! 1141 01:30:41,474 --> 01:30:43,409 Detective, nice of you to come down here, 1142 01:30:43,476 --> 01:30:46,545 Seeing how every cop is looking for you right now. I need your help. 1143 01:30:46,613 --> 01:30:50,215 Why did you have to come all the way down here? For the chief, I make house calls. 1144 01:30:50,283 --> 01:30:53,752 I need your help with her. Hello there, honey pie. 1145 01:30:53,820 --> 01:30:57,222 I'm impressed, anderton. You're on the lam and you still have the time and energy... 1146 01:30:57,290 --> 01:30:59,825 To slice up a little... Jerky for yourself. 1147 01:30:59,893 --> 01:31:02,594 She's a precog. Oh, yeah. 1148 01:31:02,662 --> 01:31:04,596 Okay, she's a precog. That's right. 1149 01:31:07,467 --> 01:31:10,102 You brought a precog here. 1150 01:31:24,684 --> 01:31:28,921 Jesus christ. Are you reading my mind right now? 1151 01:31:28,988 --> 01:31:31,824 - Get up. - I'm sorry for whatever I'm gonna do. 1152 01:31:31,891 --> 01:31:34,993 And I swear, I didn't do any of that stuff I did. 1153 01:31:35,061 --> 01:31:37,930 I swear. 1154 01:31:37,997 --> 01:31:42,334 She's got information inside of her. I need you to get it out. 1155 01:31:42,402 --> 01:31:45,604 No way, man. No. I wouldn't even know where to begin. 1156 01:31:45,672 --> 01:31:49,441 Those thoughts about my cousin elena, they were just thoughts. 1157 01:31:49,509 --> 01:31:51,844 You've been busted twice for felony hacking. So? 1158 01:31:51,911 --> 01:31:54,279 So I need you to hack into her. 1159 01:31:57,817 --> 01:32:00,652 I tell you what. I do this, 1160 01:32:00,720 --> 01:32:03,222 I get to keep whatever images I get from her head. 1161 01:32:03,289 --> 01:32:06,358 They don't belong to anybody. Take her to radio shack. 1162 01:32:07,961 --> 01:32:09,928 Rufus, you gotta help me. 1163 01:32:12,399 --> 01:32:14,333 [ whimpers ] 1164 01:32:16,436 --> 01:32:21,240 Agatha, I need to see. I need to see what's gonna happen to me. 1165 01:32:21,307 --> 01:32:23,342 And then we'll go. 1166 01:32:25,712 --> 01:32:27,646 [ gasps ] 1167 01:32:37,957 --> 01:32:41,460 Wow. She works. Slow it down. 1168 01:32:42,796 --> 01:32:45,698 How do I slow this down? I should hit her on the head? 1169 01:32:51,604 --> 01:32:53,672 Are you recording this? Shit. 1170 01:32:55,775 --> 01:32:58,043 Yeah, I'm recording. 1171 01:33:23,236 --> 01:33:26,872 I know this already. Come on. Move on. 1172 01:33:29,776 --> 01:33:31,710 Good-bye, crow. 1173 01:33:31,778 --> 01:33:34,246 [ distorted ] good-bye, crow. 1174 01:33:41,021 --> 01:33:43,589 What happened? 1175 01:33:43,656 --> 01:33:45,524 I don't know. What happened? 1176 01:33:45,592 --> 01:33:47,526 I-I guess-- where's the rest of it? 1177 01:33:47,594 --> 01:33:49,895 I guess that's all of it. 1178 01:33:51,131 --> 01:33:54,066 Where's my minority report? 1179 01:33:56,603 --> 01:33:58,871 Do I even have one? 1180 01:34:03,677 --> 01:34:06,612 Do I have one? No. 1181 01:34:08,448 --> 01:34:11,216 What? No. 1182 01:34:14,688 --> 01:34:17,623 [ gasps, screams ] 1183 01:34:18,992 --> 01:34:21,694 What? Agatha? 1184 01:34:21,761 --> 01:34:23,962 What? What? 1185 01:34:24,030 --> 01:34:26,932 Can you see? See what? 1186 01:34:42,248 --> 01:34:44,183 Anne lively. 1187 01:34:52,692 --> 01:34:55,761 You want me to see who killed anne lively? 1188 01:34:55,829 --> 01:34:59,431 - Are you recording this? - Yeah. But look. It's pouring out of her backwards. 1189 01:35:05,238 --> 01:35:08,340 I like my life. Everything is good. 1190 01:35:19,486 --> 01:35:22,521 They're inside. Who? 1191 01:35:24,357 --> 01:35:26,291 All your old teammates. 1192 01:35:26,359 --> 01:35:28,994 Left chamber. 1193 01:35:29,062 --> 01:35:31,296 Negative! 1194 01:35:31,364 --> 01:35:33,966 Negative! Negative! 1195 01:35:34,034 --> 01:35:36,335 Thank you. I don't deserve that. You are the man. 1196 01:35:36,403 --> 01:35:38,337 No, you're the man. No, you are the man. 1197 01:35:38,405 --> 01:35:41,340 ¶ [ "moon river" playing over p.A. ] 1198 01:35:43,810 --> 01:35:46,445 [ panting ] can you see the umbrella? 1199 01:35:47,881 --> 01:35:49,682 Take it. 1200 01:35:49,749 --> 01:35:52,317 Take it! 1201 01:35:55,255 --> 01:35:57,322 A man in a blue suit. 1202 01:35:57,390 --> 01:35:59,324 He drops his briefcase. 1203 01:36:07,500 --> 01:36:11,236 Y-you see a woman in a brown dress? She knows your face. 1204 01:36:12,605 --> 01:36:14,540 Turn in here. 1205 01:36:21,314 --> 01:36:23,248 Let's go. 1206 01:36:27,287 --> 01:36:29,221 Wait. 1207 01:36:29,289 --> 01:36:33,092 No, we can't stop here. Can you see the balloon man? 1208 01:36:34,761 --> 01:36:36,695 Wait. 1209 01:36:39,032 --> 01:36:41,200 Wait. 1210 01:36:41,267 --> 01:36:43,836 What are we waiting for? 1211 01:36:47,607 --> 01:36:50,309 Wait. Wait. 1212 01:36:50,377 --> 01:36:52,411 Wait. 1213 01:36:52,479 --> 01:36:54,580 Please, mommy, can I have one? All right. 1214 01:36:57,851 --> 01:37:00,319 Wait. 1215 01:37:03,456 --> 01:37:06,425 Here you go. Thank you. 1216 01:37:06,493 --> 01:37:10,095 Anybody got an I.D.? Anybody? [ all ] negative. 1217 01:37:10,163 --> 01:37:14,667 All right, scott, ramos, take the east end. Everyone else, follow me. Let's go! 1218 01:37:26,413 --> 01:37:28,681 He knows. Don't go home. 1219 01:37:36,923 --> 01:37:38,857 We've got eyes on. 1220 01:37:38,925 --> 01:37:41,694 They're working, but they're standing on it. 1221 01:37:41,761 --> 01:37:44,596 Oh, please, please, have you got a coin? 1222 01:37:44,664 --> 01:37:46,932 Drop some money. 1223 01:37:48,968 --> 01:37:52,071 Can't you put it in my hands? 1224 01:37:52,138 --> 01:37:56,975 May the lord bless you. Thank god. Thank god. 1225 01:38:12,859 --> 01:38:16,662 [ thunder rumbling ] 1226 01:38:17,764 --> 01:38:19,698 Damn! 1227 01:38:24,871 --> 01:38:27,806 [ panting ] 1228 01:38:47,761 --> 01:38:52,097 That's the guy. The man in the window. 1229 01:39:04,577 --> 01:39:08,280 Hey. Hey! 1230 01:39:08,348 --> 01:39:11,617 -Rooms are 95 a night, plus tax. -Mind if I look at the register? 1231 01:39:11,685 --> 01:39:13,819 Yeah, I mind. 1232 01:39:13,887 --> 01:39:15,954 How about now? 1233 01:39:16,022 --> 01:39:17,956 Help yourself. 1234 01:39:31,738 --> 01:39:35,207 - He's here. - Anderton, leave. 1235 01:39:42,048 --> 01:39:45,984 You have a choice. Walk away. Do it now. 1236 01:39:46,052 --> 01:39:49,054 I can't. I have to know. I have to find out what happened to my life. 1237 01:39:49,122 --> 01:39:51,056 Please. 1238 01:39:51,124 --> 01:39:55,060 Agatha, I'm not gonna kill the man. I don't even know him. 1239 01:39:55,128 --> 01:39:57,496 What room is crow in? 1006. 1240 01:39:57,564 --> 01:40:01,467 Come on. Come on. 1241 01:40:11,745 --> 01:40:14,880 [ laughing ] 1242 01:41:20,547 --> 01:41:22,481 Wrong room. 1243 01:41:37,831 --> 01:41:40,599 [ panting ] 1244 01:41:50,377 --> 01:41:52,678 Agatha. Leave. 1245 01:41:52,746 --> 01:41:54,680 Leave! 1246 01:41:54,748 --> 01:41:57,683 [ panting continues ] 1247 01:42:51,071 --> 01:42:53,005 Oh, god. 1248 01:42:57,577 --> 01:43:01,180 This is sean. My son. 1249 01:43:05,318 --> 01:43:08,120 Every day for the last six years, 1250 01:43:08,188 --> 01:43:10,956 I've thought about only two things. 1251 01:43:12,525 --> 01:43:16,462 The first is what my son would look like if he were alive today. 1252 01:43:17,864 --> 01:43:21,066 If I would recognize him if I saw him on the street. 1253 01:43:25,171 --> 01:43:28,774 And the second is what I would do to the man who took him. 1254 01:43:33,747 --> 01:43:36,015 You're right. 1255 01:43:36,082 --> 01:43:38,517 I'm not being set up. 1256 01:43:38,585 --> 01:43:43,222 [ panting ] you have to take me home. 1257 01:43:43,289 --> 01:43:46,492 [ muttering ] 1258 01:43:46,559 --> 01:43:49,495 [ panting continues ] 1259 01:43:49,562 --> 01:43:51,930 You said so yourself. 1260 01:43:51,998 --> 01:43:55,734 There is no minority report. I don't have an alternate future. 1261 01:43:57,303 --> 01:44:00,406 I am going to kill this man. 1262 01:44:02,876 --> 01:44:05,110 You still have a choice. 1263 01:44:05,178 --> 01:44:07,446 The others never saw their future. 1264 01:44:07,514 --> 01:44:09,748 You still have a choice! 1265 01:44:11,384 --> 01:44:13,585 Leo crow? Who the hell are you? 1266 01:44:13,653 --> 01:44:16,689 [ agatha screaming ] 1267 01:44:19,626 --> 01:44:23,762 Six years ago, baltimore, you grabbed up a kid at francis public pool on the west end. 1268 01:44:23,830 --> 01:44:27,333 [ screaming continues ] did I? I don't know. 1269 01:44:27,400 --> 01:44:29,702 I don't remember anything about that place. 1270 01:44:32,739 --> 01:44:35,040 [ screaming continues ] who am I? Who am I? 1271 01:44:35,108 --> 01:44:37,910 Who am I? Do you know who I am? 1272 01:44:37,977 --> 01:44:41,513 You're somebody's father. His name is sean! 1273 01:44:43,583 --> 01:44:47,119 - Sean! - I told him I was a policeman. 1274 01:44:47,187 --> 01:44:49,755 I told him I needed his help. It wasn't so bad. 1275 01:44:49,823 --> 01:44:52,024 I sang him a song. I brought him a pretzel. 1276 01:44:52,092 --> 01:44:56,028 I bought him a pretzel! He was happy. He was happy. 1277 01:44:56,096 --> 01:44:58,864 Is he alive? He's alive! 1278 01:44:58,932 --> 01:45:00,799 Where have you got him? Is he all right? 1279 01:45:00,867 --> 01:45:02,901 Tell me, you fuck! Where is he? 1280 01:45:02,969 --> 01:45:06,672 I put him in a barrel. I sunk him in the bay. 1281 01:45:06,740 --> 01:45:09,475 It floated back up. 1282 01:45:09,542 --> 01:45:13,312 I took him out. I was gentle. I was gentle. 1283 01:45:13,380 --> 01:45:16,248 [ panting ] I was gentle. 1284 01:45:18,284 --> 01:45:20,219 [ sighs ] 1285 01:45:21,621 --> 01:45:24,256 I'm sorry. I'm sorry. 1286 01:45:24,324 --> 01:45:26,925 I'm sorry. I'm sorry. 1287 01:45:26,993 --> 01:45:29,862 I'm so very sorry. 1288 01:45:31,831 --> 01:45:34,299 [ sobbing ] how could you do that to my boy? 1289 01:45:34,367 --> 01:45:36,802 [ grunts ] 1290 01:45:36,870 --> 01:45:39,271 [ grunting continues ] 1291 01:45:47,547 --> 01:45:49,481 [ panting ] 1292 01:45:58,391 --> 01:46:01,093 I'm sorry. 1293 01:46:06,733 --> 01:46:09,368 You can choose. 1294 01:46:12,405 --> 01:46:14,373 [ whispering ] you can choose. 1295 01:46:21,915 --> 01:46:24,116 [ beeping ] 1296 01:46:33,226 --> 01:46:35,928 You have the right to remain silent. 1297 01:46:35,995 --> 01:46:40,366 Anything you say or do can be used against you in a court of law. 1298 01:46:40,433 --> 01:46:43,802 [ voice breaking ] you have the right to an attorney... 1299 01:46:43,870 --> 01:46:48,540 Now and during any further questioning. 1300 01:46:48,608 --> 01:46:51,710 If you can't afford an attorney... 1301 01:46:53,680 --> 01:46:55,881 We will appoint one. 1302 01:46:57,617 --> 01:47:00,953 Do you understand these rights? 1303 01:47:01,021 --> 01:47:04,156 You're not gonna kill me? 1304 01:47:06,559 --> 01:47:10,629 Do you understand these... Rights? You're not gonna kill me? 1305 01:47:13,366 --> 01:47:16,301 If you don't go through with this, my family gets nothing. 1306 01:47:16,369 --> 01:47:19,104 Okay? You're supposed to kill me. 1307 01:47:19,172 --> 01:47:21,740 He said you would. 1308 01:47:23,243 --> 01:47:25,611 He? Who's he? 1309 01:47:25,679 --> 01:47:28,914 I don't know. He called me in my cell. 1310 01:47:28,982 --> 01:47:30,916 He told me I'd be released if I went along... 1311 01:47:30,984 --> 01:47:33,052 And my family would be taken care of. 1312 01:47:33,119 --> 01:47:36,455 If you did what? If you did what? 1313 01:47:38,191 --> 01:47:41,593 If I acted like I killed your kid. Okay? 1314 01:47:42,829 --> 01:47:44,763 If you killed my kid? 1315 01:47:44,831 --> 01:47:49,435 [ crow ] look, if you don't kill me, my family gets nothing. Okay? 1316 01:47:49,502 --> 01:47:51,437 What about the pictures? 1317 01:47:53,039 --> 01:47:57,042 They're fake. He gave them to me. Okay? 1318 01:47:57,110 --> 01:48:01,146 Now, listen to me. Y-you tell me-- 1319 01:48:01,214 --> 01:48:03,148 Who was it set this up? 1320 01:48:03,216 --> 01:48:05,484 I don't know. 1321 01:48:06,920 --> 01:48:09,021 Come on! I'm asking you again. 1322 01:48:09,089 --> 01:48:11,890 Who was it that put you up to this? I didn't see his face. 1323 01:48:11,958 --> 01:48:15,227 I tell you who it was, and my family gets nothing. Who made you do this? 1324 01:48:15,295 --> 01:48:18,697 Tell me. Tell me. Kill me. Do this. Kill me. Kill me. 1325 01:48:18,765 --> 01:48:22,334 Kill me. Let go of the gun. Leo, let go of the gun. 1326 01:48:22,402 --> 01:48:24,903 Let go of the gun. It's okay. 1327 01:48:26,906 --> 01:48:29,008 Let go of the gun. That's it. 1328 01:48:29,075 --> 01:48:31,510 Let go of the gun. 1329 01:48:31,578 --> 01:48:33,645 You're not gonna kill me. 1330 01:48:33,713 --> 01:48:37,249 Good-bye, crow. Anderton, wait a second! 1331 01:48:37,317 --> 01:48:39,918 [ screaming ] 1332 01:48:41,454 --> 01:48:43,956 [ screaming continues ] 1333 01:48:51,631 --> 01:48:54,099 [ woman #1 ] hey, did you see it? [ man ] stay back! 1334 01:48:54,167 --> 01:48:56,101 [ woman #2 ] what's happening down there? 1335 01:48:56,169 --> 01:48:59,071 [ woman #1 screams ] murder! [ man ] what is it? 1336 01:48:59,139 --> 01:49:01,940 Murder! Murder! [ man ] stay inside! 1337 01:49:02,008 --> 01:49:03,942 [ witwer ] it doesn't make sense. 1338 01:49:04,010 --> 01:49:06,845 If you were a child killer, you took these pictures, 1339 01:49:06,913 --> 01:49:09,882 Would you leave them out on the bed for anyone to find? 1340 01:49:09,949 --> 01:49:12,518 Anderton might've found them. What kind of cop were you? 1341 01:49:12,585 --> 01:49:15,721 Treasury agent, eight years. This would be your first actual murder scene? 1342 01:49:15,789 --> 01:49:18,490 Yeah. I worked homicide before I went federal. 1343 01:49:18,558 --> 01:49:21,026 This is what we'd call an orgy of evidence. 1344 01:49:21,094 --> 01:49:24,830 Know how many orgies I had as a homicide cop, gordon? How many? 1345 01:49:24,898 --> 01:49:26,832 None. 1346 01:49:31,271 --> 01:49:33,305 This was all arranged. 1347 01:49:33,373 --> 01:49:37,910 [ nash on tv ] today we saw the first murder in the 6 years of the precrime experiment. 1348 01:49:37,977 --> 01:49:41,513 [ phone ringing ] sadly enough, this failure was human. 1349 01:49:41,581 --> 01:49:45,017 The protection team simply didn't get there in time to stop the murder. 1350 01:49:45,085 --> 01:49:50,189 But the murder itself happened exactly as the precogs predicted it would. 1351 01:49:50,256 --> 01:49:54,293 I think today's event put a human face on the precrime system. 1352 01:49:54,361 --> 01:49:58,597 Danny witwer's on the phone. He says it's important. [ continues, indistinct ] 1353 01:49:59,833 --> 01:50:01,767 Lamar? 1354 01:50:01,835 --> 01:50:04,770 [ nash on tv ] precrime has still successfully intervened... 1355 01:50:04,838 --> 01:50:07,272 In hundreds of intended homicides. 1356 01:50:07,340 --> 01:50:09,842 [ tv: Reporters shouting questions ] 1357 01:50:09,909 --> 01:50:13,178 What? There's something wrong. We're chasing the wrong man. 1358 01:50:13,246 --> 01:50:16,015 What? I don't want to say over the phone. 1359 01:50:16,082 --> 01:50:18,017 Meet me at anderton's. 1360 01:50:18,084 --> 01:50:21,153 We recovered that from leo crow's hotel room. 1361 01:50:26,860 --> 01:50:30,396 I remember when I gave this to him, back in baltimore. 1362 01:50:31,865 --> 01:50:33,799 Please, sir. 1363 01:50:35,869 --> 01:50:37,803 Tell me what you have. 1364 01:50:42,776 --> 01:50:45,444 This is the murder of a woman named anne lively. 1365 01:50:47,847 --> 01:50:50,049 Yeah, john told me about this. 1366 01:50:50,116 --> 01:50:52,851 You got this from containment? Yes. 1367 01:50:52,919 --> 01:50:55,220 This is from the twins, arthur and dashiell. 1368 01:50:55,288 --> 01:50:57,356 Agatha's stream was missing. 1369 01:50:58,992 --> 01:51:01,293 Now, this one is from the cyber parlor. 1370 01:51:01,361 --> 01:51:03,729 Anderton downloaded this directly from agatha. 1371 01:51:03,797 --> 01:51:06,565 And rufus riley recorded it. 1372 01:51:08,335 --> 01:51:11,136 It's the same prevision. 1373 01:51:11,204 --> 01:51:13,138 Not quite. 1374 01:51:14,774 --> 01:51:17,343 Look at the surface wind across the water. 1375 01:51:17,410 --> 01:51:19,345 Watch the ripples... 1376 01:51:19,412 --> 01:51:23,015 Moving away from shore. 1377 01:51:23,083 --> 01:51:26,585 Now the second image-- this is the one from containment-- 1378 01:51:26,653 --> 01:51:28,687 Is what art and dash saw. 1379 01:51:28,755 --> 01:51:31,423 Watch the water. 1380 01:51:31,491 --> 01:51:33,826 The wind has changed. 1381 01:51:33,893 --> 01:51:36,862 The ripples are moving the other way. 1382 01:51:38,231 --> 01:51:41,000 This murder's taking place at two different times. 1383 01:51:41,067 --> 01:51:43,635 According to the sentry, anderton was watching this at containment... 1384 01:51:43,703 --> 01:51:45,637 Right before he was tagged. 1385 01:51:45,705 --> 01:51:48,907 Well, I know. He came to me, told me about the missing data stream. 1386 01:51:48,975 --> 01:51:51,510 He was concerned that you might find it. 1387 01:51:51,578 --> 01:51:55,314 Well, he was right. I did find it. It was inside of agatha the whole time. 1388 01:51:55,382 --> 01:51:58,851 So the question is, why would someone want this erased from the data file? 1389 01:51:58,918 --> 01:52:01,320 Danny... 1390 01:52:01,388 --> 01:52:04,289 Listen, tell me what you're thinking. 1391 01:52:04,357 --> 01:52:07,459 I'm thinking someone got away with murder. 1392 01:52:07,527 --> 01:52:09,328 But how? 1393 01:52:09,396 --> 01:52:13,699 Well, jad told me that sometimes the precogs see the same murder more than once. 1394 01:52:13,767 --> 01:52:16,568 It's called an echo. 1395 01:52:16,636 --> 01:52:18,871 Jad called it precog déjà vu. 1396 01:52:18,938 --> 01:52:22,007 Well, we teach the techs to identify them and disregard. 1397 01:52:22,075 --> 01:52:24,410 Yeah, but... [ chuckles ] 1398 01:52:24,477 --> 01:52:28,147 What if a technician only thought he was looking at an echo? 1399 01:52:28,214 --> 01:52:32,251 What if what he was really looking at was a completely different murder altogether? 1400 01:52:32,318 --> 01:52:34,586 I don't understand. 1401 01:52:34,654 --> 01:52:37,690 All you'd have to do is hire someone to kill anne lively. 1402 01:52:37,757 --> 01:52:40,959 Someone like a drifter, a neuroin addict, someone with nothing to lose. 1403 01:52:41,027 --> 01:52:43,762 Precrime stops the murder from taking place, 1404 01:52:43,830 --> 01:52:46,265 Haloes the killer, takes him away. 1405 01:52:46,332 --> 01:52:49,301 But then, right then, someone else, 1406 01:52:49,369 --> 01:52:52,971 Having reviewed the prevision and dressed in the same clothes, 1407 01:52:53,039 --> 01:52:57,042 Commits the murder in exactly the same way. 1408 01:52:57,110 --> 01:53:00,879 Technician takes a look, thinks he's looking at an echo. 1409 01:53:00,947 --> 01:53:02,881 Erases it. 1410 01:53:07,487 --> 01:53:12,191 Of course, it would have to be someone with access to the previsions in the first place. 1411 01:53:12,258 --> 01:53:15,594 Someone fairly high up. Shh, shh, shh. 1412 01:53:15,662 --> 01:53:18,397 Do you know what I hear? 1413 01:53:20,400 --> 01:53:22,334 Nothing. 1414 01:53:22,402 --> 01:53:25,704 No footsteps up the stairs, no hovercraft out the window... 1415 01:53:25,772 --> 01:53:28,173 And no clickety-click of little spyders. 1416 01:53:28,241 --> 01:53:30,976 Do you know why I can't hear any of those things, danny? 1417 01:53:31,044 --> 01:53:33,479 Because right now the precogs can't see a thing. 1418 01:53:33,546 --> 01:53:36,048 [ gunshot ] 1419 01:53:42,455 --> 01:53:46,759 [ panting ] 1420 01:53:55,835 --> 01:53:57,770 [ gunshot ] 1421 01:53:57,837 --> 01:54:01,206 [ agatha ] can you see? It's beautiful. 1422 01:54:01,274 --> 01:54:03,475 Where are we going? 1423 01:54:03,543 --> 01:54:05,577 [ john ] someplace safe. 1424 01:54:05,645 --> 01:54:09,615 [ phone ringing ] 1425 01:54:12,619 --> 01:54:15,154 - Burgess. - Lamar, it's lara. 1426 01:54:15,221 --> 01:54:17,656 Yes, lara. You have to help him. 1427 01:54:17,724 --> 01:54:19,925 Is he there? 1428 01:54:19,993 --> 01:54:22,094 Yes. 1429 01:54:22,162 --> 01:54:24,997 Has he got the precog with him? 1430 01:54:25,065 --> 01:54:27,533 Yes. 1431 01:54:27,600 --> 01:54:30,602 Keep them there. I'm on my way. 1432 01:54:30,670 --> 01:54:34,306 Please, please don't tell danny witwer. I don't trust him. 1433 01:54:35,742 --> 01:54:38,277 I won't say a word. 1434 01:54:38,345 --> 01:54:43,015 You just don't let john leave, all right? 1435 01:54:43,083 --> 01:54:45,984 He's no killer, lamar. 1436 01:54:46,052 --> 01:54:47,986 I know. 1437 01:54:59,566 --> 01:55:01,500 It's cold. 1438 01:55:06,072 --> 01:55:09,008 Lara, this is agatha. 1439 01:55:14,214 --> 01:55:19,151 Remember when I would read tom sawyer to you and sean? 1440 01:55:19,219 --> 01:55:21,653 Yeah. 1441 01:55:21,721 --> 01:55:27,059 He got so scared when tom and becky were lost in the cave. 1442 01:55:30,363 --> 01:55:32,531 I gotta sit down. 1443 01:55:32,599 --> 01:55:34,933 I gotta figure this out. 1444 01:55:36,102 --> 01:55:38,337 I gotta figure this out. 1445 01:56:17,811 --> 01:56:20,012 [ john ] they used sean. 1446 01:56:21,414 --> 01:56:24,950 They wanted me to think crow killed him. 1447 01:56:25,018 --> 01:56:26,952 But he didn't. 1448 01:56:28,555 --> 01:56:30,489 He didn't. 1449 01:56:31,958 --> 01:56:34,026 Why would they set you up? 1450 01:56:41,901 --> 01:56:45,404 Because I found out about her. 1451 01:56:45,472 --> 01:56:47,606 About who? 1452 01:56:47,674 --> 01:56:50,009 How could I not have seen this? 1453 01:56:50,076 --> 01:56:52,011 Seen what? 1454 01:56:52,078 --> 01:56:54,013 Anne lively. 1455 01:56:57,417 --> 01:56:59,284 Agatha. 1456 01:57:03,556 --> 01:57:06,759 Dr. Hineman once said, "the dead don't die. 1457 01:57:06,826 --> 01:57:08,894 They look on and help." 1458 01:57:08,962 --> 01:57:11,196 Remember that, john. 1459 01:57:12,932 --> 01:57:15,501 Agatha. Sean. 1460 01:57:20,073 --> 01:57:22,975 He's on the beach now, 1461 01:57:23,043 --> 01:57:25,010 A toe in the water. 1462 01:57:26,446 --> 01:57:29,748 He's asking you to come in with him. 1463 01:57:29,816 --> 01:57:33,385 He's been racing his mother up and down the sand. 1464 01:57:35,221 --> 01:57:38,157 There's so much love in this house. 1465 01:57:42,862 --> 01:57:45,330 He's ten years old. 1466 01:57:47,233 --> 01:57:49,635 He's surrounded by animals. 1467 01:57:51,304 --> 01:57:53,972 He wants to be a vet. 1468 01:57:55,475 --> 01:58:00,245 You keep a rabbit for him, a bird and a fox. 1469 01:58:01,648 --> 01:58:03,582 He's in high school. 1470 01:58:03,650 --> 01:58:06,919 He likes to run, like his father. 1471 01:58:06,986 --> 01:58:09,988 He runs the two-mile and the long relay. 1472 01:58:12,058 --> 01:58:13,992 He's 23. 1473 01:58:15,295 --> 01:58:17,563 He's at a university. 1474 01:58:17,630 --> 01:58:20,599 He makes love to a pretty girl named claire. 1475 01:58:20,667 --> 01:58:23,736 He asks her to be his wife. 1476 01:58:23,803 --> 01:58:27,940 He calls here and tells lara, who cries. 1477 01:58:29,542 --> 01:58:31,877 He still runs. 1478 01:58:31,945 --> 01:58:35,781 Across the university and in the stadium, where john watches. 1479 01:58:35,849 --> 01:58:40,819 Oh, god, he's running so fast, just like his daddy. 1480 01:58:40,887 --> 01:58:45,057 He sees his daddy. He wants to run to him. 1481 01:58:46,993 --> 01:58:49,795 But he's only six years old, 1482 01:58:49,863 --> 01:58:51,930 And he can't do it. 1483 01:58:51,998 --> 01:58:54,466 And the other man is so fast. 1484 01:58:58,471 --> 01:59:01,040 There was so much love in this house. 1485 01:59:01,107 --> 01:59:05,310 [ sobbing ] I want him back so bad. 1486 01:59:07,147 --> 01:59:09,281 So did she. 1487 01:59:09,349 --> 01:59:11,417 Can't you see? 1488 01:59:15,088 --> 01:59:18,390 She just wanted her little girl back. 1489 01:59:20,527 --> 01:59:22,995 But it was too late. 1490 01:59:24,431 --> 01:59:26,999 Her little girl was already gone. 1491 01:59:27,067 --> 01:59:29,335 She's still alive. 1492 01:59:30,937 --> 01:59:35,174 She didn't die, but she's not alive. 1493 01:59:37,010 --> 01:59:38,944 Agatha, 1494 01:59:40,580 --> 01:59:42,514 Just tell me, 1495 01:59:42,582 --> 01:59:45,117 Who killed your mother? 1496 01:59:45,185 --> 01:59:48,120 Who killed anne lively? 1497 01:59:48,188 --> 01:59:51,323 I'm sorry, john, 1498 01:59:51,391 --> 01:59:54,460 But you're gonna have to run again. 1499 01:59:54,527 --> 01:59:56,028 What? 1500 01:59:56,096 --> 01:59:59,531 Run! 1501 02:00:14,214 --> 02:00:16,715 I love you. 1502 02:00:16,783 --> 02:00:19,651 Go with him. You'll be fine with them. No. No. 1503 02:00:19,719 --> 02:00:22,654 No. No. [ sobbing ] shh. Stay with me. 1504 02:00:22,722 --> 02:00:25,691 Stay with me. No talking. John, no. 1505 02:00:42,375 --> 02:00:45,177 John anderton, 1506 02:00:45,245 --> 02:00:49,314 By mandate of the district of columbia precrime division, 1507 02:00:49,382 --> 02:00:53,085 I'm placing you under arrest for the murders of leo crow and danny witwer. 1508 02:00:56,823 --> 02:01:00,559 That's it. That's my girl. 1509 02:01:02,729 --> 02:01:05,164 I was so worried about you. 1510 02:01:08,935 --> 02:01:10,869 Did he hurt you? 1511 02:01:13,573 --> 02:01:15,507 I missed you so much. 1512 02:01:15,575 --> 02:01:20,212 It's okay. Wally's here. Wally's here. 1513 02:01:24,417 --> 02:01:28,287 You're a part of my flock now, john. 1514 02:01:28,355 --> 02:01:30,622 Welcome. 1515 02:01:30,690 --> 02:01:33,826 It's actually kind of a rush. 1516 02:01:33,893 --> 02:01:39,164 They say you have visions, that your life flashes before your eyes, 1517 02:01:39,232 --> 02:01:42,935 That all your dreams come true. 1518 02:01:58,685 --> 02:02:01,220 This is all my fault. 1519 02:02:02,822 --> 02:02:05,424 There was nothing anyone could do. 1520 02:02:07,794 --> 02:02:12,097 Lara, I-I thought you might want to have those. 1521 02:02:17,003 --> 02:02:19,838 [ clears throat ] I haven't worn this in years. 1522 02:02:19,906 --> 02:02:23,008 I just wanted to make sure it fits before tonight. 1523 02:02:23,076 --> 02:02:25,010 You look great. 1524 02:02:25,078 --> 02:02:29,381 I knew he was having trouble for some time, and yet I did nothing about it. 1525 02:02:29,449 --> 02:02:33,052 Excuse me. The guy from usa today is here. Tell him not now. 1526 02:02:33,119 --> 02:02:36,555 He just wanted a few minutes-- not now! 1527 02:02:39,192 --> 02:02:42,728 I thought you were retiring. Well, I was. 1528 02:02:42,796 --> 02:02:47,733 But this incident with john made me realize the fragility of all this. 1529 02:02:47,801 --> 02:02:52,638 [ clears throat ] this is john's legacy as much as it is my own. 1530 02:02:52,706 --> 02:02:56,942 Now I have an obligation to protect that. 1531 02:02:57,010 --> 02:03:02,281 Lara, I know how difficult this is for you, but... 1532 02:03:02,349 --> 02:03:05,751 Maybe you can find some closure in the fact that... 1533 02:03:05,819 --> 02:03:09,321 John finally found the man who killed your son. 1534 02:03:12,192 --> 02:03:14,560 Who's anne lively? 1535 02:03:14,627 --> 02:03:18,664 [ gasps ] who? Anne lively. 1536 02:03:18,732 --> 02:03:22,801 John was talking about her right before they took him. 1537 02:03:22,869 --> 02:03:25,404 I don't know who that is. 1538 02:03:25,472 --> 02:03:30,642 John said something about him being set up because he found out about her. 1539 02:03:30,710 --> 02:03:33,912 Well, we know why john was tagged. 1540 02:03:33,980 --> 02:03:36,882 He also said crow was a fake. 1541 02:03:36,950 --> 02:03:41,220 And witwer? He was killed with john's gun inside john's apartment. 1542 02:03:41,287 --> 02:03:45,157 Mark, do you know the reason why john came here to work for you? 1543 02:03:45,225 --> 02:03:47,493 Sean? Yes. 1544 02:03:47,560 --> 02:03:50,129 He came here to work for you... 1545 02:03:50,196 --> 02:03:53,499 Because he thought if he could just... 1546 02:03:53,566 --> 02:03:56,635 Stop that kind of thing from happening-- 1547 02:03:56,703 --> 02:04:00,272 I understand. No, I don't think you do. 1548 02:04:00,340 --> 02:04:04,610 Sir? They want to start the press conference in two minutes. 1549 02:04:04,678 --> 02:04:09,381 Lara, john was the best cop I ever knew, 1550 02:04:09,449 --> 02:04:12,651 And in some ways, also the best man. 1551 02:04:12,719 --> 02:04:16,455 But the scars he carried around, well-- 1552 02:04:16,523 --> 02:04:20,993 I know he would want us to honor the good things we remember about him. 1553 02:04:21,061 --> 02:04:23,929 And I also know why he married you. 1554 02:04:23,997 --> 02:04:26,532 You're as stubborn as he is. 1555 02:04:26,599 --> 02:04:31,370 Lamar-- lara, do you know how to tie one of these? 1556 02:04:31,438 --> 02:04:35,441 Could you please give me a hand? I'm all thumbs, you see. 1557 02:04:35,508 --> 02:04:37,976 [ clears throat ] 1558 02:04:43,917 --> 02:04:46,719 Listen, I'll tell you what I'll do. 1559 02:04:46,786 --> 02:04:50,055 First thing Monday, I'll look over the witwer evidence. 1560 02:04:50,123 --> 02:04:55,194 Hmm? And I'll have gideon run the containment files. 1561 02:04:55,261 --> 02:04:58,330 See if anyone drowned a woman by name of-- 1562 02:04:58,398 --> 02:05:01,100 Wha-what did you say her name was? 1563 02:05:03,136 --> 02:05:05,304 Anne lively. 1564 02:05:05,372 --> 02:05:08,140 But I never said she drowned. 1565 02:05:27,994 --> 02:05:30,763 Sir, the press conference is starting. 1566 02:05:30,830 --> 02:05:33,065 I'll be right there. 1567 02:05:37,270 --> 02:05:40,005 We'll talk about this later. 1568 02:05:40,073 --> 02:05:44,610 Perhaps tomorrow I'll come by the cottage. 1569 02:06:05,131 --> 02:06:09,001 ¶ [ organ: "jesu, joy of man's desiring" ] 1570 02:06:09,069 --> 02:06:15,741 ¶ 1571 02:06:15,809 --> 02:06:18,143 ¶ [ stops ] 1572 02:06:21,448 --> 02:06:24,583 I'd like a word with my husband. 1573 02:06:24,651 --> 02:06:28,387 You're not authorized. 1574 02:06:28,455 --> 02:06:31,557 How did you get in here? 1575 02:06:32,959 --> 02:06:36,395 ¶ [ organ droning ] 1576 02:06:36,463 --> 02:06:38,864 [ applause ] 1577 02:06:41,401 --> 02:06:46,171 Ladies and gentlemen, lamar burgess, director of the new national precrime. 1578 02:06:46,239 --> 02:06:48,874 Thank you. Thank you. 1579 02:06:48,942 --> 02:06:53,012 On behalf of your staff, we'd like to present you with this. 1580 02:06:53,079 --> 02:06:55,147 Congratulations, sir. 1581 02:06:55,215 --> 02:06:57,383 My god! 1582 02:06:57,450 --> 02:06:59,551 Oh! How did you get this? 1583 02:06:59,619 --> 02:07:01,887 I padded your expense account for six months. 1584 02:07:01,955 --> 02:07:05,124 [ laughter ] 1585 02:07:05,191 --> 02:07:09,361 Revolvers like this one were given to generals... 1586 02:07:09,429 --> 02:07:12,064 At the end of the civil war by their troops. 1587 02:07:12,132 --> 02:07:16,468 And the cylinders were loaded with five gold-plated bullets... 1588 02:07:16,536 --> 02:07:19,805 To symbolize the end of the destruction and death... 1589 02:07:19,873 --> 02:07:22,941 That had ripped the country apart for five years. 1590 02:07:23,009 --> 02:07:26,578 Ladies and gentlemen, with precrime going national, 1591 02:07:26,646 --> 02:07:30,416 Maybe we can all look forward to a time when none of us... 1592 02:07:30,483 --> 02:07:34,420 Will have to discharge another firearm ever again. 1593 02:07:34,487 --> 02:07:38,290 Now, now, enjoy yourselves. Enjoy yourselves! 1594 02:07:38,358 --> 02:07:40,292 That's an order. 1595 02:07:43,563 --> 02:07:47,166 Does this mean we can use the lake house on weekends? [ phone ringing ] 1596 02:07:47,233 --> 02:07:49,601 I hope so. 1597 02:07:49,669 --> 02:07:53,272 Hello? Yes, right away. 1598 02:07:54,607 --> 02:07:57,509 Excuse me. Excuse me. So sorry. 1599 02:07:57,577 --> 02:07:59,845 Sir. Yes? 1600 02:07:59,913 --> 02:08:03,415 You have an emergency call on your private line. Oh. Thank you. 1601 02:08:03,483 --> 02:08:06,118 Yes, this is burgess. 1602 02:08:06,186 --> 02:08:10,589 [ john on phone ] hello, lamar. I just wanted to congratulate you. You did it. 1603 02:08:10,657 --> 02:08:13,092 You created a world without murder. 1604 02:08:13,159 --> 02:08:16,161 Sir, everyone wants your name on a hat. Can you sign these? 1605 02:08:16,229 --> 02:08:19,365 And all you had to do was kill someone to do it. 1606 02:08:19,432 --> 02:08:23,135 [ phone ringing ] 1607 02:08:23,203 --> 02:08:25,137 A-room. Jad. 1608 02:08:25,205 --> 02:08:29,541 Jad, it's lara. John needs a favor. 1609 02:08:29,609 --> 02:08:32,111 I don't know what you're talking about. 1610 02:08:32,178 --> 02:08:34,913 [ john ] I'm talking about agatha's mother, anne lively. 1611 02:08:34,981 --> 02:08:37,916 Just a junkie who had a kid once and had to give her up. 1612 02:08:37,984 --> 02:08:40,019 But surprise-- she cleaned herself up. 1613 02:08:40,086 --> 02:08:44,323 [ gasping ] she wanted her daughter back. She wanted agatha. 1614 02:08:46,626 --> 02:08:48,894 Jad, you getting this? It's a single stream... 1615 02:08:48,962 --> 02:08:51,430 From the female only with no time or incident data. 1616 02:08:51,498 --> 02:08:53,565 This isn't the future. It already happened. 1617 02:08:53,633 --> 02:08:57,403 [ john ] and the problem was, without agatha, there was no precrime. 1618 02:08:57,470 --> 02:09:00,205 She's always been the strongest of the three. 1619 02:09:00,273 --> 02:09:02,675 You knew without agatha, you had nothing. 1620 02:09:02,742 --> 02:09:05,010 Without her, you wouldn't be where you are now, 1621 02:09:05,078 --> 02:09:07,980 Standing there signing autographs. 1622 02:09:08,048 --> 02:09:10,449 [ chattering ] 1623 02:09:15,555 --> 02:09:17,489 Jad, what are you doing? 1624 02:09:17,557 --> 02:09:20,025 Whoa, whoa, whoa. Jad, jad, what are you doing with that? 1625 02:09:20,093 --> 02:09:22,261 What are you up to? Think before you send that. 1626 02:09:22,328 --> 02:09:24,263 Whoa, whoa, slow down. 1627 02:09:44,617 --> 02:09:47,553 [ john ] so now you had to get rid of anne lively. 1628 02:09:47,620 --> 02:09:50,055 You had to shut her up. Which presented a problem. 1629 02:09:50,123 --> 02:09:53,492 How can you kill her without the precogs seeing it? 1630 02:09:53,560 --> 02:09:57,996 Simple. Use a system you control against her. 1631 02:09:58,064 --> 02:10:01,100 So you hired someone to kill her for you, knowing full well... 1632 02:10:01,167 --> 02:10:04,236 The precogs would see that murder. 1633 02:10:04,304 --> 02:10:07,639 You lured anne lively out to the lake... 1634 02:10:07,707 --> 02:10:10,943 With the promise of reuniting her with her daughter. 1635 02:10:55,922 --> 02:10:58,457 Where's my daughter? 1636 02:11:01,327 --> 02:11:04,129 [ whispering ] 1637 02:11:04,197 --> 02:11:06,131 Where? 1638 02:11:08,034 --> 02:11:09,468 Run! 1639 02:11:12,505 --> 02:11:14,006 Run! 1640 02:11:19,112 --> 02:11:22,014 [ gasps, screaming ] 1641 02:11:24,184 --> 02:11:26,452 [ muffled screaming ] 1642 02:11:26,519 --> 02:11:29,455 [ john ] then when you were all alone, you killed her yourself... 1643 02:11:29,522 --> 02:11:33,492 In the same way the precogs predicted your john doe would kill her. 1644 02:11:33,560 --> 02:11:35,861 You made the real murder look like an echo, 1645 02:11:35,929 --> 02:11:39,465 Knowing the tech would do what he was trained to do-- 1646 02:11:39,532 --> 02:11:41,467 Disregard it. 1647 02:11:46,873 --> 02:11:51,410 Anne lively became just another missing person. 1648 02:11:51,478 --> 02:11:55,547 So, what are you gonna do, lamar? 1649 02:11:55,615 --> 02:11:57,649 What are you gonna do? 1650 02:12:04,824 --> 02:12:08,260 [ gasping ] [ alarm blaring ] 1651 02:12:08,328 --> 02:12:10,262 We got a red ball! 1652 02:12:10,330 --> 02:12:13,065 [ alarm continues ] 1653 02:12:16,336 --> 02:12:19,338 Think about the lives that little girl has saved. 1654 02:12:19,406 --> 02:12:22,274 Think about the lives that little girl has saved. 1655 02:12:22,342 --> 02:12:24,610 Think about all the lives she will save. 1656 02:12:24,678 --> 02:12:27,179 That little girl could have saved sean. 1657 02:12:27,247 --> 02:12:29,882 Don't you ever say his name! 1658 02:12:32,085 --> 02:12:35,354 You used the memory of my dead son to set me up. 1659 02:12:35,422 --> 02:12:38,457 You used the memory of my dead son to set me up! 1660 02:12:38,525 --> 02:12:41,627 That was the one thing you knew that would drive me to murder. 1661 02:12:41,695 --> 02:12:43,896 What are you gonna do now, lamar? 1662 02:12:43,963 --> 02:12:46,265 - What are you gonna do now? - How are you gonna-- 1663 02:12:46,332 --> 02:12:49,768 - Shut me up? - Forgive me, john. 1664 02:12:49,836 --> 02:12:52,705 [ gasps ] 1665 02:12:58,211 --> 02:13:00,145 Forgive me, john. 1666 02:13:11,725 --> 02:13:14,993 Lamar, it's over. 1667 02:13:15,061 --> 02:13:18,030 The question you have to ask is, 1668 02:13:18,098 --> 02:13:20,866 What are you gonna do now? 1669 02:13:34,080 --> 02:13:36,382 No doubt the precogs have already seen this. 1670 02:13:36,449 --> 02:13:38,384 No doubt. 1671 02:13:39,586 --> 02:13:42,154 You see the dilemma, don't you? 1672 02:13:42,222 --> 02:13:47,259 If you don't kill me, the precogs were wrong and precrime is over. 1673 02:13:47,327 --> 02:13:51,397 If you do kill me, you go away. 1674 02:13:51,464 --> 02:13:56,802 But it proves the system works. The precogs were right. 1675 02:14:03,009 --> 02:14:05,511 So what are you gonna do now? 1676 02:14:07,347 --> 02:14:09,381 What's it worth? 1677 02:14:09,449 --> 02:14:12,184 Just one more murder. 1678 02:14:15,789 --> 02:14:20,292 You'll rot in hell with a halo, but people will still believe in precrime. 1679 02:14:20,360 --> 02:14:23,862 All you have to do is kill me, like they said you would. 1680 02:14:28,234 --> 02:14:32,838 Except... You know your own future, 1681 02:14:32,906 --> 02:14:36,975 Which means you can change it if you want to. 1682 02:14:37,043 --> 02:14:41,180 You still have a choice, lamar, 1683 02:14:41,247 --> 02:14:43,182 Like I did. 1684 02:14:47,987 --> 02:14:50,522 Yes, I have a choice. 1685 02:14:52,092 --> 02:14:54,026 And I made it. 1686 02:14:54,094 --> 02:14:57,029 Forgive me, john. 1687 02:14:57,097 --> 02:15:00,099 [ gunshot ] forgive me. 1688 02:15:05,138 --> 02:15:07,373 Forgive me, my boy. 1689 02:15:25,125 --> 02:15:28,527 [ chattering ] oh, god! 1690 02:15:30,130 --> 02:15:32,398 [ sobbing ] 1691 02:15:38,905 --> 02:15:43,942 [ john narrating ] in 2054, the six-year precrime experiment was abandoned. 1692 02:15:50,984 --> 02:15:54,420 All prisoners were unconditionally pardoned and released, 1693 02:15:54,487 --> 02:15:58,757 Although police departments kept watch on many of them for years to come. 1694 02:16:46,873 --> 02:16:51,744 Agatha and the twins were transferred to an undisclosed location. 1695 02:16:53,880 --> 02:16:57,082 A place where they could find relief from their gifts. 1696 02:16:57,150 --> 02:17:00,552 A place where they could live out their lives in peace.