1
00:00:00,878 --> 00:00:04,313
ترجمه و زیرنویس:
Ali S.Z (ali9zafar)
این انیمیشن به افراد زیر 18 سال توصیه نمی شود،
2
00:00:04,313 --> 00:00:07,600
ترجمه و زیرنویس:
Ali S.Z (ali9zafar)
این انیمیشن به افراد زیر 18 سال توصیه نمی شود،
3
00:00:07,616 --> 00:00:11,186
ترجمه و زیرنویس:
Ali S.Z (ali9zafar)
این انیمیشن به افراد زیر 18 سال توصیه نمی شود،
4
00:00:11,186 --> 00:00:14,170
ترجمه و زیرنویس:
Ali S.Z (ali9zafar)
Telegram Channel: https://telegram.me/FamilyGuyFans
5
00:00:14,189 --> 00:00:17,693
ترجمه و زیرنویس:
Ali S.Z (ali9zafar)
Telegram Channel: https://telegram.me/FamilyGuyFans
6
00:00:17,693 --> 00:00:20,996
ترجمه و زیرنویس:
Ali S.Z (ali9zafar)
Telegram Channel: https://telegram.me/FamilyGuyFans
7
00:00:20,996 --> 00:00:22,564
ترجمه و زیرنویس:
Ali S.Z (ali9zafar)
Telegram Channel: https://telegram.me/FamilyGuyFans
8
00:00:22,564 --> 00:00:23,932
ترجمه و زیرنویس:
Ali S.Z (ali9zafar)
Telegram Channel: https://telegram.me/FamilyGuyFans
9
00:00:23,932 --> 00:00:24,004
ترجمه و زیرنویس:
Ali S.Z (ali9zafar)
Telegram Channel: https://telegram.me/FamilyGuyFans
10
00:00:23,939 --> 00:00:27,939
♪ Family Guy 14x16 ♪
سگ دل شکسته
Original Air Date on March 13, 2016
11
00:00:27,940 --> 00:00:32,940
== translated and corrected by Ali (S.Z) ==
@ali9zafar
12
00:00:37,178 --> 00:00:40,313
به بیست و نهمین تولد بانی خوش آمدید
13
00:00:40,348 --> 00:00:43,549
نمیتونم نگم
14
00:00:43,585 --> 00:00:45,151
اون 46 سالشه
15
00:00:45,186 --> 00:00:46,986
بیا، براتون گل ارکیده خریدیم
16
00:00:47,021 --> 00:00:48,321
چون ما چیزی از علایق شما
17
00:00:48,356 --> 00:00:50,623
نمیدونیم و برامون مهم نیست که بدونیم
18
00:00:53,461 --> 00:00:55,094
من چنتا ویدیو رو کنار هم گذاشتم
19
00:00:55,130 --> 00:00:56,596
برا تولد بانی
20
00:00:56,631 --> 00:00:58,397
اینجا ماه عسل بودیم
21
00:01:06,508 --> 00:01:08,407
آره، کابو خیلی خوب بود
22
00:01:08,443 --> 00:01:10,676
حتی برا سال دهم ازدواجمون هم رفتیم اونجا
23
00:01:23,124 --> 00:01:25,825
بهتره جمعش کنی عزیزم
موج داره میاد
24
00:01:25,860 --> 00:01:27,493
یه استراحت بکنیم برا کادوها
25
00:01:27,529 --> 00:01:29,695
ولی بعد از اون من فیلم بدنیا اومدن سوزی رو نشونتون میدم
26
00:01:29,731 --> 00:01:31,130
باید اینو بهتون بگم
وقتی ازونتو میاد بیرون
27
00:01:31,166 --> 00:01:33,366
شبیه یه پرتقاله که از تو جوراب میوفته بیرون
28
00:01:33,401 --> 00:01:36,869
باید به روپرت خبر بدم که اینجا چخبره
29
00:01:38,139 --> 00:01:40,540
هی، من چیزای واقعی میخوام
30
00:01:46,915 --> 00:01:49,615
خیلی عجیبه که کت هامونو گذاشتن تو وان حموم
31
00:01:54,756 --> 00:01:55,955
بانی؟
32
00:01:55,990 --> 00:01:57,623
بهت گفتم جو
33
00:01:57,659 --> 00:01:58,659
وقتی ما تنهاییم
34
00:01:58,693 --> 00:02:00,326
میتونی بهم بگی بونالد
35
00:02:00,361 --> 00:02:02,028
نه، منم، برایان
36
00:02:02,063 --> 00:02:03,396
این اسم واقعیته؟
37
00:02:03,431 --> 00:02:05,831
منظورم اینه...
تو خوبی؟
38
00:02:05,867 --> 00:02:06,966
ببخشید، میشه بشینم رو تخت؟
39
00:02:07,001 --> 00:02:08,467
فک کنم
40
00:02:08,503 --> 00:02:09,535
چیزی شده؟
41
00:02:09,571 --> 00:02:10,670
نه
42
00:02:10,705 --> 00:02:11,904
یچیزی رفته تو چشمم
43
00:02:11,940 --> 00:02:13,172
بله که رفته
44
00:02:13,208 --> 00:02:14,840
شبیه غم می مونه
45
00:02:14,876 --> 00:02:16,309
زودباش
میتونی به من بگی
46
00:02:16,344 --> 00:02:17,810
من سگ همسایتونم
47
00:02:17,845 --> 00:02:18,978
نمیدونم
48
00:02:19,013 --> 00:02:20,253
این مسئله که وقتی من جوون بودم
49
00:02:20,281 --> 00:02:21,414
خیلی چیزا بود که
50
00:02:21,449 --> 00:02:23,382
من برا زندگیم میخواستم
51
00:02:23,418 --> 00:02:25,251
اما الان 46 سالمه
52
00:02:25,286 --> 00:02:28,688
و تنها کاری که همیشه میکنم نگهداری از جوئه
53
00:02:28,723 --> 00:02:30,223
و حالا حس میکنی که هیچوقت شانس
54
00:02:30,258 --> 00:02:31,824
اینکه خود واقعیتو پیدا کنی نداشتی؟
55
00:02:31,859 --> 00:02:32,992
آره
56
00:02:33,027 --> 00:02:34,360
میدونم چه حسی داری
57
00:02:34,395 --> 00:02:35,928
من خوشحالم ک پیتر منو پیدا کرده
58
00:02:35,964 --> 00:02:37,496
و بهم خونه داده اما
59
00:02:37,532 --> 00:02:38,664
بعضی وقتا
60
00:02:38,700 --> 00:02:40,266
میگم شاید خودم تنها بیشتر خوشحال بودم
61
00:02:40,301 --> 00:02:41,601
دقیقا
62
00:02:41,636 --> 00:02:43,369
بعضی وقتا حس میکنم
63
00:02:43,404 --> 00:02:44,570
گیر افتادی؟
64
00:02:44,606 --> 00:02:48,274
میخواستم بگم مثل
Von Trapps.
65
00:02:48,309 --> 00:02:50,843
میدونی، نمیتونن خونشونو تو اتریش ترک کنن
66
00:02:50,878 --> 00:02:53,913
حالا منم حرفم نزدیک بود
67
00:02:53,948 --> 00:02:57,516
ممنون که انقد با من خوب بودی
68
00:02:57,552 --> 00:03:00,019
برا چی داری پشت گوش منو می خارونی؟
69
00:03:00,054 --> 00:03:01,420
نمیدونم
70
00:03:01,456 --> 00:03:02,955
فکر میکردم اینطوری بهتر بشی
71
00:03:02,991 --> 00:03:05,391
حس خوبی بهم میداد اتفاقا
72
00:03:05,426 --> 00:03:06,726
تو خیلی دختر خوبی هستی
73
00:03:06,761 --> 00:03:08,394
خوب میشی
74
00:03:16,004 --> 00:03:17,203
شرمنده
75
00:03:17,238 --> 00:03:18,404
نمیخواستم ...
76
00:03:18,439 --> 00:03:19,872
نه مشکلی نیست
77
00:03:19,907 --> 00:03:21,941
بهتره من برم پایین
78
00:03:21,976 --> 00:03:23,643
قبل ازینکه جو بفهمه من نیستم
79
00:03:23,678 --> 00:03:25,144
و قبل ازینکه پیتر شروع کنه به
80
00:03:25,179 --> 00:03:27,280
رفتن سراغ چیزایی که برای پارتی نیست
81
00:03:27,315 --> 00:03:29,115
اووو، شکلات هالووین
82
00:03:29,150 --> 00:03:31,317
پیتر از آبدارخونه بیا بیرون
83
00:03:31,352 --> 00:03:34,086
باورم نمیشه من زن دوستمو بوسیدم
84
00:03:34,122 --> 00:03:36,489
من از اسپاک هم بدترم
85
00:03:36,524 --> 00:03:38,124
شنیدم یکی از کشتی های دشمن
86
00:03:38,159 --> 00:03:39,825
اومده تو منطقه ما این یعنی...
87
00:03:39,861 --> 00:03:41,627
هی، هی
88
00:03:47,869 --> 00:03:49,835
امروز صبح مدیر شپرد
89
00:03:49,871 --> 00:03:51,070
میخوان یه حرفایی بزنن
90
00:03:51,105 --> 00:03:52,405
ممنون خانم ابوت
91
00:03:52,440 --> 00:03:54,840
قبل ازینکه شروع کنم
اینا دانش آموزای عادین
92
00:03:54,876 --> 00:03:56,809
یا اون عقب مونده ها؟
93
00:03:56,844 --> 00:03:58,477
قاطین
94
00:03:58,513 --> 00:03:59,513
صبح بخیر بچه ها
95
00:03:59,547 --> 00:04:01,080
این موقع از سال دوباره رسید که
96
00:04:01,115 --> 00:04:03,449
برا ارائه ی خدمت به جامعه
97
00:04:03,484 --> 00:04:04,850
میتونید در کار داوطلبانه ثبت نام کنید
98
00:04:04,886 --> 00:04:06,319
میتونیم کارمونو انتخاب کنیم؟
99
00:04:06,354 --> 00:04:07,586
نه، نه، نه، نه، نه.
100
00:04:07,622 --> 00:04:09,422
کارها بصورت رندوم برنامه ریزی میشن
101
00:04:09,457 --> 00:04:11,023
ولی دانش آموزای باحالتر و خوشگلتر
102
00:04:11,059 --> 00:04:12,191
کارای بهتر میگیرن
103
00:04:12,226 --> 00:04:14,160
برای مثال اون بلوندی، تو ردیف سوم
104
00:04:14,195 --> 00:04:16,095
ماشین منو این بعدازظهر میشوره
105
00:04:16,130 --> 00:04:18,297
و خانم فرامکین کوچولو با اینهمه سوال هم،
106
00:04:18,333 --> 00:04:20,199
میره تو خانه سالمندان کار میکنه
107
00:04:20,234 --> 00:04:21,701
فرامکین خوبه؟
108
00:04:21,736 --> 00:04:23,903
نه، نه
109
00:04:28,476 --> 00:04:29,942
برایان اینموقع شب اینجا چیکار میکنی؟
110
00:04:29,977 --> 00:04:31,677
مشکل خواب دارم
111
00:04:31,713 --> 00:04:33,479
باید یچیزی بهت بگم
112
00:04:33,514 --> 00:04:35,681
دیشب از بانی لب گرفتم
113
00:04:35,717 --> 00:04:36,816
چی؟
114
00:04:36,851 --> 00:04:38,117
میدونم، میدونم
این یه اشتباه بزرگ بود
115
00:04:38,152 --> 00:04:39,952
بیا فقط یکی دوبار بزنیم قدش
116
00:04:39,987 --> 00:04:41,220
و فراموش کنیم که چه اتفاقی افتاده
117
00:04:41,255 --> 00:04:43,055
برایان اگر جو بفهمه تورو میکشه
118
00:04:43,091 --> 00:04:44,123
شوخی نمیکنم
119
00:04:44,158 --> 00:04:45,157
برا همین نباید به کسی بگی
120
00:04:45,193 --> 00:04:46,225
قول بده
121
00:04:46,260 --> 00:04:47,360
نگران نباش
122
00:04:47,395 --> 00:04:48,828
من تو نگه داشتن راز بهترینم
123
00:04:48,863 --> 00:04:49,862
خب بجز اون یبار
124
00:04:49,897 --> 00:04:51,697
که تو راز شرم آور منو فهمیدی
125
00:04:53,868 --> 00:04:55,201
پیتر؟
126
00:04:55,236 --> 00:04:56,302
برایان
127
00:04:56,337 --> 00:04:58,137
معذرت میخوام
128
00:04:58,172 --> 00:05:00,339
دیگه من ازین آدما شدم الان
129
00:05:00,375 --> 00:05:03,609
شرمنده برایان، شرمنده
130
00:05:08,282 --> 00:05:09,382
خانم پارکهرست؟
131
00:05:09,417 --> 00:05:11,183
من مگم
پرستارداوطلب جدیدتون
132
00:05:11,219 --> 00:05:15,354
اوه، تو باید دانش آموز داوطلب جدید من باشی؟
133
00:05:15,390 --> 00:05:16,922
آره، همین الان همینو گفتم
134
00:05:16,958 --> 00:05:18,591
اسمت چیه عزیزم؟
135
00:05:18,626 --> 00:05:20,025
مگ
136
00:05:20,061 --> 00:05:21,761
میشه من با یه آدم جدید باشم؟
137
00:05:21,796 --> 00:05:23,562
چرت نگو، بیا تو
138
00:05:23,598 --> 00:05:24,997
بین خودمون باشه
139
00:05:25,032 --> 00:05:27,600
از دانش آموز داوطلب جدیدم متنفرم
140
00:05:27,635 --> 00:05:29,168
مگ کوچولوی زشت
141
00:05:29,203 --> 00:05:30,703
اون میگه که یه دختره
142
00:05:30,738 --> 00:05:33,506
ولی بدنش خیلی پسرونس
143
00:05:42,116 --> 00:05:43,416
اوه، بیا تو
144
00:05:43,451 --> 00:05:45,751
پیتر، جو و بانی برای شب بازی اینجان
145
00:05:45,787 --> 00:05:46,952
شب بازی؟
146
00:05:46,988 --> 00:05:48,821
آره، بنظرم این کمترین کاری بود که میتونستیم بکنیم
147
00:05:48,856 --> 00:05:50,990
از وقتی که تو اون کلیپ گردن زدن یارو رو تو گوشیت
148
00:05:51,025 --> 00:05:53,058
به همه تو پارتی نشون دادی
149
00:05:53,094 --> 00:05:55,161
فقط میخواستم نشون بدم که گوشیم صداش چقد زیاده
150
00:05:55,196 --> 00:05:56,228
پیتر ما اینکارو انجام می دیم
151
00:05:56,264 --> 00:05:57,763
خیلی خب
152
00:05:57,799 --> 00:05:59,265
ولی بوق این بازیه باتریش تموم شده
153
00:05:59,300 --> 00:06:00,800
برا همین من مجبورم صداشو در بیارم
154
00:06:02,003 --> 00:06:03,135
شنیدی؟
155
00:06:03,171 --> 00:06:07,640
این صدای جراحی بده
156
00:06:07,675 --> 00:06:09,208
خیلی خب، من تو پانتومیم خیلی قویم
157
00:06:09,243 --> 00:06:10,409
شما اول اجرا میکنید؟
158
00:06:10,445 --> 00:06:12,144
خیلی خب برو
159
00:06:12,180 --> 00:06:13,746
یه پسره
160
00:06:13,781 --> 00:06:15,614
چهارتا عروسی و یه ختم
161
00:06:15,650 --> 00:06:17,249
Uh,ماه عالی
162
00:06:17,285 --> 00:06:18,451
Notting Hill.
163
00:06:18,486 --> 00:06:20,052
درسته
Notting Hill.
بود
164
00:06:20,087 --> 00:06:22,188
من میرم بازم شراب بیارم
165
00:06:23,524 --> 00:06:25,090
سلام
166
00:06:25,126 --> 00:06:26,492
سلام برایان
167
00:06:26,527 --> 00:06:28,761
گوش کن، در مورد اون شب
168
00:06:28,796 --> 00:06:30,930
به کسی که نگفتی؟ گفتی؟
169
00:06:30,965 --> 00:06:32,431
نه البته که نه.
170
00:06:32,467 --> 00:06:34,133
میخواستم بپرسم تو که نگفتی
171
00:06:34,168 --> 00:06:36,068
برایان میشه یه اسنک برام بیاری بالا؟
172
00:06:36,103 --> 00:06:37,436
من قراره تو تخت باشم
173
00:06:37,472 --> 00:06:39,405
ببین اونشب عالی بود
174
00:06:39,440 --> 00:06:40,573
ولی اشتباه بود
175
00:06:40,608 --> 00:06:41,740
درست میگی
176
00:06:41,776 --> 00:06:44,477
چی؟
177
00:06:44,512 --> 00:06:45,911
منظورم اینه...
178
00:06:45,947 --> 00:06:48,180
مسلما یه رابطه ای بین ما هست ولی
179
00:06:48,216 --> 00:06:49,782
منم حسش کردم
180
00:06:49,817 --> 00:06:52,251
ولی شاید تو یه زندگی دیگه؟ هاه؟
181
00:06:52,286 --> 00:06:54,186
فک کنم راست میگی
182
00:06:54,222 --> 00:06:55,654
هیچوقت امکانش نیست
183
00:06:55,690 --> 00:06:57,823
مثل فیلمای پورن بی صدا
184
00:07:04,332 --> 00:07:05,865
اوووه
185
00:07:05,900 --> 00:07:07,766
اینجایی
186
00:07:07,802 --> 00:07:09,134
بیا بانی
نوبت جوئه
187
00:07:09,170 --> 00:07:11,504
خیلی خب، یه آدم معلول؟
188
00:07:11,539 --> 00:07:13,472
زن خائن؟
189
00:07:13,508 --> 00:07:16,275
زن خیانتکار یه معلول؟
190
00:07:16,310 --> 00:07:19,345
سگ.... یچیزی تو مایه های سگ از یکی لب گرفته؟
191
00:07:19,380 --> 00:07:21,347
فک کنم، آه زمان تموم شد
192
00:07:21,382 --> 00:07:22,348
نوبتتون تمومه
193
00:07:22,383 --> 00:07:23,616
مثل اینکه
194
00:07:23,651 --> 00:07:25,584
سگ از زن یه معلول
195
00:07:25,620 --> 00:07:26,819
تو پارتیت لب گرفته
196
00:07:26,854 --> 00:07:28,220
وایسا وایسا
میدونم
197
00:07:28,256 --> 00:07:30,022
اونشب تو مهمونی تو، برایان از بانی لب گرفت
198
00:07:30,057 --> 00:07:31,123
چی؟
199
00:07:31,158 --> 00:07:33,292
بانی این درسته؟
200
00:07:33,327 --> 00:07:34,994
خدای من
201
00:07:35,029 --> 00:07:36,996
میدونم، لب گرفتن از یه سگ؟
202
00:07:37,031 --> 00:07:40,266
میتونی حتی یه زن رو تصور کنی ک تو واقعیت اینکارو بکنه؟
203
00:07:50,874 --> 00:07:52,073
سلام جو
204
00:07:52,109 --> 00:07:53,374
سلام برایان
205
00:07:53,410 --> 00:07:55,977
میخواستم بخاطر کاری که کردم معذرت بخوام جو
206
00:07:56,012 --> 00:07:58,313
نمیخواستم اینکارو بکنم
207
00:07:58,348 --> 00:08:00,148
هرکس وقتی مست میکنه
208
00:08:00,183 --> 00:08:01,716
این اتفاق براش میوفته
209
00:08:01,751 --> 00:08:03,418
امیدوارم باهم مشکلی نداشته باشیم
210
00:08:03,453 --> 00:08:04,853
نگرانش نباش
211
00:08:04,888 --> 00:08:06,154
اون خیلی مهمونی داغونی بود
212
00:08:06,189 --> 00:08:07,722
سس سالسامون تموم شد
213
00:08:09,092 --> 00:08:10,925
چجوری سالساتون تموم شد؟
214
00:08:10,961 --> 00:08:12,660
بهرحال ما باهم مشکلی نداریم
215
00:08:12,696 --> 00:08:13,895
جدی؟
216
00:08:13,930 --> 00:08:15,096
خداروشکر
217
00:08:15,132 --> 00:08:17,398
نگران بودم که تو ازم عصبانی باشی
218
00:08:17,434 --> 00:08:19,734
عصبانی؟ از دست تو؟
219
00:08:19,769 --> 00:08:20,935
نه بابا
220
00:08:20,971 --> 00:08:22,303
اون ماشین توئه؟
221
00:08:24,941 --> 00:08:26,107
چی؟ نه!
222
00:08:26,143 --> 00:08:27,108
چیکار داره میکنه
223
00:08:27,144 --> 00:08:28,710
منکه جای قانونی پارک کردم
224
00:08:28,745 --> 00:08:31,246
شاید ماشینت
225
00:08:31,281 --> 00:08:33,882
نوعی قانون ناگفته رو نقض کرده
226
00:08:33,917 --> 00:08:36,084
One that nobody
bothers to codify
227
00:08:36,119 --> 00:08:38,520
because it's just
common decency.
228
00:08:38,555 --> 00:08:40,221
هی جو
این همون یاروئه؟
229
00:08:40,257 --> 00:08:41,257
متنتو بخون جری
230
00:08:41,291 --> 00:08:42,957
نباید میگفتی منو میشناسی
231
00:08:42,993 --> 00:08:44,859
امیدوارم روزت بهتر بشه برایان
232
00:08:44,895 --> 00:08:47,862
فک نکنم
233
00:08:54,838 --> 00:08:57,372
این آسون نیست خانم پارکهارست
234
00:08:57,407 --> 00:08:58,940
ولی فک کنم ناخن هایی که
235
00:08:58,975 --> 00:09:00,642
کفشتو سوراخ میکرد رو کوتاه کردیم
236
00:09:00,677 --> 00:09:02,577
Well, you strike
me as someone
237
00:09:02,612 --> 00:09:04,279
who's never going
to get married,
238
00:09:04,314 --> 00:09:05,480
that's for sure.
239
00:09:05,515 --> 00:09:07,549
حالا اون کرمو بده من
240
00:09:07,584 --> 00:09:08,616
تو دراوره؟
241
00:09:08,652 --> 00:09:09,817
خفه شو
242
00:09:09,853 --> 00:09:11,886
دارم تلاش میکنم یه حرکتی بزنم
243
00:09:13,990 --> 00:09:15,190
اووه
244
00:09:25,001 --> 00:09:26,134
بیا اینم کرمت
245
00:09:26,169 --> 00:09:27,302
پنجشنبه می بینمت
246
00:09:28,705 --> 00:09:30,939
خدای من
باورم نمیشه اینو دزدیدم
247
00:09:30,974 --> 00:09:32,640
میدونی چیه
من احساس بدی ندارم
248
00:09:32,676 --> 00:09:34,175
این زن هیولاست
249
00:09:34,211 --> 00:09:37,045
باید اینو برا بهترین دوستم اس ام اس کنم
250
00:09:39,182 --> 00:09:40,782
Sick brooch!
251
00:09:40,817 --> 00:09:43,518
آدام مشقای شهرداریتو نوشتی؟
252
00:09:43,553 --> 00:09:46,221
اسمش پرونده س مامان.
253
00:09:50,627 --> 00:09:51,926
هی، برایان
254
00:09:51,962 --> 00:09:54,262
فک کنم این داره بین ما خیلی ضایع میشه
255
00:09:54,297 --> 00:09:56,197
ولی فقط برا اینکه بهت نشون بدم هیچ کینه ای ازت به دل ندارم
256
00:09:56,233 --> 00:09:57,265
میشه برات یه نوشیدنی بگیرم؟
257
00:09:57,300 --> 00:09:59,000
میدونی چیه؟
حتما، ممنون
258
00:10:04,374 --> 00:10:06,808
چه اتفاقی افتاد؟
259
00:10:09,045 --> 00:10:10,545
چجوری راه برم؟
260
00:10:10,580 --> 00:10:12,780
این برا همیشه س؟
261
00:10:12,816 --> 00:10:16,651
وقتی بیهوش بودی کونمو مالوندم بهت
262
00:10:16,686 --> 00:10:20,321
دوس دارم چیزای مختلف رو بذارم اینترنت
263
00:10:25,528 --> 00:10:26,894
مگ، مامان گفت....
264
00:10:26,930 --> 00:10:28,696
اینا چیه؟
265
00:10:28,732 --> 00:10:30,798
چیزایی که ازون پیرزنه دزدیدم
266
00:10:30,834 --> 00:10:32,166
ولی باید می دیدی چجوری باهام برخورد میکردن
267
00:10:32,202 --> 00:10:34,168
مگ این بهونه پذیرفته نیست
268
00:10:34,204 --> 00:10:35,370
دزدیدن فقط
269
00:10:35,405 --> 00:10:37,872
این عینک یکی دیگس؟
270
00:10:37,907 --> 00:10:40,141
من عاشق زدن عینک بقیه م
271
00:10:41,845 --> 00:10:43,878
شبیه کسی شدم که بمب اتم پنهانی دزدیده؟
272
00:10:43,913 --> 00:10:44,979
آره
273
00:10:45,015 --> 00:10:46,648
عالیه
274
00:10:46,683 --> 00:10:47,849
منم میخوام باشم
275
00:10:47,884 --> 00:10:50,251
و یه سردردی هم هست
276
00:10:50,287 --> 00:10:52,587
از زدن عینک بقیه.
277
00:10:57,761 --> 00:11:00,995
خیلی خب کریس، اینم یه اتاق که من نرفتم دزدی هنوز
278
00:11:01,031 --> 00:11:03,231
بیا، دنبال من بیا
279
00:11:05,268 --> 00:11:06,334
کی اونجاس؟
280
00:11:06,369 --> 00:11:07,902
چرا تو اتاق منی؟
281
00:11:07,937 --> 00:11:09,170
سلام
282
00:11:09,205 --> 00:11:12,240
شما مُردید و من اومدم ببرمتون بهشت
283
00:11:12,275 --> 00:11:13,908
اجی مجی
بیا برو
284
00:11:16,112 --> 00:11:17,745
خیلی خب
حالا که تو بهشتم
285
00:11:19,949 --> 00:11:21,049
زود باش
همه چیو بردار
286
00:11:21,084 --> 00:11:23,551
سریع باش وگرنه میوفتیم تو دردسر بدی
287
00:11:23,586 --> 00:11:25,853
بدتر ازون یارو چاقه تو استخر
288
00:11:25,889 --> 00:11:28,189
بیا پدر بریم تو سرسره آبی
289
00:11:28,224 --> 00:11:29,957
جا نمیشم
290
00:11:29,993 --> 00:11:32,060
بنظرم گیر کردم
291
00:11:32,095 --> 00:11:33,361
I'll just go in
من میرم تو رودخونه تنبلا
292
00:11:33,396 --> 00:11:34,462
ولی پدر
293
00:11:34,497 --> 00:11:37,465
نه پسرم این راهیه که خودم برا زندگیم انتخاب کردم
294
00:11:38,501 --> 00:11:42,003
♪ When your day is long ♪
295
00:11:44,307 --> 00:11:46,574
♪ And the night ♪
296
00:11:46,609 --> 00:11:50,978
♪ The night is yours alone ♪
297
00:11:53,817 --> 00:11:55,750
♪ When you're sure you... ♪
298
00:12:06,796 --> 00:12:10,932
♪ Of this life... ♪
299
00:12:13,937 --> 00:12:15,336
رفقا ممنون که اینکارو میکنید
300
00:12:15,372 --> 00:12:17,405
جو زندگیمو جهنم کرده
301
00:12:17,440 --> 00:12:18,406
البته
302
00:12:18,441 --> 00:12:19,640
وقتی جو رسید اینجا
303
00:12:19,676 --> 00:12:20,808
میریم بهش میگیم
304
00:12:20,844 --> 00:12:21,976
که بره مشکلشو با برایان حل کنه
305
00:12:22,011 --> 00:12:23,411
و وقتی همه در موردش صحبت کنیم
306
00:12:23,446 --> 00:12:25,012
میتونیم بیخیالش بشیم
307
00:12:25,048 --> 00:12:26,814
و بعدش میشه من کارتای شعبدمو نشون بدم؟
308
00:12:26,850 --> 00:12:28,049
اگر وقت بود؟
309
00:12:28,718 --> 00:12:29,884
بیاید سریع انجامش بدیم
310
00:12:30,954 --> 00:12:32,954
چخبره؟
اینا چیه؟
311
00:12:32,989 --> 00:12:34,422
جو ما میدونیم چی شده
312
00:12:34,457 --> 00:12:36,257
و ما پشتتیم
313
00:12:36,292 --> 00:12:38,926
ولی تو با این انتقامات از برایان
314
00:12:38,962 --> 00:12:40,261
یذره زیاده روی میکنی
315
00:12:40,296 --> 00:12:41,362
آره
منظورم اینه بیخیال
316
00:12:41,398 --> 00:12:42,663
منظورم اینه
دیگه بسه
317
00:12:42,699 --> 00:12:44,766
این بیسکوییتا با طمع رزماریه
318
00:12:44,801 --> 00:12:46,634
نه معمولیش
319
00:12:46,669 --> 00:12:49,437
من؟ من اونکسی نبودم که زندگی مشترک
320
00:12:49,472 --> 00:12:51,139
یکی دیگرو خراب کردم
321
00:12:51,174 --> 00:12:52,540
خب، تو نکته خوبی اشاره کردی جو
322
00:12:52,575 --> 00:12:54,208
و تو راست میگی
این کار برایان بود
323
00:12:54,244 --> 00:12:55,510
هممون میدونیم اون اهمیت نمیده
324
00:12:55,545 --> 00:12:57,145
به اینکه کجا بذاره کیرشو
325
00:12:57,180 --> 00:12:58,946
فقط از بابای کوگمایر بپرس
326
00:12:58,982 --> 00:13:01,115
خیلی خب، شاید یکم داریم از قضیه دور میشیم
327
00:13:01,151 --> 00:13:02,283
برایان راست میگه
328
00:13:02,318 --> 00:13:03,551
جو تو از کنترل خارج شدی
329
00:13:03,586 --> 00:13:04,685
با وجود اینکه برایان سالها قصد داشت
330
00:13:04,721 --> 00:13:05,953
زن منو بکنه
331
00:13:05,989 --> 00:13:07,855
و منم بخاطر همین ازش متنفر بودم
332
00:13:07,891 --> 00:13:09,824
برایان خیلی کیریه
هممون می دونیم
333
00:13:09,859 --> 00:13:11,325
ولی فک کنم نکته اصلی یادمون رفت
334
00:13:11,361 --> 00:13:13,461
ولی باید به این نکته هم اشاره کرد که بانی هم جندس
335
00:13:13,496 --> 00:13:14,662
همیشه آماده ی پا دادنه
336
00:13:14,697 --> 00:13:16,631
چی؟ کی من اینکارو کردم؟
337
00:13:16,666 --> 00:13:18,299
بیخیال
بگو کی اینکارو نکردی
338
00:13:18,334 --> 00:13:19,567
با اون صدای بچگونه
339
00:13:19,602 --> 00:13:21,502
و اون سینه ها
340
00:13:21,538 --> 00:13:22,804
یذره شو بده من
341
00:13:22,839 --> 00:13:24,138
من دوست بانی ام
342
00:13:24,174 --> 00:13:25,574
ولی اون یوقتایی میره نامه هارو برمیداره
343
00:13:25,608 --> 00:13:27,408
با چیزی غیر از حوله حموم
344
00:13:27,444 --> 00:13:28,743
خب هممون موافقیم
345
00:13:28,778 --> 00:13:30,478
بانی و برایان آدمای داغونین
346
00:13:30,513 --> 00:13:32,079
کوگمایر ازت میخوام به یه کارت فکر کنی
347
00:13:32,115 --> 00:13:33,881
ولی بهم نگی که چیه
348
00:13:33,917 --> 00:13:35,016
خیلی خب بسه
349
00:13:35,051 --> 00:13:37,218
چجوری جرئت میکنید اینکارو با بانی بکنید
350
00:13:37,253 --> 00:13:39,353
سالها اون رویاهاشو کنار گذاشت
351
00:13:39,389 --> 00:13:40,688
تا از جو مراقبت کنه
352
00:13:40,723 --> 00:13:42,156
و آره، اید اون منو بوسیده باشه
353
00:13:42,192 --> 00:13:43,524
شاید به اینکار نیاز داشته
354
00:13:43,560 --> 00:13:44,759
چون تو این زندگی مشترک گیر افتاده
355
00:13:44,794 --> 00:13:45,893
درسته
356
00:13:45,929 --> 00:13:49,063
هیچکس وقت نذاشت برا اینکه بپرسه من چه حسی دارم
357
00:13:49,098 --> 00:13:50,898
برایان تنها نفر بود
358
00:13:50,934 --> 00:13:52,066
اونا مارو درک نمیکنن بانی
359
00:13:52,101 --> 00:13:53,501
و تو حقت بیش ازیناس
360
00:13:53,536 --> 00:13:55,036
جفتمون اینطوریم
361
00:13:55,071 --> 00:13:56,103
میدونی چیه؟
362
00:13:56,139 --> 00:13:57,972
بیا ازینجا بریم
363
00:14:03,980 --> 00:14:06,948
امروز تو مداخله ها دو به هیچیم
(مداخله جلساتی که دوستان میذارن برا اینکه
یکی از دوستان یکی از عادتهای بدشو ترک کنه)
364
00:14:09,152 --> 00:14:10,618
من برا هیچکس تغییر نمیکنم
365
00:14:10,653 --> 00:14:13,287
تو کسی هستی که مشکلی داره
366
00:14:19,427 --> 00:14:21,027
ما اینکارو کردیم
367
00:14:21,062 --> 00:14:22,929
ما به اون احمقا نیاز نداریم
368
00:14:22,964 --> 00:14:24,697
خیلی هیجان انگیزه
369
00:14:24,733 --> 00:14:27,567
بلاخره میتونیم زندگی ای که همیشه آرزوشو داشتیم انجام بدیم
370
00:14:27,602 --> 00:14:29,936
مث شروع ساختن جواهرات با دستای خودم
371
00:14:29,971 --> 00:14:32,939
ساختن گوشواره برا دوقلو ها
372
00:14:34,042 --> 00:14:35,908
گوش کن، میشنوی؟
373
00:14:35,944 --> 00:14:37,944
این صدای درست نکردنِ
374
00:14:37,979 --> 00:14:39,379
یه مشکل غیرطبیعیه
375
00:14:39,414 --> 00:14:41,280
فکر کنم میشنوم
376
00:14:42,384 --> 00:14:45,084
صبر کن فکر کنم باید بنزین بزنیم
377
00:14:45,120 --> 00:14:47,286
کارت اعتباری داری؟
378
00:14:47,322 --> 00:14:49,555
نه پول نقدم ندارم
379
00:14:49,591 --> 00:14:51,391
ولی مهم نیست
380
00:14:51,426 --> 00:14:53,626
نمیتونم حتی یه لحظه دیگه هم پیش جو بمونم
381
00:14:53,662 --> 00:14:57,196
این شکنجس وقتی می بینمش که داره جدول حل میکنه
382
00:14:57,232 --> 00:14:59,399
یه کلمه پنج حرفی برا ازدواج چی میشه؟
383
00:14:59,434 --> 00:15:00,900
متقلب؟
384
00:15:00,935 --> 00:15:02,568
با الف شروع میشه
385
00:15:02,604 --> 00:15:03,870
اتحاد
386
00:15:03,905 --> 00:15:05,738
ایول، کارت درسته تو این بازی
387
00:15:10,912 --> 00:15:13,713
چقد اینجا بودن راحته
388
00:15:13,748 --> 00:15:16,382
با خاطرات بقیه احاطه شدی
389
00:15:18,653 --> 00:15:20,653
نشستن تو این لباسا با تو
390
00:15:20,689 --> 00:15:21,754
یکی دیگه از اون نایلونا بده به من
391
00:15:21,790 --> 00:15:24,223
ازونا که با این کفش گنده بژم بعنوان جوراب میپوشیدم
392
00:15:24,259 --> 00:15:26,426
حتما
میشه اون زیرسیگاری رو بدی بهم
393
00:15:26,461 --> 00:15:28,227
میخوام دوباره پیپ روشن کنم
394
00:15:28,263 --> 00:15:30,229
کریس، این زیرسیگاری نیست
395
00:15:30,265 --> 00:15:32,265
این کوزه س، برا خاکستر مرده ی یکیه
396
00:15:32,300 --> 00:15:33,399
جدی؟
397
00:15:33,435 --> 00:15:34,801
آره، تو پیپتو رو یه نفر
398
00:15:34,836 --> 00:15:36,002
خاموش کردی
399
00:15:36,037 --> 00:15:39,105
خدای من
ما داریم چیکار میکنیم
400
00:15:39,140 --> 00:15:40,673
حس بدی دارم
401
00:15:40,709 --> 00:15:42,742
باید همه چیزو برگردونیم
402
00:15:42,777 --> 00:15:44,677
راست میگی
403
00:15:44,713 --> 00:15:46,612
ما باید کارای درستو انجام بدیم
404
00:15:46,648 --> 00:15:48,748
شبیه اون پدره تو
Small Wonder.
405
00:15:48,783 --> 00:15:49,849
خیلی خب ویکی
406
00:15:49,884 --> 00:15:51,451
وقتشه برا شب دیگه خاموشت کنم
407
00:15:51,486 --> 00:15:52,485
شب بخیر
408
00:15:52,520 --> 00:15:55,888
فردا می بینمت
409
00:16:00,895 --> 00:16:03,029
نه
410
00:16:07,035 --> 00:16:09,502
اون واقعا رفته
411
00:16:09,537 --> 00:16:11,471
سوزی کوچولوهم با خودش برده
412
00:16:11,506 --> 00:16:13,272
بیشتر از همه دلم برا اون بچه تنگ میشه
413
00:16:16,411 --> 00:16:18,010
فک کنم جا گذاشتتش
414
00:16:18,046 --> 00:16:19,212
جو میخوام اینو بدونی
415
00:16:19,247 --> 00:16:21,347
من از رابطه حمایت نمیکنم
416
00:16:21,382 --> 00:16:22,949
اگه برایان و بانی ازدواج کنن
417
00:16:22,984 --> 00:16:24,117
نمیرم
418
00:16:24,152 --> 00:16:26,285
هرچند برایان میخواد که من ساقدوشش باشم
419
00:16:26,321 --> 00:16:27,520
پس مجبورم برم
420
00:16:27,555 --> 00:16:29,388
مجبورم برقصم
421
00:16:29,424 --> 00:16:31,324
مسخره میشه اگر ساقدوش باشی ولی نرقصی
422
00:16:31,359 --> 00:16:32,658
و مجبورم یه سخنرانی ریز بکنم
423
00:16:32,694 --> 00:16:34,193
و بگم بانی بهترین اتفاقیه که
424
00:16:34,229 --> 00:16:35,228
برا برایان افتاده
425
00:16:35,263 --> 00:16:36,395
میدونی، اون (بانی)بهترین اتفاقیه که
426
00:16:36,431 --> 00:16:38,231
برا اون (برایان) افتاده
ولی نگران نباش جو
427
00:16:38,266 --> 00:16:39,732
فقط از تو بعنوان همسر سابق بانی یاد میکنم
428
00:16:39,768 --> 00:16:41,868
میدونی، اینجوری مثلا
بانی یه همسر سابق داشت
429
00:16:41,903 --> 00:16:43,803
ولی برایان جاشو گرفت
430
00:16:43,838 --> 00:16:44,838
اوه پیتر، این عالیه
431
00:16:44,873 --> 00:16:46,038
ممنون عزیزم
432
00:16:46,074 --> 00:16:48,007
امیدوارم برایان و بانی مثل ما شاد باشن
433
00:16:48,042 --> 00:16:49,742
به سلامتی برایان و بانی
434
00:16:54,916 --> 00:16:56,849
خبر بد:
جوونای میز چهار
435
00:16:56,885 --> 00:16:59,085
که زیاد انعام ندادن فرار کردن
436
00:16:59,120 --> 00:17:01,687
ما فقط انقدی پول میخوایم که برسیم به تائوس
437
00:17:01,723 --> 00:17:02,989
اونجا مثل پایتخت جائیه که
438
00:17:03,024 --> 00:17:05,024
میتونی جواهرات خودتو بسازی و بفروشی
439
00:17:05,059 --> 00:17:06,292
دیگه صحبت در مورد جواهرات بسه
440
00:17:06,327 --> 00:17:07,493
میدونی اصن چجوری میشه ساختش؟
441
00:17:07,529 --> 00:17:09,162
میدونم چجوری میشه جواهرات بسازی
442
00:17:09,197 --> 00:17:10,263
فقط نمیدونم چجوری
443
00:17:10,298 --> 00:17:13,366
فلزات رو به شکلی که میخوام در بیارم
444
00:17:13,401 --> 00:17:14,433
میدونی چی خوب میشه؟
445
00:17:14,469 --> 00:17:15,568
اینکه اول یکم حرفاتو
446
00:17:15,603 --> 00:17:17,403
مزه مزه کنی و بعد بگی
447
00:17:17,438 --> 00:17:20,072
بعد میفهمی که داری چرت و پرت میگی
448
00:17:20,108 --> 00:17:21,340
گور بابات
449
00:17:21,376 --> 00:17:23,276
تو چیزایی رو توئیت میکنی که ارزش توئیت کردن ندارن
450
00:17:23,311 --> 00:17:24,343
خب، معذرت میخوام
451
00:17:24,379 --> 00:17:25,845
ولی کیم کارداشیان
452
00:17:25,880 --> 00:17:27,213
با فیلم سکسش معروف شد.
453
00:17:27,248 --> 00:17:28,414
هممون اینو میدونیم
454
00:17:28,449 --> 00:17:29,515
تو اون نیستی
455
00:17:29,551 --> 00:17:30,850
نفس کشیدن از دماغ هم بس کن
456
00:17:30,885 --> 00:17:32,351
خیلی رو مخه
457
00:17:32,387 --> 00:17:33,352
من نفس نفس میزنم
458
00:17:33,388 --> 00:17:34,720
اینجوری دل همرو می برم
جنده ی احمق
459
00:17:34,756 --> 00:17:35,855
هیچم اینجوری نیست
460
00:17:35,890 --> 00:17:37,423
سگا با پنجه هاشون دلبری میکنن
461
00:17:37,458 --> 00:17:38,858
فک کردی خیلی بلدی برایان
462
00:17:38,893 --> 00:17:41,227
حتی در مورد بدن خودت هم نمیدونی
463
00:17:41,262 --> 00:17:42,929
حداقل من ارگاسم دارم
464
00:17:43,832 --> 00:17:46,399
واو، ببخشید
465
00:17:46,434 --> 00:17:48,434
ببین، این ما نیستیم
466
00:17:48,469 --> 00:17:49,469
این فقط دو نفر گرسنه و
467
00:17:49,504 --> 00:17:50,803
خوابالوئن که دارن تو ماشین دعوا میکنن.
468
00:17:50,839 --> 00:17:52,305
میتونیم یکاریش بکنیم
469
00:17:52,340 --> 00:17:54,273
مثل کسایی که همدیگرو تو کریگ لیست می بینن
Craigslist.
470
00:17:56,644 --> 00:17:58,477
هیچیت شبیه اونی که تو عکست بود نیست
471
00:17:58,513 --> 00:18:00,880
بیا بیخیال بشیم
472
00:18:00,915 --> 00:18:03,416
موندم کدوممون قاتله
473
00:18:09,090 --> 00:18:11,090
خب ما این چیزارو میذاریم سرجاشون
474
00:18:11,125 --> 00:18:12,792
و وقتی من ساعات کار خیریه داوطلبیم تموم شد میریم
475
00:18:12,827 --> 00:18:14,660
و دیگه هیچوقت برنمیگردیم اینجا
476
00:18:16,998 --> 00:18:18,164
خانم پارکهارست
477
00:18:18,199 --> 00:18:22,101
خودتونو نگاه کنید
از ما سالمندا دزدی میکنید
478
00:18:22,136 --> 00:18:24,170
شما از جولیت لوئیس هم بدترید
Juliette Lewis
479
00:18:24,205 --> 00:18:25,938
که با سگش میخوابید
480
00:18:25,974 --> 00:18:27,306
صبر کن! این واقعیه؟
481
00:18:27,342 --> 00:18:28,342
از کجا اینو شنیدی؟
482
00:18:28,376 --> 00:18:29,508
منبعت چیه؟
483
00:18:29,544 --> 00:18:31,344
گوش کن، ما خیلی شرمنده ایم که ازت دزدی کردیم
484
00:18:31,379 --> 00:18:32,511
ولی الان همشو بهتون پس میدیم
485
00:18:32,547 --> 00:18:34,280
خب، ما مشکلی نداریم دیگه؟
486
00:18:34,315 --> 00:18:37,516
میدونید، باید زنگ بزنم پلیس
487
00:18:37,552 --> 00:18:38,584
پلیس؟
488
00:18:38,620 --> 00:18:41,854
یا شاید، بجای اینکار بتونیم از راه من پیش بریم
489
00:18:41,890 --> 00:18:43,422
چی هست؟
490
00:18:43,458 --> 00:18:45,491
باید با ما وقت بگذرونید
491
00:18:45,526 --> 00:18:47,526
هر بعدازظهر بعد از مدرسه
492
00:18:47,562 --> 00:18:49,929
پازل جیگساو انجام بدیم
493
00:18:49,964 --> 00:18:51,998
روزنامه بخونید برامون
494
00:18:52,033 --> 00:18:56,469
به داستانایی که خیلیشو یادمون نیست و هدفی هم نداره گوش بدید
495
00:18:56,504 --> 00:18:58,304
ای هیولا
496
00:18:58,339 --> 00:18:59,505
بشین
497
00:19:00,842 --> 00:19:02,708
الان حس میکنم دارم جنون میگیرم
498
00:19:02,744 --> 00:19:04,377
بهم پودینگ بدید
در حالیکه
499
00:19:04,412 --> 00:19:06,812
مچ دستتو از ترس چنگ میندازم
500
00:19:06,848 --> 00:19:09,215
این خونه من نیست
501
00:19:12,921 --> 00:19:14,487
اگر من سالانه کمتر از 20هزار دلار در بیارم
502
00:19:14,522 --> 00:19:15,554
به مدت بیست سال
503
00:19:15,590 --> 00:19:17,056
بدهی مدرسه فیلم سازیم بخشیده میشه
504
00:19:17,091 --> 00:19:18,357
این قانون دولته
505
00:19:18,393 --> 00:19:20,026
بانی؟
506
00:19:20,061 --> 00:19:21,127
جو؟
507
00:19:21,162 --> 00:19:22,828
چجوری پیدام کردی؟
508
00:19:22,864 --> 00:19:25,197
عشق قطب نمای قوی ایه
509
00:19:25,233 --> 00:19:28,200
هروقت چشامو می بستم و ذهنمو خالی میکردم
510
00:19:28,236 --> 00:19:30,069
منو میکشوند به سمت تو
511
00:19:30,104 --> 00:19:32,038
بعلاوه اینکه این کیسه آشغال اینجا
تو گوشش جی پی اس داره
512
00:19:32,073 --> 00:19:33,472
جدی؟
لعنتی
513
00:19:33,508 --> 00:19:35,508
تعجبی نداره پیتر تو قایم باشک خیلی خوبه
514
00:19:35,543 --> 00:19:37,476
پشت بوته ها تو حیاط کوگمایری
515
00:19:37,512 --> 00:19:38,978
حرومزاده
516
00:19:39,013 --> 00:19:41,414
بانی، الان می فهمم چرا منو ول کردی رفتی
517
00:19:41,449 --> 00:19:44,383
تو این سالها من خیلی به تو وابسته شدم
518
00:19:44,419 --> 00:19:47,653
و معذرت میخوام اگر مجبور شدی رویاهاتو کنار بذاری
519
00:19:47,689 --> 00:19:49,555
برا نگه داشتن من
520
00:19:49,590 --> 00:19:51,190
اوه، جو
521
00:19:51,225 --> 00:19:52,992
ولی اینجام که بخاطر تو بجنگم بانی
522
00:19:53,027 --> 00:19:54,994
و اگر برگردی خونه
523
00:19:55,029 --> 00:19:58,197
قول میدم بقیه روزمو صرف مراقبت از تو کنم
524
00:19:58,232 --> 00:20:01,033
همونجوری که همیشه تواز من مراقبت میکردی
525
00:20:01,069 --> 00:20:03,235
البته، من میخوام بیام خونه جو
526
00:20:03,271 --> 00:20:04,770
عاشقتم
527
00:20:09,043 --> 00:20:12,111
فک کنم باید بهم بگید کیوپد
(الهه ی عشق)
528
00:20:12,146 --> 00:20:14,113
قابل نداشت
529
00:20:14,148 --> 00:20:15,414
لعنتی
530
00:20:17,552 --> 00:20:19,285
هی برایان، اومدم این کیک سیب رو که
531
00:20:19,320 --> 00:20:20,386
در موردش اس دادی امتحان کنم
532
00:20:20,421 --> 00:20:21,754
تو تیر خوردی
533
00:20:25,727 --> 00:20:27,526
من و کریس چیزای زیادی یاد گرفتیم
534
00:20:27,562 --> 00:20:29,295
فکر میکنید چیزای زیادی یاد گرفتید؟
535
00:20:29,330 --> 00:20:30,629
من یه ماجراجوئیه خفن داشتم
536
00:20:30,665 --> 00:20:31,630
میدونید چیه بچه ها؟
537
00:20:31,666 --> 00:20:33,265
ما فقط پونزده ثانیه وقت داریم
538
00:20:33,301 --> 00:20:34,567
باید همزمان باهم اینکارو انجام بدیم
539
00:20:34,602 --> 00:20:35,735
بیاید مسابقه بدیم
540
00:20:35,770 --> 00:20:37,136
بریم
541
00:20:37,171 --> 00:20:38,337
من و کریس یاد گرفتیم که
بخاطر این که مردم پیرن
542
00:20:38,373 --> 00:20:40,006
این معنیو نمیده که بتونید
ازشون دزدی کنید
543
00:20:40,041 --> 00:20:41,474
Bonnie didn't let you
stir the paint, did she?
544
00:20:41,509 --> 00:20:43,476
No. But I am done messing
around with neighbors' wives.
545
00:20:43,511 --> 00:20:45,077
اینم کارت دعوت به تولد دانا
546
00:20:45,113 --> 00:20:46,645
'Cause maybe then I'd like it.
بذار ببینم
547
00:20:46,681 --> 00:20:48,381
کلک زدی
مگ قدیمی
548
00:20:48,416 --> 00:20:50,282
و برنده:
هیچکس
549
00:20:50,318 --> 00:20:52,685
حتی شما
شب خوش
550
00:20:52,686 --> 00:20:54,686
== translated and corrected by Ali (S.Z) ==
@ali9zafar