1
00:00:35,425 --> 00:00:38,595
يا رفاق .. ستحبون هذا المنتجع
إنه يقدم أفضل تدليك
2
00:00:38,762 --> 00:00:40,596
أجسادكم ستشعر بالكامل
مثل أقدام جو
3
00:00:40,763 --> 00:00:43,766
هذا سيكون جيد لفترة قصيرة
4
00:00:43,933 --> 00:00:46,935
أنا أحتاج هذا .. لقد كان صباح مرهق حقاً
5
00:00:47,102 --> 00:00:51,356
انتظر لحظة .. يا طبيب
أنت تقول أنها الـ8:25؟
6
00:00:51,523 --> 00:00:53,273
بالضبط -
اللعنة -
7
00:00:53,440 --> 00:00:55,317
أنا متأخر عن المدرسة
8
00:01:14,918 --> 00:01:17,964
حسناً .. لماذا لا تقوم بالإستلقاء فقط
على الطاولة
9
00:01:18,130 --> 00:01:21,424
سأعطيك دقيقة -
ماذا من المفترض أن ..؟ -
10
00:01:28,097 --> 00:01:30,891
هل أنت مستعد هناك؟ -
نعم -
11
00:01:31,267 --> 00:01:34,311
لقد وضعت براز مزيف على الأرض
12
00:01:34,478 --> 00:01:35,604
!لا
13
00:01:35,771 --> 00:01:38,815
أخرج .. أخرج .. أغرب عن وجهي
14
00:01:39,148 --> 00:01:42,026
هذا أفضل بكثير
15
00:01:49,449 --> 00:01:50,743
هل الموسيقي جيدة؟ -
في الحقيقة -
16
00:01:50,910 --> 00:01:53,662
هل تمانعين تحويلها إلى 97.1؟
17
00:01:53,829 --> 00:01:55,998
أنت تستمع إلى العاصفة الهادئة
18
00:01:56,164 --> 00:01:58,583
...الموسيقى القادمة من فرقة الآيسلي
19
00:01:58,749 --> 00:02:01,335
والمطرب تيدي بيندرجراس
والآن .. البعض من المطرب مارفين غاي
20
00:02:03,337 --> 00:02:05,923
هذا ما أتحدث عنه
21
00:02:06,382 --> 00:02:09,343
هذا أمر طال انتظاره
22
00:02:09,510 --> 00:02:12,261
لاشيء أفضل من تدليك مريح جيد
23
00:02:12,428 --> 00:02:17,057
ركز على صدر السترة
هذا المكان الذي أحمل فيه الكثير من الضغط النفسي
24
00:02:17,348 --> 00:02:20,518
حسناً , ها هنا واحدة
إذا كنت شاذ وكان عليك ممارسة الجنس
25
00:02:20,685 --> 00:02:23,980
مع إما الممثل جون فورسيث
أو الممثل شون كونري , من سيكون؟
26
00:02:24,147 --> 00:02:25,898
هذا سهل .. جون فورسيث
27
00:02:26,065 --> 00:02:28,401
نعم , جون فورسيث -
جون فورسيث , بالتأكيد -
28
00:02:28,568 --> 00:02:31,403
إنه مضحك .. وأنا أيضاً كنت سأقول
جون فوسيث , كنت أشعر بالفضول فقط
29
00:02:31,570 --> 00:02:34,489
...نعم , اعني شون كونري هو فقط
30
00:02:35,866 --> 00:02:37,992
يا إلهي .. أنا آسف جداً
31
00:02:38,159 --> 00:02:40,954
فات الأوآن .. تم الضرر
32
00:02:44,498 --> 00:02:48,085
كريس , هل تعلم على ماذا حصلت للتو؟
الصندوق الخاص بـ فيلم "سيد الخواتم" لورد أوف ذا رينج
33
00:02:48,252 --> 00:02:49,754
إنه مدهش -
نعم -
34
00:02:49,919 --> 00:02:52,505
.. هل تذكر النسر العملاق الذي استقلوه في الجزء الأول
35
00:02:52,672 --> 00:02:54,716
ومن ثم أنقذهم في نهاية الجزء الثالث؟
36
00:02:54,884 --> 00:02:55,926
نعم, نعم -
نعم -
37
00:02:56,093 --> 00:02:58,094
...لناذا لم يطيروا بالنسر إلى موردور
أرض خيالية في الفيلم
38
00:02:58,261 --> 00:03:00,847
بدلاً من قضاء ثلاثة أفلام للمشي هناك؟..
39
00:03:01,014 --> 00:03:03,682
هذا ليس مايدور حوله الفيلم , كريس
ولكنه بخصوص التنقيب
40
00:03:03,849 --> 00:03:06,518
أنا لا أجادل , أنا أقول أن هناك ثقب في القصة
41
00:03:06,685 --> 00:03:08,979
هل أعجبك الفيلم؟ -
هذا ليس المقصود -
42
00:03:09,146 --> 00:03:11,815
هل أعجبك الفيلم؟ -
بالطبع , لقد أحببت الفيلم -
43
00:03:11,982 --> 00:03:13,108
لكن انظر .. أنا لست كاتباً
44
00:03:13,275 --> 00:03:16,819
لكن إذا كان هنالك طفل بدين مثلي
بـ إصبع واحد في أنفه اكتشف ذلك
45
00:03:16,986 --> 00:03:18,654
شخصاً ما قد يلاحظ ذلك
46
00:03:18,821 --> 00:03:20,281
إذا أنت لم يعجبك النسر؟
47
00:03:20,448 --> 00:03:23,241
حسناً .. لا .. لقد أعجبني
كان النسر مهيب وجميل
48
00:03:23,408 --> 00:03:27,830
ولكن في بعض الأحيان عليك أن تضحي
بـ مشهد رائع .. من أجل قصة متماسكة
49
00:03:29,331 --> 00:03:31,500
هل سبق لك أن شاهدت فيلم كرول؟ -
لا -
50
00:03:31,666 --> 00:03:33,627
نعم , انت لست بحاجة مشاهدة كرول
51
00:03:33,794 --> 00:03:36,628
أفضل شيء يمكنك فعله لـ جسمك بعد التدليك
52
00:03:36,795 --> 00:03:39,005
هو قهوة ساخنة , كحول و اللحم المقدد
53
00:03:39,172 --> 00:03:41,091
أبي , أنا سعيد أنك هنا
54
00:03:41,257 --> 00:03:43,217
هنالك شيء أريد أن أسألك عنه
55
00:03:43,383 --> 00:03:45,053
ماهو كريس؟ -
حسناً -
56
00:03:45,220 --> 00:03:48,639
اليوم في فصل الصالة الرياضية
لقد لاحظت أن واحده من خصياتي
57
00:03:48,806 --> 00:03:52,267
صعدت إلى جسمي
ولم تعد حتى الآن
58
00:03:52,434 --> 00:03:54,019
وأنا خائف قليلاً
59
00:03:54,186 --> 00:03:57,063
سيدي , هذا الموظف
أدلى للتو بملاحظة جنسية لي
60
00:03:57,230 --> 00:03:59,273
لا يا أبي , أنا قلق حقاً
61
00:03:59,440 --> 00:04:01,235
أنظر , هل هذا طبيعي؟
62
00:04:01,401 --> 00:04:05,029
سيدي .. سيدي
موظفك يعري نفسه لي
63
00:04:05,196 --> 00:04:07,490
ولكن يا أبي -
لقد حصلت على دعوى قضائية بين يديك -
64
00:04:07,657 --> 00:04:09,074
حسناً .. انظر , انظر
65
00:04:09,241 --> 00:04:13,411
إذا كنت مستعد لـ نسيان ما حدث
أنا سأعطيك بطاقة البنزين هذه
66
00:04:13,578 --> 00:04:17,707
بنزين مجاني غير محدود لـ مدة سنة
هذا فقط لأنني هددت بمقاضاتك؟
67
00:04:17,874 --> 00:04:21,293
هذا , بالإضافة أنك لست
أقبح شخص يأتي إلى هنا
68
00:04:21,460 --> 00:04:23,838
هذا ما أردت سماعه
69
00:04:27,966 --> 00:04:31,719
بيتر , بطاقة بنزين مجاني
هذا يمكنه توفير الكثير من المال لنا
70
00:04:31,886 --> 00:04:34,472
نعم , الجميع ماعدا براين
لأنه اشترى سيارة بريوس
71
00:04:34,639 --> 00:04:35,682
ياله من أحمق
72
00:04:37,392 --> 00:04:39,352
ماذا؟ ماذا فاتني؟
هل أنتم تضحكون على براين؟
73
00:04:39,519 --> 00:04:41,812
براين , أنت غبي
74
00:04:41,979 --> 00:04:43,772
ماذا بحق الجحيم هنا؟
75
00:04:43,939 --> 00:04:47,234
لقد سكبت جميع عصير التفاح الخاص بك , ستيوي
نحن عائلة البنزين الآن
76
00:04:47,400 --> 00:04:49,570
أنت وضعت البنزين في زجاجة ستيوي؟
77
00:04:49,736 --> 00:04:52,739
أنت غبي لعين
أنت عديم جدوى أكثر من أكوا مان
بطل خارق يعيش في البحر
78
00:04:54,657 --> 00:04:57,034
!النجدة! على أحد مساعدتي! اغتصاب
79
00:04:57,201 --> 00:04:59,661
أصرخي بقدر ما تشائين
لا يستطيع سماعك أحد هنا
80
00:04:59,828 --> 00:05:01,036
أنا أستطيع
81
00:05:01,203 --> 00:05:02,454
!أكوا مان , النجدة
82
00:05:02,621 --> 00:05:04,915
أنت , اتركها تذهب
83
00:05:05,082 --> 00:05:06,126
أو ماذا؟
84
00:05:06,293 --> 00:05:07,668
أو ... أو
85
00:05:07,835 --> 00:05:09,461
..لا أعرف يا رجل , لكن أنت
86
00:05:09,628 --> 00:05:12,548
..أنت محظوظ بعدم فعل ذلك هنا في المحيط
87
00:05:12,715 --> 00:05:15,049
أو .. أو سأقوم بمنعك
88
00:05:15,216 --> 00:05:16,718
! بحق الله , النجدة
89
00:05:16,884 --> 00:05:19,220
!أفعل شيئاً
90
00:05:19,387 --> 00:05:22,890
إذا كنت لا تحب نجمة البحر
ستكون غاضب مما فعلته أنا للتو
91
00:05:23,057 --> 00:05:24,767
! يا إلهي! النجدة
92
00:05:24,934 --> 00:05:28,895
أنت متورط في هذا , صديقي
لدي حوالي خمسة أسماك قادمة للمساعدة
93
00:05:29,062 --> 00:05:30,689
!هاهم ذا
94
00:05:30,856 --> 00:05:32,774
! النجدة! إنه يؤذيني
95
00:05:32,941 --> 00:05:34,692
ربما لم يكن عليكِ جعله يمتطيك
96
00:05:39,239 --> 00:05:40,948
بيتر , ماهذا بحق الجحيم؟
97
00:05:41,115 --> 00:05:42,825
إنه مكوك فضاء , لويس
98
00:05:42,992 --> 00:05:46,494
لقد قررت مع أن البنزين مجاني غير محدود
أنه يمكنني تحمل تكلفة الذهاب إلى الفضاء
99
00:05:46,661 --> 00:05:48,622
.. لماذا في كل مرة أفتح هذا الباب
100
00:05:48,788 --> 00:05:52,083
أجدك في مركبة ما
حصلت عليها لسبب غير مفهوم؟
101
00:05:52,250 --> 00:05:54,418
لقد حصلت على هذه من مزاد وكالة ناسا
لـ القادم إلى لا شيء
102
00:05:54,586 --> 00:05:57,088
كانوا سيضعونها في الخردة
لأن هنالك بعض المشاكل فيها
103
00:05:57,255 --> 00:05:59,423
بدلاً من ذلك قاموا بـ بيعها لي
تفسير بسيط
104
00:05:59,590 --> 00:06:03,344
أنا لا أريد منك محاولة الطيران بـ هذا
أنت لست رائد فضاء متدرب حتى
105
00:06:03,510 --> 00:06:06,429
إهدأي , لويس .. لا شيء سيء سيحدث
لـ مكوك فضاء
106
00:06:06,596 --> 00:06:08,514
الآن , ابتعدي للوراء
107
00:06:20,442 --> 00:06:22,319
لقد عدت من الفضاء جميعاً
108
00:06:22,486 --> 00:06:23,861
كنت محظوظاً , بيتر
109
00:06:24,028 --> 00:06:26,363
كيف كان , يا أبي؟ -
محير جداً , كريس -
110
00:06:26,529 --> 00:06:29,033
الدوران حول الأرض
في خمسة أميال في الثانية الواحدة
111
00:06:29,200 --> 00:06:32,827
مشاهدة شروق الشمس .. فوق بحر اليابان
إنه لا يوصف
112
00:06:32,994 --> 00:06:35,955
كان لدي الكثير من الوقت للـ إستمناء
في الفضاء , وكان عظيم
113
00:06:36,122 --> 00:06:38,457
ماعدا, أنه مثل الذين يعيشون في عالم الثلوج
114
00:06:38,624 --> 00:06:42,044
بيتر , بدلاً من إضاعة البنزين المجاني في
سلسلة من الأعمال الكوميدية
115
00:06:42,211 --> 00:06:44,381
لماذا لا تستخدمه بـ إيجابية؟
116
00:06:44,547 --> 00:06:46,465
أعني .. يمكننا أخذ عطلة عائلية
117
00:06:46,632 --> 00:06:48,133
نعم , هذه فكرة عظيمة يا أمي
118
00:06:48,300 --> 00:06:50,260
ربما يمكننا الذهاب إلى تلك الجزيرة
من مسلسل لوست
119
00:06:50,427 --> 00:06:53,346
لا , أريد سماع أنفاس
الممثل ماثيو فوكس الثقيلة
120
00:06:54,806 --> 00:06:57,683
كيت , أنتِ لا تفهمين
121
00:06:57,849 --> 00:07:00,144
نحن الجزيرة
122
00:07:02,522 --> 00:07:04,815
أعطني .. هذا الكيس الورقي
123
00:07:06,525 --> 00:07:08,693
جاك , برازي موجود فيها
124
00:07:08,860 --> 00:07:09,986
أعلم
125
00:07:10,153 --> 00:07:11,278
أعلم
126
00:07:11,445 --> 00:07:13,280
نعم , هنالك رائحة جوز الهند فيها
127
00:07:13,447 --> 00:07:15,032
و أشياء أخرى
128
00:07:15,199 --> 00:07:17,576
ولكن هذا جزء من الغموض
129
00:07:22,498 --> 00:07:24,582
استيقظوا جميعاً
نحن ذاهبون في إجازة
130
00:07:24,749 --> 00:07:27,460
السيارة تتحرك في السادسة تماماً
131
00:07:31,755 --> 00:07:33,216
!سحقاً
132
00:07:33,383 --> 00:07:36,344
أنفخ في هذا البوق مرةً أخرى
أقسم بالله
133
00:07:36,511 --> 00:07:39,721
سوف أحشوا هذا الشيء السخيف
في مؤخرتك الملعونة
134
00:07:40,472 --> 00:07:43,392
الجميع جاهز إلى محدرات جراند كانيون
135
00:07:47,727 --> 00:07:49,397
.. أعلم أنك متعب يا ستيوي
136
00:07:49,564 --> 00:07:51,982
لكن يمكنك النوم بقدر ماتريد في السيارة
137
00:07:52,148 --> 00:07:53,859
السادسة صباحاً
138
00:07:54,025 --> 00:07:57,278
لم يكن علي البقاء مستيقظاً
طوال الليل أستمع للراديو الفارسي
139
00:07:57,444 --> 00:08:00,239
تلك كانت فرقة روزيت
مع أغنية "يوف قوت ذا لوك
140
00:08:00,406 --> 00:08:04,409
إنها التاسعة مساءً
ولا تزال 27 درجة مئوية هناك
141
00:08:04,576 --> 00:08:05,786
هذا ساخن
142
00:08:05,953 --> 00:08:08,539
إذا كنت تبحر بجانب الجزء الأيسر من الطريق
143
00:08:08,706 --> 00:08:11,958
بسرعة 120 كيلو في الساعة
في صحراء الشهابي
144
00:08:12,125 --> 00:08:13,376
شغل وحدة قياس الديسيبل
145
00:08:13,543 --> 00:08:19,798
لأن المطرب الشاب مامي
و المطربة زهراء مالك على الإذاعة 103.2 الوحوش
146
00:08:21,091 --> 00:08:22,594
ما شأن كل هذه الطيور؟
147
00:08:22,759 --> 00:08:24,094
إنها مجموعتي من الطيور الإستوائية
148
00:08:24,261 --> 00:08:26,096
تحسباً فقط -
تحسباً , لماذا؟ -
149
00:08:26,263 --> 00:08:28,307
نحن لسنا بحاجة دزينة من الطيور الإستوائية
150
00:08:28,473 --> 00:08:31,142
لم أكن أعرف أنكِ ترين المستقبل , يا لويس
151
00:08:31,309 --> 00:08:33,644
هل يمكنني الذهاب قدماً
والحصول على رقم يانصيب الغد؟
152
00:08:33,811 --> 00:08:34,854
امرأة غبية
153
00:08:35,021 --> 00:08:37,439
بيتر , أنت لن تضع هذه الطيور في السيارة
154
00:08:37,606 --> 00:08:40,276
حسناً إذاً , أعتقد أننا لسنا ذاهبين لقضاء إجازة
155
00:08:40,860 --> 00:08:43,069
جيداً , إذاً سأعود إلى السرير
156
00:08:43,987 --> 00:08:46,531
حسناً بيتر , يمكنك جلب طيورك الغبية
157
00:08:46,698 --> 00:08:49,992
أنت تسمحين لي أن أكون على سجيتي
حسناً جميعاً , لنذهب
158
00:08:52,077 --> 00:08:55,123
حسناً جميعكم .. ها نحن ذا
سنقضي وقتاً ممتعاً
159
00:08:56,498 --> 00:08:58,000
مرحباً؟ -
مرحباً بيتر , كيف الحال؟ -
160
00:08:58,167 --> 00:09:00,586
أهلاً كواقماير .. آخذ العائلة في إجازة
161
00:09:00,753 --> 00:09:04,339
هذا جيد , تشبث .. أنا عالق
خلف شخص بدين أحمق يقود ببطئ
162
00:09:04,505 --> 00:09:05,548
هيا يا غبي تحرك
163
00:09:06,924 --> 00:09:09,426
انتظر كواقماير .. هنالك أحمق خلفي
يزمر بـ بوق السيارة
164
00:09:09,593 --> 00:09:11,095
يجب عليك الإشارة له بـ أصبعك الوسطى
165
00:09:11,261 --> 00:09:13,055
انتظر .. البدين يأشر علي بـ أصبعه
166
00:09:13,221 --> 00:09:14,723
في مؤخرتك , أيها الأحمق
167
00:09:14,890 --> 00:09:16,849
انتظر , علي ركل مؤخرة هذا الشخص
168
00:09:17,016 --> 00:09:18,601
نعم , علي ركل مؤخرة هذا الشخص
169
00:09:18,768 --> 00:09:20,644
سأتصل بك بعد العراك -
أنا أيضاً -
170
00:09:20,811 --> 00:09:23,438
حظاً موفقاً في خاصتك -
حظاً موفقاً في خاصتك -
171
00:09:34,531 --> 00:09:37,117
لويس .. أنا مستيقظ يا لويس
172
00:09:37,284 --> 00:09:38,369
!لويس
173
00:09:39,078 --> 00:09:40,245
لويس؟
174
00:09:40,412 --> 00:09:41,996
أين هم الجميع بحق الجحيم؟
175
00:09:42,163 --> 00:09:45,542
هذا المكان مهجور أكثر
من غرفة التدريب الخاصة بـ الممثل جيمس غاندولفيني
176
00:09:54,674 --> 00:09:57,594
فقط في انتظار وجبة إفطاري
177
00:09:57,761 --> 00:09:59,179
!لويس
178
00:09:59,346 --> 00:10:01,473
أعرف كيف أجذب إنتباهها
179
00:10:02,432 --> 00:10:05,477
لويس , أنا على وشك شرب أول صودا لي
180
00:10:05,644 --> 00:10:07,728
من الأفضل أن تأتي وتمنعيني
181
00:10:07,895 --> 00:10:09,688
هذا لابد أنه السكر
182
00:10:09,855 --> 00:10:12,441
يا إلهي , هذا جيد
183
00:10:13,192 --> 00:10:15,652
روبرت فجأة أريد الجري .. طاردني
184
00:10:24,619 --> 00:10:26,329
الآن أنا حزين
185
00:10:29,414 --> 00:10:31,375
براين , افعل لي معروفاً
وتحقق على ستيوي
186
00:10:31,542 --> 00:10:32,961
هل يمكنك؟ -
إنه بخير -
187
00:10:33,128 --> 00:10:35,420
ما رأيكم أن نغني أغنية القيادة؟
188
00:12:13,341 --> 00:12:14,842
كان ذلك جيداً .. كان ذلك جيداً
189
00:12:15,009 --> 00:12:17,886
كريس ,أعتقد أنك كنت مبكراً في
بداية الشريط الرابع
190
00:12:18,053 --> 00:12:21,389
كيف بدا ذلك في جهتك؟ -
بدا جيداً , هل تريد آخر؟ -
191
00:12:21,556 --> 00:12:23,975
لا , إذا كان مناسب لك , نحن على مايرام -
كله جيد في جهتي -
192
00:12:24,142 --> 00:12:25,392
حسناً .. هذا مقطع
193
00:12:28,146 --> 00:12:29,773
لا توجد إشارة على تواجدهم هنا
194
00:12:29,939 --> 00:12:31,023
ميج
195
00:12:31,190 --> 00:12:33,359
كريس , براين
196
00:12:33,776 --> 00:12:34,902
لقد ذهبوا
197
00:12:35,069 --> 00:12:36,528
أنا وحيد
198
00:12:36,695 --> 00:12:38,655
أستطيع أن أفعل ما أريد
199
00:12:38,821 --> 00:12:40,823
أنا سآخذ رواية براين
200
00:12:40,990 --> 00:12:44,994
واستبدل كل استخدام
لـ "و" بكلمة ضرطة
201
00:12:45,453 --> 00:12:48,331
الجندي الشاب ضرط شقيقه
نظروا إلى بعضهم البعض
202
00:12:48,498 --> 00:12:52,209
وضرط الإثنان عرفوا أن
مع الحب ضرطة الحقيقة ضرطة الشجاعة
203
00:12:52,376 --> 00:12:55,170
كلاهم سيظهر ضرطة على أقدامهم
204
00:12:55,337 --> 00:12:57,046
هذه لم تفلح
205
00:12:58,756 --> 00:13:02,844
دعنا نرى ماذا يوجد من الكنوز
والروائع التي يخبأها كريس
206
00:13:03,011 --> 00:13:05,012
مجلة إباحية
207
00:13:05,179 --> 00:13:07,473
أخيراً , سأتمكن من مشاهدة شكل المهبل
208
00:13:07,640 --> 00:13:10,517
يا إلهي .. يا إلهي .. يا إلهي
209
00:13:14,396 --> 00:13:16,273
لا يمكنك إيذاء
210
00:13:16,440 --> 00:13:19,692
أي شخص مجدداً
211
00:13:25,071 --> 00:13:28,157
لماذا نحن في نيويورك؟
اعتقدت أننا ذاهبون إلى جارند كانيون
212
00:13:28,324 --> 00:13:31,409
أنا فقط أعتقدت أنه يجب علينا الوقوف
وتقديم تعازينا
213
00:13:33,287 --> 00:13:34,747
منطقة الصفر
214
00:13:34,914 --> 00:13:37,332
إذاً هذا هو المكان الذي أصيب
فيه أول شخص بـ الإيدز
215
00:13:37,499 --> 00:13:40,460
بيتر , هذا موقع هجمات
الحادي عشر من سبتمبر الإرهابية
216
00:13:40,627 --> 00:13:42,753
صدام حسين , فعل هذا؟ -
لا -
217
00:13:42,920 --> 00:13:44,046
الجيش العراقي؟ -
لا -
218
00:13:44,213 --> 00:13:45,422
بعض الأشخاص من العراق؟ -
لا -
219
00:13:45,589 --> 00:13:47,383
تلك السيدة التي زارت العراق مرة واحدة؟
220
00:13:47,550 --> 00:13:49,260
العراق ليس لها علاقة بهذا
221
00:13:49,426 --> 00:13:51,804
.. لقد كانوا سعوديين ومصريين ولبنانيين
222
00:13:51,971 --> 00:13:54,473
ممولون من قبل رجل سعودي
في أفغانستان
223
00:13:54,640 --> 00:13:56,349
ومحمي من قبل الباكستانيين
224
00:13:56,516 --> 00:13:59,185
إذا ماتقوله هو
أنه علينا غزو إيران؟
225
00:14:01,771 --> 00:14:03,438
إستيقظ , ستيوي
226
00:14:03,605 --> 00:14:06,693
دعنا نخرجك من هذا المقعد
إلى حفاظة جديدة
227
00:14:06,860 --> 00:14:07,944
يا إلهي
228
00:14:08,111 --> 00:14:10,154
بيتر , ستيوي ليس في السيارة
229
00:14:10,320 --> 00:14:12,197
يا إلهي , من المؤكد اننا تركناه في المنزل
230
00:14:12,364 --> 00:14:16,492
يا إلهي .. هذا مضحك
231
00:14:16,659 --> 00:14:18,327
ربما جن جنونه
232
00:14:18,494 --> 00:14:20,998
يا إلهي .. سأعطي أي شيء
لـ رؤية وجهه الآن
233
00:14:21,165 --> 00:14:22,206
.. إنه ربما هكذا
234
00:14:22,373 --> 00:14:24,500
أين..؟ أين الجميع بحق الجحيم؟
235
00:14:24,667 --> 00:14:26,544
لا أستطيع تقليد ستيوي حقاً
236
00:14:26,711 --> 00:14:28,920
يا إلهي , أي نوع من الأمهات أنا؟
237
00:14:29,087 --> 00:14:30,839
بيتر , يجب علينا العودة للمنزل الآن
238
00:14:31,006 --> 00:14:34,342
رائع لويس .. الآن يجب علينا التخلي
عن العطلة بأكملها .. هذه حماقة
239
00:14:34,509 --> 00:14:36,552
.. الآن كل مرة أعود إلى هذا المكان
240
00:14:36,719 --> 00:14:39,681
سترتبط به ذاكرة سيئة معينة
241
00:14:39,848 --> 00:14:43,225
يمكننا الإتصال بـ كواقماير و كليفلاند
يمكنهم الذهاب و الإطمئنان على ستيوي
242
00:14:43,392 --> 00:14:45,686
سوف يعتنون به .. حتى نعود إلى المنزل
243
00:14:45,853 --> 00:14:48,478
حسناً .. أعتقد ذلك
244
00:14:48,645 --> 00:14:50,689
كواقماير و كليفلاند , رائعين مع الأطفال
245
00:14:50,856 --> 00:14:52,816
مثل الممثل روبين ويليامز في فيلم باتش آدمز
246
00:14:52,983 --> 00:14:56,320
الجميع مستلقي هنا
كاذب كذاب , البنطال مشتعل
247
00:14:56,486 --> 00:14:59,656
ماذا أنا , في الكونغرس؟
أترون الضحك هو أفضل دواء
248
00:14:59,823 --> 00:15:02,742
من فضلك سيدي .. أنا في الكثير من الألم
249
00:15:02,909 --> 00:15:05,286
اصمت و انصت .. إلى كلامي
ماهذا؟
250
00:15:05,453 --> 00:15:07,537
مدفئة السرير ,فيلم بيتر بان
المحطة التالية هي نيفرلاند
251
00:15:07,704 --> 00:15:10,207
تعالي ويندي .. طيري معي
252
00:15:14,753 --> 00:15:17,631
أنا لم أقم بتغيير الحفاظة من قبل
253
00:15:17,797 --> 00:15:20,507
لن تكون بتلك الصعوبة .. فقط أفتح هذه الأشياء
254
00:15:20,674 --> 00:15:24,595
ومن ثم استلقي وارفع ساقيك للأعلى
واترك الطبيعة تقوم بالباقي
255
00:15:25,763 --> 00:15:27,389
لا يزال هنا
256
00:15:27,556 --> 00:15:30,267
عادة , البراز يختفي بحلول هذا الوقت
لكنه لم يفعل
257
00:15:30,434 --> 00:15:33,228
إنه جالس هنا
مثل جوزيف في ليلة زواجه
258
00:15:35,521 --> 00:15:38,274
أسعد ليلة في حياتي , عزيزتي
259
00:15:39,025 --> 00:15:41,401
لا تنسى حقاً
260
00:15:42,194 --> 00:15:44,864
هل انتهيتم؟ -
إخرس -
261
00:15:46,324 --> 00:15:47,449
!الدخلاء
262
00:15:47,616 --> 00:15:50,202
ستيوي , هل أنت في الداخل؟
263
00:15:53,412 --> 00:15:55,206
هل تعتقد أنه هنا؟
264
00:15:57,792 --> 00:15:59,835
يا إلهي , إنه كليفلاند و الممثل بوب هوب
265
00:16:00,002 --> 00:16:02,463
تم الضرر , من الأفضل أن أخرجهم من هنا
266
00:16:02,630 --> 00:16:04,382
سأسحبهم إلى القبو
267
00:16:04,548 --> 00:16:08,009
مع بث لـ24 ساعة من قناة المساعدة
الخاصة بـ جهاز إستقبال دايركت تي في
268
00:16:09,177 --> 00:16:11,221
بحق الجحيم؟ أين نحن؟
269
00:16:11,388 --> 00:16:14,222
التعرف على جهازك الخاص بالتحكم عن بعد
أسهل مما تظن
270
00:16:14,389 --> 00:16:17,184
هذه الأزار في الأعلى
تتحكم في الصوت , القناة
271
00:16:17,351 --> 00:16:19,019
وقوة جهاز الإستقبال
272
00:16:19,186 --> 00:16:21,270
لترى ماذا يوجد أيضاً .. إضغط "دليل" قايد
273
00:16:21,437 --> 00:16:24,440
وانتقل في القائمة عن طريق ضغط
زر السهم
274
00:16:24,607 --> 00:16:28,318
أو لـ تنّقل أسرع استخدم
أزرار قناة أعلى أو قناة أسفل
275
00:16:28,485 --> 00:16:32,156
الآن أنت في طريقك لتجرب
كل مايقدمه دايركت تي في
276
00:16:32,322 --> 00:16:34,991
والآن بما أننا تعلمنا الأساسيات -
قد يكون هذا غريباً -
277
00:16:35,158 --> 00:16:37,494
لكن هل أنا الوحيد الذي حصل له انتصاب الآن؟
278
00:16:37,661 --> 00:16:40,579
هل هنالك شيء لا يعطيك انتصاب , قلين؟
279
00:16:40,746 --> 00:16:43,082
الناس يستخدمون كلمة "هراء" عندما
يقصدون القمامة
280
00:16:43,249 --> 00:16:45,334
حقاً ؟-
نعم , لاشك في ذلك -
281
00:16:45,500 --> 00:16:47,502
برامجك ستظهر هنا في قائمة التشغيل
282
00:16:48,087 --> 00:16:49,588
.. بيتر , لقد مرت ثماني ساعات
283
00:16:49,755 --> 00:16:52,382
ولم أسمع مرة أخرى
من كليفلاند أو كواقماير
284
00:16:52,549 --> 00:16:53,925
لقد حاولت الإتصال بـ جو
285
00:16:54,092 --> 00:16:55,218
هذا كرسيي المتحرك
286
00:16:55,385 --> 00:16:57,720
هنالك الكثير مثله .. لكن هذا خاصتي
287
00:16:57,887 --> 00:16:59,888
بدوني .. كرسيي بدون فائدة
288
00:17:00,055 --> 00:17:01,765
وبدون كرسيي , أنا بدون فائدة
289
00:17:03,142 --> 00:17:04,769
إخرس -
حسناً -
290
00:17:07,646 --> 00:17:10,440
هذه حماقة .. أريد أن أرى جراند كانيون
291
00:17:10,607 --> 00:17:13,192
أنا آسفة , لكن لن نترك ستيوي لحاله
292
00:17:13,359 --> 00:17:14,485
نحن ذاهبين إلى المنزل
293
00:17:17,655 --> 00:17:20,490
مستحيل .. أولئك الرفاق
لديهم تلفاز في سيارتهم
294
00:17:20,658 --> 00:17:23,161
إنهم يشاهدون فيلم
العملية : ضغط دامبو
295
00:17:23,327 --> 00:17:24,495
مع الممثل دون نوتس
296
00:17:24,661 --> 00:17:26,746
يجب عليك تلقيح هذا الفيل
297
00:17:26,913 --> 00:17:29,082
أو النوع بأكمله سوف ينقرض
298
00:17:29,249 --> 00:17:32,209
أنت تعني أن علي وضع هذا
الشيء في هذا الشيء؟
299
00:17:32,376 --> 00:17:35,504
حسناً .. هذا هو العمل الذي لا يساوي المال
300
00:17:35,671 --> 00:17:37,089
بيتر , انتبه للطريق
301
00:17:37,256 --> 00:17:39,632
لويس .. أصمتي
أنا أحاول مشاهدة التلفاز
302
00:17:39,799 --> 00:17:42,760
أقسم بالله .. أعتقد أن رأسك ملفوف إلى الخلف
303
00:17:42,927 --> 00:17:45,012
.. أعني , هل لديك أدنى فكرة
304
00:17:54,187 --> 00:17:57,523
مرحباً يا مصدومة
ماذا تفعلين هناك في الأسفل؟
305
00:18:02,862 --> 00:18:06,656
حسناً روبرت .. لقد نفذ منا الطعام
والحفاظات و كل شيء آخر
306
00:18:06,823 --> 00:18:08,617
وهذا يعني أنه علي إيجاد وظيفة
307
00:18:08,783 --> 00:18:11,995
خلاف ذلك .. سيكون جسمي أسوأ من
السمين المفرط ألبرت
308
00:18:12,162 --> 00:18:14,915
أيها السمين المفرط ألبرت
لقد أحضرنا لك بعض الشوكولاتة
309
00:18:15,081 --> 00:18:19,126
لا يمكنني تناول هذه الشوكولاتة
على حساب مرضي بالسكر
310
00:18:19,293 --> 00:18:21,503
أتذكر , كان عليهم أخذ قدمي؟
311
00:18:21,670 --> 00:18:23,047
انظر إلى الجانب المشرق
312
00:18:23,213 --> 00:18:24,797
الآن يمكنك شراء حذاءك بنصف السعر
313
00:18:26,550 --> 00:18:29,553
حسناً , ربما سآخذ واحدة
314
00:18:33,473 --> 00:18:35,725
مرحباً بك في مك برجر تاون
هل يمكنني أخذ طلبك؟
315
00:18:35,892 --> 00:18:37,559
يجب عليك تنظيف الحمام
316
00:18:37,726 --> 00:18:39,478
لا , لا .. أنا لن أعود إلى هناك
317
00:18:39,645 --> 00:18:42,523
أنا لا أعطيك خيار
يجب عليك تنظيف ذلك
318
00:18:42,690 --> 00:18:45,400
لا ,لا
لقد كان حرفياً على الأرض
319
00:18:45,567 --> 00:18:47,653
لم تكن هناك محاولة للذهاب
بالقرب من المرحاض
320
00:18:47,819 --> 00:18:50,696
إنه مثل أنهم ضغطوا على أردافهم
أمام الحائط
321
00:18:50,863 --> 00:18:53,240
الجزء الوحيد من الأرضية
الذي لم يكن عليه غائط
322
00:18:53,407 --> 00:18:55,534
كان الجزء الذي عليه طفل -
اذهب -
323
00:18:58,913 --> 00:19:01,998
بيتر , هل حصلت على تذاكر القطار؟ -
في الواقع لا , لويس -
324
00:19:02,165 --> 00:19:05,459
كان هنالك شخص يبيع
حلقات ستارة حمام ... لذلك اشتريت حزمة
325
00:19:05,626 --> 00:19:07,795
بيتر , تلك كانت آخر أموالنا
326
00:19:07,961 --> 00:19:10,129
هذه يوجد بها الهيليوم
لذا فهي خفيفة
327
00:19:10,296 --> 00:19:11,464
أنت لا تصدق
328
00:19:11,631 --> 00:19:13,675
آخر أربعة أيام .. كنت جحيماً لا يطاق
329
00:19:13,841 --> 00:19:15,551
طفلنا في المنزل لـ وحده
330
00:19:15,718 --> 00:19:19,597
وبدلاً من أخذنا إلى المنزل
لقد جعلت الأمور أسوأ
331
00:19:19,764 --> 00:19:22,224
القرد , سيكون خطوة منعشة أكثر منك
332
00:19:22,391 --> 00:19:24,184
القرد سيتحدث أقل
333
00:19:25,352 --> 00:19:28,604
هاك نصيحة .. إذا غريزتك
أمرتك بفعل شيء , لا تفعله
334
00:19:28,771 --> 00:19:31,107
إذا غريزتك أمرتك أن لا تفعل شيئاً
335
00:19:31,274 --> 00:19:33,443
من المرجح أنه الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
336
00:19:34,569 --> 00:19:36,278
أتريدين أذيتي؟
337
00:19:36,445 --> 00:19:38,447
امضي قدماً , إذا كان يجعلك تشعرين أفضل
338
00:19:38,614 --> 00:19:39,907
أنا هدف سهل
339
00:19:40,074 --> 00:19:41,534
نعم , أنتِ محقة
340
00:19:41,699 --> 00:19:43,618
أتحدث كثيراً
341
00:19:43,785 --> 00:19:46,037
و أيضاً أنصت كثيراً
342
00:19:46,204 --> 00:19:48,957
يمكنني أن أكون ساخر بارد القلب مثلك
343
00:19:49,124 --> 00:19:51,668
ولكن لا أحب إيذاء مشاعر الناس
344
00:19:51,835 --> 00:19:54,837
حسناً .. قولي ما تشائين عني
أنا لن أتغير
345
00:19:55,003 --> 00:19:57,047
أنا أحب .. أنا أحب نفسي
346
00:19:57,214 --> 00:19:58,924
أطفالي يحبونني
347
00:19:59,091 --> 00:20:01,259
أصدقائي يحبونني
348
00:20:01,426 --> 00:20:03,010
لأنني رجل ذو أهمية
349
00:20:03,177 --> 00:20:05,431
ما ترينه هو ما تحصلين عليه
350
00:20:09,892 --> 00:20:12,353
إقتباسات فيلم
351
00:20:12,520 --> 00:20:15,605
يا رفاق .. لقد وجدت لنا توصيلة
إلى كوهاج في الجزء الخلفي من شاحنة , بسرعة
352
00:20:15,772 --> 00:20:16,940
حمداً لله
353
00:20:17,107 --> 00:20:18,942
دعونا نذهب إلى المنزل
قبل أن يتأذى ستيوي
354
00:20:19,109 --> 00:20:21,278
مثل فوززي الدب عندما ذهب إلى السعودية
شخصية كرتونية
355
00:20:21,444 --> 00:20:23,155
من الجيد فعل ذلك
356
00:20:23,321 --> 00:20:26,282
لأنني اعتدت على فعل شيء آخر
357
00:20:28,116 --> 00:20:30,827
مرة كنت أعرف شخص عربي جداً
358
00:20:30,994 --> 00:20:32,453
كيف كانت عروبته؟
359
00:20:32,620 --> 00:20:35,789
لقد كان عربي جداً .. لدرجة أن الجميع يحبونه
360
00:20:35,956 --> 00:20:38,251
ولم يكن هنالك شيء مضحك عنه على الإطلاق
361
00:20:43,046 --> 00:20:45,090
هل يمكنني أن أرآك في مكتبي لـ لحظة؟
362
00:20:45,257 --> 00:20:49,343
نعم , ما الأمر إريك .. كل شيء على ما يرام؟ -
نعم , فقط تعال إلى مكتبي -
363
00:20:50,678 --> 00:20:53,348
ستيوي .. شواندا تقول
أنها رأتك تأكل الطعام خلسة
364
00:20:53,514 --> 00:20:55,141
ماذا؟
365
00:20:55,308 --> 00:20:58,227
قالت أنها رأتك في المطبخ
تأكل شطيرة السمك خلسة
366
00:20:58,394 --> 00:21:00,645
بربك .. يا رجل
367
00:21:00,812 --> 00:21:01,855
نعم , حسناً
368
00:21:02,022 --> 00:21:04,649
ولكن هذا الشيء كان بعد
خمس دقائق من وقت التخلص منها
369
00:21:04,816 --> 00:21:08,277
حسناً , مهما كان الأمر
شواندا التقطت هذه الصور على هاتفها الخلوي
370
00:21:13,866 --> 00:21:15,034
أنت مطرود
371
00:21:18,370 --> 00:21:19,662
نحن مفلسين , روبرت
372
00:21:19,829 --> 00:21:21,873
أنا بلا عمل , ولم يتبقى طعام
373
00:21:22,040 --> 00:21:25,168
ولقد نفذت مني الحفاظات
ولقد وصلت إلى آخر قبعات ميج
374
00:21:25,335 --> 00:21:26,878
نحن هالكون , أتعلم
375
00:21:27,045 --> 00:21:30,548
واكتبوا ذلك على ضريحي
أن حياتي كانت أفضل بكثير
376
00:21:30,715 --> 00:21:32,133
مع تواجد عائلتي حولي
377
00:21:32,300 --> 00:21:35,385
ولم أدرك ذلك , إلا بعد فوات الأوآن
378
00:21:44,227 --> 00:21:45,770
أمي , أبي
379
00:21:45,937 --> 00:21:48,272
كريس , كلب , براين
380
00:21:48,439 --> 00:21:49,482
!لقد عادوا
381
00:21:53,067 --> 00:21:55,778
أمي حمداً لله .. أنتِ في المنزل
382
00:21:55,945 --> 00:21:57,863
ستيوي , طفلي
383
00:21:58,030 --> 00:22:00,908
أعدك من كل قلبي
أنني لن أقول أو أفعل
384
00:22:01,075 --> 00:22:03,702
أي شيء سيء لك لـ بقية هذا المساء
385
00:22:03,869 --> 00:22:08,122
بالمناسبة .. لقد عطلت رقاقة -في وشاهدت
الكثير من الأفلام الإباحية
386
00:22:08,289 --> 00:22:11,376
ستيوي , أنا سعيدة جداً أنك بخير
387
00:22:11,542 --> 00:22:13,460
لا شكراً .. لـ كليفلاند وكواقماير
388
00:22:13,627 --> 00:22:15,046
أتساءل ماذا حدث لهم؟
389
00:22:15,213 --> 00:22:17,173
.. أنت مستعد للإستمتاع بـ مجموعة كاملة
390
00:22:17,340 --> 00:22:19,758
من الإثارة في خيارات برمجة
دايركت تي في
391
00:22:19,925 --> 00:22:22,302
.. للحصول على إجابات لأي أسئلة لديكم
392
00:22:22,469 --> 00:22:24,596
يمكنك مراجعة قائمة المساعدة على الشاشة
393
00:22:24,763 --> 00:22:31,811
أو دعم على مدار 24 ساعة عبر الإنترنت على الموقع
www.DirecTV.com/help.
394
00:22:31,977 --> 00:22:34,438
لذا استريحوا و استمتعوا بـ دايركت تي في
395
00:22:34,605 --> 00:22:36,482
شكراً لـ انضمامكم إلينا
396
00:22:36,649 --> 00:22:38,942
مرحباً بكم .. في قناة
المساعدة لـ دايركت تي في
397
00:22:39,109 --> 00:22:42,862
وجهتك للبدء مع نظامك الجديد
من دايركت تي في
398
00:22:43,029 --> 00:22:44,072
! سحقاً ! سحقاً ! سحقاً
399
00:22:44,239 --> 00:22:45,656
! سحقاً ! سحقاً
400
00:22:45,856 --> 00:23:06,856
تمت الترجمة بواسطة
|| mxxa ||