1 00:00:00,099 --> 00:00:09,999 RESYNC BY: Edward King 2 00:00:10,000 --> 00:00:47,999 آمون47 تقديم ميکند WwW.IMDB-DL.CoM 3 00:00:55,579 --> 00:00:56,713 بيايد اينجا بيايد اينجا 4 00:00:56,780 --> 00:00:58,214 چيزي رو که ميبينيد رو باورتون نميشه 5 00:00:58,282 --> 00:01:01,551 بيايد اينجا و مرد نيمه آرام و نيمه عصباني خارق العاده رو ببينيد 6 00:01:01,618 --> 00:01:02,919 کلاه برداري 7 00:01:02,986 --> 00:01:05,188 اونجا فقط کيم کاترال مدل سرخپوستي نشسته 8 00:01:07,925 --> 00:01:09,692 پسر ، چه جايزه هاي عجيب و غريبي 9 00:01:09,760 --> 00:01:11,060 توي کارناوال امسال هست 10 00:01:12,229 --> 00:01:13,329 يک برنده 11 00:01:13,397 --> 00:01:14,797 مبارکه پسرم 12 00:01:14,865 --> 00:01:17,066 تو يک همجنس گراي واقعي زنده برنده شدي 13 00:01:17,134 --> 00:01:18,501 اوه ! ما کجا داريم ميريم؟ 14 00:01:18,569 --> 00:01:19,769 صبر کن ، نگو 15 00:01:19,837 --> 00:01:21,871 اوه پسر ميتونم نگهش دارم مامان؟ 16 00:01:21,939 --> 00:01:23,773 خب ، اين يک مسئوليت بزرگه کريس 17 00:01:23,841 --> 00:01:26,509 يعني تو بايد بشوريش و بهش غذا بدي 18 00:01:26,577 --> 00:01:27,710 غذات چيه؟ 19 00:01:27,778 --> 00:01:28,678 مورد توجه بودن 20 00:01:28,746 --> 00:01:29,812 از موهات خوشم مياد 21 00:01:29,880 --> 00:01:31,114 هنوز گشنمه 22 00:01:31,181 --> 00:01:33,516 تو صداي قشنگي داري 23 00:01:33,584 --> 00:01:35,017 سير شدم 24 00:01:35,085 --> 00:01:36,018 بزار ببينم... 25 00:01:36,086 --> 00:01:39,255 فکر کنم 185 پوند ( 84کيلو) 26 00:01:39,323 --> 00:01:41,190 غلطه 27 00:01:41,258 --> 00:01:42,725 95درصده من هليومه% 28 00:01:44,962 --> 00:01:46,896 برايان ، ببين من چي برنده شدم 29 00:01:46,964 --> 00:01:48,631 واي ! اون رو براي چي بردي؟ 30 00:01:48,699 --> 00:01:50,533 براي داشتن بهترين خوک توي مسابقه 31 00:01:50,601 --> 00:01:52,568 تو يک خوک پرورش دادي؟ ! معلومه 32 00:01:52,636 --> 00:01:54,303 بهترين توي مسابقه 33 00:01:54,371 --> 00:01:55,271 ! اوينک (صداي خوک) 34 00:01:55,339 --> 00:01:56,506 اوه خداي من 35 00:01:56,573 --> 00:01:57,840 يک چيزيه واسه خودش مگه نه؟ 36 00:01:57,908 --> 00:01:58,941 اونا مشتن؟ 37 00:01:59,009 --> 00:02:01,177 آره نشونش بده خوک 38 00:02:01,245 --> 00:02:02,979 چطور تونستي همچين غلطي بکني؟ 39 00:02:03,046 --> 00:02:04,881 يک راز کوچيک رو بهت درميون ميزارم برايان 40 00:02:04,948 --> 00:02:07,250 من اين کار رو نکردم اون رو از يک مزرعه گرفتم 41 00:02:07,317 --> 00:02:09,685 چه مزرعه اي همچين خوک هايي پرورش ميده؟ 42 00:02:09,753 --> 00:02:11,554 مي خواي خودت ببينيش برايان؟ 43 00:02:11,622 --> 00:02:12,922 آره ، ميخوام 44 00:02:12,990 --> 00:02:14,423 خوبه ، چون قراره مخت رو منفجر کنه 45 00:02:14,491 --> 00:02:17,360 مثل بلايي که شهر فرنگ به سر آمريکايي هاي 1910 آورد 46 00:02:17,427 --> 00:02:19,195 هي ، من تو نيويورکم 47 00:02:19,263 --> 00:02:20,329 نه نيستم چرا هستم 48 00:02:20,397 --> 00:02:21,764 نه نيستم چرا هستم 49 00:02:21,832 --> 00:02:23,566 جريان چيه؟ 50 00:02:29,273 --> 00:02:30,640 (بيپ) 51 00:02:33,010 --> 00:02:34,944 ايناهاش برايان 52 00:02:35,012 --> 00:02:35,912 اين چيه؟ 53 00:02:35,979 --> 00:02:37,446 من اينجوري خوک رو به دست آوردم 54 00:02:37,514 --> 00:02:39,148 تو تا حالا چيزي راجبه نظريه ي چند جهاني بودن شنيدي؟ 55 00:02:39,216 --> 00:02:40,316 خب ، معلومه که شنيدم 56 00:02:40,384 --> 00:02:41,617 اما نميدونم که تو هم شنيدي يا نه 57 00:02:41,685 --> 00:02:43,619 اون خداي من خيلي ضايع و واضح 58 00:02:43,687 --> 00:02:44,854 خوب نظريه ميگه که 59 00:02:44,922 --> 00:02:46,989 تعداد بي نهايتي جهان وجود داره 60 00:02:47,057 --> 00:02:49,425 که مثل يک سطح موازي با جهان ما وجود دارن 61 00:02:49,493 --> 00:02:50,359 درسته ، سطح موازي 62 00:02:50,427 --> 00:02:51,627 اين ، اين کار رو نکن 63 00:02:51,695 --> 00:02:53,329 دو تا کلمه ي آخر رو تکرار نکن 64 00:02:53,397 --> 00:02:55,498 که مثلا تو يک جورايي ميدونستي من چي مي خوام بگم 65 00:02:55,566 --> 00:02:57,133 تو اصلا راجبه اين قضيه چيزي نمي دوني 66 00:02:57,201 --> 00:02:59,035 توي هرکدوم از اين جهان هاي ديگه 67 00:02:59,102 --> 00:03:00,970 واقعيت با دنياي ما فرق داره 68 00:03:01,038 --> 00:03:03,539 بعضي وقت ها يکم بعضي وقت ها يک عالمه 69 00:03:03,607 --> 00:03:06,642 موضوع اينه که هر امکاني وجود داره 70 00:03:06,710 --> 00:03:08,411 و تو از اونجا خوکتو گرفتي 71 00:03:08,478 --> 00:03:09,812 توي يک دنياي موازي 72 00:03:09,880 --> 00:03:11,781 خودتو آماده کن برايان من نشونت ميدم 73 00:03:25,162 --> 00:03:27,396 ما کجاييم؟ 74 00:03:27,464 --> 00:03:29,999 اينجا کوهاک هستش برايان همون سال ، همون موقع 75 00:03:30,067 --> 00:03:31,400 اما تو اين جهان مسيحيت هيچ وقت وجود نداشته 76 00:03:31,468 --> 00:03:34,303 يعني عصر تاريکي 77 00:03:34,371 --> 00:03:36,305 سرکوبي علم و دانش نبوده در نتيجه 78 00:03:36,373 --> 00:03:38,674 بشر هزاران سال پيشرفته تره 79 00:03:38,742 --> 00:03:41,744 بنابرين خوک هاي پيشرفته ساخته شدن 80 00:03:41,812 --> 00:03:42,845 هي ببين ، کواگماير اونجاس 81 00:03:42,913 --> 00:03:44,213 مرسي عسل به شوهرت سلام برسون 82 00:03:44,281 --> 00:03:45,214 (صداي بيپ دستگاه) 83 00:03:45,282 --> 00:03:47,083 اوه ، دوباره ايدز گرفتم 84 00:03:47,150 --> 00:03:49,886 بهتره قرص سرماخوردگي و ضد ايدز "نايکويل" بخورم 85 00:03:49,953 --> 00:03:52,054 خوب شدم 86 00:03:52,122 --> 00:03:53,923 به نظرت الان ساعت چنده برايان؟ 87 00:03:53,991 --> 00:03:55,224 نميدونم ، تقريبا 3:30 88 00:03:55,292 --> 00:03:57,260 پياده رو رو ببين 89 00:03:59,596 --> 00:04:02,365 ¶ drop dead legs ¶ 90 00:04:02,432 --> 00:04:04,500 ¶ pretty smile ¶ 91 00:04:04,568 --> 00:04:08,537 ¶ hurts my head, gets me wild ¶ 92 00:04:08,605 --> 00:04:10,473 ¶ dig that steam... ¶ 93 00:04:10,540 --> 00:04:13,242 اوه خدا, اون ، مِگِه؟ 94 00:04:13,310 --> 00:04:14,510 سايز سينه هاش 36دي هست برايان 95 00:04:14,578 --> 00:04:16,145 مي دوني چي خارق العاده است؟ 96 00:04:16,213 --> 00:04:17,213 توي اين جهان 97 00:04:17,281 --> 00:04:18,781 اون هنوز يکي از آدم هاي زشته 98 00:04:18,849 --> 00:04:20,016 اگه لوييس رو ببيني 99 00:04:20,083 --> 00:04:22,184 بايد کيرت رو روي ويلچير بزاري 100 00:04:22,252 --> 00:04:24,287 بيا بريم دوروبر رو بهت نشون بدم 101 00:04:24,354 --> 00:04:26,155 اينجا دستشويي هست؟ 102 00:04:26,223 --> 00:04:28,190 اوه ، جيش يا پيپي؟ (در خود متن از کلمات بچگونه استفاده شده) 103 00:04:28,258 --> 00:04:29,492 پيپي يک دونه پيپي حذف کن 104 00:04:29,559 --> 00:04:30,559 (صداي ويزويز دستگاه) 105 00:04:30,627 --> 00:04:32,461 واي ! من الان پيپي کردم؟ 106 00:04:32,529 --> 00:04:34,363 آره کاملا ديجيتال 107 00:04:34,431 --> 00:04:35,431 کجا ميره؟ 108 00:04:35,499 --> 00:04:36,799 ميره به يک دنياي ديگه 109 00:04:36,867 --> 00:04:38,701 بزار ازت بپرسم : 110 00:04:38,769 --> 00:04:41,037 چه بلايي سر هنر رنسانس که از مسيحيت الهام گرفته بود اومد؟ 111 00:04:41,104 --> 00:04:43,239 اين اولين سوال من هم بود 112 00:04:43,307 --> 00:04:44,974 بيا بريم يک نگاهي به کليساي سيستين بندازيم 113 00:04:51,348 --> 00:04:52,715 واي 114 00:04:52,783 --> 00:04:54,517 آره ، بدون هيچ مسيحيتي براي الهام گرفت به ميکل آنژ 115 00:04:54,584 --> 00:04:56,052 اونا کار رو به جان هينکلي دادن 116 00:04:59,489 --> 00:05:01,223 خيلي خب ، آماده اي برگرديم به خونه؟ 117 00:05:01,291 --> 00:05:02,558 شوخي ميکني؟ اين فوق العادس 118 00:05:02,626 --> 00:05:04,393 ميتونيم يک سري به جهان هاي ديگه بزنيم؟ 119 00:05:04,461 --> 00:05:05,861 همم...خوب من تا حالا اين کار رو امتحان نکردم 120 00:05:05,929 --> 00:05:08,230 ولي مشکلي توش نمي بينم 121 00:05:10,600 --> 00:05:12,668 واي ! اينجا ديگه کجاست؟ 122 00:05:12,736 --> 00:05:14,303 آره ، اين جهان خيلي عجيبه 123 00:05:14,371 --> 00:05:16,505 آره ، پست و يک جورايي تنبل 124 00:05:16,573 --> 00:05:18,174 پيتر: يابا دابا... (اشاره دارد به کارتون فلينت ستون ها) 125 00:05:22,245 --> 00:05:23,279 سنگ (تمام ديالوگ هاي اين قسمت شوخي کلامي با فلينت ستون هاست) پيتر 126 00:05:23,347 --> 00:05:24,413 (صداي خنده ي تماشاچيان) 127 00:05:24,481 --> 00:05:25,815 بله سنگ لوييس 128 00:05:25,882 --> 00:05:28,818 ديشب سکس سنگي عاليي داشتيم 129 00:05:28,885 --> 00:05:30,119 (خنده) 130 00:05:30,187 --> 00:05:32,955 آره ، با کردنت روي سنگ حال کردم 131 00:05:33,023 --> 00:05:34,256 (خنده) 132 00:05:34,324 --> 00:05:36,692 ميدونم،خيلي خوشحالم که حلقه ي سنگي استفاده کردي (اشاره به کاندوم) 133 00:05:36,760 --> 00:05:37,827 (خنده) 134 00:05:37,894 --> 00:05:39,662 ولي هميشه ميتونيم از قرص پيشگيري کننده استفاده کنيم 135 00:05:39,730 --> 00:05:42,798 من براي لذت ساخته شدم 136 00:05:50,538 --> 00:05:52,773 هي برايان ، ميخواي از اينجا بريم؟ 137 00:05:52,840 --> 00:05:54,274 آره 138 00:05:56,711 --> 00:05:58,845 اينجا شبيه خيابان سپونر هستش 139 00:05:58,913 --> 00:06:01,014 فقط يک چيزي کاملا درست نيست 140 00:06:01,082 --> 00:06:03,817 با توجه به راهنماي چند جهاني 141 00:06:03,885 --> 00:06:05,752 اينجا يک دنيايي هست که آمريکا 142 00:06:05,820 --> 00:06:08,088 هيچ وقت روي هيروشيما بمب اتم ننداخت 143 00:06:08,156 --> 00:06:09,823 در نتيجه ژاپني ها هيچوقت عقب نشيني نکردن 144 00:06:11,301 --> 00:06:13,150 مگ تو زشتي و مورد احترام نيستي 145 00:06:13,151 --> 00:06:16,598 من به آرزوي پدر عمل ميکنم 146 00:06:17,301 --> 00:06:20,299 حالا من ميگوزم 147 00:06:21,301 --> 00:06:23,299 حالا من ميخندم چون اون گوزيد 148 00:06:25,301 --> 00:06:27,299 خندم تموم شد 149 00:06:27,301 --> 00:06:30,301 سلام ، من يک عالمه سکس دوست دارم خداحافظ 150 00:06:33,301 --> 00:06:38,301 من ازت خوشم نمياد ، ولي خوشم مياد من هم ازت خوشم نمياد ، ولي خوشم مياد 151 00:06:42,301 --> 00:06:46,299 من با غذا آوردن به کيرت احترام ميزارم 152 00:06:45,301 --> 00:06:49,299 کير من 2 ساعت پيش گشنش بود 153 00:06:51,666 --> 00:06:53,033 خب ، فکر کنم به اندازه ي کافي ديدم 154 00:06:53,101 --> 00:06:54,434 بيا به جهان خودمون برگرديم 155 00:06:54,502 --> 00:06:56,303 خيلي خب ، بزن بريم 156 00:06:58,106 --> 00:07:00,140 آه ، خونه ي عزيز (يک ضرب المثل آمريکايي) 157 00:07:00,208 --> 00:07:02,209 پيتر؟ 158 00:07:02,276 --> 00:07:03,210 پيتر؟ 159 00:07:03,277 --> 00:07:04,211 چيه؟ 160 00:07:04,278 --> 00:07:05,078 چيه؟ 161 00:07:06,881 --> 00:07:08,248 ميتوني آشغال ها رو بيرون ببري؟ 162 00:07:08,316 --> 00:07:10,751 آخه خونه بو گرفته 163 00:07:10,818 --> 00:07:12,586 خوشحال ميشم که همچين کاري بکنم 164 00:07:12,653 --> 00:07:15,021 موقعي که بلند ميشم خسته ميشم 165 00:07:16,190 --> 00:07:17,391 اين ديگه چه جهنميه؟ 166 00:07:17,458 --> 00:07:18,425 اينجا جهان ما نيست 167 00:07:18,493 --> 00:07:20,060 مثل اينکه اينجا يک جهانيه که 168 00:07:20,128 --> 00:07:23,463 هرکسي يک دونه سر خوشحال داره ، يک دونه ناراحت 169 00:07:23,531 --> 00:07:25,432 عزيزم ، استوي رو نديدي؟ 170 00:07:25,500 --> 00:07:27,167 نميتونم هيچ جا پيداش کنم 171 00:07:27,235 --> 00:07:28,802 مطمئنا ديدمش 172 00:07:28,870 --> 00:07:31,638 اون داره تو اون گوشه بازي ميکنه 173 00:07:31,706 --> 00:07:35,175 ميخوام بدوني که عاشقتم 174 00:07:35,243 --> 00:07:38,412 دارم سعي ميکنم که هيجان زده بشم 175 00:07:38,479 --> 00:07:39,713 اوه ، اين ديگه خيلي عجيبه 176 00:07:39,781 --> 00:07:41,314 چرا ما رو خونه نبرد؟ 177 00:07:41,382 --> 00:07:42,649 نميدونم ، بهت که گفتم 178 00:07:42,717 --> 00:07:44,151 به طور کامل امتحان نشده 179 00:07:44,218 --> 00:07:45,952 خب ، ما به طور قطع نمي تونيم اينجا بمونيم 180 00:07:46,020 --> 00:07:48,255 و حالا برميگرديم به اخبار ساعت6 کانال 5 181 00:07:48,322 --> 00:07:52,426 کم امتياز ترين برنامه ي خبري کوهاک 182 00:07:52,493 --> 00:07:54,027 سگ رئيس جمهور چند تا توله زائيد 183 00:07:54,095 --> 00:07:57,130 يک هواپيما سقوط کرد 184 00:07:57,198 --> 00:07:59,499 استوي خواهشن بهم بگو که ميتوني ببريمون خونه 185 00:07:59,567 --> 00:08:01,535 معلومه که ميتونم ببرمون خونه 186 00:08:03,905 --> 00:08:05,772 استوي اينجا چه خبره؟ 187 00:08:05,840 --> 00:08:07,240 خوب به نظر مياد 188 00:08:07,308 --> 00:08:10,010 اينجا کوهاکه ، ولي تو عصر يخبندان 189 00:08:10,077 --> 00:08:11,812 خب ، دکمه رو بزن و ما رو از اينجا ببر 190 00:08:11,879 --> 00:08:14,080 اوه اوه ! دستم به دستگاه نميرسه 191 00:08:14,148 --> 00:08:15,148 چي؟ شوخي ميکني؟ 192 00:08:15,216 --> 00:08:16,283 راحت باش 193 00:08:16,350 --> 00:08:18,618 فکر کنم چند وقتي اينجا بمونيم 194 00:08:18,686 --> 00:08:20,554 اوه ببين ! پيپي تو از جهان ديگه اونجاس 195 00:08:24,797 --> 00:08:26,197 استوي تو بايد ما رو از اينجا ببري 196 00:08:26,265 --> 00:08:27,732 اگه مدت بيشتري اينجا بمونيم 197 00:08:27,800 --> 00:08:28,967 يا يخ ميزنيم يا از گشنگي ميميريم 198 00:08:29,035 --> 00:08:30,835 ميدونم ، ولي دستم به دستگاه نميرسه 199 00:08:30,903 --> 00:08:32,170 تو نزديک تري ، سعي کن 200 00:08:32,238 --> 00:08:33,939 قوي تر هم هستي 201 00:08:34,006 --> 00:08:35,240 هي ، اون چي بود؟ 202 00:08:35,308 --> 00:08:37,042 خوب تو گفتي من از تو قوي ترم 203 00:08:37,109 --> 00:08:38,476 و اون باعث شد من خوش حال بشم 204 00:08:38,544 --> 00:08:39,744 براي همين دم من شروع کرد به تکون خوردن 205 00:08:39,812 --> 00:08:41,713 مثل اينکه يکمي از يخ رو تراشيده 206 00:08:41,781 --> 00:08:42,781 آره ، ادامه بده 207 00:08:42,848 --> 00:08:43,949 خب ، بزار ببينم 208 00:08:44,016 --> 00:08:45,483 مي خواي بريم قدم بزنيم؟ 209 00:08:45,551 --> 00:08:46,718 کار ميکنه ! ادامه بده 210 00:08:46,786 --> 00:08:48,553 خوراکي ميخواي؟ خوراکي ميخواي پسر؟ 211 00:08:48,621 --> 00:08:49,955 خوبه ، خوبه ، ولي تو 212 00:08:50,022 --> 00:08:51,356 خوراکي داري ؟ آره ، آره 213 00:08:51,424 --> 00:08:52,924 و ما ميخوايم بريم قدم بزنيم 214 00:08:52,992 --> 00:08:54,993 آره ، قطعا و ميخوام ببرمت حموم 215 00:08:55,061 --> 00:08:56,528 نه ، نه ، نه ! اوه ، ببخشيد ، ببخشيد 216 00:08:56,596 --> 00:08:58,463 و بهت اجازه ميدم بريم ماشين سواري 217 00:08:58,531 --> 00:08:59,564 اوه ، بهتره که دروغ نگفته باشي 218 00:08:59,632 --> 00:09:00,699 ميخواي تو تخت با ما بخوابي؟ 219 00:09:00,766 --> 00:09:01,900 آره ، هيچ وقت اجاره ي اين کار رو ندارم 220 00:09:01,968 --> 00:09:02,968 بايد يک موقعيت خاص باشه 221 00:09:03,035 --> 00:09:04,035 درست شد ، بهش رسيدي ! 222 00:09:04,103 --> 00:09:05,470 آره ، خيلي خب ، بايد چي کار کنم؟ 223 00:09:05,538 --> 00:09:06,705 فقط دکمه ي قرمز رو بزن 224 00:09:06,772 --> 00:09:07,639 باشه ، دکمه ي قرمز کدومه؟ 225 00:09:07,707 --> 00:09:09,007 اون دکمه گندهه رو بزن 226 00:09:11,210 --> 00:09:12,944 اين نميتونه درست باشه 227 00:09:13,012 --> 00:09:14,045 اصلا آشنا نيست 228 00:09:14,113 --> 00:09:15,113 درست ميگي برايان 229 00:09:15,181 --> 00:09:16,514 مثل اين که اينجا يک جهانيه که 230 00:09:16,582 --> 00:09:18,850 همه بايد الان برينن 231 00:09:20,886 --> 00:09:22,387 بيل تو اون عددها رو داري؟ 232 00:09:22,455 --> 00:09:23,588 باشه ، فقط بزارشون روي ميزم 233 00:09:23,656 --> 00:09:25,090 باشه 234 00:09:25,157 --> 00:09:26,758 ميزت کجاست؟ داوگ ميدونه ميزم کجاست 235 00:09:26,826 --> 00:09:28,193 کريگ تو با اين موافقي؟ 236 00:09:28,260 --> 00:09:29,861 آره ، با من مشکلي نداره 237 00:09:34,600 --> 00:09:36,201 چه اتفاقي براي ما افتاد 238 00:09:36,268 --> 00:09:37,902 نمي دونم ، ولي يک دفعه 239 00:09:37,970 --> 00:09:39,904 احساس گرم و نرم و لطيف بودن ميکنم 240 00:09:39,972 --> 00:09:41,406 مثل اين که ما تو دنيايي هستيم که 241 00:09:41,474 --> 00:09:43,508 همه چه توسط ديزني طراحي شده 242 00:09:43,576 --> 00:09:44,809 ببين ، خونم اوناهاش 243 00:09:48,080 --> 00:09:50,382 ببين چقدر شبيه گي ها ميدوييم 244 00:09:55,421 --> 00:09:58,923 استوي ، برايان ، دقيقا سر موقع براي پاي رسيديد 245 00:09:58,991 --> 00:10:01,593 کسي گفت پاي؟ 246 00:10:06,899 --> 00:10:10,402 ¶ يک روزه فوق العاده براي پاي هستش ¶ 247 00:10:10,469 --> 00:10:14,139 ¶ ميتوني از همه ي پرنده هاي تو آسمون بپرسي ¶ 248 00:10:14,206 --> 00:10:17,809 ¶ و اونا با يک جيک جيک موسيقيايي بهت ميگن ¶ 249 00:10:17,877 --> 00:10:21,379 ¶ يک روزه فوق العاده براي پاي هستش ¶ 250 00:10:21,447 --> 00:10:23,214 ¶ براي پاي ¶ 251 00:10:23,282 --> 00:10:25,016 ¶ براي پاي ¶ 252 00:10:25,084 --> 00:10:26,584 ¶ براي پاي ¶ 253 00:10:26,652 --> 00:10:28,586 ¶ براي پاي ¶ 254 00:10:28,654 --> 00:10:30,021 اين فوق العادست برايان 255 00:10:30,089 --> 00:10:31,890 بيا تو اين جهان زندگي کنيم 256 00:10:31,957 --> 00:10:33,925 خيلي با نشاطه ، مگه نه؟ 257 00:10:33,993 --> 00:10:37,262 ميخوام موسيقي بيشتري راجبه پاي بشنوم 258 00:10:37,329 --> 00:10:40,965 ¶ يک روزه فوق العاده براي پاي هستش ¶ 259 00:10:41,033 --> 00:10:43,435 ¶ و خيلي بوي بهتري از من ميده ¶ 260 00:10:44,570 --> 00:10:46,104 ¶ همه توي خونه ¶ 261 00:10:46,172 --> 00:10:48,373 ¶ و اين آدام وست موشه ¶ 262 00:10:48,441 --> 00:10:50,208 ¶ زنبور ها عسل درست ميکنن ¶ 263 00:10:50,276 --> 00:10:52,043 ¶ اين تام تاکر خرگوشه ¶ 264 00:10:52,111 --> 00:10:55,413 ¶ و هممون ميخونيم چون موافقيم که ¶ 265 00:10:55,481 --> 00:11:01,920 ¶ يک روزه فوق العاده ي فوق العاده براي پاي هستش ¶ 266 00:11:05,257 --> 00:11:08,626 ميخواي يک سيب قرمز براق توي اون پاي بزاري؟ 267 00:11:08,694 --> 00:11:09,728 نه ! 268 00:11:13,833 --> 00:11:16,034 برايان ما ميتونيم بقيه ي زندگيمون رو اينجا بگذرونيم 269 00:11:16,102 --> 00:11:18,136 کاملا عالي به نظر مياد 270 00:11:18,204 --> 00:11:19,938 هيچ چيزي بد و غلط نيست 271 00:11:20,005 --> 00:11:21,740 همگي سلام ! 272 00:11:21,807 --> 00:11:24,209 يهودي ! 273 00:11:29,448 --> 00:11:32,217 اوه يادم رفته بود اينجا دنياي ديزنيه (اشاره دارد به يهودي ستيزي والت ديزني) 274 00:11:32,284 --> 00:11:34,252 ولي ببين دکمه هام چقدر براقن 275 00:11:34,320 --> 00:11:35,453 فقط فشارش بده ... آره ، باشه 276 00:11:35,521 --> 00:11:38,089 فشارش ميدم 277 00:11:42,828 --> 00:11:45,363 واو ! عجيبه 278 00:11:45,431 --> 00:11:48,500 ما توي دنياي ربات مرغيم 279 00:11:48,567 --> 00:11:50,602 ميشه تکون بخورين؟ جلوي تلويزيون رو گرفتين 280 00:11:50,669 --> 00:11:53,772 ببين ! جي آي جو ، ترنسفورمرز ، تاندر کتز ، هي من 281 00:11:53,839 --> 00:11:56,207 آخ جون ! اون برنامه ها وجود داشتن 282 00:11:56,275 --> 00:11:58,576 چه احساسي داره که براي 30 ثانيه تو يک شبکه ي درست و حسابي باشي؟ 283 00:11:58,644 --> 00:11:59,811 (سانسور) 284 00:11:59,879 --> 00:12:01,346 خداحافط 285 00:12:03,849 --> 00:12:05,817 اوه خدا ، اينجا وحشتناک به نظر مياد 286 00:12:05,885 --> 00:12:08,186 مثل اينکه کوهاک بخار شده 287 00:12:08,254 --> 00:12:10,789 توي اين دنيا فرانک سيناترا هيچوقت به دنيا نيومده 288 00:12:10,856 --> 00:12:12,791 درنتيجه اون نتونسته با استفاده از شهرتش کمک کنه که 289 00:12:12,858 --> 00:12:14,159 تا کندي انتخاب بشه 290 00:12:14,226 --> 00:12:16,127 در نتيجه نيکسون انتخابات 1960 رو برنده شده 291 00:12:16,195 --> 00:12:18,029 و اون کاملا قضيه ي موشک هاي کوبا رو خراب کرده 292 00:12:18,097 --> 00:12:19,430 و باعث شروع جنگ جهاني 3 شد 293 00:12:19,498 --> 00:12:21,766 واي ، پس فکر کنم لي هاروي آسولد به کندي شليک نکرد 294 00:12:21,834 --> 00:12:23,601 نه ، اون شهردار چيزبرگر رو ترور کرد (يکي از شخصيت هاي تبليغاتي مک دونالد) 295 00:12:31,110 --> 00:12:32,911 جک توهين آميزي نبود؟ 296 00:12:32,978 --> 00:12:35,213 کي اهميت ميده ؟ اون يک چيزبرگر بود 297 00:12:36,849 --> 00:12:38,883 ما کجاييم؟ 298 00:12:38,951 --> 00:12:41,452 نميدونم ، دستگاه نميتونه تشخيص بده 299 00:12:41,520 --> 00:12:45,423 به نظر مياد يک دنياي بدکيفيت عجيب و غريب مکعبيه 300 00:12:45,491 --> 00:12:46,925 لوييس ، شام من کجاس؟ 301 00:12:46,992 --> 00:12:48,193 هنوز تو اجاقه 302 00:12:48,260 --> 00:12:49,828 زود آماده ميشه آره 303 00:12:49,895 --> 00:12:51,262 مرسي خواهش ميکنم 304 00:12:55,334 --> 00:12:57,302 وحشت کردم ! بزن بريم 305 00:12:59,038 --> 00:13:00,371 عاشقشم متنفرم 306 00:13:00,439 --> 00:13:03,174 عاشقشم متنفرم 307 00:13:04,877 --> 00:13:06,911 برايان؟ 308 00:13:06,979 --> 00:13:07,946 احساس عجيبي دارم 309 00:13:08,013 --> 00:13:09,781 دکمه رو فشار بده 310 00:13:10,983 --> 00:13:12,684 اوه خدا اين ديگه چيه؟ 311 00:13:12,751 --> 00:13:14,185 مثل اينکه مواد مصرف کردم 312 00:13:14,253 --> 00:13:16,387 با توجه به راهنماي چند جهاني 313 00:13:17,890 --> 00:13:20,124 اينجا همه چي يک کاريکاتور سيايسي واشيتگتون پسته 314 00:13:20,192 --> 00:13:21,826 من لختم ! 315 00:13:21,894 --> 00:13:23,461 و چرا من دارم يک ظرف غذا نگه ميدارم 316 00:13:23,529 --> 00:13:25,029 که روش نوشته مک کين / فين گلد (هر دو از شخصيت هاي سياسي آمريکا) 317 00:13:26,999 --> 00:13:28,533 اين خيلي خوبه 318 00:13:28,601 --> 00:13:29,968 بامزس 319 00:13:30,035 --> 00:13:31,402 نگرفتيش 320 00:13:31,470 --> 00:13:33,204 نه ، نه ، کاملا گرفتم 321 00:13:33,272 --> 00:13:35,240 اوه ، خدا بزن بريم ، سريع 322 00:13:35,307 --> 00:13:37,809 يک گربه ي چاق با علامت دلار تو چشاش داره مياد 323 00:13:37,877 --> 00:13:39,677 با يک کلاه که نوشته "امنيت جامعه" 324 00:13:39,745 --> 00:13:42,413 و داره يک سطل پر ميکنه که نوشته "چاره ي حداقل ماليات" 325 00:13:42,481 --> 00:13:45,183 بالاي سر مجسمه ي آزادي ناراحت که يک چتر دموکراسي گرفته 326 00:13:45,251 --> 00:13:46,818 آره ! 327 00:13:46,886 --> 00:13:49,988 اين بايد مردم رو از خواب غفلت بيدار کنه 328 00:13:50,055 --> 00:13:52,957 خفه شو 329 00:13:53,025 --> 00:13:56,361 اوه خداي من حالا ما هيچ جا نيستيم 330 00:13:56,428 --> 00:13:57,695 نه کاملا برايان 331 00:13:57,763 --> 00:13:59,964 اينجا يک جهانيه که توش فقط 332 00:14:00,032 --> 00:14:02,934 يک ياروي خيلي دوريه که ازت تعريف ميکنه 333 00:14:03,002 --> 00:14:04,402 از پيراهنت خوشم مياد 334 00:14:04,470 --> 00:14:05,937 مرسي ! 335 00:14:06,005 --> 00:14:07,639 حال داد 336 00:14:09,508 --> 00:14:11,376 برگشتيم خونه 337 00:14:11,443 --> 00:14:14,646 نه ، اينجا دنياي تصوير غلط اندازه 338 00:14:16,415 --> 00:14:18,950 صبر کن ، خيلي بد نيست اون يارويي که ازمون تعريف ميکرد اونجاس 339 00:14:19,018 --> 00:14:20,685 سلام 340 00:14:20,753 --> 00:14:24,522 دو تامون رو اسکل کردن 341 00:14:26,125 --> 00:14:27,959 هيچوقت نميتونيم برسيم خونه 342 00:14:28,027 --> 00:14:29,827 قرار نيست هيچوقت پيتر و لوييس خودمون رو ببينيم 343 00:14:29,895 --> 00:14:31,362 يا هر کس ديگه که ميشناختيم 344 00:14:31,430 --> 00:14:33,865 تو رفيقت استوي رو داري 345 00:14:33,933 --> 00:14:37,068 عاليه ميتوني يکمي از اون يارويي که تعريف ميکرد ياد بگيري 346 00:14:37,136 --> 00:14:38,836 و ميدوني اونقدري که فکر ميکني بد نيست 347 00:14:38,904 --> 00:14:41,239 فکر کنم بالاخره ازش سر درآوردم 348 00:14:41,307 --> 00:14:43,341 فقط بايد يکسري تصحيحات و تغييرات انجام بدم 349 00:14:57,723 --> 00:14:59,724 ببخشيد هالي دختر بد 350 00:14:59,792 --> 00:15:00,925 نپر 351 00:15:00,993 --> 00:15:02,427 هيچ مشکلي نداره 352 00:15:02,494 --> 00:15:06,531 امم ، واي خيلي مسخرس 353 00:15:06,598 --> 00:15:09,600 تو برو اونجا تو سيم کوچولوي بازيگوش بيا اينجا 354 00:15:09,668 --> 00:15:10,868 تو بايد اونجا باشي 355 00:15:10,936 --> 00:15:12,270 تو چه جوري از اينجا سر درآوردي؟ 356 00:15:12,338 --> 00:15:14,305 اوه ، آره 357 00:15:14,373 --> 00:15:15,600 بيا بريم هالي 358 00:15:15,674 --> 00:15:18,209 مرتيکه ي عجيب غريب 359 00:15:18,277 --> 00:15:19,811 درست شد 360 00:15:19,878 --> 00:15:21,079 بيا بريم خونه 361 00:15:21,146 --> 00:15:22,580 هي ! چه غلطي داري ميکني؟ 362 00:15:22,648 --> 00:15:24,582 فکر ميکنم نبايد خيلي عجله کنيم 363 00:15:24,650 --> 00:15:26,217 منظورم اينه که يک فرصت طلايي گيرمون اومده 364 00:15:26,285 --> 00:15:28,219 تا دنيا ها رو به طور عميق مطالعه کنيم 365 00:15:28,287 --> 00:15:29,620 برايان ، دستگاه لعنتي رو بده به من 366 00:15:29,688 --> 00:15:30,922 بدش 367 00:15:30,990 --> 00:15:32,256 نه ، اذيت نکن بده به من 368 00:15:32,324 --> 00:15:33,658 نه ، بس کن ، بس کن بد به من 369 00:15:33,726 --> 00:15:34,726 نه ، بدش ، بدش 370 00:15:36,028 --> 00:15:37,395 مشکلت چيه مرد؟ 371 00:15:37,463 --> 00:15:38,963 ببين چه گندي زدي 372 00:15:39,031 --> 00:15:40,565 بهتره از قلاده استفاده کنيد آقا 373 00:15:40,632 --> 00:15:43,301 وگرنه مجبورم جريمتون کنم 374 00:15:43,369 --> 00:15:47,605 پنجه هاي بوگندوت رو از من دور کن سگ لعنتي کثيف 375 00:15:52,406 --> 00:15:54,176 چه فکري ميکردي برايان؟ 376 00:15:54,181 --> 00:15:55,782 ديگه هيچوقت نميتونيم بريم خونه 377 00:15:55,849 --> 00:15:57,784 چرا دستگاه لعنتي رو شکوندي؟ 378 00:15:57,851 --> 00:15:58,951 ببين ، يک حادثه بود ، باشه؟ 379 00:15:59,019 --> 00:16:01,354 تازه ، يک نگاهي به اينجا بنداز 380 00:16:01,422 --> 00:16:03,623 يک جهانيه که توسط سگ ها اداره ميشه 381 00:16:03,691 --> 00:16:05,992 منظورم اينه که من يکجورايي ميخوام اينجا رو بگردم 382 00:16:06,060 --> 00:16:07,260 اوه ، دوست داري نقش ها جا به جا بشن ، آره؟ 383 00:16:07,327 --> 00:16:08,661 آره؟ 384 00:16:08,729 --> 00:16:11,964 صبر کن ، چه کار ميکني؟ 385 00:16:12,032 --> 00:16:14,734 گهم رو بردار گهم رو بردار 386 00:16:14,802 --> 00:16:16,102 من گهت رو برنميدارم 387 00:16:16,170 --> 00:16:17,637 هي تو ، اون گه رو بردار 388 00:16:17,705 --> 00:16:19,772 صداشو شنيدي برايان گهم رو بردار 389 00:16:22,309 --> 00:16:24,377 برو ، بردارش گهم رو بردار 390 00:16:24,445 --> 00:16:25,678 کيسه ي پلاستيکي لازم دارم 391 00:16:25,746 --> 00:16:27,246 بيا دستمال نازک 392 00:16:30,551 --> 00:16:33,352 خب ، من يک همسايه ي جديدم و تو حيوون خونگيم هستي و اسمت هاتچکيسه 393 00:16:33,420 --> 00:16:34,854 گرفتي؟ نه... 394 00:16:34,922 --> 00:16:36,923 من ديگه خيلي از هاتچکيس خوشم نمياد 395 00:16:36,990 --> 00:16:38,391 منظورت چيه؟ خودت پيشنهادش دادي 396 00:16:38,459 --> 00:16:39,892 ميدونم ، ولي 397 00:16:39,960 --> 00:16:43,696 اکسل يا ماکسيميلان يا دکس چطوره؟ 398 00:16:43,764 --> 00:16:45,698 بايد يکدونه اکس توش داشته باشه 399 00:16:45,766 --> 00:16:47,200 آخه اونجوري يعني والدين باحال دارم 400 00:16:47,267 --> 00:16:50,136 که منو به سفر هاي گرون اسکي تو تعطيلات بهار ميبرن 401 00:16:50,204 --> 00:16:51,904 و من با شامم شراب ميخورم 402 00:16:51,972 --> 00:16:53,473 با اين که تازه 14 سالمه 403 00:16:55,008 --> 00:16:56,542 اوه خدا ! اون صدا رو ميشناسم 404 00:16:56,610 --> 00:16:58,044 يعني يک ناشناس جلوي در واستاده 405 00:16:58,112 --> 00:16:59,579 يا يکي از دوستام در هر صورت من خيلي هيجان زدم 406 00:16:59,646 --> 00:17:01,414 و براي هرچيزي آماده ام ، سلام 407 00:17:02,850 --> 00:17:04,684 سلام ، من بليک کارينگتون هستم 408 00:17:04,752 --> 00:17:06,786 و اين آدمه منه ، گيب 409 00:17:06,854 --> 00:17:08,221 اوه نه ، چي؟ 410 00:17:08,288 --> 00:17:09,622 ما تازه نقل مکان کرديم به پايين خيابون 411 00:17:09,690 --> 00:17:11,824 و گفتيم بيايم و يک سلامي به همسايه ها بديم 412 00:17:11,892 --> 00:17:14,026 از ملاقاتت خوشبختم بيا تو ، من پيترم 413 00:17:14,094 --> 00:17:16,662 اين خانواده ي منه زنم لوييس 414 00:17:17,931 --> 00:17:19,599 پسرم کريس کريس خودتو نليس 415 00:17:19,666 --> 00:17:21,834 و بيا بالا و سلام بده 416 00:17:21,902 --> 00:17:24,036 دخترم مگ 417 00:17:24,104 --> 00:17:26,105 تولمون استوي 418 00:17:26,173 --> 00:17:27,774 و اين آدممونه ، برايان 419 00:17:27,841 --> 00:17:29,342 خوشبختم 420 00:17:29,409 --> 00:17:32,044 گيب ميگه به برايانِ آدم سلام کن بليک 421 00:17:32,112 --> 00:17:34,080 سلام 422 00:17:34,148 --> 00:17:36,315 مامان ، من ميخوام با آدمِ جديد بازي کنم 423 00:17:36,383 --> 00:17:38,084 فقط درصورتي که بليک مشکلي نداشته باشه 424 00:17:38,152 --> 00:17:39,585 اوه ، آره ، حتما مشکلي نيست 425 00:17:39,653 --> 00:17:40,953 گيب با توله ها عالي رفتار ميکنه 426 00:17:41,021 --> 00:17:43,289 به خدا دوست دارم تو حهان بعدي 427 00:17:43,357 --> 00:17:46,058 همه کره اي باشن (اشاره دارد به خوردن سگ در کره) 428 00:17:48,729 --> 00:17:50,296 من ميدونم که تو کي هستي استوي 429 00:17:50,364 --> 00:17:51,531 ببخشيد؟ 430 00:17:51,598 --> 00:17:53,633 من هم به جهان هاي ديگه سفر کردم 431 00:17:53,700 --> 00:17:55,101 تازه ، من کشف کردم که 432 00:17:55,169 --> 00:17:57,336 چه جوري با دقت خالص حرکت کنيم 433 00:17:57,404 --> 00:17:58,971 واقعا؟ من نکردم 434 00:17:59,039 --> 00:18:01,340 ما به طور شانسي از يک جهان به جهان ديگه رفتيم 435 00:18:01,408 --> 00:18:02,975 دکمه ي شافل رو زده بودي؟ 436 00:18:03,043 --> 00:18:06,045 اوه خداي من ! 437 00:18:06,113 --> 00:18:07,480 براي همينه اون علامت کوچيک 438 00:18:07,548 --> 00:18:08,948 آره ، آره دوتا پيکان توي هم پيچيده 439 00:18:09,016 --> 00:18:10,283 دقيقا ...توي گوشه ي بالايي هستش 440 00:18:10,350 --> 00:18:11,984 اينم از مشکلت اوه خدا ، احساس حماقت ميکنم 441 00:18:12,052 --> 00:18:13,386 ولي هيچ کاري نمي تونم بکنم 442 00:18:13,453 --> 00:18:15,021 دستگاه من نابود شده 443 00:18:15,088 --> 00:18:17,290 خب ، من يک دونه دارم ازش استفاده ميکنم تا تو رو برگردونم 444 00:18:17,357 --> 00:18:18,457 صبر کن ، ميرم ميارمش 445 00:18:20,027 --> 00:18:21,394 اوه خدا ، کيه ؟ کيه؟ 446 00:18:21,461 --> 00:18:23,095 صبح به خير پيتر هي جو 447 00:18:23,163 --> 00:18:24,997 باني و من امشب مهمون داريم 448 00:18:25,065 --> 00:18:26,699 ميخواستم ببينم ميشه يکمي غذاي خيس غرض کنم (نوعي غذاي سگ) 449 00:18:26,767 --> 00:18:28,100 آره ، معلومه 450 00:18:28,168 --> 00:18:30,503 اين جوِ آدم گير محلمون 451 00:18:30,571 --> 00:18:34,307 بدرفتاري نکن وگرنه آدم گير دستگيرت ميکنه 452 00:18:34,374 --> 00:18:35,808 گيب 453 00:18:35,876 --> 00:18:37,176 اسم من گيب نيست 454 00:18:39,379 --> 00:18:41,347 تو تو دردسر بزرگي افتادي گه کوچولو 455 00:18:41,415 --> 00:18:43,115 پسر ، تو نبايد اون کار رو ميکردي کوچولو 456 00:18:43,183 --> 00:18:45,518 واسه خودت يک بليط به بازداشتگاه خريدي 457 00:18:48,322 --> 00:18:49,522 فکر ميکني کي هستي؟ 458 00:18:49,590 --> 00:18:50,690 برايان ! برايان 459 00:18:50,757 --> 00:18:52,024 يک کاري بکن 460 00:18:52,092 --> 00:18:53,226 ببين ، من متاسفم 461 00:18:53,293 --> 00:18:54,827 بزار من جريمه رو بدم 462 00:18:54,895 --> 00:18:56,395 و بهت اطمينان ميدم ديگه اين اتفاق نمي افته 463 00:18:56,463 --> 00:18:57,630 ميتوني فردا بياي دنبالش 464 00:18:57,698 --> 00:18:58,764 بباشه 465 00:18:58,832 --> 00:19:00,600 فقط يک کيسه زباله بيار 466 00:19:01,735 --> 00:19:03,135 منظورش چي بود؟ 467 00:19:03,203 --> 00:19:05,171 هر آدمي که يک سگ رو گاز بگيره مي کشن 468 00:19:05,239 --> 00:19:06,706 خودت ميدوني که نه ، اون نميدونه 469 00:19:06,773 --> 00:19:09,742 اون از يک جهان ديگس که سگ ها تابع آدمان 470 00:19:09,810 --> 00:19:11,210 منظورت مثل اون دفعه که... آره 471 00:19:11,278 --> 00:19:13,079 موقعي که ما بين دنيا ها... آره 472 00:19:13,146 --> 00:19:14,313 و تو نميدونستي چه جوري... آره 473 00:19:14,381 --> 00:19:15,481 اوه ! اونا قراره بکشنش 474 00:19:15,549 --> 00:19:16,616 ما بايد اون رو فراريش بديم 475 00:19:16,683 --> 00:19:17,984 اينجا دنياي خشنيه 476 00:19:18,051 --> 00:19:20,019 تو هر روز تو اخبار سگ ها راجبش ميشنوي 477 00:19:20,087 --> 00:19:22,722 در اين خبر ، اون بوته ي توي پارک ، بوته ي منه 478 00:19:22,789 --> 00:19:24,023 بوته ي من 479 00:19:33,834 --> 00:19:36,168 ببين ، اوناهاش 480 00:19:37,671 --> 00:19:39,171 اوه ، خدا رو شکر ، من نجات پيدا کردم 481 00:19:42,843 --> 00:19:44,243 بيا بيايين بفرستمتون بيرون 482 00:19:44,311 --> 00:19:45,845 خيلي خب ، شما دوتا اونجا بايستيد 483 00:19:45,913 --> 00:19:49,282 و من ميفرستمون به جايي که بهش تعلق داريد 484 00:19:49,349 --> 00:19:51,484 برايان آرزو ميکنم اين بار 485 00:19:51,551 --> 00:19:53,386 باري باشه که برگرديم خونه 486 00:19:53,453 --> 00:19:54,453 صبر کن 487 00:19:54,521 --> 00:19:56,122 منم با خودتون ببريد 488 00:19:56,189 --> 00:19:58,257 منظورت چيه؟ تو نميتوني تو دنياي ما زندگي کني 489 00:19:58,325 --> 00:19:59,992 يک دنيا که توش آدم ها رئييسن؟ 490 00:20:00,060 --> 00:20:01,193 نميتونم ازش بگذرم 491 00:20:01,261 --> 00:20:02,328 هي 492 00:20:02,396 --> 00:20:04,297 از اونجا دور بشيد 493 00:20:17,027 --> 00:20:18,861 (grunting) 494 00:20:28,075 --> 00:20:29,409 خوب اينجا شبيه خونس 495 00:20:29,477 --> 00:20:30,777 راهي هست که ازش مطمئن بشيم؟ 496 00:20:34,281 --> 00:20:36,750 مامان ، ترپر کيپر من رو ديدي؟ (نوعي کيف مدرسه) 497 00:20:39,620 --> 00:20:41,287 آره ، ما خونه ايم 498 00:20:43,624 --> 00:20:45,191 خب ، حالا با اين يارو چي کار کنيم؟ 499 00:20:45,259 --> 00:20:47,293 ما الان تو دنيامون 2 تا برايان داريم 500 00:20:47,361 --> 00:20:49,763 نگران نباش ، من نميخوام تو کوهاک بمونم 501 00:20:49,830 --> 00:20:51,297 مي خوام برم جهان رو بگردم 502 00:20:51,365 --> 00:20:52,832 و ببينم چي ميتونم از خودم بسازم 503 00:20:52,900 --> 00:20:54,968 من ميتونم اينجا براي خودم کاره اي بشم 504 00:20:55,036 --> 00:20:56,803 و بايد براي تو کار ساده باشه آخه 505 00:20:56,871 --> 00:20:58,538 تو سفيد پوستي 506 00:20:58,606 --> 00:21:00,740 اصلا نمي توني فکرش رو بکني که چقدر مهمه 507 00:21:04,145 --> 00:21:06,413 خداحافظ استوي خداحافظ برايان 508 00:21:06,480 --> 00:21:08,481 شايد راه هاي ما يک روزي به هم بخورن 509 00:21:11,585 --> 00:21:13,486 آه ، ببين داره ميره 510 00:21:13,554 --> 00:21:15,455 آزاد توي جهان مال نوع خودش 511 00:21:15,523 --> 00:21:17,824 جايي که اون ميتونه به طور کامل 512 00:21:17,892 --> 00:21:19,592 اوه خداي من ! اون با ماشين تصادف کرد 513 00:21:19,593 --> 00:21:21,593 Amon47 WwW.IMDB-DL.CoM