1 00:00:01,001 --> 00:00:02,919 ♪ It seems today ♪ 2 00:00:02,919 --> 00:00:04,838 ♪ That all you see ♪ 3 00:00:04,838 --> 00:00:08,133 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 4 00:00:08,133 --> 00:00:12,262 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 5 00:00:12,262 --> 00:00:14,389 ♪ On which we used to rely? ♪ 6 00:00:14,389 --> 00:00:18,226 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 7 00:00:18,226 --> 00:00:21,521 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 8 00:00:21,521 --> 00:00:23,106 ♪ All the things that make us ♪ 9 00:00:23,106 --> 00:00:24,441 ♪ Laugh and cry ♪ 10 00:00:24,441 --> 00:00:30,071 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 11 00:00:36,578 --> 00:00:38,079 {\an8}What are you up to there, Stewie? 12 00:00:38,079 --> 00:00:41,541 {\an8}Big birthday party today, just finishing up my card. 13 00:00:41,541 --> 00:00:44,169 {\an8}"Happy Birthday, Gurt"? 14 00:00:44,169 --> 00:00:45,837 {\an8}Yeah, it's short for "Yogurt." 15 00:00:45,837 --> 00:00:48,506 {\an8}His mom is a doula and his dad is a doula. 16 00:00:48,506 --> 00:00:50,008 {\an8}I like the blue truck. 17 00:00:50,008 --> 00:00:51,885 {\an8}Thanks. It was supposed to be a fire engine, 18 00:00:51,885 --> 00:00:53,845 {\an8}but I couldn't find the red glitter pen. 19 00:00:53,845 --> 00:00:56,514 {\an8}Well, that's our long-form tax return done. 20 00:00:56,514 --> 00:00:58,183 {\an8}I could be wrong, but I think 21 00:00:58,183 --> 00:00:59,809 {\an8}we're getting a million dollars back. 22 00:00:59,809 --> 00:01:02,228 {\an8}Oh, I'm glad you're here. I ran out of bleach 23 00:01:02,228 --> 00:01:04,397 {\an8}halfway through my mustache treatment today, 24 00:01:04,397 --> 00:01:06,232 {\an8}so, Peter, I'm gonna need you to take Stewie 25 00:01:06,232 --> 00:01:08,026 {\an8}to the bowling alley for a party. 26 00:01:08,026 --> 00:01:09,569 {\an8}Hey, Meg, I'm gonna need you to take Stewie 27 00:01:09,569 --> 00:01:11,154 {\an8}to the bowling alley for a party. 28 00:01:11,154 --> 00:01:13,114 {\an8}I just learned the word "delegate." 29 00:01:13,114 --> 00:01:15,825 {\an8}No skin off my sack. I love the bowling alley. 30 00:01:15,825 --> 00:01:17,202 {\an8}I'm coming, too. 31 00:01:17,202 --> 00:01:19,579 {\an8}They got a new claw machine with a bra in it. 32 00:01:19,579 --> 00:01:22,791 {\an8}We sure raised a few fine delegates, huh? 33 00:01:22,791 --> 00:01:25,001 {\an8}Peter, I don't think you learned the word "delegate." 34 00:01:25,001 --> 00:01:27,921 {\an8}I will not be delegated in my own house. 35 00:01:27,921 --> 00:01:29,923 {\an8}This is gonna be fun, Stewie. 36 00:01:29,923 --> 00:01:32,092 {\an8}Yeah, I'm pumped. Partying's in our blood. 37 00:01:32,092 --> 00:01:35,011 {\an8}We even had ancestors at the Boston Tea Party. 38 00:01:35,011 --> 00:01:36,679 All right, let's stick it to the British 39 00:01:36,679 --> 00:01:38,264 and throw this tea overboard. 40 00:01:38,264 --> 00:01:39,766 How about this Earl Grey? 41 00:01:39,766 --> 00:01:41,434 Okay, you know what, let's keep the Earl Grey. 42 00:01:41,434 --> 00:01:43,478 We-we all have to have breakfast, right? 43 00:01:43,478 --> 00:01:46,231 - Here goes the chamomile. - No, no, no. You throw that out, 44 00:01:46,231 --> 00:01:47,941 you're throwing my good night's sleep away. 45 00:01:47,941 --> 00:01:50,110 How about this Throat Coat with echinacea? 46 00:01:50,110 --> 00:01:51,820 Okay, you guys are gonna hate me, 47 00:01:51,820 --> 00:01:53,321 but we're coming up on cold and flu season. 48 00:01:53,321 --> 00:01:55,281 And I just think that would be irresponsible. 49 00:01:55,281 --> 00:01:57,408 - Well, what about-- - You know what, let's just boil some water 50 00:01:57,408 --> 00:01:59,702 and write 'em a strongly-worded letter. 51 00:02:04,499 --> 00:02:05,875 {\an8}Here you go, Meg. 52 00:02:05,875 --> 00:02:08,378 {\an8}You's all in lane six with Gurt's mother. 53 00:02:08,378 --> 00:02:10,505 {\an8}Everybody wins. Everybody wins here today. 54 00:02:10,505 --> 00:02:12,632 {\an8}Gurt, get your hand out of your pants! 55 00:02:12,632 --> 00:02:14,008 {\an8}Thanks, Bruce. 56 00:02:14,008 --> 00:02:15,927 {\an8}Hey, want to put quesadillas in our mouths 57 00:02:15,927 --> 00:02:17,762 {\an8}and flip through a People magazine later? 58 00:02:17,762 --> 00:02:20,140 {\an8}Oh, I'd love to, but this is our busiest day. 59 00:02:20,140 --> 00:02:22,809 {\an8}I got five parties and that guy over there 60 00:02:22,809 --> 00:02:25,854 {\an8}insists he can only bowl like Fred Flintstone. 61 00:02:25,854 --> 00:02:28,523 {\an8}Dad, you were coming here the whole time? 62 00:02:28,523 --> 00:02:31,025 {\an8}I don't have to tell you things I'm keeping secret from you. 63 00:02:31,025 --> 00:02:32,360 {\an8}All right, Bruce, I'm up. 64 00:02:42,620 --> 00:02:45,206 {\an8}Yibba yabba yoo! 65 00:02:49,294 --> 00:02:51,963 {\an8}Stewie, William, you're up. 66 00:02:51,963 --> 00:02:55,508 {\an8}Well, well, well, looks like the new kid got a pity invite. 67 00:02:55,508 --> 00:02:56,759 {\an8}My name's William. 68 00:02:56,759 --> 00:02:59,137 {\an8}I've been on six airplanes. 69 00:02:59,137 --> 00:03:00,722 {\an8}You do sports, William? 70 00:03:00,722 --> 00:03:02,891 {\an8}You ever get your ass handed to you, sports-wise? 71 00:03:02,891 --> 00:03:05,476 {\an8}Not yet, Stewie, but if you throw the ball the way 72 00:03:05,476 --> 00:03:08,354 {\an8}you threw back that cake, you should be in good shape. 73 00:03:08,354 --> 00:03:10,398 {\an8}Hope you got another set of pins, Bruce, 74 00:03:10,398 --> 00:03:12,650 {\an8}'cause this one's about to explode. 75 00:03:12,650 --> 00:03:14,402 {\an8}Well, call me Norma Rae, 76 00:03:14,402 --> 00:03:16,446 {\an8}'cause you're about to see a strike. 77 00:03:16,446 --> 00:03:18,364 {\an8}I watch a lot of movies at my grandma's house. 78 00:03:20,533 --> 00:03:22,660 - On three? - Oops. 79 00:03:58,071 --> 00:04:00,865 Yes! And then there were nine. 80 00:04:00,865 --> 00:04:02,200 It's not fair! 81 00:04:02,200 --> 00:04:04,744 Someone else was using my lucky dinosaur ramp! 82 00:04:04,744 --> 00:04:07,288 {\an8}Can't beat the old strike-a-saurus! 83 00:04:07,288 --> 00:04:09,374 {\an8}♪ Open the door, get on the floor ♪ 84 00:04:09,374 --> 00:04:12,335 {\an8}♪ Everybody bowl that dinosaur. ♪ 85 00:04:16,464 --> 00:04:18,049 Are you here for shoes? 86 00:04:18,049 --> 00:04:19,968 Yeah, but I'm not sure what size I am. 87 00:04:19,968 --> 00:04:22,428 The sizing line's right over there. 88 00:04:22,428 --> 00:04:24,555 {\an8}Just put your bare foot on my stomach 89 00:04:24,555 --> 00:04:27,183 {\an8}and I can tell you your shoe size. 90 00:04:27,183 --> 00:04:29,269 {\an8}I don't know. Next. 91 00:04:29,269 --> 00:04:30,812 {\an8}Little higher. 92 00:04:30,812 --> 00:04:32,438 {\an8}I don't know. Next. 93 00:04:33,648 --> 00:04:35,316 That'll do, pig. 94 00:04:35,316 --> 00:04:36,985 That'll do. 95 00:04:39,737 --> 00:04:40,905 Peter, you're up. 96 00:04:40,905 --> 00:04:43,741 Just got to dry my hands first. 97 00:04:43,741 --> 00:04:45,535 Ooh, how embarrassing. 98 00:04:45,535 --> 00:04:48,538 What an unexpected, sexy turn of events. 99 00:04:48,538 --> 00:04:50,039 So, did you guys know that 100 00:04:50,039 --> 00:04:52,000 Marilyn's real name was Norma Jean? 101 00:04:52,000 --> 00:04:54,460 - Mm-hmm. - And if you said hello 102 00:04:54,460 --> 00:04:56,379 to Bernard Schwartz, you'd be saying-- 103 00:04:56,379 --> 00:04:58,631 Saying hello to Tony Curtis. Yes, we know. 104 00:04:58,631 --> 00:05:01,342 "Better smile when you say that, pilgrim." 105 00:05:01,342 --> 00:05:04,554 Marion Morrison, aka John Wayne. 106 00:05:04,554 --> 00:05:07,598 Yep, we remember from the list you emailed us, Joe. 107 00:05:07,598 --> 00:05:10,184 You know, Kennedy's secretary was named Lincoln, 108 00:05:10,184 --> 00:05:12,395 and Lincoln's secretary was named Kennedy. 109 00:05:12,395 --> 00:05:14,647 - Kind of makes you think, huh? - About what? 110 00:05:16,983 --> 00:05:18,985 Secretaries. 111 00:05:23,072 --> 00:05:24,907 {\an8}Sorry we left such a mess. 112 00:05:24,907 --> 00:05:27,035 {\an8}- Let me help you with that. - Thanks, Meg. 113 00:05:27,035 --> 00:05:29,162 {\an8}Oop, looks like more vomit, 114 00:05:29,162 --> 00:05:31,581 {\an8}and I done run out of kitty litter to soak it up. 115 00:05:31,581 --> 00:05:34,417 {\an8}That's all right, I always keep a small bag in my purse. 116 00:05:34,417 --> 00:05:36,753 You keep kitty litter in your purse? 117 00:05:36,753 --> 00:05:39,630 Well, there's not always a bathroom when I need one. 118 00:05:39,630 --> 00:05:43,009 I don't know how you handle all these kids every week. 119 00:05:43,009 --> 00:05:45,053 Oh, I don't mind. I like children. 120 00:05:45,053 --> 00:05:46,721 Always wanted one of my own. 121 00:05:46,721 --> 00:05:48,389 Someone I could raise a little bit better 122 00:05:48,389 --> 00:05:49,891 than my parents did me. 123 00:05:49,891 --> 00:05:51,893 You'd be a great dad, Bruce. 124 00:05:51,893 --> 00:05:53,895 You should totally have a kid. 125 00:05:53,895 --> 00:05:55,897 I don't know if you knew this, but it's 126 00:05:55,897 --> 00:05:58,608 anatomically impossible for a man to get pregnant. 127 00:05:58,608 --> 00:06:00,234 Even Lindsey Graham? 128 00:06:00,234 --> 00:06:03,196 Well, he's certainly giving it the ol' college try. 129 00:06:03,196 --> 00:06:05,073 But I guess it's just not in the cards 130 00:06:05,073 --> 00:06:06,532 for Jeffrey and me. 131 00:06:06,532 --> 00:06:09,035 After all, you can't make a bun without a oven. 132 00:06:09,035 --> 00:06:11,412 Well, I have an oven. 133 00:06:11,412 --> 00:06:13,289 I mean, it may not close all the way, 134 00:06:13,289 --> 00:06:16,459 and it's definitely not self-cleaning, but it works. 135 00:06:16,459 --> 00:06:18,795 You should thank your lucky stars for that. 136 00:06:18,795 --> 00:06:20,505 Well, I don't know if you've noticed, 137 00:06:20,505 --> 00:06:22,840 but I don't exactly have a lot of suitors. 138 00:06:22,840 --> 00:06:24,842 It might be because you's going potty 139 00:06:24,842 --> 00:06:26,302 in your purse all the time. 140 00:06:26,302 --> 00:06:28,679 But at least you's able to have a baby. 141 00:06:29,764 --> 00:06:30,765 You're right. 142 00:06:30,765 --> 00:06:32,558 I can have a baby. 143 00:06:33,559 --> 00:06:35,311 Mom, Dad. 144 00:06:35,311 --> 00:06:37,230 I'm having Bruce and Jeffrey's baby. 145 00:06:37,230 --> 00:06:38,898 That's wonderful. 146 00:06:38,898 --> 00:06:41,526 What do you say we take this party to the top of the stairs? 147 00:06:42,735 --> 00:06:46,155 {\an8}It's not an abortion, it's an "oopsie." 148 00:06:51,244 --> 00:06:53,287 Meg, there is no way you are having 149 00:06:53,287 --> 00:06:55,873 Bruce and Jeffrey's baby. I forbid it. 150 00:06:55,873 --> 00:06:58,876 We agreed no more kids in the house unless it's Young Sheldon. 151 00:06:58,876 --> 00:07:01,129 Boy, is that kid a pepper pot. 152 00:07:01,129 --> 00:07:02,630 It's not what you guys think. 153 00:07:02,630 --> 00:07:04,048 I'm gonna be a surrogate. 154 00:07:04,048 --> 00:07:05,633 But don't you need an egg? 155 00:07:05,633 --> 00:07:07,718 Or-or is that... is that a bad question to ask 156 00:07:07,718 --> 00:07:09,929 now that penises and vaginas mean nothing? 157 00:07:09,929 --> 00:07:12,014 Jeffrey and Bruce already picked out 158 00:07:12,014 --> 00:07:13,516 an egg donor from a website. 159 00:07:13,516 --> 00:07:15,059 Okay, as your father, 160 00:07:15,059 --> 00:07:16,602 I'd like to say something. 161 00:07:16,602 --> 00:07:18,896 You can just get hot eggs off the Internet? 162 00:07:18,896 --> 00:07:21,149 Wh-what, uh, what, uh, what, uh, wh-wha-- uh, 163 00:07:21,149 --> 00:07:24,110 wh-wha-what website? 164 00:07:24,110 --> 00:07:26,237 Meg, this is serious. 165 00:07:26,237 --> 00:07:28,489 Pregnancy is not something you do for money 166 00:07:28,489 --> 00:07:30,491 or to keep a certain professional athlete interested 167 00:07:30,491 --> 00:07:32,326 after he blocks your number. 168 00:07:32,326 --> 00:07:34,954 You're gonna ruin your life, and I won't have any part of it. 169 00:07:34,954 --> 00:07:38,166 Well, too bad, 'cause I'm 18 and you can't stop me. 170 00:07:38,166 --> 00:07:41,544 Dang, no more sush for Meg for nine whole months. 171 00:07:41,544 --> 00:07:43,838 That's honestly what you're taking away from all this? 172 00:07:43,838 --> 00:07:46,007 Well, yeah. I'm still getting sush. 173 00:07:46,007 --> 00:07:48,217 Anyone else for sush? Dad, sush? 174 00:07:48,217 --> 00:07:50,386 Ma, sush? Chris, sush? 175 00:07:50,386 --> 00:07:52,305 Meg, no sush. Don't even answer, Meg. 176 00:07:52,305 --> 00:07:54,140 She's like, "Aw, I want sush so bad." 177 00:07:54,140 --> 00:07:56,726 I'm like, "No, no, Meg, no sush, babe." 178 00:07:56,726 --> 00:07:58,394 Anyway, I'm gonna go out and get some sush. 179 00:07:58,394 --> 00:08:00,855 I'll be at CVS. 180 00:08:05,193 --> 00:08:07,612 Aw, this is embarrassing. We wore the same thing. 181 00:08:07,612 --> 00:08:11,073 Let it be noted that I was the one to change this time. 182 00:08:11,073 --> 00:08:13,075 Anyway, good news. The fertilization 183 00:08:13,075 --> 00:08:15,870 of the hella-more-attractive egg was a success. 184 00:08:15,870 --> 00:08:17,538 Brucie, we did it. 185 00:08:17,538 --> 00:08:19,749 I'm gonna dress him in political T-shirts 186 00:08:19,749 --> 00:08:22,001 he can't even begin to understand. 187 00:08:22,001 --> 00:08:23,794 Yes, so now we just have to implant 188 00:08:23,794 --> 00:08:26,422 that very hot embryo into Meg's body. 189 00:08:26,422 --> 00:08:28,299 - Is this gonna hurt? - Not at all. 190 00:08:28,299 --> 00:08:30,801 Nurse, wheel in the implantation cannon. 191 00:08:30,801 --> 00:08:32,386 You guys are gonna love this thing. 192 00:08:32,386 --> 00:08:35,348 A clown died in there, but I think we got him all out. 193 00:08:54,784 --> 00:08:57,411 Can someone please go get me a cup of buffalo sauce 194 00:08:57,411 --> 00:08:59,455 and a hollowed-out pickle to use as a straw 195 00:08:59,455 --> 00:09:01,249 to suck up the sauce? 196 00:09:01,249 --> 00:09:03,751 Fine, but I'm making you a grilled cheese. 197 00:09:03,751 --> 00:09:05,878 And not because I support this pregnancy. 198 00:09:05,878 --> 00:09:08,548 I just enjoy making passive-aggressive grilled cheeses 199 00:09:08,548 --> 00:09:09,966 for people and then saying, "Here, 200 00:09:09,966 --> 00:09:12,552 here's your freakin' grilled cheese." 201 00:09:12,552 --> 00:09:14,845 Hey, Meg? 202 00:09:14,845 --> 00:09:16,847 How many farts you been blasting off today? 203 00:09:16,847 --> 00:09:18,766 We talking bigs and smalls? 204 00:09:18,766 --> 00:09:20,643 Fronts? Backs? Wets? Drys? 205 00:09:20,643 --> 00:09:23,104 Ah. Well, I am gonna run out of this room now 206 00:09:23,104 --> 00:09:26,023 and leave a comedically-shaped hole in the wall. 207 00:09:27,108 --> 00:09:28,276 That was already there 208 00:09:28,276 --> 00:09:30,111 from Dad's drunk driving accident. 209 00:09:30,111 --> 00:09:31,862 Nope! Running from farts! 210 00:09:36,117 --> 00:09:38,619 Man, Meg being pregnant is almost as bad 211 00:09:38,619 --> 00:09:40,413 as when that other lady was pregnant. 212 00:09:40,413 --> 00:09:43,082 'Member? The lady with the loose baked-eggs rack? 213 00:09:43,082 --> 00:09:45,167 - 'Member her? - Peter, that was me. 214 00:09:45,167 --> 00:09:47,128 And no way was I worse than this. 215 00:09:47,128 --> 00:09:49,130 Well, maybe this'll turn out better than you think, 216 00:09:49,130 --> 00:09:52,717 like eating edible underwear in non-sexual situations. 217 00:09:52,717 --> 00:09:56,137 I can't believe you chose this for your last meal. 218 00:09:56,137 --> 00:09:58,848 Well, I guess we're both "shocked" today. 219 00:09:58,848 --> 00:10:02,101 Okay, fellas, light me up. 220 00:10:02,101 --> 00:10:04,186 You know what, he's funny. 221 00:10:04,186 --> 00:10:06,564 Now I see why our daughter got in that van. 222 00:10:06,564 --> 00:10:09,442 Yibba yabba yoo! 223 00:10:09,442 --> 00:10:11,235 Well, maybe you're right. 224 00:10:11,235 --> 00:10:13,362 I'm just glad this day's finally over. 225 00:10:13,362 --> 00:10:15,197 - Night, Peter. - Night, Lois. 226 00:10:16,490 --> 00:10:18,784 Mom! Dad! 227 00:10:18,784 --> 00:10:20,244 Just ignore her. 228 00:10:20,244 --> 00:10:22,163 She'll tire herself out. 229 00:10:22,163 --> 00:10:23,789 Dad! Mom! 230 00:10:23,789 --> 00:10:25,291 Please! 231 00:10:25,291 --> 00:10:27,293 Lois. The daughter's crying. 232 00:10:27,293 --> 00:10:29,045 I'm super wide awake 233 00:10:29,045 --> 00:10:31,213 and I want to eat something really rank. 234 00:10:31,213 --> 00:10:32,715 Lois, did you hear that? 235 00:10:36,010 --> 00:10:38,012 Okay. I guess I got this one. 236 00:10:44,018 --> 00:10:46,395 Papa John, I'm sorry to bother you, 237 00:10:46,395 --> 00:10:48,397 but my pregnant daughter asked that I bring her 238 00:10:48,397 --> 00:10:50,858 the worst pizza ever, and yours is that. 239 00:10:50,858 --> 00:10:53,069 You think we're worse than Lunchables? 240 00:10:53,069 --> 00:10:54,654 - Yes. - 7-Eleven? 241 00:10:54,654 --> 00:10:56,489 Look, my friend, my friend, my friend. 242 00:10:56,489 --> 00:10:58,699 It's late, we've done our research. 243 00:10:58,699 --> 00:11:00,493 The sauce, the bread, the toppings, 244 00:11:00,493 --> 00:11:02,536 the way it's cooked, the people cooking it, 245 00:11:02,536 --> 00:11:04,622 the way it tastes like the box it comes in. 246 00:11:04,622 --> 00:11:06,749 It's really, really the worst. 247 00:11:06,749 --> 00:11:09,210 I mean, you even make butter dipping sauce terrible. 248 00:11:09,210 --> 00:11:11,962 Well, do you want the butter sauce with the pizza or not? 249 00:11:11,962 --> 00:11:14,131 Yeah, no, give me a bunch of everything. 250 00:11:18,969 --> 00:11:20,888 What do you want, Chris? 251 00:11:20,888 --> 00:11:23,224 - Is it pump time yet? - Why do you care? 252 00:11:23,224 --> 00:11:26,477 Meg, I'm a member of a very specific dark web Internet site. 253 00:11:26,477 --> 00:11:27,978 Don't try to find it, you won't be able to. 254 00:11:27,978 --> 00:11:30,815 But this would be fairly monumental there. 255 00:11:30,815 --> 00:11:32,900 Mom, Chris is being disgusting. 256 00:11:32,900 --> 00:11:34,860 So are you. We're all disgusting. 257 00:11:34,860 --> 00:11:37,113 That's what family is. 258 00:11:37,113 --> 00:11:39,115 I knew this was a bad idea. 259 00:11:39,115 --> 00:11:40,574 Yeah, marriage blows. 260 00:11:40,574 --> 00:11:42,535 No, I mean Meg's pregnancy. 261 00:11:42,535 --> 00:11:44,412 I wish we could just fast-forward through 262 00:11:44,412 --> 00:11:46,205 the next couple of months until she gives birth 263 00:11:46,205 --> 00:11:48,207 and this whole thing blows over. 264 00:11:51,293 --> 00:11:54,338 Well, team, I tried meth. 265 00:11:56,841 --> 00:11:59,260 All right, guys, looks like I'm really liking meth. 266 00:12:01,345 --> 00:12:03,389 Hey, guys, I need money. 267 00:12:03,389 --> 00:12:05,474 Like, now. Like, yesterday! Like, now! 268 00:12:08,602 --> 00:12:10,438 Hi, Peter, my name is Marcus. 269 00:12:10,438 --> 00:12:12,189 Your family has written some letters 270 00:12:12,189 --> 00:12:13,566 they'd like to read to you. 271 00:12:13,566 --> 00:12:15,526 You liars! 272 00:12:21,282 --> 00:12:23,117 Weird Easter this year. 273 00:12:25,578 --> 00:12:27,163 Dad, you're back! 274 00:12:27,163 --> 00:12:29,081 Ah, we missed you so much. 275 00:12:29,081 --> 00:12:30,708 Ah, I missed you guys. 276 00:12:30,708 --> 00:12:32,752 Meth was great, but I guess it's bad. 277 00:12:32,752 --> 00:12:34,420 I don't know, I'm not really sold on that yet. 278 00:12:34,420 --> 00:12:35,921 We're proud of you, Peter. 279 00:12:35,921 --> 00:12:39,425 Uh, guys? I think my water just broke. 280 00:12:39,425 --> 00:12:41,343 Oh, right, I forgot we were doing that. 281 00:12:45,723 --> 00:12:48,434 Well, I see nobody brought me a doctor gift. 282 00:12:48,434 --> 00:12:50,519 That's fine, you still have a year. 283 00:12:50,519 --> 00:12:52,855 Meg, I'm just going to check the contractions. 284 00:12:52,855 --> 00:12:54,940 "Should've, would've, hadn't, 285 00:12:54,940 --> 00:12:57,860 ma'am, 'twas." Oh, they're getting closer together. 286 00:12:57,860 --> 00:13:00,446 It's coming! It's coming! 287 00:13:00,446 --> 00:13:02,615 Okay, we're out of gloves, so I'm gonna catch it 288 00:13:02,615 --> 00:13:04,366 with this Panda Express bag. 289 00:13:04,366 --> 00:13:05,910 Are you sure this is safe? 290 00:13:05,910 --> 00:13:07,536 Oh, yeah, Panda bags are medical-grade. 291 00:13:07,536 --> 00:13:09,205 Just never use a Subway bag. 292 00:13:09,205 --> 00:13:11,081 I've had, like, four go right through. 293 00:13:11,081 --> 00:13:13,042 {\an8}Uhp, it's in the bag already. 294 00:13:13,042 --> 00:13:14,627 It's a girl. 295 00:13:14,627 --> 00:13:16,462 What's that big ol' vine coming out? 296 00:13:16,462 --> 00:13:19,173 She looks like one of them pumpkins in Cinderella. 297 00:13:23,719 --> 00:13:25,638 She... 298 00:13:25,638 --> 00:13:27,515 she's beautiful. 299 00:13:30,851 --> 00:13:32,812 Ooh, that's awful loud. 300 00:13:32,812 --> 00:13:35,689 Yeah, that's a pee-poo-mix cry if I ever heard one. 301 00:13:35,689 --> 00:13:38,108 And it'll be a weird poo, that first one, trust me. 302 00:13:38,108 --> 00:13:40,069 You-you know that volcano in Hawaii 303 00:13:40,069 --> 00:13:42,655 where the lava just slowly rolls through people's yards? 304 00:13:42,655 --> 00:13:44,406 It's like that, only poo. 305 00:13:44,406 --> 00:13:47,576 That does sound like a lot to deal with. 306 00:13:47,576 --> 00:13:50,913 So, do you clean that up with, like, Kleenex and Febreezes? 307 00:13:50,913 --> 00:13:53,791 You know what, why don't I take the first shift? 308 00:13:53,791 --> 00:13:56,877 Well, it would give us a chance to finish doo-dadding her room. 309 00:13:56,877 --> 00:13:58,629 And we have to buy every product 310 00:13:58,629 --> 00:14:01,382 of known baby expert Jessica Alba. 311 00:14:01,382 --> 00:14:03,843 Well, sounds like you guys have a lot to talk about. 312 00:14:03,843 --> 00:14:06,136 Thanks, Meg. We'll text you tomorrow. 313 00:14:06,136 --> 00:14:09,390 Welcome to the world, little Liza Judy Barbra. 314 00:14:11,433 --> 00:14:13,602 All right, sush time for Meg. 315 00:14:13,602 --> 00:14:15,604 I know you want some hospital sush. 316 00:14:15,604 --> 00:14:18,274 No? Dad? Sush? Pepsi Max? 317 00:14:18,274 --> 00:14:20,401 Ma? Diet Max? Sush? 318 00:14:20,401 --> 00:14:22,945 Chris? Max? Code Red? Sush? 319 00:14:22,945 --> 00:14:25,698 No? Well, I'm getting some sush and a Max. 320 00:14:25,698 --> 00:14:27,366 I'll be at the cafeteria. 321 00:14:28,701 --> 00:14:31,203 Don't get the sush, guys. 322 00:14:41,046 --> 00:14:43,465 Okay, okay, Liza Judy Barbra. 323 00:14:43,465 --> 00:14:46,760 It's time for the bottle because I forgot to tweeze my nips. 324 00:14:48,679 --> 00:14:51,765 This is getting ridiculous. It's been three days. 325 00:14:51,765 --> 00:14:54,602 Why haven't Bruce and Jeffrey picked up their baby? 326 00:14:54,602 --> 00:14:57,313 I don't know. They're, like, super busy. 327 00:14:57,313 --> 00:14:59,064 Hey, look at the bright side, Lois. 328 00:14:59,064 --> 00:15:00,357 With that baby around, you look like 329 00:15:00,357 --> 00:15:01,817 the hottest grandma in town. 330 00:15:01,817 --> 00:15:03,903 The hottest grandma? 331 00:15:03,903 --> 00:15:06,071 The-the hottest grandma? 332 00:15:08,741 --> 00:15:10,701 The hottest grandma! 333 00:15:10,701 --> 00:15:13,913 Ha-ha! Well, I mean, okay. 334 00:15:13,913 --> 00:15:16,206 The hottest grandma should be Jennifer Aniston, 335 00:15:16,206 --> 00:15:18,876 but the Counting Crows guy wasn't ready to commit. 336 00:15:18,876 --> 00:15:21,795 Poor bastard thought it was gonna be an endless run. 337 00:15:25,424 --> 00:15:27,301 That was Bruce and Jeffrey. 338 00:15:27,301 --> 00:15:30,387 They're not coming to get Liza Judy Barbra until tomorrow now. 339 00:15:30,387 --> 00:15:32,139 Ugh. Why not? 340 00:15:32,139 --> 00:15:34,308 Not that you guys care about this sort of thing, 341 00:15:34,308 --> 00:15:36,602 but Jeffrey wrote a murder mystery that premieres 342 00:15:36,602 --> 00:15:39,021 tonight at the Cracker Barrel in Sturbridge. 343 00:15:40,147 --> 00:15:41,398 Oh, no! 344 00:15:41,398 --> 00:15:43,734 Yeah, but if you's got to go... 345 00:15:49,990 --> 00:15:52,868 I made this a cutaway so I could see the show. 346 00:15:55,621 --> 00:15:57,498 Peekaboo! 347 00:16:07,758 --> 00:16:10,678 Yeah, yeah, it's hard to laugh without farting. 348 00:16:10,678 --> 00:16:13,472 Feels like you and me are on the same page about a lot of stuff. 349 00:16:13,472 --> 00:16:16,976 We work well together, like the employees at T.J. Maxx. 350 00:16:16,976 --> 00:16:18,686 Hey, where should I put these? 351 00:16:18,686 --> 00:16:20,688 Just throw them on the floor and step on them. 352 00:16:20,688 --> 00:16:22,690 That's our founder's motto. 353 00:16:23,774 --> 00:16:26,026 {\an8}T.J. Maxx. Teach your kids to drive 354 00:16:26,026 --> 00:16:27,778 {\an8}in our empty parking lot. 355 00:16:32,866 --> 00:16:34,702 Guys, look. 356 00:16:34,702 --> 00:16:37,413 Look at me. Now that I'm a hot grandma, 357 00:16:37,413 --> 00:16:39,581 I bought one of those novelty wine glasses 358 00:16:39,581 --> 00:16:42,209 that's big enough to hold an entire bottle of wine. 359 00:16:42,209 --> 00:16:44,378 Isn't that hilarious? 360 00:16:46,046 --> 00:16:47,881 It's okay. 361 00:16:47,881 --> 00:16:49,508 That was worth it for the joke. 362 00:16:49,508 --> 00:16:50,801 You did good, Lois. 363 00:16:50,801 --> 00:16:52,636 You're building a comedic voice. 364 00:16:52,636 --> 00:16:56,306 Okay. Here we go, Liza Judy Barbra. 365 00:16:56,306 --> 00:16:59,059 Your first strained peas. 366 00:17:01,311 --> 00:17:03,731 Wow, she is the most memorable 367 00:17:03,731 --> 00:17:06,400 and endearing baby I've ever seen. 368 00:17:06,400 --> 00:17:08,402 Okay, then. 369 00:17:10,487 --> 00:17:12,906 Oh, I'm sorry, are you... are you almost done? 370 00:17:12,906 --> 00:17:15,242 Oh, yeah, no, sorry, I'm just, I'm doing sets. 371 00:17:15,242 --> 00:17:17,911 - I'm just doing little sets. - Oh, cool, cool. 372 00:17:17,911 --> 00:17:19,663 - Guys, he's doing little sets. - Cool, cool. 373 00:17:19,663 --> 00:17:21,123 - Little sets. - Cool, cool. 374 00:17:21,123 --> 00:17:23,125 Meg, I am so impressed. 375 00:17:23,125 --> 00:17:25,335 Yeah, I had no idea you could be so maternal. 376 00:17:25,335 --> 00:17:27,880 I always saw you as a "drive into the lake" mom. 377 00:17:27,880 --> 00:17:29,339 So did I, Mom. 378 00:17:29,339 --> 00:17:32,509 But, honestly, since Liza Judy Barbra was born, 379 00:17:32,509 --> 00:17:36,096 I feel like my life has purpose for the first time. 380 00:17:36,096 --> 00:17:37,556 Knock-knock. 381 00:17:37,556 --> 00:17:39,391 I know this may be not a good time, 382 00:17:39,391 --> 00:17:41,560 but we just had to come see our little angel. 383 00:17:41,560 --> 00:17:43,103 "Had to come see"? 384 00:17:43,103 --> 00:17:44,563 Where have you two been? 385 00:17:44,563 --> 00:17:46,732 Watching Mamma Mia and making popovers. 386 00:17:46,732 --> 00:17:48,525 What is wrong with you two? 387 00:17:48,525 --> 00:17:50,319 How irresponsible can you be? 388 00:17:50,319 --> 00:17:52,571 I mean, this is your daughter you abandoned. 389 00:17:52,571 --> 00:17:54,823 Abandoned? We wanted to come over, 390 00:17:54,823 --> 00:17:57,367 but Meg kept saying it was a bad time. 391 00:17:57,367 --> 00:17:59,369 Meg, is that true? 392 00:18:03,415 --> 00:18:06,376 This baby needs me. 393 00:18:06,376 --> 00:18:09,296 It's the first living thing that's ever needed me. 394 00:18:09,296 --> 00:18:11,799 For once, my life has purpose. 395 00:18:11,799 --> 00:18:13,383 And I'm good at this. 396 00:18:13,383 --> 00:18:15,177 Better than these two, anyway. 397 00:18:15,177 --> 00:18:16,887 Maybe she's right. 398 00:18:16,887 --> 00:18:19,264 What businesses do we have raising a child? 399 00:18:19,264 --> 00:18:21,809 And how's is we supposed to pay for her school? 400 00:18:21,809 --> 00:18:23,894 With our Tesla and cashmere money? 401 00:18:23,894 --> 00:18:25,312 I don't think so. 402 00:18:25,312 --> 00:18:27,898 We could dip into our boozy brunch fund. 403 00:18:27,898 --> 00:18:29,233 Don't you dare. 404 00:18:29,233 --> 00:18:30,776 Oh, listen to me. 405 00:18:30,776 --> 00:18:33,570 I wouldn't know how to raise a baby. 406 00:18:33,570 --> 00:18:36,573 I'm sure she knows that, too. 407 00:18:40,160 --> 00:18:41,411 Gaga. 408 00:18:41,411 --> 00:18:42,913 Gaga? 409 00:18:42,913 --> 00:18:44,373 Bruce, did you hear that? 410 00:18:44,373 --> 00:18:46,708 She said her first gay icon. 411 00:18:46,708 --> 00:18:48,127 Jeanne Tripplehorn. 412 00:18:48,127 --> 00:18:51,463 Oh, my God, a second, lesser-known gay icon. 413 00:18:51,463 --> 00:18:53,215 She wants her daddies. 414 00:18:53,215 --> 00:18:54,716 Meg, I'm sorry. 415 00:18:54,716 --> 00:18:57,553 I know we're not perfect, but no parent is. 416 00:18:57,553 --> 00:18:59,263 And this is our child. 417 00:18:59,263 --> 00:19:00,639 She belongs with us. 418 00:19:00,639 --> 00:19:03,517 But you don't know anything about raising a child. 419 00:19:03,517 --> 00:19:04,893 No one does. 420 00:19:04,893 --> 00:19:07,312 That's why two out of three don't turn out right. 421 00:19:07,312 --> 00:19:09,481 But that doesn't mean you don't try. 422 00:19:14,820 --> 00:19:18,323 Meg, we'll always appreciate what you've done for us. 423 00:19:18,323 --> 00:19:21,618 And you'll always be a part of Liza Judy Barbra's life. 424 00:19:21,618 --> 00:19:25,122 Yeah. You'll always be that slightly creepy teen 425 00:19:25,122 --> 00:19:28,458 who birthed our baby and then we gradually lost touch with. 426 00:19:28,458 --> 00:19:30,210 You better promise. 427 00:19:30,210 --> 00:19:31,628 - We do. - We do. 428 00:19:31,628 --> 00:19:33,463 In that case... 429 00:19:35,507 --> 00:19:38,177 ...I'll take a chance on you. 430 00:19:38,177 --> 00:19:40,095 ♪ If you're all alone ♪ 431 00:19:40,095 --> 00:19:42,389 ♪ When the pretty birds have flown... ♪ 432 00:19:42,389 --> 00:19:43,765 - No! - That can't be 433 00:19:43,765 --> 00:19:45,726 the first time our baby hears ABBA. 434 00:19:45,726 --> 00:19:48,478 That's right. It should be at a jockstrap foam rave 435 00:19:48,478 --> 00:19:50,314 in Miami Beach, same as me. 436 00:19:50,314 --> 00:19:51,899 What? Wait! 437 00:19:51,899 --> 00:19:53,901 But-but I'm the hot grandma! 438 00:19:53,901 --> 00:19:56,069 You're a grandma? 439 00:19:56,069 --> 00:19:58,238 You look amazing! 440 00:19:58,238 --> 00:20:00,407 Oh, you. Come on. 441 00:20:00,407 --> 00:20:02,826 Could a grandma wear this to a spin class? 442 00:20:02,826 --> 00:20:05,579 I mean, yes, she could, because I did, 443 00:20:05,579 --> 00:20:07,414 so that happened. 444 00:20:07,414 --> 00:20:08,498 Thank you, Meg. 445 00:20:08,498 --> 00:20:10,083 You've completed our family. 446 00:20:10,083 --> 00:20:13,503 We have our baby and we have you. 447 00:20:13,503 --> 00:20:14,922 Well, I guess that means 448 00:20:14,922 --> 00:20:17,216 I can get rid of all my hot grandma merch. 449 00:20:17,216 --> 00:20:19,509 I'll just donate it to Goodwill. 450 00:20:19,509 --> 00:20:21,720 You know what "GILF" means, right? 451 00:20:21,720 --> 00:20:24,181 Yeah. "God, I Love Fentanyl." 452 00:20:24,181 --> 00:20:25,682 You said it, pal. 453 00:20:31,688 --> 00:20:33,607 Well, Bruce and Jeffrey, I got to say, 454 00:20:33,607 --> 00:20:35,108 you two have really stepped up 455 00:20:35,108 --> 00:20:37,194 to become a couple of great dads. 456 00:20:37,194 --> 00:20:38,278 Thank you, Lois. 457 00:20:38,278 --> 00:20:39,655 You sound a bit surprised, 458 00:20:39,655 --> 00:20:41,990 which seems right for a woman with that haircut, 459 00:20:41,990 --> 00:20:44,451 but you're sweet to say so. 460 00:20:44,451 --> 00:20:46,370 Uh-oh. 461 00:20:46,370 --> 00:20:48,664 Someone's being a little fussy britches. 462 00:20:48,664 --> 00:20:50,082 Oh, she's tired. 463 00:20:50,082 --> 00:20:52,292 You get the lights and I'll sing her to sleep. 464 00:20:59,216 --> 00:21:01,969 Yeah, that seems about right for a guy with that haircut. 465 00:21:01,969 --> 00:21:03,887 Thank you, Peter.