1 00:00:36,995 --> 00:00:37,996 {\an8}Hey, Meg. 2 00:00:37,996 --> 00:00:39,497 {\an8}Wofür sind die Cupcakes? 3 00:00:39,497 --> 00:00:40,623 {\an8}Ich feiere. 4 00:00:40,623 --> 00:00:43,334 {\an8}Gestern Abend hatte ich meine Tage oder eine Fehlgeburt. 5 00:00:43,334 --> 00:00:44,502 {\an8}Nicht sicher, was. 6 00:00:44,502 --> 00:00:46,629 {\an8}Aber auf jeden Fall Kein-Geburtstag. 7 00:00:46,629 --> 00:00:49,841 {\an8}FUNFACT: Man kann den Witz der Staatsanwaltschaft Texas melden 8 00:00:49,841 --> 00:00:51,176 {\an8}und 10.000 $ kassieren! 9 00:00:51,176 --> 00:00:52,510 {\an8}Wo ist mein Handy? 10 00:00:52,510 --> 00:00:53,678 {\an8}Ich muss Patty simsen, 11 00:00:53,678 --> 00:00:56,806 {\an8}dass sie die Hälfte für die Beerdigung ihrer Katze haben kann. 12 00:00:58,433 --> 00:01:01,061 {\an8}Coltranes Leichenschmaus wird klasse. 13 00:01:01,061 --> 00:01:02,771 {\an8}Bilder folgen. 14 00:01:04,647 --> 00:01:05,857 Was zum Teufel? 15 00:01:05,857 --> 00:01:07,108 Was ist passiert? 16 00:01:08,151 --> 00:01:09,277 Nachrichten - jetzt 17 00:01:11,196 --> 00:01:12,197 Hey, Meg. 18 00:01:12,197 --> 00:01:16,451 Kein Truthahn ist perfekt ohne gerieben Nüsse. 19 00:01:19,245 --> 00:01:20,830 Was für ein Arsch. 20 00:01:22,791 --> 00:01:25,627 {\an8}Schaut, was mein ekliger Bruder Ekliges getan hat #eklig 21 00:01:25,627 --> 00:01:26,544 {\an8}Na schön. 22 00:01:26,544 --> 00:01:30,131 {\an8}Zeit, eine Einwohnerin von Texas zum Fortpflanzungsmedizin-Termin zu bringen. 23 00:01:30,131 --> 00:01:33,551 {\an8}Das sind 20.000 $. Petzt schon, Zuschauer in Texas! 24 00:01:37,597 --> 00:01:40,475 {\an8}Okay, Brian. Spielen wir noch eine Runde meines Lieblingsspiels. 25 00:01:40,475 --> 00:01:43,603 {\an8}Lois' Post lesen und über ihr trauriges Leben lachen. 26 00:01:43,603 --> 00:01:45,855 "Herbstkatalog Lane Bryant." 27 00:01:45,855 --> 00:01:48,942 Wir kriegen wohl Cranberry-Unterhosen geschickt. 28 00:01:48,942 --> 00:01:50,819 "Fruchtbarkeitsbank von Neuengland." 29 00:01:50,819 --> 00:01:52,487 Das muss ich sehen. 30 00:01:52,487 --> 00:01:54,322 {\an8}"Sehr geehrte Lois Pewterschmidt, 31 00:01:54,322 --> 00:01:59,160 {\an8}nochmals danke für Ihre vergütete Spende von zehn Eiern im Jahr 1997. 32 00:01:59,160 --> 00:02:00,703 {\an8}Hiermit informieren wir Sie, 33 00:02:00,703 --> 00:02:04,249 {\an8}dass die restlichen neun Eier mangels Interesses vernichtet wurden." 34 00:02:04,249 --> 00:02:05,542 {\an8}Was? Zeig mal her. 35 00:02:05,542 --> 00:02:07,085 {\an8}Das ist perfekt. 36 00:02:07,085 --> 00:02:10,171 {\an8}Die alte Nutte verkaufte ihren Körper für Geld. 37 00:02:10,171 --> 00:02:11,422 {\an8}Verurteilen wir sie nicht. 38 00:02:11,422 --> 00:02:13,550 {\an8}Sie wollte Geld fürs College verdienen. 39 00:02:13,550 --> 00:02:15,176 {\an8}Wie schmecken Menscheneier? 40 00:02:15,176 --> 00:02:16,344 {\an8}Moment mal. 41 00:02:17,262 --> 00:02:18,972 {\an8}"Die restlichen neun Eier." 42 00:02:18,972 --> 00:02:20,849 {\an8}Lois spendete zehn Eier. 43 00:02:20,849 --> 00:02:24,394 {\an8}Wenn neun übrig waren, wurde eines benutzt. 44 00:02:24,394 --> 00:02:26,646 {\an8}Schlimm. Ich würde nun gern Menscheneier kosten. 45 00:02:26,646 --> 00:02:29,274 {\an8}Brian, hör zu. Ich habe ein Halb-Geschwister. 46 00:02:29,274 --> 00:02:31,734 {\an8}Er oder sie ist irgendwo da draußen. 47 00:02:31,734 --> 00:02:35,071 {\an8}So geschockt war ich nicht, seit Chris mir sein Schachtelmännchen zeigte. 48 00:02:35,655 --> 00:02:38,241 {\an8}Chris, was hast du mit der Schachtel gemacht? 49 00:02:38,241 --> 00:02:40,910 {\an8}Das ist schließlich die Schachtel für mein Männchen. 50 00:02:45,456 --> 00:02:46,916 {\an8}Die Meisterin. Hier, Meisterin. 51 00:02:46,916 --> 00:02:49,752 {\an8}Die Meisterin darf auf ihren Lieblingskanal schalten. 52 00:02:50,420 --> 00:02:51,546 {\an8}Was ist los? 53 00:02:51,546 --> 00:02:55,008 {\an8}Der jüngste Post der Meisterin ist im Internet populär, 54 00:02:55,008 --> 00:02:56,926 {\an8}daher leitet sie nun die Familie. 55 00:02:56,926 --> 00:02:58,219 {\an8}Wovon redest du? 56 00:02:59,846 --> 00:03:00,847 Oh Gott. 57 00:03:03,016 --> 00:03:06,186 Das Cupcake-Video hat 20.000 Likes. 58 00:03:06,186 --> 00:03:07,562 Nur Likes zählen. 59 00:03:07,562 --> 00:03:09,272 Likes beherrschen alles. 60 00:03:09,272 --> 00:03:11,357 Und schau nur, die Kommentare. 61 00:03:11,357 --> 00:03:13,943 Es heißt, ich soll Chris eine FansOnly-Seite machen. 62 00:03:13,943 --> 00:03:15,028 Was ist FansOnly? 63 00:03:15,028 --> 00:03:20,491 Eine Fetisch-Webseite, wo Amateure gewagte Videos für zahlende Abonnenten posten. 64 00:03:20,491 --> 00:03:25,288 Leute bezahlen für einen kräftigen Teenager, der auf Essen sitzt? 65 00:03:25,288 --> 00:03:26,539 Oh ja. 66 00:03:26,539 --> 00:03:27,874 Absolut. 67 00:03:34,005 --> 00:03:35,423 Hättest du Interesse? 68 00:03:35,423 --> 00:03:39,344 Ich kann alles einrichten und verwalten. Du musst nur auf Kram sitzen. 69 00:03:39,344 --> 00:03:40,929 Wir teilen uns den Profit. 70 00:03:40,929 --> 00:03:44,432 Denkst du, mir hat noch keiner eine Fetisch-Webseite vorgeschlagen? 71 00:03:44,432 --> 00:03:46,893 Du brauchst einen Businessplan, Startkapital 72 00:03:46,893 --> 00:03:49,395 und eine Firmenregistrierung im Staat Delaware, 73 00:03:49,395 --> 00:03:51,564 dann reden wir vielleicht weiter. 74 00:03:51,564 --> 00:03:52,649 SPAR- UND KREDITKASSE QUAHOG 75 00:03:52,649 --> 00:03:55,193 Nicht alles muss Montage sein. 76 00:03:55,193 --> 00:03:56,903 KLEINGEWERBEKREDIT ANTRAG 77 00:03:56,903 --> 00:03:57,987 KREDITANTRÄGE 78 00:03:57,987 --> 00:04:02,617 Meg, die Anträge ausfüllt Ist nicht sehr interessant 79 00:04:02,617 --> 00:04:03,701 INNENMINISTERIUM 80 00:04:03,701 --> 00:04:07,330 Aber es war harte Arbeit, dies zu zeichnen 81 00:04:07,330 --> 00:04:10,833 Wir bringen es nicht über uns Es rauszuschneiden 82 00:04:10,833 --> 00:04:16,339 Besonders, weil der Zeichner kürzlich das Sorgerecht für seine Kinder verloren hat 83 00:04:16,339 --> 00:04:17,840 {\an8}GENEHMIGT 84 00:04:19,926 --> 00:04:20,927 Ich bin dabei. 85 00:04:25,932 --> 00:04:27,767 Rupert, ich muss ständig dran denken, 86 00:04:27,767 --> 00:04:30,144 dass ich irgendwo ein Geschwisterchen habe. 87 00:04:30,144 --> 00:04:34,148 Daher hacke ich heute in die besten Überwachungsnetzwerke der Welt, 88 00:04:34,148 --> 00:04:37,485 suche nach Pewterschmidt-DNA-Markern von Lois' gespendetem Ei, 89 00:04:37,485 --> 00:04:41,197 finde meinen Kameraden, und zusammen sind wir unaufhalt ... 90 00:04:41,197 --> 00:04:42,365 Face Time Anruf beitreten 91 00:04:42,365 --> 00:04:45,702 Stewie, sag Mummy, dass Daddy hingefallen ist. 92 00:04:45,702 --> 00:04:46,786 Schnell. 93 00:04:50,290 --> 00:04:51,291 Ein Treffer ... 94 00:04:51,291 --> 00:04:52,792 DNA-TREFFER! 95 00:04:52,792 --> 00:04:54,585 ... in Cambridge, Massachusetts. 96 00:04:54,585 --> 00:05:01,342 Klar. Mit der DNA kann man gut Gelehrter in Harvard oder MIT sein. Oder Tufts. 97 00:05:02,051 --> 00:05:05,221 Ach komm. Der Aufnahmetest ist nicht unfair für Bären. 98 00:05:05,722 --> 00:05:07,598 Jüdische Bären? Du bist Jude? 99 00:05:08,182 --> 00:05:11,060 Nein, schon gut. Aber so etwas sagt man einem doch. 100 00:05:21,821 --> 00:05:25,199 Einer dieser Intelligenzler hier ist wohl mein Bruder oder meine Schwester. 101 00:05:25,199 --> 00:05:26,284 Aber welcher? 102 00:05:26,284 --> 00:05:28,036 Und wie finden wir uns? 103 00:05:28,578 --> 00:05:30,413 Vielleicht teilen wir Eigenheiten. 104 00:05:30,413 --> 00:05:31,998 Hey: "Verdammt seid ihr." 105 00:05:31,998 --> 00:05:33,082 Ja? 106 00:05:33,082 --> 00:05:34,500 "Verflucht, du mieses Weib." 107 00:05:34,500 --> 00:05:35,710 Nicht wahr? 108 00:05:35,710 --> 00:05:38,671 "Der Sieg ist mein," weißt du? Irgendwas? 109 00:05:38,671 --> 00:05:40,256 Das war in den 90ern beliebt. 110 00:05:41,049 --> 00:05:42,258 Ich kapiere das nicht. 111 00:05:42,258 --> 00:05:44,844 Mein genialer Harvard-Verwandter muss hier sein. 112 00:05:46,304 --> 00:05:47,305 Willkommen in Harvard. 113 00:05:47,305 --> 00:05:49,724 {\an8}Fresst mein Pipi, ihr Harvard-Schwuchteln. 114 00:05:53,436 --> 00:05:55,355 Mein Gott. Das muss er sein. 115 00:05:55,355 --> 00:05:56,606 Und hey, mach das nicht. 116 00:05:56,606 --> 00:06:00,401 Harvard verdient Respekt, da es die besten Köpfe der Nation hervorbringt. 117 00:06:09,786 --> 00:06:11,537 Wir entschuldigen uns beim Unabomber. 118 00:06:11,537 --> 00:06:13,539 Ein billiger Witz, ihn dazuzunehmen. 119 00:06:19,462 --> 00:06:21,547 Du und ich haben die gleiche DNA, 120 00:06:21,547 --> 00:06:24,133 weil deine Mom ihr Inneres verkaufte? 121 00:06:24,133 --> 00:06:26,552 - Wie bizarr. - Ja. 122 00:06:26,552 --> 00:06:29,722 Meine Mom mochte mein Gesicht nicht und brachte mich ins Waisenhaus. 123 00:06:29,722 --> 00:06:31,307 Keiner adoptierte mich. Egal. 124 00:06:31,307 --> 00:06:33,393 Ich floh und zog unter die Fenway-Tribüne. 125 00:06:33,393 --> 00:06:35,937 - Ich lebe von rassistischen Bleichfürzen. - Na toll. 126 00:06:35,937 --> 00:06:38,815 Du hast wohl keine fortschrittlichen Waffen versteckt 127 00:06:38,815 --> 00:06:40,400 und Pläne für die Weltherrschaft? 128 00:06:40,400 --> 00:06:41,818 Nein, aber eines habe ich. 129 00:06:41,818 --> 00:06:44,112 Eine Liste mit fünf Filmen, wo ich am Ende weine. 130 00:06:44,112 --> 00:06:45,780 Nummer eins ist Braveheart. 131 00:06:45,780 --> 00:06:47,949 - Ach ja? - Ja, da erwischt es mich. 132 00:06:47,949 --> 00:06:49,075 Es erwischt mich. 133 00:06:49,075 --> 00:06:50,910 Nummer zwei, Scarface, ich weine. 134 00:06:50,910 --> 00:06:53,621 Da baut einer ein Imperium auf und stirbt einfach. 135 00:06:53,621 --> 00:06:54,956 Drei, Voll auf die Nüsse. 136 00:06:54,956 --> 00:06:57,333 Jeder ignoriert die Jungs. Keiner glaubt an sie. 137 00:06:57,333 --> 00:06:58,501 Die fingen nichts. 138 00:06:58,501 --> 00:07:00,920 Justin Long konnte sich nicht mal Grippe einfangen, 139 00:07:00,920 --> 00:07:03,172 aber sie gewinnen dennoch. Und los geht's. 140 00:07:09,470 --> 00:07:11,806 Kamera läuft. Leg los, wenn du bereit bist. 141 00:07:11,806 --> 00:07:14,350 Willkommen, FansOnly-Abonnenten. 142 00:07:14,350 --> 00:07:17,562 Mein Dad fiel in der Dusche hin, wir brauche das Geld. 143 00:07:19,730 --> 00:07:20,731 Danke. 144 00:07:20,731 --> 00:07:22,775 Wow! Das war toll. 145 00:07:22,775 --> 00:07:24,026 Und wie war es für dich? 146 00:07:24,026 --> 00:07:25,153 Es war klasse. 147 00:07:25,153 --> 00:07:28,156 Wir haben vor unseren Fans Kunst geschaffen. 148 00:07:28,156 --> 00:07:32,243 Ob sich der französische Pointillist Georges Seurat auch so fühlte? 149 00:07:35,288 --> 00:07:36,914 Ja! 150 00:07:41,794 --> 00:07:43,337 Unglaublich! Orange? 151 00:07:43,337 --> 00:07:44,630 Orange, Leute! 152 00:07:47,258 --> 00:07:48,801 Ja! 153 00:07:48,801 --> 00:07:50,636 - Seurat! - Seurat! 154 00:07:50,636 --> 00:07:52,930 Was habe ich verpasst? Waren die Punkte winzig? 155 00:07:52,930 --> 00:07:54,932 Mein Gott. So winzig. 156 00:07:57,977 --> 00:07:59,479 Okay, dies ist mein Haus, ja? 157 00:07:59,479 --> 00:08:01,898 Hat mich gefreut, aber heute habe ich viel zu tun. 158 00:08:01,898 --> 00:08:05,318 Wieso ist dein Haus nicht an beiden Seiten an andere Häuser drangebaut? 159 00:08:05,318 --> 00:08:06,736 Es gibt Einzelhäuser? 160 00:08:06,736 --> 00:08:07,862 Schätze, schon. 161 00:08:07,862 --> 00:08:10,573 Und wo ist eure US-Flagge mit blauen Streifen für die Cops? 162 00:08:10,573 --> 00:08:13,201 Weiß nicht. Du kannst nur ein paar Minuten bleiben. 163 00:08:13,201 --> 00:08:14,785 Du hast Spiralstrohhalme? 164 00:08:14,785 --> 00:08:16,454 Halt. Nein. Die gehören dem Fetten. 165 00:08:16,454 --> 00:08:19,207 Er tut gern so, als sei sein Saft auf einer Achterbahn. 166 00:08:19,207 --> 00:08:20,875 Mir egal. Ich benutze einen. 167 00:08:20,875 --> 00:08:25,630 Okay, Capri-Suns, wer will den Thunder Mountain fahren? 168 00:08:26,547 --> 00:08:28,466 Stewie, was zum Teufel tust du da? 169 00:08:28,466 --> 00:08:30,885 Du weiß doch, Spiralstrohhalme sind nur für Daddy. 170 00:08:30,885 --> 00:08:32,261 Scheiß auf dich, Alter. 171 00:08:32,261 --> 00:08:36,432 Es reicht. Ich würde dich mit dem Gürtel schlagen, aber heute trage ich einen, 172 00:08:36,432 --> 00:08:38,851 mit dem ich aussehe wie der Vater von Blossom. 173 00:08:38,851 --> 00:08:40,436 Ja? Soll ich dich schlagen? 174 00:08:40,436 --> 00:08:42,230 - Stopp. Das tut weh. - Ja. Nimm das. 175 00:08:42,230 --> 00:08:45,316 Ich nehme den Strohhalm, der mit gefällt, Mistkerl. Verstanden? 176 00:08:45,316 --> 00:08:48,069 Den Gürtel brauche ich für mein LinkedIn-Foto später. 177 00:08:52,615 --> 00:08:55,284 Dieser Schläger könnte nützlich sein. 178 00:08:55,284 --> 00:08:56,661 Was für eine Überraschung. 179 00:08:56,661 --> 00:08:58,996 Wie der japanische Angriff auf David Harbour. 180 00:09:00,081 --> 00:09:02,208 Hi. Kenji Mifune, Tokyo Daily. 181 00:09:02,208 --> 00:09:04,961 Warum wirken Sie immer, als hätten Sie im Müll geschlafen? 182 00:09:09,882 --> 00:09:13,594 Okay, Rupert. Zeit, das ungehobelte Double aus Boston einzusetzen. 183 00:09:13,594 --> 00:09:14,679 Es geht los. 184 00:09:14,679 --> 00:09:17,890 Lois, ich möchte bitte später ins Bett gehen. 185 00:09:17,890 --> 00:09:20,851 Ich bin ein großer Junge und schaffe es bis 18:45 Uhr. 186 00:09:20,851 --> 00:09:21,978 Geh weg, Stewie. 187 00:09:21,978 --> 00:09:26,023 Mommy schaut sich Immobilienseiten an und träumt von einem anderen Leben. 188 00:09:26,023 --> 00:09:27,858 Verstehe. Na schön. 189 00:09:38,744 --> 00:09:40,830 Ab jetzt gehst du ins Bett, wann du willst. 190 00:09:40,830 --> 00:09:44,083 Klasse. Ich habe auch was im Kindergarten für dich. 191 00:09:44,083 --> 00:09:45,167 {\an8}KINDERGARTEN QUAHOG 192 00:09:45,167 --> 00:09:47,044 {\an8}WIR LEHREN KRITISCHE RASSENTHEORIE JUNIOR! 193 00:09:47,837 --> 00:09:49,755 Klasse, ich weiß, dass Lehrer Jeremy sagte, 194 00:09:49,755 --> 00:09:52,800 dass jeder mal Klassen-Star der Woche wird. 195 00:09:52,800 --> 00:09:56,804 Neuer Plan, ab jetzt ist Stewie jede Woche Star der Woche. 196 00:09:57,305 --> 00:09:58,764 Und statt im Kreis zu sitzen, 197 00:09:58,764 --> 00:10:02,018 schauen wir Serien mit Dennis Leary als Feuerwehrmann. 198 00:10:02,018 --> 00:10:02,935 {\an8}STAR DER WOCHE 199 00:10:02,935 --> 00:10:04,312 {\an8}Der Lehrer ist clever. 200 00:10:04,312 --> 00:10:06,814 Aber jetzt erst einmal die Vorträge. 201 00:10:07,315 --> 00:10:10,526 Wer will als erst ... Stewie. Nehmen wir Stewie. 202 00:10:10,526 --> 00:10:14,280 Ich habe nichts vorbereitet. Schauen wir, was ich in der Tasche habe. 203 00:10:15,573 --> 00:10:17,491 Hier ist eine Supermarkt-Treuekarte. 204 00:10:17,491 --> 00:10:19,285 Schrotpatrone voller Haizähne. 205 00:10:19,285 --> 00:10:21,287 Der Zigarrencutter von Donnie Wahlberg. 206 00:10:21,287 --> 00:10:23,831 Schlüsselkarte für die Garage meiner Ex. 207 00:10:23,831 --> 00:10:25,458 Ein Zippo aus Cancún. 208 00:10:25,458 --> 00:10:28,169 Cancún liebe ich total. Warum woanders hingehen? 209 00:10:28,169 --> 00:10:31,255 Ein plattes, trockenes Kondom, falls Charlene Eisprung hat. 210 00:10:31,255 --> 00:10:34,467 Ein Zeitungsausschnitt, wo man mich zu einem Hausbrand zitiert. 211 00:10:34,467 --> 00:10:38,387 Ein blutiger Schuh vom Marathon-Anschlag aus einer Caldor-Tüte in meinem Schrank. 212 00:10:38,387 --> 00:10:39,472 Fragen? 213 00:10:39,472 --> 00:10:42,975 {\an8}KIND MIT FOOTBALL-KOPF HÄLT TOTALEN "TYPISCH BOSTON"-VORTRAG 214 00:10:42,975 --> 00:10:45,811 {\an8}YANKEE-FAN FÄLLT AUF GLEIS UND WIRD GEKÖPFT 215 00:10:47,063 --> 00:10:49,440 GRÜNDERVATER RESTAURANT 216 00:10:52,735 --> 00:10:54,945 Das ist SmushBoy-15. Der ist eklig. 217 00:10:54,945 --> 00:10:57,114 Der sitzt auf allem. Eine Sitz-Nutte. 218 00:10:57,114 --> 00:11:00,576 Und er hört sehr gut das Flüstern naher Gäste. 219 00:11:03,579 --> 00:11:05,331 Verzeihung, SmushBoy. 220 00:11:05,331 --> 00:11:08,834 Könntest du rüberkommen und auf der Avocado meiner Frau sitzen? 221 00:11:08,834 --> 00:11:10,920 Komm schon, ich bin hier mit meiner Familie. 222 00:11:10,920 --> 00:11:14,924 Ihr Hollywood-Promis. Himmel. Besser, man trifft seine Helden nicht. 223 00:11:24,558 --> 00:11:28,354 Okay, Leute. Ein weiterer SmushBoy-Livestream. 224 00:11:28,354 --> 00:11:30,690 Versuchen wir diesmal, nett zu sein, ja? 225 00:11:30,690 --> 00:11:33,025 Hey. Zerquetsch den Brownie mit dem Knie. 226 00:11:33,025 --> 00:11:34,527 Ich mache nichts mit Knien. 227 00:11:34,527 --> 00:11:37,363 Das habe ich von Anfang an gesagt. Himmel! 228 00:11:37,363 --> 00:11:38,698 Was soll das, Chris? 229 00:11:38,698 --> 00:11:40,116 Du warst mies drauf, 230 00:11:40,116 --> 00:11:42,159 sobald du heute Morgen reinkamst. 231 00:11:42,159 --> 00:11:46,414 Klar. Sobald ich da war, hast du mir neue Kuchen-Designs gezeigt. 232 00:11:46,414 --> 00:11:49,083 Was machen wir mit Kuchendesigns, Meg? 233 00:11:49,083 --> 00:11:50,376 Was tun wir? 234 00:11:50,376 --> 00:11:52,837 - Sie Tristan emailen. - Sie Tristan emailen. 235 00:11:52,837 --> 00:11:55,089 Ich wiederhole mich ungern ständig, 236 00:11:55,089 --> 00:11:59,677 aber warum gibt es die Montags-Meetings, wenn keiner sich an die Regeln hält? 237 00:11:59,677 --> 00:12:01,429 Irgendwer? Briana? 238 00:12:01,429 --> 00:12:03,097 Heath? Hallo? 239 00:12:04,056 --> 00:12:07,268 Wisst ihr, wenn ihr das nicht geregelt kriegt, 240 00:12:07,268 --> 00:12:10,020 weiß ich nicht, ob wir noch Sommer-Freitage machen können. 241 00:12:11,063 --> 00:12:12,857 Jetzt passt ihr auf. 242 00:12:12,857 --> 00:12:15,192 Chris, so kannst du nicht mit Leuten reden 243 00:12:15,192 --> 00:12:17,194 Schön. Dann rede ich so. 244 00:12:17,194 --> 00:12:19,238 Leute, ich kündige! 245 00:12:19,822 --> 00:12:23,492 Kommt mit, ihr vielen exotischen Tiere, die meinen spirituellen Verfall zeigen. 246 00:12:32,168 --> 00:12:37,506 Gute Nacht, Stewie, um 23:45 Uhr, einer Schlafenszeit, die dir passt. 247 00:12:38,090 --> 00:12:39,425 Ich liebe dich, Süßer. 248 00:12:44,180 --> 00:12:46,390 Das war irgendwie nett gerade. 249 00:12:46,390 --> 00:12:48,392 - Was denn? - Deine Mom hat dich geküsst. 250 00:12:48,392 --> 00:12:51,228 Nicht nur, weil du ins Röhrchen bläst, damit ihr Auto startet. 251 00:12:51,228 --> 00:12:54,106 Ich wollte immer adoptiert werden und eigene Eltern haben. 252 00:12:54,106 --> 00:12:57,485 Mein altes Waisenhaus hat nächste Woche die jährliche Adoptionsmesse, 253 00:12:57,485 --> 00:13:00,279 aber vergiss es, keiner will ein verkorkstes Kind wie mich. 254 00:13:00,279 --> 00:13:01,989 Hey. 255 00:13:01,989 --> 00:13:04,700 Bitte keine Schuhe auf meinem weißen Teppich. 256 00:13:05,868 --> 00:13:08,287 Außerdem, hey. 257 00:13:08,287 --> 00:13:09,580 Du willst adoptiert werden? 258 00:13:09,580 --> 00:13:11,916 - Ich helfe dir dabei. - Was? 259 00:13:11,916 --> 00:13:16,086 Ab morgen zeige ich dir, wie man ein normales adoptierbares Kind ist. 260 00:13:16,587 --> 00:13:17,797 Mann, das ist klasse. 261 00:13:17,797 --> 00:13:19,006 Gute Nacht, Kleiner. 262 00:13:19,006 --> 00:13:22,384 Ich verstecke mich im Bad und schaue deiner Schwester beim Pieseln zu. 263 00:13:28,390 --> 00:13:32,436 Dad, danke fürs Einspringen, nachdem Chris arrogant gekündigt hat. 264 00:13:32,436 --> 00:13:34,814 Ich freue mich darauf, mit dir die Videos zu drehen. 265 00:13:34,814 --> 00:13:38,150 Ja. Apropos, mir ist aufgefallen, 266 00:13:38,150 --> 00:13:41,904 dass du mich nicht auf Marken-Wackelpudding sitzen lässt. 267 00:13:41,904 --> 00:13:43,322 Ist da ein Unterschied? 268 00:13:44,490 --> 00:13:45,866 Ist da ein Unterschied? 269 00:13:45,866 --> 00:13:47,493 Du ... Du bist süß. 270 00:13:48,035 --> 00:13:50,412 Und warum schnupfe ich normales Koks, 271 00:13:50,412 --> 00:13:53,165 wenn ich das mit Speck umwickelte wollte? 272 00:13:53,165 --> 00:13:55,376 Es gibt kein speckumwickeltes Koks. 273 00:13:55,376 --> 00:13:57,920 Ja. Sag das Chris Farleys Autopsie-Foto. 274 00:13:57,920 --> 00:13:59,922 Deine Nase blutet stark. 275 00:14:00,798 --> 00:14:01,966 Ja, Allergien. 276 00:14:01,966 --> 00:14:03,759 Gegen Speck und Koks. 277 00:14:03,759 --> 00:14:06,345 Dies ist das unprofessionellste Filmset 278 00:14:06,345 --> 00:14:08,722 seit Timothée Chalamet in Dune. 279 00:14:08,722 --> 00:14:13,435 Mein Vater kam nicht wegen des Spice oder des Reichtums ... 280 00:14:15,187 --> 00:14:16,856 {\an8}Schnitt! Wind-Typ! 281 00:14:16,856 --> 00:14:19,942 {\an8}Ich sagte doch, Filme mit Wind sind nichts für ihn. 282 00:14:19,942 --> 00:14:21,277 {\an8}Ich sagte es euch doch. 283 00:14:24,780 --> 00:14:26,657 Okay, wir haben nur eine Woche, 284 00:14:26,657 --> 00:14:29,618 um dich zu einem normalen, adoptierbaren Kind zu machen. 285 00:14:29,618 --> 00:14:32,621 Eltern lesen gern ABC-Bücher mit ihren Kleinen, 286 00:14:32,621 --> 00:14:34,206 also üben wir das, okay? 287 00:14:34,206 --> 00:14:35,332 {\an8}ERSTES ABC-BUCH APFEL 288 00:14:35,332 --> 00:14:36,959 "A." Arsch. 289 00:14:38,043 --> 00:14:40,004 Fast. Und das hier? 290 00:14:40,004 --> 00:14:40,921 B - BOOT 291 00:14:40,921 --> 00:14:42,047 "B." Bastard. 292 00:14:42,047 --> 00:14:43,632 Null von zwei. 293 00:14:43,632 --> 00:14:46,927 Ich überspringe C. Ich weiß, was du sagen wirst. 294 00:14:46,927 --> 00:14:51,348 D, F ... Ich weiß, du nimmst das F, nicht das übliche. 295 00:14:51,348 --> 00:14:53,183 Das wird wohl nichts. 296 00:14:57,479 --> 00:14:58,939 Du kommst zwei Stunden zu spät. 297 00:14:58,939 --> 00:15:01,984 Tut mir leid. Aber ich kann erst künstlerisch wirken, 298 00:15:01,984 --> 00:15:05,195 wenn all meine Halloween-Kostüme gereinigt sind. 299 00:15:05,195 --> 00:15:09,575 Auf deiner Imperator-Palpatine-Robe ging der Fleck nicht raus. 300 00:15:09,575 --> 00:15:10,868 Bring sie woanders hin. 301 00:15:10,868 --> 00:15:12,369 Bring sie irgendwo hin! 302 00:15:14,121 --> 00:15:15,289 SCHNELLREINIGUNG 303 00:15:15,289 --> 00:15:16,582 Herein, wir haben GEÖFFNET 304 00:15:16,582 --> 00:15:22,713 Wir machen weiter Montagen Der falschen Dinge 305 00:15:22,713 --> 00:15:25,174 Hier noch eine, die rausgeschnitten gehört 306 00:15:25,174 --> 00:15:26,258 REINIGUNG 307 00:15:26,258 --> 00:15:28,177 Aber der Typ, der sie zeichnet 308 00:15:29,470 --> 00:15:32,389 Und das Sorgerecht für seine Kinder verlor 309 00:15:32,389 --> 00:15:33,515 SCHNELLREINIGUNG 310 00:15:33,515 --> 00:15:38,270 Ist seit der letzten Montage Wegen Trunkenheit am Steuer dran 311 00:15:45,986 --> 00:15:47,738 Chris, was ist los? 312 00:15:48,530 --> 00:15:50,616 Und warum stinkt es hier so? 313 00:15:51,450 --> 00:15:55,204 Meine exotischen Tiere haben einander getötet. 314 00:15:56,705 --> 00:16:00,000 Ich weiß immer noch nicht, in welcher Reihenfolge. 315 00:16:00,501 --> 00:16:01,502 Egal, Meg. 316 00:16:01,502 --> 00:16:06,382 Ich freue mich für dich und Dad, dass ihr die Webseite zusammen macht. 317 00:16:07,841 --> 00:16:08,842 Danke, Chris. 318 00:16:08,842 --> 00:16:10,427 Nein. Ich danke dir. 319 00:16:10,427 --> 00:16:13,430 Ich wünschte nur, ich hätte es nicht verbockt. 320 00:16:13,430 --> 00:16:16,725 Dich wie ein Karottenmuffin behandelt, das ich für Geld plattsitze. 321 00:16:16,725 --> 00:16:18,477 Du bist kein Karottenmuffin. 322 00:16:18,477 --> 00:16:20,688 Du bist meine Schwester, und ich vergaß das. 323 00:16:20,688 --> 00:16:22,815 Schon gut, Chris. Ich vergebe dir. 324 00:16:23,565 --> 00:16:26,235 Welche Beilagen wollt ihr von Boston Market? 325 00:16:26,235 --> 00:16:28,946 Es ist Freitag, wir fressen uns voll. 326 00:16:28,946 --> 00:16:31,448 HANOVER-STREET-WAISENHAUS HEUTE ADOPTIONSMESSE 327 00:16:35,244 --> 00:16:36,245 A STEHT FÜR 328 00:16:36,245 --> 00:16:38,831 Ich sagte es ja. Keiner will diesen Loser. 329 00:16:43,627 --> 00:16:44,712 Reiß dich zusammen. 330 00:16:44,712 --> 00:16:46,755 Diese Leute könnten deine letzte Chance sein. 331 00:16:46,755 --> 00:16:49,008 Mach alles, wie wir es geübt haben. 332 00:16:50,217 --> 00:16:52,011 Hey, Kleiner. Wie geht es dir? 333 00:16:52,011 --> 00:16:54,638 Gut, und ich bin bei bester Gesundheit. 334 00:16:55,931 --> 00:16:57,933 Was für Spielsachen magst du, Süßer? 335 00:16:58,684 --> 00:17:01,729 Eine Puppe, weil das angeblich für Jungs okay ist. 336 00:17:01,729 --> 00:17:03,272 Aber jedes Spielzeug ist toll. 337 00:17:03,272 --> 00:17:06,316 Ein Garten-Ball für die Wohnung. Was immer Sie haben. 338 00:17:06,316 --> 00:17:07,651 So süß. 339 00:17:08,152 --> 00:17:10,112 Was willst du denn mal werden? 340 00:17:10,112 --> 00:17:13,365 Wenn ich groß bin, will ich Polizist ohne Körperkamera sein. 341 00:17:14,408 --> 00:17:16,285 Ich meine, normaler Polizist. 342 00:17:22,458 --> 00:17:26,795 Würdest du gern von uns adoptiert werden, bei uns wohnen 343 00:17:26,795 --> 00:17:31,884 und Jets-Fan sein, kein Pats-Fan, weil wir eine Jets-Familie sind? 344 00:17:35,387 --> 00:17:38,640 Die **** Jets sind ein total **** Hunde****-Verein, Mann. 345 00:17:38,640 --> 00:17:42,144 Der letzte interessante Jet in NYC war der, der den Südturm traf. 346 00:17:42,144 --> 00:17:43,395 Hey. 347 00:17:44,396 --> 00:17:45,856 Das hat wohl nicht gepasst. 348 00:17:51,570 --> 00:17:55,157 Tut mir leid. Ich hätte dir so gern geholfen, eine Familie zu finden. 349 00:17:55,157 --> 00:17:56,617 Was ist da drüben los? 350 00:17:56,617 --> 00:18:00,829 Heilige Scheiße, das sind Mark Wahlbergs sieben Schwestern aus The Fighter. 351 00:18:00,829 --> 00:18:02,456 Tut mir leid, meine Damen. 352 00:18:02,456 --> 00:18:03,665 Sie müssen gehen. 353 00:18:03,665 --> 00:18:05,584 Was? Warum? 354 00:18:05,584 --> 00:18:09,546 Sie haben Bier von außerhalb auf die Adoptionsmesse geschmuggelt. 355 00:18:09,546 --> 00:18:14,426 Auf einer Adoptionsmesse müssen Sie Adoptionsmessen-Bier kaufen. 356 00:18:14,426 --> 00:18:16,929 Schön. Wir trinken auf dem Parkplatz. 357 00:18:16,929 --> 00:18:20,099 Lassen Sie das Kind, das niemand will, einfach draußen. 358 00:18:20,682 --> 00:18:22,684 Hey, April. Schau dir den an. 359 00:18:23,644 --> 00:18:27,022 Das ist ja ein hübscher staatlicher Zuschuss. 360 00:18:29,149 --> 00:18:31,235 - Hallo. - Hey, Kumpel. 361 00:18:31,235 --> 00:18:34,363 Du hast dasselbe Aaron-Hernandez-Tattoo wie ich. 362 00:18:34,363 --> 00:18:35,739 Willst du bei uns leben? 363 00:18:35,739 --> 00:18:39,118 Wir leben bei einer Überführung und haben viele D-Batterien zum Werfen. 364 00:18:42,955 --> 00:18:44,790 Na los. Verschwinde hier. 365 00:18:48,293 --> 00:18:50,379 Genieß dein Leben mit sieben Moms! 366 00:18:50,379 --> 00:18:53,966 Eine davon wird meine Mom. Sechs davon meine Freundinnen. 367 00:18:54,716 --> 00:18:56,301 Der Kerl ist legendär. 368 00:19:03,350 --> 00:19:04,434 Hey, Baby. 369 00:19:04,434 --> 00:19:06,395 Willst du was mit der Eistüte erleben? 370 00:19:06,395 --> 00:19:07,980 Fünf Tacken, und ich sitze drauf. 371 00:19:10,399 --> 00:19:11,567 Hey. 372 00:19:13,819 --> 00:19:16,488 Zwanzig Tacken, wenn du eine Eiswaffel mit dem Knie zerquetscht. 373 00:19:18,198 --> 00:19:19,408 Zeig mir die Waffel. 374 00:19:19,908 --> 00:19:22,452 Nein! Er macht keine Knie-Sachen. 375 00:19:22,452 --> 00:19:24,329 Was ist los mit euch Perversen? 376 00:19:25,330 --> 00:19:26,707 Was ist mit dir passiert? 377 00:19:26,707 --> 00:19:28,500 Nur dafür bin ich noch gut. 378 00:19:28,500 --> 00:19:30,794 So sehen mich die Leute. 379 00:19:30,794 --> 00:19:32,504 Das stimmt nicht, Chris. 380 00:19:32,504 --> 00:19:36,008 Du hast viel zu bieten, und ich habe was für dich. 381 00:19:37,050 --> 00:19:38,051 Buttercreme? 382 00:19:38,051 --> 00:19:40,262 Buttercreme, darauf kannst du wetten. 383 00:19:41,889 --> 00:19:43,223 Halt! 384 00:19:43,223 --> 00:19:45,225 Das machen wir zusammen. 385 00:20:05,954 --> 00:20:08,498 Chris, nach deinem Abenteuer 386 00:20:08,498 --> 00:20:10,876 hinter den Kulissen der Welt der Erwachsenenvideos 387 00:20:10,876 --> 00:20:13,629 siehst du wohl nicht mal mehr gern Pornographie ... 388 00:20:13,629 --> 00:20:15,756 Falsch! 389 00:20:16,548 --> 00:20:19,801 Nun, ich muss zum Bezirksregister. 390 00:20:19,801 --> 00:20:23,555 Ich muss unsere Firma als inaktiv melden. 391 00:20:24,973 --> 00:20:31,396 Ein Unternehmen abzumelden Ist überraschend kompliziert 392 00:20:32,105 --> 00:20:37,277 Aber es ergibt dennoch Keine gute Montage 393 00:20:37,861 --> 00:20:38,904 Hey, Gavin. 394 00:20:38,904 --> 00:20:40,239 Ja, Dad hier. 395 00:20:40,239 --> 00:20:44,743 Laut Gericht kriege ich zwei garantierte Anrufe die Woche, also rufe ich an. 396 00:20:46,161 --> 00:20:48,830 Bitte deine Mutter doch, aus der Leitung zu gehen. 397 00:20:49,331 --> 00:20:52,292 Nein, Besuche müssen überwacht werden, 398 00:20:52,292 --> 00:20:54,503 aber nicht die Anrufe, 399 00:20:54,503 --> 00:20:56,255 sie kann jetzt also auflegen. 400 00:20:57,631 --> 00:21:00,217 Daddy weiß, wie Mommys Atmen klingt, Kumpel. 401 00:21:00,884 --> 00:21:02,177 Geh aus der Leitung, Janet! 402 00:21:30,622 --> 00:21:32,624 Untertitel von: Chris Hofmann