1
00:00:36,995 --> 00:00:37,996
{\an8}Hey, Meg.
2
00:00:37,996 --> 00:00:39,497
{\an8}Wofür sind die Cupcakes?
3
00:00:39,497 --> 00:00:40,623
{\an8}Ich feiere.
4
00:00:40,623 --> 00:00:43,334
{\an8}Gestern Abend hatte ich
meine Tage oder eine Fehlgeburt.
5
00:00:43,334 --> 00:00:44,502
{\an8}Nicht sicher, was.
6
00:00:44,502 --> 00:00:46,629
{\an8}Aber auf jeden Fall Kein-Geburtstag.
7
00:00:46,629 --> 00:00:49,841
{\an8}FUNFACT: Man kann den Witz
der Staatsanwaltschaft Texas melden
8
00:00:49,841 --> 00:00:51,176
{\an8}und 10.000 $ kassieren!
9
00:00:51,176 --> 00:00:52,510
{\an8}Wo ist mein Handy?
10
00:00:52,510 --> 00:00:53,678
{\an8}Ich muss Patty simsen,
11
00:00:53,678 --> 00:00:56,806
{\an8}dass sie die Hälfte
für die Beerdigung ihrer Katze haben kann.
12
00:00:58,433 --> 00:01:01,061
{\an8}Coltranes Leichenschmaus wird klasse.
13
00:01:01,061 --> 00:01:02,771
{\an8}Bilder folgen.
14
00:01:04,647 --> 00:01:05,857
Was zum Teufel?
15
00:01:05,857 --> 00:01:07,108
Was ist passiert?
16
00:01:08,151 --> 00:01:09,277
Nachrichten - jetzt
17
00:01:11,196 --> 00:01:12,197
Hey, Meg.
18
00:01:12,197 --> 00:01:16,451
Kein Truthahn ist perfekt
ohne gerieben Nüsse.
19
00:01:19,245 --> 00:01:20,830
Was für ein Arsch.
20
00:01:22,791 --> 00:01:25,627
{\an8}Schaut, was mein ekliger Bruder
Ekliges getan hat #eklig
21
00:01:25,627 --> 00:01:26,544
{\an8}Na schön.
22
00:01:26,544 --> 00:01:30,131
{\an8}Zeit, eine Einwohnerin von Texas zum
Fortpflanzungsmedizin-Termin zu bringen.
23
00:01:30,131 --> 00:01:33,551
{\an8}Das sind 20.000 $.
Petzt schon, Zuschauer in Texas!
24
00:01:37,597 --> 00:01:40,475
{\an8}Okay, Brian. Spielen wir noch eine Runde
meines Lieblingsspiels.
25
00:01:40,475 --> 00:01:43,603
{\an8}Lois' Post lesen
und über ihr trauriges Leben lachen.
26
00:01:43,603 --> 00:01:45,855
"Herbstkatalog Lane Bryant."
27
00:01:45,855 --> 00:01:48,942
Wir kriegen wohl
Cranberry-Unterhosen geschickt.
28
00:01:48,942 --> 00:01:50,819
"Fruchtbarkeitsbank von Neuengland."
29
00:01:50,819 --> 00:01:52,487
Das muss ich sehen.
30
00:01:52,487 --> 00:01:54,322
{\an8}"Sehr geehrte Lois Pewterschmidt,
31
00:01:54,322 --> 00:01:59,160
{\an8}nochmals danke für Ihre vergütete Spende
von zehn Eiern im Jahr 1997.
32
00:01:59,160 --> 00:02:00,703
{\an8}Hiermit informieren wir Sie,
33
00:02:00,703 --> 00:02:04,249
{\an8}dass die restlichen neun Eier
mangels Interesses vernichtet wurden."
34
00:02:04,249 --> 00:02:05,542
{\an8}Was? Zeig mal her.
35
00:02:05,542 --> 00:02:07,085
{\an8}Das ist perfekt.
36
00:02:07,085 --> 00:02:10,171
{\an8}Die alte Nutte
verkaufte ihren Körper für Geld.
37
00:02:10,171 --> 00:02:11,422
{\an8}Verurteilen wir sie nicht.
38
00:02:11,422 --> 00:02:13,550
{\an8}Sie wollte Geld fürs College verdienen.
39
00:02:13,550 --> 00:02:15,176
{\an8}Wie schmecken Menscheneier?
40
00:02:15,176 --> 00:02:16,344
{\an8}Moment mal.
41
00:02:17,262 --> 00:02:18,972
{\an8}"Die restlichen neun Eier."
42
00:02:18,972 --> 00:02:20,849
{\an8}Lois spendete zehn Eier.
43
00:02:20,849 --> 00:02:24,394
{\an8}Wenn neun übrig waren,
wurde eines benutzt.
44
00:02:24,394 --> 00:02:26,646
{\an8}Schlimm. Ich würde nun
gern Menscheneier kosten.
45
00:02:26,646 --> 00:02:29,274
{\an8}Brian, hör zu.
Ich habe ein Halb-Geschwister.
46
00:02:29,274 --> 00:02:31,734
{\an8}Er oder sie ist irgendwo da draußen.
47
00:02:31,734 --> 00:02:35,071
{\an8}So geschockt war ich nicht, seit Chris
mir sein Schachtelmännchen zeigte.
48
00:02:35,655 --> 00:02:38,241
{\an8}Chris, was hast du
mit der Schachtel gemacht?
49
00:02:38,241 --> 00:02:40,910
{\an8}Das ist schließlich
die Schachtel für mein Männchen.
50
00:02:45,456 --> 00:02:46,916
{\an8}Die Meisterin. Hier, Meisterin.
51
00:02:46,916 --> 00:02:49,752
{\an8}Die Meisterin
darf auf ihren Lieblingskanal schalten.
52
00:02:50,420 --> 00:02:51,546
{\an8}Was ist los?
53
00:02:51,546 --> 00:02:55,008
{\an8}Der jüngste Post der Meisterin
ist im Internet populär,
54
00:02:55,008 --> 00:02:56,926
{\an8}daher leitet sie nun die Familie.
55
00:02:56,926 --> 00:02:58,219
{\an8}Wovon redest du?
56
00:02:59,846 --> 00:03:00,847
Oh Gott.
57
00:03:03,016 --> 00:03:06,186
Das Cupcake-Video hat 20.000 Likes.
58
00:03:06,186 --> 00:03:07,562
Nur Likes zählen.
59
00:03:07,562 --> 00:03:09,272
Likes beherrschen alles.
60
00:03:09,272 --> 00:03:11,357
Und schau nur, die Kommentare.
61
00:03:11,357 --> 00:03:13,943
Es heißt, ich soll Chris
eine FansOnly-Seite machen.
62
00:03:13,943 --> 00:03:15,028
Was ist FansOnly?
63
00:03:15,028 --> 00:03:20,491
Eine Fetisch-Webseite, wo Amateure gewagte
Videos für zahlende Abonnenten posten.
64
00:03:20,491 --> 00:03:25,288
Leute bezahlen für einen
kräftigen Teenager, der auf Essen sitzt?
65
00:03:25,288 --> 00:03:26,539
Oh ja.
66
00:03:26,539 --> 00:03:27,874
Absolut.
67
00:03:34,005 --> 00:03:35,423
Hättest du Interesse?
68
00:03:35,423 --> 00:03:39,344
Ich kann alles einrichten und verwalten.
Du musst nur auf Kram sitzen.
69
00:03:39,344 --> 00:03:40,929
Wir teilen uns den Profit.
70
00:03:40,929 --> 00:03:44,432
Denkst du, mir hat noch keiner
eine Fetisch-Webseite vorgeschlagen?
71
00:03:44,432 --> 00:03:46,893
Du brauchst
einen Businessplan, Startkapital
72
00:03:46,893 --> 00:03:49,395
und eine Firmenregistrierung
im Staat Delaware,
73
00:03:49,395 --> 00:03:51,564
dann reden wir vielleicht weiter.
74
00:03:51,564 --> 00:03:52,649
SPAR- UND KREDITKASSE QUAHOG
75
00:03:52,649 --> 00:03:55,193
Nicht alles muss Montage sein.
76
00:03:55,193 --> 00:03:56,903
KLEINGEWERBEKREDIT
ANTRAG
77
00:03:56,903 --> 00:03:57,987
KREDITANTRÄGE
78
00:03:57,987 --> 00:04:02,617
Meg, die Anträge ausfüllt
Ist nicht sehr interessant
79
00:04:02,617 --> 00:04:03,701
INNENMINISTERIUM
80
00:04:03,701 --> 00:04:07,330
Aber es war harte Arbeit, dies zu zeichnen
81
00:04:07,330 --> 00:04:10,833
Wir bringen es nicht über uns
Es rauszuschneiden
82
00:04:10,833 --> 00:04:16,339
Besonders, weil der Zeichner kürzlich das
Sorgerecht für seine Kinder verloren hat
83
00:04:16,339 --> 00:04:17,840
{\an8}GENEHMIGT
84
00:04:19,926 --> 00:04:20,927
Ich bin dabei.
85
00:04:25,932 --> 00:04:27,767
Rupert, ich muss ständig dran denken,
86
00:04:27,767 --> 00:04:30,144
dass ich irgendwo
ein Geschwisterchen habe.
87
00:04:30,144 --> 00:04:34,148
Daher hacke ich heute in die besten
Überwachungsnetzwerke der Welt,
88
00:04:34,148 --> 00:04:37,485
suche nach Pewterschmidt-DNA-Markern
von Lois' gespendetem Ei,
89
00:04:37,485 --> 00:04:41,197
finde meinen Kameraden,
und zusammen sind wir unaufhalt ...
90
00:04:41,197 --> 00:04:42,365
Face Time Anruf beitreten
91
00:04:42,365 --> 00:04:45,702
Stewie, sag Mummy,
dass Daddy hingefallen ist.
92
00:04:45,702 --> 00:04:46,786
Schnell.
93
00:04:50,290 --> 00:04:51,291
Ein Treffer ...
94
00:04:51,291 --> 00:04:52,792
DNA-TREFFER!
95
00:04:52,792 --> 00:04:54,585
... in Cambridge, Massachusetts.
96
00:04:54,585 --> 00:05:01,342
Klar. Mit der DNA kann man gut Gelehrter
in Harvard oder MIT sein. Oder Tufts.
97
00:05:02,051 --> 00:05:05,221
Ach komm. Der Aufnahmetest
ist nicht unfair für Bären.
98
00:05:05,722 --> 00:05:07,598
Jüdische Bären? Du bist Jude?
99
00:05:08,182 --> 00:05:11,060
Nein, schon gut.
Aber so etwas sagt man einem doch.
100
00:05:21,821 --> 00:05:25,199
Einer dieser Intelligenzler hier
ist wohl mein Bruder oder meine Schwester.
101
00:05:25,199 --> 00:05:26,284
Aber welcher?
102
00:05:26,284 --> 00:05:28,036
Und wie finden wir uns?
103
00:05:28,578 --> 00:05:30,413
Vielleicht teilen wir Eigenheiten.
104
00:05:30,413 --> 00:05:31,998
Hey: "Verdammt seid ihr."
105
00:05:31,998 --> 00:05:33,082
Ja?
106
00:05:33,082 --> 00:05:34,500
"Verflucht, du mieses Weib."
107
00:05:34,500 --> 00:05:35,710
Nicht wahr?
108
00:05:35,710 --> 00:05:38,671
"Der Sieg ist mein," weißt du?
Irgendwas?
109
00:05:38,671 --> 00:05:40,256
Das war in den 90ern beliebt.
110
00:05:41,049 --> 00:05:42,258
Ich kapiere das nicht.
111
00:05:42,258 --> 00:05:44,844
Mein genialer Harvard-Verwandter
muss hier sein.
112
00:05:46,304 --> 00:05:47,305
Willkommen in Harvard.
113
00:05:47,305 --> 00:05:49,724
{\an8}Fresst mein Pipi, ihr Harvard-Schwuchteln.
114
00:05:53,436 --> 00:05:55,355
Mein Gott. Das muss er sein.
115
00:05:55,355 --> 00:05:56,606
Und hey, mach das nicht.
116
00:05:56,606 --> 00:06:00,401
Harvard verdient Respekt, da es
die besten Köpfe der Nation hervorbringt.
117
00:06:09,786 --> 00:06:11,537
Wir entschuldigen uns beim Unabomber.
118
00:06:11,537 --> 00:06:13,539
Ein billiger Witz, ihn dazuzunehmen.
119
00:06:19,462 --> 00:06:21,547
Du und ich haben die gleiche DNA,
120
00:06:21,547 --> 00:06:24,133
weil deine Mom ihr Inneres verkaufte?
121
00:06:24,133 --> 00:06:26,552
- Wie bizarr.
- Ja.
122
00:06:26,552 --> 00:06:29,722
Meine Mom mochte mein Gesicht nicht
und brachte mich ins Waisenhaus.
123
00:06:29,722 --> 00:06:31,307
Keiner adoptierte mich. Egal.
124
00:06:31,307 --> 00:06:33,393
Ich floh und zog unter die Fenway-Tribüne.
125
00:06:33,393 --> 00:06:35,937
- Ich lebe von rassistischen Bleichfürzen.
- Na toll.
126
00:06:35,937 --> 00:06:38,815
Du hast wohl
keine fortschrittlichen Waffen versteckt
127
00:06:38,815 --> 00:06:40,400
und Pläne für die Weltherrschaft?
128
00:06:40,400 --> 00:06:41,818
Nein, aber eines habe ich.
129
00:06:41,818 --> 00:06:44,112
Eine Liste mit fünf Filmen,
wo ich am Ende weine.
130
00:06:44,112 --> 00:06:45,780
Nummer eins ist Braveheart.
131
00:06:45,780 --> 00:06:47,949
- Ach ja?
- Ja, da erwischt es mich.
132
00:06:47,949 --> 00:06:49,075
Es erwischt mich.
133
00:06:49,075 --> 00:06:50,910
Nummer zwei, Scarface, ich weine.
134
00:06:50,910 --> 00:06:53,621
Da baut einer ein Imperium auf
und stirbt einfach.
135
00:06:53,621 --> 00:06:54,956
Drei, Voll auf die Nüsse.
136
00:06:54,956 --> 00:06:57,333
Jeder ignoriert die Jungs.
Keiner glaubt an sie.
137
00:06:57,333 --> 00:06:58,501
Die fingen nichts.
138
00:06:58,501 --> 00:07:00,920
Justin Long
konnte sich nicht mal Grippe einfangen,
139
00:07:00,920 --> 00:07:03,172
aber sie gewinnen dennoch.
Und los geht's.
140
00:07:09,470 --> 00:07:11,806
Kamera läuft.
Leg los, wenn du bereit bist.
141
00:07:11,806 --> 00:07:14,350
Willkommen, FansOnly-Abonnenten.
142
00:07:14,350 --> 00:07:17,562
Mein Dad fiel in der Dusche hin,
wir brauche das Geld.
143
00:07:19,730 --> 00:07:20,731
Danke.
144
00:07:20,731 --> 00:07:22,775
Wow! Das war toll.
145
00:07:22,775 --> 00:07:24,026
Und wie war es für dich?
146
00:07:24,026 --> 00:07:25,153
Es war klasse.
147
00:07:25,153 --> 00:07:28,156
Wir haben vor unseren Fans
Kunst geschaffen.
148
00:07:28,156 --> 00:07:32,243
Ob sich der französische Pointillist
Georges Seurat auch so fühlte?
149
00:07:35,288 --> 00:07:36,914
Ja!
150
00:07:41,794 --> 00:07:43,337
Unglaublich! Orange?
151
00:07:43,337 --> 00:07:44,630
Orange, Leute!
152
00:07:47,258 --> 00:07:48,801
Ja!
153
00:07:48,801 --> 00:07:50,636
- Seurat!
- Seurat!
154
00:07:50,636 --> 00:07:52,930
Was habe ich verpasst?
Waren die Punkte winzig?
155
00:07:52,930 --> 00:07:54,932
Mein Gott. So winzig.
156
00:07:57,977 --> 00:07:59,479
Okay, dies ist mein Haus, ja?
157
00:07:59,479 --> 00:08:01,898
Hat mich gefreut,
aber heute habe ich viel zu tun.
158
00:08:01,898 --> 00:08:05,318
Wieso ist dein Haus nicht an beiden Seiten
an andere Häuser drangebaut?
159
00:08:05,318 --> 00:08:06,736
Es gibt Einzelhäuser?
160
00:08:06,736 --> 00:08:07,862
Schätze, schon.
161
00:08:07,862 --> 00:08:10,573
Und wo ist eure US-Flagge
mit blauen Streifen für die Cops?
162
00:08:10,573 --> 00:08:13,201
Weiß nicht.
Du kannst nur ein paar Minuten bleiben.
163
00:08:13,201 --> 00:08:14,785
Du hast Spiralstrohhalme?
164
00:08:14,785 --> 00:08:16,454
Halt. Nein. Die gehören dem Fetten.
165
00:08:16,454 --> 00:08:19,207
Er tut gern so,
als sei sein Saft auf einer Achterbahn.
166
00:08:19,207 --> 00:08:20,875
Mir egal. Ich benutze einen.
167
00:08:20,875 --> 00:08:25,630
Okay, Capri-Suns,
wer will den Thunder Mountain fahren?
168
00:08:26,547 --> 00:08:28,466
Stewie, was zum Teufel tust du da?
169
00:08:28,466 --> 00:08:30,885
Du weiß doch,
Spiralstrohhalme sind nur für Daddy.
170
00:08:30,885 --> 00:08:32,261
Scheiß auf dich, Alter.
171
00:08:32,261 --> 00:08:36,432
Es reicht. Ich würde dich mit dem Gürtel
schlagen, aber heute trage ich einen,
172
00:08:36,432 --> 00:08:38,851
mit dem ich aussehe
wie der Vater von Blossom.
173
00:08:38,851 --> 00:08:40,436
Ja? Soll ich dich schlagen?
174
00:08:40,436 --> 00:08:42,230
- Stopp. Das tut weh.
- Ja. Nimm das.
175
00:08:42,230 --> 00:08:45,316
Ich nehme den Strohhalm, der mit gefällt,
Mistkerl. Verstanden?
176
00:08:45,316 --> 00:08:48,069
Den Gürtel brauche ich
für mein LinkedIn-Foto später.
177
00:08:52,615 --> 00:08:55,284
Dieser Schläger könnte nützlich sein.
178
00:08:55,284 --> 00:08:56,661
Was für eine Überraschung.
179
00:08:56,661 --> 00:08:58,996
Wie der japanische Angriff
auf David Harbour.
180
00:09:00,081 --> 00:09:02,208
Hi. Kenji Mifune, Tokyo Daily.
181
00:09:02,208 --> 00:09:04,961
Warum wirken Sie immer,
als hätten Sie im Müll geschlafen?
182
00:09:09,882 --> 00:09:13,594
Okay, Rupert. Zeit, das ungehobelte Double
aus Boston einzusetzen.
183
00:09:13,594 --> 00:09:14,679
Es geht los.
184
00:09:14,679 --> 00:09:17,890
Lois, ich möchte bitte
später ins Bett gehen.
185
00:09:17,890 --> 00:09:20,851
Ich bin ein großer Junge
und schaffe es bis 18:45 Uhr.
186
00:09:20,851 --> 00:09:21,978
Geh weg, Stewie.
187
00:09:21,978 --> 00:09:26,023
Mommy schaut sich Immobilienseiten an
und träumt von einem anderen Leben.
188
00:09:26,023 --> 00:09:27,858
Verstehe. Na schön.
189
00:09:38,744 --> 00:09:40,830
Ab jetzt gehst du ins Bett,
wann du willst.
190
00:09:40,830 --> 00:09:44,083
Klasse. Ich habe auch was
im Kindergarten für dich.
191
00:09:44,083 --> 00:09:45,167
{\an8}KINDERGARTEN QUAHOG
192
00:09:45,167 --> 00:09:47,044
{\an8}WIR LEHREN
KRITISCHE RASSENTHEORIE JUNIOR!
193
00:09:47,837 --> 00:09:49,755
Klasse, ich weiß,
dass Lehrer Jeremy sagte,
194
00:09:49,755 --> 00:09:52,800
dass jeder
mal Klassen-Star der Woche wird.
195
00:09:52,800 --> 00:09:56,804
Neuer Plan, ab jetzt ist Stewie
jede Woche Star der Woche.
196
00:09:57,305 --> 00:09:58,764
Und statt im Kreis zu sitzen,
197
00:09:58,764 --> 00:10:02,018
schauen wir Serien
mit Dennis Leary als Feuerwehrmann.
198
00:10:02,018 --> 00:10:02,935
{\an8}STAR DER WOCHE
199
00:10:02,935 --> 00:10:04,312
{\an8}Der Lehrer ist clever.
200
00:10:04,312 --> 00:10:06,814
Aber jetzt erst einmal die Vorträge.
201
00:10:07,315 --> 00:10:10,526
Wer will als erst ... Stewie.
Nehmen wir Stewie.
202
00:10:10,526 --> 00:10:14,280
Ich habe nichts vorbereitet.
Schauen wir, was ich in der Tasche habe.
203
00:10:15,573 --> 00:10:17,491
Hier ist eine Supermarkt-Treuekarte.
204
00:10:17,491 --> 00:10:19,285
Schrotpatrone voller Haizähne.
205
00:10:19,285 --> 00:10:21,287
Der Zigarrencutter von Donnie Wahlberg.
206
00:10:21,287 --> 00:10:23,831
Schlüsselkarte für die Garage meiner Ex.
207
00:10:23,831 --> 00:10:25,458
Ein Zippo aus Cancún.
208
00:10:25,458 --> 00:10:28,169
Cancún liebe ich total.
Warum woanders hingehen?
209
00:10:28,169 --> 00:10:31,255
Ein plattes, trockenes Kondom,
falls Charlene Eisprung hat.
210
00:10:31,255 --> 00:10:34,467
Ein Zeitungsausschnitt,
wo man mich zu einem Hausbrand zitiert.
211
00:10:34,467 --> 00:10:38,387
Ein blutiger Schuh vom Marathon-Anschlag
aus einer Caldor-Tüte in meinem Schrank.
212
00:10:38,387 --> 00:10:39,472
Fragen?
213
00:10:39,472 --> 00:10:42,975
{\an8}KIND MIT FOOTBALL-KOPF
HÄLT TOTALEN "TYPISCH BOSTON"-VORTRAG
214
00:10:42,975 --> 00:10:45,811
{\an8}YANKEE-FAN FÄLLT AUF GLEIS
UND WIRD GEKÖPFT
215
00:10:47,063 --> 00:10:49,440
GRÜNDERVATER
RESTAURANT
216
00:10:52,735 --> 00:10:54,945
Das ist SmushBoy-15. Der ist eklig.
217
00:10:54,945 --> 00:10:57,114
Der sitzt auf allem. Eine Sitz-Nutte.
218
00:10:57,114 --> 00:11:00,576
Und er hört sehr gut
das Flüstern naher Gäste.
219
00:11:03,579 --> 00:11:05,331
Verzeihung, SmushBoy.
220
00:11:05,331 --> 00:11:08,834
Könntest du rüberkommen
und auf der Avocado meiner Frau sitzen?
221
00:11:08,834 --> 00:11:10,920
Komm schon,
ich bin hier mit meiner Familie.
222
00:11:10,920 --> 00:11:14,924
Ihr Hollywood-Promis. Himmel.
Besser, man trifft seine Helden nicht.
223
00:11:24,558 --> 00:11:28,354
Okay, Leute.
Ein weiterer SmushBoy-Livestream.
224
00:11:28,354 --> 00:11:30,690
Versuchen wir diesmal, nett zu sein, ja?
225
00:11:30,690 --> 00:11:33,025
Hey. Zerquetsch den Brownie mit dem Knie.
226
00:11:33,025 --> 00:11:34,527
Ich mache nichts mit Knien.
227
00:11:34,527 --> 00:11:37,363
Das habe ich von Anfang an gesagt. Himmel!
228
00:11:37,363 --> 00:11:38,698
Was soll das, Chris?
229
00:11:38,698 --> 00:11:40,116
Du warst mies drauf,
230
00:11:40,116 --> 00:11:42,159
sobald du heute Morgen reinkamst.
231
00:11:42,159 --> 00:11:46,414
Klar. Sobald ich da war,
hast du mir neue Kuchen-Designs gezeigt.
232
00:11:46,414 --> 00:11:49,083
Was machen wir mit Kuchendesigns, Meg?
233
00:11:49,083 --> 00:11:50,376
Was tun wir?
234
00:11:50,376 --> 00:11:52,837
- Sie Tristan emailen.
- Sie Tristan emailen.
235
00:11:52,837 --> 00:11:55,089
Ich wiederhole mich ungern ständig,
236
00:11:55,089 --> 00:11:59,677
aber warum gibt es die Montags-Meetings,
wenn keiner sich an die Regeln hält?
237
00:11:59,677 --> 00:12:01,429
Irgendwer? Briana?
238
00:12:01,429 --> 00:12:03,097
Heath? Hallo?
239
00:12:04,056 --> 00:12:07,268
Wisst ihr,
wenn ihr das nicht geregelt kriegt,
240
00:12:07,268 --> 00:12:10,020
weiß ich nicht, ob wir noch
Sommer-Freitage machen können.
241
00:12:11,063 --> 00:12:12,857
Jetzt passt ihr auf.
242
00:12:12,857 --> 00:12:15,192
Chris, so kannst du nicht mit Leuten reden
243
00:12:15,192 --> 00:12:17,194
Schön. Dann rede ich so.
244
00:12:17,194 --> 00:12:19,238
Leute, ich kündige!
245
00:12:19,822 --> 00:12:23,492
Kommt mit, ihr vielen exotischen Tiere,
die meinen spirituellen Verfall zeigen.
246
00:12:32,168 --> 00:12:37,506
Gute Nacht, Stewie, um 23:45 Uhr,
einer Schlafenszeit, die dir passt.
247
00:12:38,090 --> 00:12:39,425
Ich liebe dich, Süßer.
248
00:12:44,180 --> 00:12:46,390
Das war irgendwie nett gerade.
249
00:12:46,390 --> 00:12:48,392
- Was denn?
- Deine Mom hat dich geküsst.
250
00:12:48,392 --> 00:12:51,228
Nicht nur, weil du ins Röhrchen bläst,
damit ihr Auto startet.
251
00:12:51,228 --> 00:12:54,106
Ich wollte immer adoptiert werden
und eigene Eltern haben.
252
00:12:54,106 --> 00:12:57,485
Mein altes Waisenhaus hat nächste Woche
die jährliche Adoptionsmesse,
253
00:12:57,485 --> 00:13:00,279
aber vergiss es,
keiner will ein verkorkstes Kind wie mich.
254
00:13:00,279 --> 00:13:01,989
Hey.
255
00:13:01,989 --> 00:13:04,700
Bitte keine Schuhe
auf meinem weißen Teppich.
256
00:13:05,868 --> 00:13:08,287
Außerdem, hey.
257
00:13:08,287 --> 00:13:09,580
Du willst adoptiert werden?
258
00:13:09,580 --> 00:13:11,916
- Ich helfe dir dabei.
- Was?
259
00:13:11,916 --> 00:13:16,086
Ab morgen zeige ich dir, wie man
ein normales adoptierbares Kind ist.
260
00:13:16,587 --> 00:13:17,797
Mann, das ist klasse.
261
00:13:17,797 --> 00:13:19,006
Gute Nacht, Kleiner.
262
00:13:19,006 --> 00:13:22,384
Ich verstecke mich im Bad und schaue
deiner Schwester beim Pieseln zu.
263
00:13:28,390 --> 00:13:32,436
Dad, danke fürs Einspringen,
nachdem Chris arrogant gekündigt hat.
264
00:13:32,436 --> 00:13:34,814
Ich freue mich darauf,
mit dir die Videos zu drehen.
265
00:13:34,814 --> 00:13:38,150
Ja. Apropos, mir ist aufgefallen,
266
00:13:38,150 --> 00:13:41,904
dass du mich nicht
auf Marken-Wackelpudding sitzen lässt.
267
00:13:41,904 --> 00:13:43,322
Ist da ein Unterschied?
268
00:13:44,490 --> 00:13:45,866
Ist da ein Unterschied?
269
00:13:45,866 --> 00:13:47,493
Du ... Du bist süß.
270
00:13:48,035 --> 00:13:50,412
Und warum schnupfe ich normales Koks,
271
00:13:50,412 --> 00:13:53,165
wenn ich das mit Speck umwickelte wollte?
272
00:13:53,165 --> 00:13:55,376
Es gibt kein speckumwickeltes Koks.
273
00:13:55,376 --> 00:13:57,920
Ja. Sag das Chris Farleys Autopsie-Foto.
274
00:13:57,920 --> 00:13:59,922
Deine Nase blutet stark.
275
00:14:00,798 --> 00:14:01,966
Ja, Allergien.
276
00:14:01,966 --> 00:14:03,759
Gegen Speck und Koks.
277
00:14:03,759 --> 00:14:06,345
Dies ist das unprofessionellste Filmset
278
00:14:06,345 --> 00:14:08,722
seit Timothée Chalamet in Dune.
279
00:14:08,722 --> 00:14:13,435
Mein Vater kam nicht
wegen des Spice oder des Reichtums ...
280
00:14:15,187 --> 00:14:16,856
{\an8}Schnitt! Wind-Typ!
281
00:14:16,856 --> 00:14:19,942
{\an8}Ich sagte doch,
Filme mit Wind sind nichts für ihn.
282
00:14:19,942 --> 00:14:21,277
{\an8}Ich sagte es euch doch.
283
00:14:24,780 --> 00:14:26,657
Okay, wir haben nur eine Woche,
284
00:14:26,657 --> 00:14:29,618
um dich zu einem normalen,
adoptierbaren Kind zu machen.
285
00:14:29,618 --> 00:14:32,621
Eltern lesen gern
ABC-Bücher mit ihren Kleinen,
286
00:14:32,621 --> 00:14:34,206
also üben wir das, okay?
287
00:14:34,206 --> 00:14:35,332
{\an8}ERSTES ABC-BUCH
APFEL
288
00:14:35,332 --> 00:14:36,959
"A." Arsch.
289
00:14:38,043 --> 00:14:40,004
Fast. Und das hier?
290
00:14:40,004 --> 00:14:40,921
B - BOOT
291
00:14:40,921 --> 00:14:42,047
"B." Bastard.
292
00:14:42,047 --> 00:14:43,632
Null von zwei.
293
00:14:43,632 --> 00:14:46,927
Ich überspringe C.
Ich weiß, was du sagen wirst.
294
00:14:46,927 --> 00:14:51,348
D, F ... Ich weiß,
du nimmst das F, nicht das übliche.
295
00:14:51,348 --> 00:14:53,183
Das wird wohl nichts.
296
00:14:57,479 --> 00:14:58,939
Du kommst zwei Stunden zu spät.
297
00:14:58,939 --> 00:15:01,984
Tut mir leid.
Aber ich kann erst künstlerisch wirken,
298
00:15:01,984 --> 00:15:05,195
wenn all meine Halloween-Kostüme
gereinigt sind.
299
00:15:05,195 --> 00:15:09,575
Auf deiner Imperator-Palpatine-Robe
ging der Fleck nicht raus.
300
00:15:09,575 --> 00:15:10,868
Bring sie woanders hin.
301
00:15:10,868 --> 00:15:12,369
Bring sie irgendwo hin!
302
00:15:14,121 --> 00:15:15,289
SCHNELLREINIGUNG
303
00:15:15,289 --> 00:15:16,582
Herein, wir haben GEÖFFNET
304
00:15:16,582 --> 00:15:22,713
Wir machen weiter Montagen
Der falschen Dinge
305
00:15:22,713 --> 00:15:25,174
Hier noch eine, die rausgeschnitten gehört
306
00:15:25,174 --> 00:15:26,258
REINIGUNG
307
00:15:26,258 --> 00:15:28,177
Aber der Typ, der sie zeichnet
308
00:15:29,470 --> 00:15:32,389
Und das Sorgerecht für seine Kinder verlor
309
00:15:32,389 --> 00:15:33,515
SCHNELLREINIGUNG
310
00:15:33,515 --> 00:15:38,270
Ist seit der letzten Montage
Wegen Trunkenheit am Steuer dran
311
00:15:45,986 --> 00:15:47,738
Chris, was ist los?
312
00:15:48,530 --> 00:15:50,616
Und warum stinkt es hier so?
313
00:15:51,450 --> 00:15:55,204
Meine exotischen Tiere
haben einander getötet.
314
00:15:56,705 --> 00:16:00,000
Ich weiß immer noch nicht,
in welcher Reihenfolge.
315
00:16:00,501 --> 00:16:01,502
Egal, Meg.
316
00:16:01,502 --> 00:16:06,382
Ich freue mich für dich und Dad,
dass ihr die Webseite zusammen macht.
317
00:16:07,841 --> 00:16:08,842
Danke, Chris.
318
00:16:08,842 --> 00:16:10,427
Nein. Ich danke dir.
319
00:16:10,427 --> 00:16:13,430
Ich wünschte nur,
ich hätte es nicht verbockt.
320
00:16:13,430 --> 00:16:16,725
Dich wie ein Karottenmuffin behandelt,
das ich für Geld plattsitze.
321
00:16:16,725 --> 00:16:18,477
Du bist kein Karottenmuffin.
322
00:16:18,477 --> 00:16:20,688
Du bist meine Schwester,
und ich vergaß das.
323
00:16:20,688 --> 00:16:22,815
Schon gut, Chris. Ich vergebe dir.
324
00:16:23,565 --> 00:16:26,235
Welche Beilagen wollt ihr
von Boston Market?
325
00:16:26,235 --> 00:16:28,946
Es ist Freitag, wir fressen uns voll.
326
00:16:28,946 --> 00:16:31,448
HANOVER-STREET-WAISENHAUS
HEUTE ADOPTIONSMESSE
327
00:16:35,244 --> 00:16:36,245
A STEHT FÜR
328
00:16:36,245 --> 00:16:38,831
Ich sagte es ja. Keiner will diesen Loser.
329
00:16:43,627 --> 00:16:44,712
Reiß dich zusammen.
330
00:16:44,712 --> 00:16:46,755
Diese Leute
könnten deine letzte Chance sein.
331
00:16:46,755 --> 00:16:49,008
Mach alles, wie wir es geübt haben.
332
00:16:50,217 --> 00:16:52,011
Hey, Kleiner. Wie geht es dir?
333
00:16:52,011 --> 00:16:54,638
Gut, und ich bin bei bester Gesundheit.
334
00:16:55,931 --> 00:16:57,933
Was für Spielsachen magst du, Süßer?
335
00:16:58,684 --> 00:17:01,729
Eine Puppe,
weil das angeblich für Jungs okay ist.
336
00:17:01,729 --> 00:17:03,272
Aber jedes Spielzeug ist toll.
337
00:17:03,272 --> 00:17:06,316
Ein Garten-Ball für die Wohnung.
Was immer Sie haben.
338
00:17:06,316 --> 00:17:07,651
So süß.
339
00:17:08,152 --> 00:17:10,112
Was willst du denn mal werden?
340
00:17:10,112 --> 00:17:13,365
Wenn ich groß bin,
will ich Polizist ohne Körperkamera sein.
341
00:17:14,408 --> 00:17:16,285
Ich meine, normaler Polizist.
342
00:17:22,458 --> 00:17:26,795
Würdest du gern von uns adoptiert werden,
bei uns wohnen
343
00:17:26,795 --> 00:17:31,884
und Jets-Fan sein, kein Pats-Fan,
weil wir eine Jets-Familie sind?
344
00:17:35,387 --> 00:17:38,640
Die **** Jets sind ein
total **** Hunde****-Verein, Mann.
345
00:17:38,640 --> 00:17:42,144
Der letzte interessante Jet in NYC
war der, der den Südturm traf.
346
00:17:42,144 --> 00:17:43,395
Hey.
347
00:17:44,396 --> 00:17:45,856
Das hat wohl nicht gepasst.
348
00:17:51,570 --> 00:17:55,157
Tut mir leid. Ich hätte dir
so gern geholfen, eine Familie zu finden.
349
00:17:55,157 --> 00:17:56,617
Was ist da drüben los?
350
00:17:56,617 --> 00:18:00,829
Heilige Scheiße, das sind Mark Wahlbergs
sieben Schwestern aus The Fighter.
351
00:18:00,829 --> 00:18:02,456
Tut mir leid, meine Damen.
352
00:18:02,456 --> 00:18:03,665
Sie müssen gehen.
353
00:18:03,665 --> 00:18:05,584
Was? Warum?
354
00:18:05,584 --> 00:18:09,546
Sie haben Bier von außerhalb
auf die Adoptionsmesse geschmuggelt.
355
00:18:09,546 --> 00:18:14,426
Auf einer Adoptionsmesse
müssen Sie Adoptionsmessen-Bier kaufen.
356
00:18:14,426 --> 00:18:16,929
Schön. Wir trinken auf dem Parkplatz.
357
00:18:16,929 --> 00:18:20,099
Lassen Sie das Kind,
das niemand will, einfach draußen.
358
00:18:20,682 --> 00:18:22,684
Hey, April. Schau dir den an.
359
00:18:23,644 --> 00:18:27,022
Das ist ja
ein hübscher staatlicher Zuschuss.
360
00:18:29,149 --> 00:18:31,235
- Hallo.
- Hey, Kumpel.
361
00:18:31,235 --> 00:18:34,363
Du hast dasselbe Aaron-Hernandez-Tattoo
wie ich.
362
00:18:34,363 --> 00:18:35,739
Willst du bei uns leben?
363
00:18:35,739 --> 00:18:39,118
Wir leben bei einer Überführung
und haben viele D-Batterien zum Werfen.
364
00:18:42,955 --> 00:18:44,790
Na los. Verschwinde hier.
365
00:18:48,293 --> 00:18:50,379
Genieß dein Leben mit sieben Moms!
366
00:18:50,379 --> 00:18:53,966
Eine davon wird meine Mom.
Sechs davon meine Freundinnen.
367
00:18:54,716 --> 00:18:56,301
Der Kerl ist legendär.
368
00:19:03,350 --> 00:19:04,434
Hey, Baby.
369
00:19:04,434 --> 00:19:06,395
Willst du was mit der Eistüte erleben?
370
00:19:06,395 --> 00:19:07,980
Fünf Tacken, und ich sitze drauf.
371
00:19:10,399 --> 00:19:11,567
Hey.
372
00:19:13,819 --> 00:19:16,488
Zwanzig Tacken, wenn du eine Eiswaffel
mit dem Knie zerquetscht.
373
00:19:18,198 --> 00:19:19,408
Zeig mir die Waffel.
374
00:19:19,908 --> 00:19:22,452
Nein! Er macht keine Knie-Sachen.
375
00:19:22,452 --> 00:19:24,329
Was ist los mit euch Perversen?
376
00:19:25,330 --> 00:19:26,707
Was ist mit dir passiert?
377
00:19:26,707 --> 00:19:28,500
Nur dafür bin ich noch gut.
378
00:19:28,500 --> 00:19:30,794
So sehen mich die Leute.
379
00:19:30,794 --> 00:19:32,504
Das stimmt nicht, Chris.
380
00:19:32,504 --> 00:19:36,008
Du hast viel zu bieten,
und ich habe was für dich.
381
00:19:37,050 --> 00:19:38,051
Buttercreme?
382
00:19:38,051 --> 00:19:40,262
Buttercreme, darauf kannst du wetten.
383
00:19:41,889 --> 00:19:43,223
Halt!
384
00:19:43,223 --> 00:19:45,225
Das machen wir zusammen.
385
00:20:05,954 --> 00:20:08,498
Chris, nach deinem Abenteuer
386
00:20:08,498 --> 00:20:10,876
hinter den Kulissen
der Welt der Erwachsenenvideos
387
00:20:10,876 --> 00:20:13,629
siehst du wohl
nicht mal mehr gern Pornographie ...
388
00:20:13,629 --> 00:20:15,756
Falsch!
389
00:20:16,548 --> 00:20:19,801
Nun, ich muss zum Bezirksregister.
390
00:20:19,801 --> 00:20:23,555
Ich muss unsere Firma als inaktiv melden.
391
00:20:24,973 --> 00:20:31,396
Ein Unternehmen abzumelden
Ist überraschend kompliziert
392
00:20:32,105 --> 00:20:37,277
Aber es ergibt dennoch
Keine gute Montage
393
00:20:37,861 --> 00:20:38,904
Hey, Gavin.
394
00:20:38,904 --> 00:20:40,239
Ja, Dad hier.
395
00:20:40,239 --> 00:20:44,743
Laut Gericht kriege ich zwei garantierte
Anrufe die Woche, also rufe ich an.
396
00:20:46,161 --> 00:20:48,830
Bitte deine Mutter doch,
aus der Leitung zu gehen.
397
00:20:49,331 --> 00:20:52,292
Nein, Besuche müssen überwacht werden,
398
00:20:52,292 --> 00:20:54,503
aber nicht die Anrufe,
399
00:20:54,503 --> 00:20:56,255
sie kann jetzt also auflegen.
400
00:20:57,631 --> 00:21:00,217
Daddy weiß,
wie Mommys Atmen klingt, Kumpel.
401
00:21:00,884 --> 00:21:02,177
Geh aus der Leitung, Janet!
402
00:21:30,622 --> 00:21:32,624
Untertitel von: Chris Hofmann