1
00:00:01,543 --> 00:00:08,174
Chaque jour, chaque soir, on voit
De la violence à la télé, du sexe au ciné
2
00:00:08,174 --> 00:00:11,928
Mais où sont donc passées
Ces bonnes vieilles valeurs
3
00:00:11,928 --> 00:00:14,389
Qui faisaient notre bonheur ?
4
00:00:15,015 --> 00:00:17,726
Heureusement on est une vraie famille
5
00:00:18,351 --> 00:00:21,521
Une famille qui va vous
Rendre complètement fous
6
00:00:21,521 --> 00:00:23,106
Ils sont vraiment tous bêtes
7
00:00:23,106 --> 00:00:24,858
À pleurer
8
00:00:24,858 --> 00:00:30,071
Ce sont les Griffin
9
00:00:30,071 --> 00:00:30,989
LES GRIFFIN
10
00:00:30,989 --> 00:00:33,992
CLINIQUE VÉTÉRINAIRE DE QUAHOG
11
00:00:33,992 --> 00:00:35,994
{\an8}La visite de Brian s'est bien passée.
12
00:00:35,994 --> 00:00:38,830
{\an8}Rien que huit morsures
au brossage de dents.
13
00:00:38,830 --> 00:00:42,917
{\an8}Super. Et a-t-il l'arrière-train
rouge et pelé comme un vieux chien ?
14
00:00:42,917 --> 00:00:46,129
{\an8}Oui, c'est le Jason Alexander
des scroti pelés.
15
00:00:46,129 --> 00:00:49,466
{\an8}Si jamais vous êtes intéressés,
on fait un rabais de 50 %
16
00:00:49,466 --> 00:00:51,384
{\an8}sur nos nouvelles puces high-tech.
17
00:00:51,384 --> 00:00:54,304
{\an8}Elles se lient à une application
qui suit la santé de Brian
18
00:00:54,304 --> 00:00:57,307
{\an8}et font haut-parleur Bluetooth
pour écouter des chansons.
19
00:00:57,307 --> 00:01:00,560
{\an8}Génial, je peux écouter du Ed Sheeran
depuis son bide.
20
00:01:00,560 --> 00:01:04,731
{\an8}Prouvant que je suis une chiffe molle
jusque dans le pantalon.
21
00:01:04,731 --> 00:01:07,650
{\an8}Bien. Je vais vous présenter
la technicienne qui s'en occupe.
22
00:01:07,650 --> 00:01:08,735
{\an8}Bonjour, je suis Emma.
23
00:01:08,735 --> 00:01:09,652
{\an8}N'ayez crainte,
24
00:01:09,652 --> 00:01:12,489
{\an8}j'ai caché mes tatouages
pour vous rassurer.
25
00:01:12,489 --> 00:01:14,908
{\an8}Fantastique. Et comme à l'hôpital,
26
00:01:14,908 --> 00:01:17,494
{\an8}je vais laisser une femme faire le boulot.
27
00:01:18,161 --> 00:01:19,329
SALLE D'EXAMEN
28
00:01:19,329 --> 00:01:21,039
C'est presque fini.
29
00:01:23,333 --> 00:01:24,417
Voilà, c'est fait.
30
00:01:25,710 --> 00:01:27,879
J'écoute Ed Sheeran depuis mon chien.
31
00:01:27,879 --> 00:01:29,214
Comme un dentiste cool.
32
00:01:29,214 --> 00:01:31,633
Je n'ai presque rien senti.
Vous êtes douce.
33
00:01:32,133 --> 00:01:35,136
{\an8}Merci. J'adore les animaux.
D'où mon métier.
34
00:01:35,136 --> 00:01:39,641
{\an8}Je sais trouver le point sensible
de chaque chien, derrière les oreilles.
35
00:01:39,641 --> 00:01:41,601
{\an8}Vous pourriez trouver le mien.
36
00:01:41,601 --> 00:01:43,311
{\an8}J'aimerais vous inviter,
37
00:01:43,311 --> 00:01:45,814
{\an8}mais une fille comme vous doit être prise.
38
00:01:45,814 --> 00:01:46,731
{\an8}Si seulement.
39
00:01:46,731 --> 00:01:49,818
{\an8}Peu de gars veulent d'une copine
qui pue le pipi de chien.
40
00:01:49,818 --> 00:01:51,319
{\an8}Telle une borne à incendie.
41
00:01:51,319 --> 00:01:53,655
{\an8}Vraiment ?
42
00:01:53,655 --> 00:01:56,241
{\an8}Ma voiture est si crade
43
00:01:56,241 --> 00:01:59,244
{\an8}que quelqu'un doit mettre la tête dehors
pour me guider.
44
00:01:59,244 --> 00:02:00,578
{\an8}La tête dehors ?
45
00:02:00,578 --> 00:02:03,164
{\an8}Pour être honnête,
seul le tennis m'amuse,
46
00:02:03,164 --> 00:02:04,749
{\an8}mais je suis nulle.
47
00:02:04,749 --> 00:02:08,002
{\an8}Mes balles sortent du court
et il faut aller les chercher.
48
00:02:08,002 --> 00:02:10,004
{\an8}Bébé, je suis ton gars.
49
00:02:10,505 --> 00:02:15,009
{\an8}Je vais à un concert ce vendredi.
Ça te dit ? C'est à l'église de Quahog.
50
00:02:15,009 --> 00:02:18,054
À l'église ? C'est du rock chrétien ?
51
00:02:18,054 --> 00:02:21,516
Je suis une chrétienne évangéliste.
Ça pose un problème ?
52
00:02:21,516 --> 00:02:24,686
- Je ne suis pas fan de...
- Ton point sensible.
53
00:02:24,686 --> 00:02:31,776
But !
54
00:02:34,070 --> 00:02:36,823
Je t'ai interrompu. Tu disais ?
55
00:02:36,823 --> 00:02:40,827
Je ne suis pas fan de grand-chose,
à part Jésus.
56
00:02:40,827 --> 00:02:42,412
C'est le meilleur.
57
00:02:42,412 --> 00:02:44,497
Lui et celui qui a viré Bob Barker.
58
00:02:44,497 --> 00:02:45,915
Stérilise-toi, connard.
59
00:02:45,915 --> 00:02:47,500
Je sais. Quel plouc !
60
00:02:47,500 --> 00:02:49,794
Il est accusé de harcèlement sexuel ?
61
00:02:49,794 --> 00:02:53,548
Oui. Mais le truc de chien est plus grave.
62
00:02:56,718 --> 00:02:59,637
{\an8}Revenons aux Awards de Tony l'Italien.
63
00:02:59,637 --> 00:03:00,889
Hé, c'est moi, Tony.
64
00:03:00,889 --> 00:03:02,390
Pour la 30e année,
65
00:03:02,390 --> 00:03:05,476
la meilleure comédie musicale
est celle que j'ai vue : Cats.
66
00:03:05,476 --> 00:03:07,896
Vous avez entendu ? Tony aime ça.
67
00:03:07,896 --> 00:03:09,564
La ferme, gros idiot.
68
00:03:09,564 --> 00:03:12,066
Tu avais une boucle d'oreille au lycée.
69
00:03:12,066 --> 00:03:14,402
{\an8}Je sors. À plus, la famille.
70
00:03:14,903 --> 00:03:16,571
{\an8}Tu as quoi autour du cou ?
71
00:03:18,406 --> 00:03:22,076
{\an8}J'ai un rendez-vous avec une chrétienne.
72
00:03:22,827 --> 00:03:26,080
{\an8}Tu dois avoir envie de mordiller
ces deux bâtons en croix.
73
00:03:26,080 --> 00:03:28,917
{\an8}Purée de crotte.
C'est l'enfer. Ça m'obsède.
74
00:03:28,917 --> 00:03:32,295
{\an8}Mais elle me plaît.
Elle est parfaite pour moi à part ça.
75
00:03:32,295 --> 00:03:35,798
Tu es sûr de pouvoir la convaincre
que tu es chrétien ?
76
00:03:37,842 --> 00:03:39,093
Tu es bon.
77
00:03:43,932 --> 00:03:46,184
Salut, les évangélistes.
78
00:03:46,184 --> 00:03:48,102
Qui est ennuyeux à mourir ?
79
00:03:48,102 --> 00:03:49,437
C'est nous !
80
00:03:49,437 --> 00:03:50,521
C'est bien vrai.
81
00:03:50,521 --> 00:03:51,856
Avant de commencer,
82
00:03:51,856 --> 00:03:55,360
j'aimerais saluer
notre unique spectateur noir
83
00:03:55,360 --> 00:03:59,530
qui est au premier rang
afin d'apparaître à l'écran.
84
00:04:01,616 --> 00:04:03,952
Regarde notre diversité !
85
00:04:03,952 --> 00:04:08,164
Et dire que la plupart des gens
nous prennent pour une bande de ringards.
86
00:04:08,164 --> 00:04:09,749
Mais non, voyons.
87
00:04:09,749 --> 00:04:11,251
Si, c'est la réalité.
88
00:04:11,251 --> 00:04:14,003
Ce n'est pas dans mes habitudes,
89
00:04:14,003 --> 00:04:18,925
mais ça te dirait d'aller chez moi après
pour faire des folies ?
90
00:04:18,925 --> 00:04:20,426
- Sérieux ?
- Oui.
91
00:04:20,426 --> 00:04:24,013
On mangera du sorbet
et on regardera des pubs d'assurances.
92
00:04:24,722 --> 00:04:27,141
OK. Et on couchera ensemble ?
93
00:04:27,141 --> 00:04:29,394
Coucher ? Brian, je suis chrétienne.
94
00:04:29,394 --> 00:04:31,813
Aucun chrétien ne couche avant le mariage.
95
00:04:31,813 --> 00:04:34,565
Excepté
tous les prêtres et les politiciens.
96
00:04:34,565 --> 00:04:37,652
Mais tu m'as grattouillé l'oreille.
Tu es tatouée.
97
00:04:37,652 --> 00:04:39,946
Avec des versets de la Bible.
98
00:04:40,238 --> 00:04:42,282
"NON AU SEXE"
- Jésus
99
00:04:42,865 --> 00:04:45,201
- Brian, tu devrais partir.
- Très bien.
100
00:04:45,201 --> 00:04:47,537
J'ai dû me retenir toute la soirée.
101
00:04:48,329 --> 00:04:49,831
Mon Jésus. À moi.
102
00:04:49,831 --> 00:04:52,166
Ne fais pas ça à notre sauveur !
103
00:04:52,959 --> 00:04:55,878
OK, c'est le tien.
104
00:04:58,965 --> 00:05:01,301
De retour à notre série incestueuse...
105
00:05:01,301 --> 00:05:03,886
- Dégueu.
- ...se déroulant il y a 500 ans.
106
00:05:03,886 --> 00:05:05,972
Sexy. C'est si sophistiqué.
107
00:05:05,972 --> 00:05:09,392
Le christianisme, c'est nul,
C'est illogique et imbécile.
108
00:05:09,392 --> 00:05:11,311
Elle n'a pas couché avec toi.
109
00:05:11,311 --> 00:05:12,895
Pourtant j'ai fait tout bien.
110
00:05:12,895 --> 00:05:15,732
J'avais prévu l'avortement
en cas d'accident.
111
00:05:15,732 --> 00:05:17,483
Je sais. C'est sur ton Twitter.
112
00:05:17,483 --> 00:05:18,568
Chien, écrivain,
113
00:05:18,568 --> 00:05:21,362
cherche clinique d'avortement
si préservatif troué.
114
00:05:21,362 --> 00:05:22,697
Regarde notre monde.
115
00:05:22,697 --> 00:05:25,450
Une grande partie de la haine
de la société
116
00:05:25,450 --> 00:05:28,036
vient du christianisme
et de son hypocrisie.
117
00:05:28,036 --> 00:05:30,288
Ils votent tous Trump, un divorcé.
118
00:05:30,288 --> 00:05:31,789
C'est son seul défaut ?
119
00:05:31,789 --> 00:05:34,667
Le christianisme est
anti-science, anti-liberté...
120
00:05:34,667 --> 00:05:36,336
Ce n'est pas tout noir.
121
00:05:36,336 --> 00:05:39,756
J'ai un calendrier de l'avent
des basanés de Nazareth
122
00:05:39,756 --> 00:05:42,300
ouvrant une porte
pour chacun des 25 jours.
123
00:05:42,300 --> 00:05:45,011
De vraies stars de Bethléem, hein ?
124
00:05:45,011 --> 00:05:48,389
Le christianisme est la pire chose
qui soit arrivée à ce pays
125
00:05:48,389 --> 00:05:49,307
ou au monde.
126
00:05:49,307 --> 00:05:51,642
Peut-être.
Mais il existe depuis 2 000 ans,
127
00:05:51,642 --> 00:05:53,895
et tu ne pourras rien y faire.
128
00:05:53,895 --> 00:05:55,021
Je vais me coucher.
129
00:05:55,021 --> 00:05:57,857
Je te laisse regarder John Oliver
et camper sur tes positions.
130
00:05:57,857 --> 00:06:01,110
Bien. J'adore John Oliver.
Il a une grande gueule.
131
00:06:01,110 --> 00:06:04,781
M'enfin, gouverneur.
Les républicains sont des cons.
132
00:06:04,781 --> 00:06:06,657
Les Britanniques sont malins.
133
00:06:06,657 --> 00:06:09,410
Si seulement je pouvais
éliminer le christianisme.
134
00:06:09,410 --> 00:06:12,914
Remonter le temps
et l'empêcher de prendre racine.
135
00:06:12,914 --> 00:06:14,791
Attendez. Je peux.
136
00:06:16,209 --> 00:06:19,879
Brian va utiliser
la machine à remonter le temps de Stewie.
137
00:06:19,879 --> 00:06:23,007
Je suis le maire West
et ma voix est en accéléré.
138
00:06:37,146 --> 00:06:40,817
Cette machine est sécurisée.
Pour entrer, dites votre nom.
139
00:06:42,151 --> 00:06:43,152
Stewie Griffin.
140
00:06:43,152 --> 00:06:46,906
Prouvez-le : quelle est
votre chanson favorite de Lizzo ?
141
00:06:47,573 --> 00:06:52,453
Celle qui parle d'être fière
et d'être grosse ?
142
00:06:52,453 --> 00:06:53,704
Correct.
143
00:07:06,843 --> 00:07:08,594
{\an8}ISRAËL, 30 A.D.
144
00:07:12,014 --> 00:07:14,517
BIENVENUE À JÉRUSALEM
LIEU DE LA CRÈCHE
145
00:07:14,517 --> 00:07:16,602
Parfait. L'ancien Israël.
146
00:07:18,729 --> 00:07:19,730
C'est quoi ça ?
147
00:07:19,730 --> 00:07:22,817
Vous avez vu Brian ?
Je voulais m'exercer en musique.
148
00:07:22,817 --> 00:07:24,402
J'assure comme une garce.
149
00:07:36,080 --> 00:07:40,334
Excusez-moi, je cherche un gars frêle
avec des cheveux longs, en sandales.
150
00:07:40,334 --> 00:07:43,171
Mec, sois plus précis que ça.
151
00:07:43,171 --> 00:07:45,506
Son nom est Jésus. Jésus Christ
152
00:07:45,506 --> 00:07:48,426
Le gars qui a montré son zizi
sur un pari ?
153
00:07:48,926 --> 00:07:50,511
C'est son truc ?
154
00:07:50,511 --> 00:07:53,264
Il habite à MMLXVI pas de là.
155
00:07:53,264 --> 00:07:55,766
- Hein ?
- Ne l'écoute pas. Il est romain.
156
00:07:55,766 --> 00:07:58,186
Je suis égyptien, et je peux te dire
157
00:07:58,186 --> 00:08:02,273
que Jésus vit à quatre têtes
et trois vagues de ce côté-ci.
158
00:08:02,273 --> 00:08:04,025
Non, ces gars sont nuls.
159
00:08:04,025 --> 00:08:07,111
En tant que Grec,
je dis 30 thêtas vers la gauche.
160
00:08:07,111 --> 00:08:10,907
Si tu fais 31 thêtas, arrête-toi
c'est un thêta de trop.
161
00:08:12,575 --> 00:08:13,659
Brian ! Te voilà.
162
00:08:13,659 --> 00:08:16,245
- Stewie. Comment m'as-tu trouvé ?
- Ta puce.
163
00:08:17,997 --> 00:08:19,248
Sacrée micropuce.
164
00:08:19,248 --> 00:08:21,834
Désolé d'avoir utilisé ta machine
sans permission,
165
00:08:21,834 --> 00:08:24,754
mais je veux empêcher Jésus
de créer le christianisme.
166
00:08:24,754 --> 00:08:27,840
Quoi ? Tu connais les règles.
Pas touche au passé.
167
00:08:27,840 --> 00:08:31,427
La plus petite interaction
avec une personne d'une autre ère...
168
00:08:31,427 --> 00:08:34,096
Fichtre.
C'est le 8 décembre du calendrier.
169
00:08:34,096 --> 00:08:35,431
Je dois interagir.
170
00:08:35,431 --> 00:08:37,225
Mais tu as dit que non.
171
00:08:37,225 --> 00:08:38,893
Interagis au minimum, OK ?
172
00:08:38,893 --> 00:08:42,313
Interagis au minimum.
J'ai confiance en toi, Brian.
173
00:08:46,692 --> 00:08:49,362
"Les boulettes épicées,
le plat des patrons."
174
00:08:50,071 --> 00:08:52,240
On ne relaie plus les vraies actus.
175
00:08:53,741 --> 00:08:57,787
Je t'ai trouvé. Il ne me reste plus
qu'à te mettre hors jeu.
176
00:09:00,623 --> 00:09:01,791
Regardez.
177
00:09:01,791 --> 00:09:05,795
Comme cadeau de mariage,
je change cette eau en vin.
178
00:09:07,630 --> 00:09:09,465
Incroyable.
179
00:09:09,465 --> 00:09:11,884
J'ai des sodas alcoolisés
et un photomaton.
180
00:09:11,884 --> 00:09:13,636
Encore mieux.
181
00:09:13,636 --> 00:09:15,221
Moins de calories.
182
00:09:15,221 --> 00:09:18,182
Et une activité
pour ceux qui n'aiment pas danser.
183
00:09:18,182 --> 00:09:21,894
J'ai aussi un livre d'or
184
00:09:21,894 --> 00:09:25,481
pour ceux qui veulent laisser
un mot aux mariés.
185
00:09:27,567 --> 00:09:29,902
Bon, j'avoue, le photomaton est mieux.
186
00:09:32,321 --> 00:09:34,323
LE SERMON SUR LA MONTAGNE
187
00:09:36,158 --> 00:09:40,746
Heureux les pauvres d'esprit,
car le royaume des cieux leur appartient.
188
00:09:40,746 --> 00:09:43,332
Hé, Jésus. Jolie colline.
189
00:09:43,332 --> 00:09:45,918
Grande montagne, grande assurance.
190
00:09:45,918 --> 00:09:48,504
Encore toi ? C'est quoi ton problème ?
191
00:09:48,504 --> 00:09:50,089
Moi ? Et le tien ?
192
00:09:50,089 --> 00:09:52,425
Tu dis aux autres
quoi faire et quoi penser.
193
00:09:52,425 --> 00:09:56,512
Tu crois que ça me plaît.
C'est mon père qui m'y oblige.
194
00:09:56,512 --> 00:09:58,180
Hein ? Joseph t'y oblige ?
195
00:09:58,180 --> 00:09:59,849
Non. Mon vrai père.
196
00:09:59,849 --> 00:10:02,768
Moi enfant,
Joseph a fait un test de paternité.
197
00:10:02,768 --> 00:10:04,020
Voilà les résultats.
198
00:10:04,020 --> 00:10:05,271
Joseph,
199
00:10:06,022 --> 00:10:08,024
vous n'êtes pas le père.
200
00:10:08,024 --> 00:10:11,527
Hourra ! Je le savais !
201
00:10:11,527 --> 00:10:14,614
Maury !
202
00:10:17,366 --> 00:10:18,868
LE CAFÉ DE LA VIA DOLOROSA
203
00:10:18,868 --> 00:10:22,872
En gros, cette histoire de messie,
c'est plutôt mon père.
204
00:10:22,872 --> 00:10:25,374
Une assiette de houmous pour Jésus.
205
00:10:26,125 --> 00:10:27,126
Chouette.
206
00:10:27,126 --> 00:10:29,795
J'imagine qu'on partage.
207
00:10:29,795 --> 00:10:32,548
Si tu ne veux pas être un messie,
que veux-tu ?
208
00:10:32,548 --> 00:10:35,051
Franchement ? Je veux être un comique.
209
00:10:35,051 --> 00:10:36,469
- Sérieux ?
- Oui.
210
00:10:36,469 --> 00:10:41,390
Comme mon pote Jackie le Maçon,
Lewis le Forgeron ou Chris le Pierriste.
211
00:10:42,141 --> 00:10:44,226
On peut commander pour toi...
212
00:10:44,226 --> 00:10:45,728
Je n'ai pas si faim.
213
00:10:45,728 --> 00:10:47,813
Pourquoi ne pas te lancer ?
214
00:10:47,813 --> 00:10:51,150
Je ne suis pas sûr de moi.
Je ne fais pas de blagues.
215
00:10:52,068 --> 00:10:54,779
Berk. T'as vu le Jules Crachas derrière ?
216
00:10:55,363 --> 00:10:57,365
Oui. C'était drôle.
217
00:10:57,365 --> 00:10:59,116
Quoi ? Mon commentaire ?
218
00:11:00,993 --> 00:11:02,244
Quelle "péfarade" !
219
00:11:02,953 --> 00:11:05,498
Tu devrais réessayer de faire comique.
220
00:11:05,498 --> 00:11:09,919
Qui veut entendre un juif faire
des remarques sarcastiques ?
221
00:11:09,919 --> 00:11:12,505
Beaucoup de monde apprécierait.
222
00:11:12,505 --> 00:11:13,839
Oui.
223
00:11:13,839 --> 00:11:15,925
Je devrais retenter le comique.
224
00:11:15,925 --> 00:11:18,344
Mais il faut que j'en parle à mon père
225
00:11:18,344 --> 00:11:20,429
{\an8}ATTENTION, DIEU MÉCHANT
226
00:11:24,642 --> 00:11:27,478
Je suis allé à une fête
dans la ville de Sodome.
227
00:11:27,478 --> 00:11:28,896
Tu connais ?
228
00:11:29,563 --> 00:11:31,148
Et toi, ton plan marche ?
229
00:11:31,148 --> 00:11:32,441
Pas génial.
230
00:11:32,441 --> 00:11:33,609
Un comique ?
231
00:11:33,609 --> 00:11:35,361
Tu ferais ça à ta mère ?
232
00:11:35,861 --> 00:11:38,614
Et puis quoi ?
Tu veux te marier avec ta cousine ?
233
00:11:38,614 --> 00:11:39,699
Bien sûr que non.
234
00:11:39,699 --> 00:11:42,201
En ce moment,
je fréquente une prostituée
235
00:11:42,201 --> 00:11:43,786
du même prénom que maman.
236
00:11:45,204 --> 00:11:47,623
Allez, papa. Être comique, c'est mon rêve.
237
00:11:47,623 --> 00:11:49,709
Tu aurais pu me parler de ton rêve
238
00:11:49,709 --> 00:11:51,794
avant que je paie pour ton éducation.
239
00:11:51,794 --> 00:11:52,962
Tu as insisté.
240
00:11:52,962 --> 00:11:55,297
Tu n'es jamais content,
quoi que je fasse.
241
00:11:55,297 --> 00:11:56,549
Vas-y, dis-le.
242
00:11:56,549 --> 00:11:59,385
Tu préfèrerais que je sois mort
aux guerres puniques
243
00:11:59,385 --> 00:12:00,970
au lieu de mon frère Greg.
244
00:12:02,179 --> 00:12:04,432
C'est faux. Je vous aime pareil.
245
00:12:04,432 --> 00:12:07,268
- Sa chambre est un mausolée.
- Laisse sa chambre tranquille !
246
00:12:07,268 --> 00:12:08,644
Je dois intervenir.
247
00:12:08,644 --> 00:12:11,397
C'est Dieu.
Tu crois pouvoir l'influencer ?
248
00:12:11,397 --> 00:12:14,233
Tu ne seras jamais un comique.
Je te l'interdis.
249
00:12:15,276 --> 00:12:17,278
Quel est ce bruit ?
250
00:12:28,289 --> 00:12:29,957
Le son est excellent.
251
00:12:29,957 --> 00:12:31,208
C'est le nouvel iPhone.
252
00:12:31,208 --> 00:12:32,293
Tu en as un ?
253
00:12:32,293 --> 00:12:35,379
On était d'accord pour attendre
jusqu'aux cadeaux de Noël.
254
00:12:35,379 --> 00:12:37,465
Il était en promo au centre commercial.
255
00:12:37,465 --> 00:12:39,550
- Tu ne m'as rien dit.
- Pardon.
256
00:12:39,550 --> 00:12:42,720
J'ignorais que je devais partager
toutes mes **** de pensées.
257
00:12:42,720 --> 00:12:43,804
Et c'est reparti.
258
00:12:43,804 --> 00:12:44,889
Brian merde
259
00:12:44,889 --> 00:12:47,808
et au lieu de s'excuser,
il se montre hostile.
260
00:12:47,808 --> 00:12:50,060
Et Stewie joue les victimes. Surprenant.
261
00:12:50,060 --> 00:12:52,646
Je suis victime de tes perpétuels abus.
262
00:12:52,646 --> 00:12:54,940
Je n'aurais pas dû jouer cette chanson.
263
00:12:54,940 --> 00:12:56,567
Ni remonter le temps,
264
00:12:56,567 --> 00:12:59,487
parce que tu en fais toujours
une affaire perso.
265
00:12:59,487 --> 00:13:00,905
Foutue amitié !
266
00:13:00,905 --> 00:13:02,490
Tu es un raté d'humain.
267
00:13:02,490 --> 00:13:03,824
Ils se sont réconciliés.
268
00:13:10,247 --> 00:13:12,166
LE SPECTACLE DE JÉSUS CHRIST
269
00:13:12,166 --> 00:13:14,668
SANS MARBRER MES MOTS
270
00:13:22,426 --> 00:13:24,929
Ravi d'être à Rome, les amis.
271
00:13:24,929 --> 00:13:27,097
Il parait que le sénat romain
272
00:13:27,097 --> 00:13:29,683
a voté pour construire
plus de routes pavées.
273
00:13:29,683 --> 00:13:30,601
Super.
274
00:13:30,601 --> 00:13:32,436
Mon cul peut voter non ?
275
00:13:34,730 --> 00:13:37,566
Et César, hein ?
Tout le monde adore César.
276
00:13:37,566 --> 00:13:39,401
Salade, coupe de cheveux
277
00:13:39,401 --> 00:13:41,821
et super façon d'ouvrir les femmes.
278
00:13:42,905 --> 00:13:44,740
Regardez toutes ces césariennes.
279
00:13:44,740 --> 00:13:46,242
Qui se ballonnent.
280
00:13:46,242 --> 00:13:48,327
Ça me plaît.
281
00:13:48,327 --> 00:13:50,496
On dit : "Tous les chemins mènent à Rome."
282
00:13:50,496 --> 00:13:53,332
Basé sur mon expérience d'un jour,
283
00:13:53,332 --> 00:13:56,752
tous les égouts y finissent aussi.
284
00:13:56,752 --> 00:13:59,588
Oui. C'est un problème.
285
00:13:59,588 --> 00:14:02,675
Sérieusement.
Rome, c'est mieux qu'ailleurs.
286
00:14:02,675 --> 00:14:04,260
Vous suivez la politique ?
287
00:14:04,260 --> 00:14:07,346
Il semblerait
que ce soit le bazar en Mésopotamie.
288
00:14:10,140 --> 00:14:12,977
Mais il n'y a pas
que des mauvaises nouvelles.
289
00:14:12,977 --> 00:14:15,479
Vous connaissez
les Sept Merveilles du monde ?
290
00:14:15,479 --> 00:14:17,398
Ils en ont trouvé une huitième,
291
00:14:17,398 --> 00:14:19,650
un Galate qui a payé sa note de bar.
292
00:14:20,150 --> 00:14:21,902
Les Galates sont nos rivaux.
293
00:14:21,902 --> 00:14:25,990
Arrêtons avec la politique.
Et parlons un peu de moi.
294
00:14:25,990 --> 00:14:28,325
Mon père est Dieu.
295
00:14:29,243 --> 00:14:30,661
Merci.
296
00:14:30,661 --> 00:14:33,247
En grandissant,
il m'a appris la menuiserie.
297
00:14:33,247 --> 00:14:34,331
Oui.
298
00:14:34,331 --> 00:14:38,419
Il devait penser que c'était bon
pour les ados de polir le mât.
299
00:14:40,254 --> 00:14:43,173
Ma mère est vierge. C'est amusant.
300
00:14:43,173 --> 00:14:46,510
C'est moi, ado,
qui a dû lui expliquer la chose.
301
00:14:52,141 --> 00:14:53,392
Il fait un tabac.
302
00:14:53,392 --> 00:14:56,478
Il va se produire partout.
Et être super célèbre.
303
00:15:00,357 --> 00:15:01,191
Comment ça ?
304
00:15:01,191 --> 00:15:03,777
Il a fait une blague sur les Assyriens
dans un campus.
305
00:15:03,777 --> 00:15:05,446
Ça ne se fait pas.
306
00:15:05,446 --> 00:15:08,032
Ces premiers milléniaux sont sensibles.
307
00:15:08,032 --> 00:15:09,116
- En effet.
- Bien.
308
00:15:09,116 --> 00:15:11,827
Sois discret
et prends une photo de lui et moi.
309
00:15:12,828 --> 00:15:14,663
- Une autre.
- Fini, Stewie.
310
00:15:14,663 --> 00:15:16,916
J'ai réussi,
le christianisme n'est pas né.
311
00:15:16,916 --> 00:15:19,668
Le présent va être comme je le souhaite.
312
00:15:19,668 --> 00:15:20,920
Coucou, c'est Peter.
313
00:15:20,920 --> 00:15:23,255
Si vous avez vu nos épisodes de SF,
314
00:15:23,255 --> 00:15:25,341
vous savez que ça n'arrivera pas.
315
00:15:25,341 --> 00:15:27,009
Mais je ne dois rien dire,
316
00:15:27,009 --> 00:15:30,179
car la chaîne veut
que vous restiez pour la pub Del Taco.
317
00:15:30,179 --> 00:15:32,681
Si vous faites vous-même vos tacos,
318
00:15:32,681 --> 00:15:34,099
ça coûte 40 dollars.
319
00:15:34,099 --> 00:15:37,019
Mais chez Del Taco,
ils les vendent 80 centimes.
320
00:15:37,019 --> 00:15:41,357
{\an8}Del Taco. Vous voulez des frites ?
Vous allez les avoir quand même !
321
00:15:54,703 --> 00:15:56,205
- Fichtre !
- Quoi ?
322
00:15:56,205 --> 00:16:00,125
À chaque nouvelle réalité,
j'espère une chambre lambrissée.
323
00:16:00,626 --> 00:16:04,129
Mais Stewie a encore droit
à des murs plats et rasoirs.
324
00:16:07,091 --> 00:16:10,344
Pour l'instant, sans christianisme,
le monde est le même.
325
00:16:11,220 --> 00:16:13,472
Bonjour, Brian. Où est ta kippa ?
326
00:16:14,139 --> 00:16:15,808
- Quoi ?
- Bonjour, Dr Fils.
327
00:16:15,808 --> 00:16:17,393
Bonjour, Dr Père.
328
00:16:17,393 --> 00:16:20,479
- Bonjour, Dr Femme.
- Bonjour, Dr Mari.
329
00:16:20,479 --> 00:16:22,564
Purée. Ils sont tous juifs.
330
00:16:23,565 --> 00:16:24,733
Surveille ton ton.
331
00:16:24,733 --> 00:16:26,402
Non, je ne critique pas.
332
00:16:26,402 --> 00:16:28,320
Le christianisme n'étant pas né,
333
00:16:28,320 --> 00:16:31,740
le judaïsme est devenu la foi dominante,
et ça me va.
334
00:16:31,740 --> 00:16:33,075
Tu es déçu ?
335
00:16:33,075 --> 00:16:35,160
Non, pas du tout. Au contraire.
336
00:16:35,160 --> 00:16:37,246
Que yidle-diddle-diddle diantre ?
337
00:16:37,746 --> 00:16:41,166
Je m'en vais à l'école
avec mon étoile autour du cou.
338
00:16:41,166 --> 00:16:44,461
Je sors aussi.
Maman, papa, j'ai besoin de vêtements.
339
00:16:44,461 --> 00:16:47,881
Puis-je aller
chez Pimkie Tout Est Au même Prix ?
340
00:16:47,881 --> 00:16:49,216
Mais oui, chérie.
341
00:16:49,216 --> 00:16:51,635
Et ce soir, on ira voir ce nouveau film
342
00:16:51,635 --> 00:16:55,389
avec Adam Sandler, Ben Stiller
et une demi-Scarlett Johansson.
343
00:16:56,306 --> 00:16:59,059
- Tout le monde est juif ?
- Bonjour, les Griffin.
344
00:16:59,059 --> 00:17:02,312
C'est moi, votre voisin,
Sammy Davis Brown, Jr.
345
00:17:02,312 --> 00:17:03,647
J'imagine que oui.
346
00:17:03,647 --> 00:17:06,025
Je suppose que l'Histoire a changé.
347
00:17:06,025 --> 00:17:08,485
Pas de Seconde Guerre,
pas de conflit au Moyen-Orient.
348
00:17:08,485 --> 00:17:10,320
Même Colomb était juif.
349
00:17:10,320 --> 00:17:14,908
Victoire ! Nous avons découvert
New York, Miami et le hard-discount.
350
00:17:14,908 --> 00:17:18,287
Vive les prix bas !
351
00:17:22,666 --> 00:17:24,918
Ça fait beaucoup de boutiques de pull.
352
00:17:24,918 --> 00:17:27,921
Voilà une affiche pour
La Normale Madame Maisel.
353
00:17:27,921 --> 00:17:29,006
On y est.
354
00:17:29,006 --> 00:17:31,592
La Sole Ivre
MAIS SANS TROP DE BEURRE, MERCI
355
00:17:33,343 --> 00:17:35,471
Shalom, Brian.
356
00:17:35,471 --> 00:17:38,140
Cette ville offre de bons soins médicaux.
357
00:17:38,140 --> 00:17:39,975
Ai-je le droit d'être là ?
358
00:17:39,975 --> 00:17:43,479
Sans christianisme,
pas de limites d'âge arbitraire.
359
00:17:43,479 --> 00:17:44,980
Vous la connaissez ?
360
00:17:44,980 --> 00:17:48,067
Un rabbin, un rabbin et un rabbin
entrent dans un bar
361
00:17:48,067 --> 00:17:49,485
et se partagent une eau.
362
00:17:50,235 --> 00:17:53,072
C'est à volonté.
Pourquoi payer pour trois ?
363
00:17:54,698 --> 00:17:55,699
HANOUCCA
Bière Rabbin
364
00:17:55,699 --> 00:17:57,493
Que voulez-vous entendre ?
365
00:17:57,493 --> 00:18:02,039
Il y a "Sweet Caroline"
originale, remix ou a capella ?
366
00:18:02,039 --> 00:18:03,957
Shalom, les garçons.
367
00:18:03,957 --> 00:18:05,542
Shalom, ça va bien ?
368
00:18:05,542 --> 00:18:08,212
Pas trop. Je suis allergique à mon cheval.
369
00:18:08,212 --> 00:18:11,298
J'ai la télécommande.
Voyons ce qu'il y a à la télé.
370
00:18:11,298 --> 00:18:15,552
Le journal de Channel Five,
sponsorisé par Kentucky Poulets bouillis.
371
00:18:15,552 --> 00:18:20,474
Kentucky Poulets bouillis, des herbes,
mais pas d'épices qui irritent l'estomac.
372
00:18:20,474 --> 00:18:23,477
Bonsoir, ici Tom Tucker,
bienvenue sur Channel Five,
373
00:18:23,477 --> 00:18:26,730
où, comme toujours,
80 % de nos actus parlent de météo.
374
00:18:26,730 --> 00:18:31,151
Voici le sport, avec mon frère Lenny
que ma mère m'a forcé à embaucher.
375
00:18:31,151 --> 00:18:33,987
Pardon, je n'ai pas eu le temps
de voir les scores.
376
00:18:33,987 --> 00:18:36,156
Quelle sacrée surprise !
377
00:18:40,536 --> 00:18:41,954
Bonsoir, Brian.
378
00:18:41,954 --> 00:18:44,456
Salut, Mort. Pourquoi ta voix est grave ?
379
00:18:44,456 --> 00:18:45,541
Pourquoi ça ?
380
00:18:45,541 --> 00:18:47,209
Un millénaire sans fuir
381
00:18:47,209 --> 00:18:49,962
m'a rendu confiant
et parfaitement détendu.
382
00:18:49,962 --> 00:18:51,964
J'aime cette Quahog juive.
383
00:18:51,964 --> 00:18:53,632
On a bien fait, Stewie.
384
00:18:53,632 --> 00:18:56,051
Le monde est meilleur juif que chrétien.
385
00:18:56,051 --> 00:18:59,263
Pas de règles absurdes
qui rendent les gens fous.
386
00:19:00,597 --> 00:19:01,682
Vous voilà enfin.
387
00:19:01,682 --> 00:19:06,270
Le soleil se couche. Éteignons
nos appareils et marchons jusqu'au temple.
388
00:19:06,270 --> 00:19:08,981
- Quoi ?
- Tu disais, Brian ?
389
00:19:09,898 --> 00:19:11,316
Il faut y retourner
390
00:19:11,316 --> 00:19:13,902
et empêcher Moïse
de recevoir le Décalogue.
391
00:19:13,902 --> 00:19:17,239
Comme ça, ni le judaïsme
ni le christianisme n'existera.
392
00:19:17,239 --> 00:19:18,323
C'est parti.
393
00:19:20,117 --> 00:19:22,119
- Fait.
- Si vite ?
394
00:19:22,119 --> 00:19:24,204
J'ai filé 20 dollars à Moïse pour filer.
395
00:19:24,204 --> 00:19:27,040
Ne dis rien,
c'est beaucoup de blé pour l'époque.
396
00:19:27,040 --> 00:19:28,292
N'importe qui le ferait.
397
00:19:32,546 --> 00:19:36,884
Joyeux 25 novembre.
Plus que trente jours avant rien du tout.
398
00:19:36,884 --> 00:19:38,218
Brian, ça a marché.
399
00:19:38,218 --> 00:19:40,888
Ça ne fait qu'une moitié, Stewie.
Vérifions.
400
00:19:41,597 --> 00:19:44,099
Hé, qui est-ce que Mel Gibson déteste ?
401
00:19:44,099 --> 00:19:46,727
Ses ex-femmes,
mais pas de groupe généralisé.
402
00:19:46,727 --> 00:19:47,811
Ça a marché.
403
00:19:47,811 --> 00:19:52,149
Un monde sans religion,
ni préjudices ni irrationalités.
404
00:19:52,149 --> 00:19:53,901
Que du bon sens scientifique.
405
00:19:55,986 --> 00:19:58,155
- Colis pour Brian et Stewie ?
- C'est nous.
406
00:19:58,906 --> 00:20:00,574
Qu'avez-vous fait, crétins ?
407
00:20:00,574 --> 00:20:02,242
Oh, zut. Dieu.
408
00:20:02,242 --> 00:20:03,660
Réparez-moi ça.
409
00:20:03,660 --> 00:20:05,996
C'était son idée. C'est pas ma machine.
410
00:20:05,996 --> 00:20:08,665
Vous pensez qu'Einstein
et Carl Sagan n'ont pas essayé ?
411
00:20:08,665 --> 00:20:10,250
J'ai dû leur passer un savon.
412
00:20:10,250 --> 00:20:12,502
C'est ça que vous voulez ? Un savon ?
413
00:20:12,502 --> 00:20:14,755
Je peux le faire. J'ai la brosse.
414
00:20:16,423 --> 00:20:17,799
C'est ça, la religion ?
415
00:20:17,799 --> 00:20:20,802
Menacer d'agresser les gens
qui osent penser par eux-mêmes ?
416
00:20:20,802 --> 00:20:23,138
Oui. Je suis Biff de Retour vers le futur
417
00:20:23,138 --> 00:20:24,640
et vous, George McFly.
418
00:20:24,640 --> 00:20:27,142
Je dois prendre en photo le colis livré
419
00:20:27,142 --> 00:20:28,393
pour validation.
420
00:20:28,393 --> 00:20:29,811
Vous êtes livreur ?
421
00:20:29,811 --> 00:20:31,104
Oui. Plus de quêtes.
422
00:20:31,104 --> 00:20:33,023
Et je dois payer le câble.
423
00:20:33,023 --> 00:20:36,944
On s'est planté avec ce gars.
Il va falloir réparer ça, Brian.
424
00:20:36,944 --> 00:20:38,195
Tu sais quoi ? Non.
425
00:20:38,195 --> 00:20:39,696
Un monde sans religion
426
00:20:39,696 --> 00:20:43,367
met en avant la raison et la logique
pour le bien de tous.
427
00:20:43,367 --> 00:20:45,953
Je ne vais pas laisser
un sale baby-boomer, oui, vous,
428
00:20:45,953 --> 00:20:47,120
dire le contraire.
429
00:20:49,164 --> 00:20:54,044
Christ, notre maître à tous
430
00:20:54,044 --> 00:20:58,882
Nous mène contre l'ennemi
431
00:21:28,912 --> 00:21:30,914
Sous-titres : Nathalie Beaux