1 00:00:01,543 --> 00:00:08,174 Chaque jour, chaque soir, on voit De la violence à la télé, du sexe au ciné 2 00:00:08,174 --> 00:00:11,928 Mais où sont donc passées Ces bonnes vieilles valeurs 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,389 Qui faisaient notre bonheur ? 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,726 Heureusement on est une vraie famille 5 00:00:18,351 --> 00:00:21,521 Une famille qui va vous Rendre complètement fous 6 00:00:21,521 --> 00:00:23,106 Ils sont vraiment tous bêtes 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,858 À pleurer 8 00:00:24,858 --> 00:00:30,071 Ce sont les Griffin 9 00:00:30,071 --> 00:00:30,989 LES GRIFFIN 10 00:00:30,989 --> 00:00:33,992 CLINIQUE VÉTÉRINAIRE DE QUAHOG 11 00:00:33,992 --> 00:00:35,994 {\an8}La visite de Brian s'est bien passée. 12 00:00:35,994 --> 00:00:38,830 {\an8}Rien que huit morsures au brossage de dents. 13 00:00:38,830 --> 00:00:42,917 {\an8}Super. Et a-t-il l'arrière-train rouge et pelé comme un vieux chien ? 14 00:00:42,917 --> 00:00:46,129 {\an8}Oui, c'est le Jason Alexander des scroti pelés. 15 00:00:46,129 --> 00:00:49,466 {\an8}Si jamais vous êtes intéressés, on fait un rabais de 50 % 16 00:00:49,466 --> 00:00:51,384 {\an8}sur nos nouvelles puces high-tech. 17 00:00:51,384 --> 00:00:54,304 {\an8}Elles se lient à une application qui suit la santé de Brian 18 00:00:54,304 --> 00:00:57,307 {\an8}et font haut-parleur Bluetooth pour écouter des chansons. 19 00:00:57,307 --> 00:01:00,560 {\an8}Génial, je peux écouter du Ed Sheeran depuis son bide. 20 00:01:00,560 --> 00:01:04,731 {\an8}Prouvant que je suis une chiffe molle jusque dans le pantalon. 21 00:01:04,731 --> 00:01:07,650 {\an8}Bien. Je vais vous présenter la technicienne qui s'en occupe. 22 00:01:07,650 --> 00:01:08,735 {\an8}Bonjour, je suis Emma. 23 00:01:08,735 --> 00:01:09,652 {\an8}N'ayez crainte, 24 00:01:09,652 --> 00:01:12,489 {\an8}j'ai caché mes tatouages pour vous rassurer. 25 00:01:12,489 --> 00:01:14,908 {\an8}Fantastique. Et comme à l'hôpital, 26 00:01:14,908 --> 00:01:17,494 {\an8}je vais laisser une femme faire le boulot. 27 00:01:18,161 --> 00:01:19,329 SALLE D'EXAMEN 28 00:01:19,329 --> 00:01:21,039 C'est presque fini. 29 00:01:23,333 --> 00:01:24,417 Voilà, c'est fait. 30 00:01:25,710 --> 00:01:27,879 J'écoute Ed Sheeran depuis mon chien. 31 00:01:27,879 --> 00:01:29,214 Comme un dentiste cool. 32 00:01:29,214 --> 00:01:31,633 Je n'ai presque rien senti. Vous êtes douce. 33 00:01:32,133 --> 00:01:35,136 {\an8}Merci. J'adore les animaux. D'où mon métier. 34 00:01:35,136 --> 00:01:39,641 {\an8}Je sais trouver le point sensible de chaque chien, derrière les oreilles. 35 00:01:39,641 --> 00:01:41,601 {\an8}Vous pourriez trouver le mien. 36 00:01:41,601 --> 00:01:43,311 {\an8}J'aimerais vous inviter, 37 00:01:43,311 --> 00:01:45,814 {\an8}mais une fille comme vous doit être prise. 38 00:01:45,814 --> 00:01:46,731 {\an8}Si seulement. 39 00:01:46,731 --> 00:01:49,818 {\an8}Peu de gars veulent d'une copine qui pue le pipi de chien. 40 00:01:49,818 --> 00:01:51,319 {\an8}Telle une borne à incendie. 41 00:01:51,319 --> 00:01:53,655 {\an8}Vraiment ? 42 00:01:53,655 --> 00:01:56,241 {\an8}Ma voiture est si crade 43 00:01:56,241 --> 00:01:59,244 {\an8}que quelqu'un doit mettre la tête dehors pour me guider. 44 00:01:59,244 --> 00:02:00,578 {\an8}La tête dehors ? 45 00:02:00,578 --> 00:02:03,164 {\an8}Pour être honnête, seul le tennis m'amuse, 46 00:02:03,164 --> 00:02:04,749 {\an8}mais je suis nulle. 47 00:02:04,749 --> 00:02:08,002 {\an8}Mes balles sortent du court et il faut aller les chercher. 48 00:02:08,002 --> 00:02:10,004 {\an8}Bébé, je suis ton gars. 49 00:02:10,505 --> 00:02:15,009 {\an8}Je vais à un concert ce vendredi. Ça te dit ? C'est à l'église de Quahog. 50 00:02:15,009 --> 00:02:18,054 À l'église ? C'est du rock chrétien ? 51 00:02:18,054 --> 00:02:21,516 Je suis une chrétienne évangéliste. Ça pose un problème ? 52 00:02:21,516 --> 00:02:24,686 - Je ne suis pas fan de... - Ton point sensible. 53 00:02:24,686 --> 00:02:31,776 But ! 54 00:02:34,070 --> 00:02:36,823 Je t'ai interrompu. Tu disais ? 55 00:02:36,823 --> 00:02:40,827 Je ne suis pas fan de grand-chose, à part Jésus. 56 00:02:40,827 --> 00:02:42,412 C'est le meilleur. 57 00:02:42,412 --> 00:02:44,497 Lui et celui qui a viré Bob Barker. 58 00:02:44,497 --> 00:02:45,915 Stérilise-toi, connard. 59 00:02:45,915 --> 00:02:47,500 Je sais. Quel plouc ! 60 00:02:47,500 --> 00:02:49,794 Il est accusé de harcèlement sexuel ? 61 00:02:49,794 --> 00:02:53,548 Oui. Mais le truc de chien est plus grave. 62 00:02:56,718 --> 00:02:59,637 {\an8}Revenons aux Awards de Tony l'Italien. 63 00:02:59,637 --> 00:03:00,889 Hé, c'est moi, Tony. 64 00:03:00,889 --> 00:03:02,390 Pour la 30e année, 65 00:03:02,390 --> 00:03:05,476 la meilleure comédie musicale est celle que j'ai vue : Cats. 66 00:03:05,476 --> 00:03:07,896 Vous avez entendu ? Tony aime ça. 67 00:03:07,896 --> 00:03:09,564 La ferme, gros idiot. 68 00:03:09,564 --> 00:03:12,066 Tu avais une boucle d'oreille au lycée. 69 00:03:12,066 --> 00:03:14,402 {\an8}Je sors. À plus, la famille. 70 00:03:14,903 --> 00:03:16,571 {\an8}Tu as quoi autour du cou ? 71 00:03:18,406 --> 00:03:22,076 {\an8}J'ai un rendez-vous avec une chrétienne. 72 00:03:22,827 --> 00:03:26,080 {\an8}Tu dois avoir envie de mordiller ces deux bâtons en croix. 73 00:03:26,080 --> 00:03:28,917 {\an8}Purée de crotte. C'est l'enfer. Ça m'obsède. 74 00:03:28,917 --> 00:03:32,295 {\an8}Mais elle me plaît. Elle est parfaite pour moi à part ça. 75 00:03:32,295 --> 00:03:35,798 Tu es sûr de pouvoir la convaincre que tu es chrétien ? 76 00:03:37,842 --> 00:03:39,093 Tu es bon. 77 00:03:43,932 --> 00:03:46,184 Salut, les évangélistes. 78 00:03:46,184 --> 00:03:48,102 Qui est ennuyeux à mourir ? 79 00:03:48,102 --> 00:03:49,437 C'est nous ! 80 00:03:49,437 --> 00:03:50,521 C'est bien vrai. 81 00:03:50,521 --> 00:03:51,856 Avant de commencer, 82 00:03:51,856 --> 00:03:55,360 j'aimerais saluer notre unique spectateur noir 83 00:03:55,360 --> 00:03:59,530 qui est au premier rang afin d'apparaître à l'écran. 84 00:04:01,616 --> 00:04:03,952 Regarde notre diversité ! 85 00:04:03,952 --> 00:04:08,164 Et dire que la plupart des gens nous prennent pour une bande de ringards. 86 00:04:08,164 --> 00:04:09,749 Mais non, voyons. 87 00:04:09,749 --> 00:04:11,251 Si, c'est la réalité. 88 00:04:11,251 --> 00:04:14,003 Ce n'est pas dans mes habitudes, 89 00:04:14,003 --> 00:04:18,925 mais ça te dirait d'aller chez moi après pour faire des folies ? 90 00:04:18,925 --> 00:04:20,426 - Sérieux ? - Oui. 91 00:04:20,426 --> 00:04:24,013 On mangera du sorbet et on regardera des pubs d'assurances. 92 00:04:24,722 --> 00:04:27,141 OK. Et on couchera ensemble ? 93 00:04:27,141 --> 00:04:29,394 Coucher ? Brian, je suis chrétienne. 94 00:04:29,394 --> 00:04:31,813 Aucun chrétien ne couche avant le mariage. 95 00:04:31,813 --> 00:04:34,565 Excepté tous les prêtres et les politiciens. 96 00:04:34,565 --> 00:04:37,652 Mais tu m'as grattouillé l'oreille. Tu es tatouée. 97 00:04:37,652 --> 00:04:39,946 Avec des versets de la Bible. 98 00:04:40,238 --> 00:04:42,282 "NON AU SEXE" - Jésus 99 00:04:42,865 --> 00:04:45,201 - Brian, tu devrais partir. - Très bien. 100 00:04:45,201 --> 00:04:47,537 J'ai dû me retenir toute la soirée. 101 00:04:48,329 --> 00:04:49,831 Mon Jésus. À moi. 102 00:04:49,831 --> 00:04:52,166 Ne fais pas ça à notre sauveur ! 103 00:04:52,959 --> 00:04:55,878 OK, c'est le tien. 104 00:04:58,965 --> 00:05:01,301 De retour à notre série incestueuse... 105 00:05:01,301 --> 00:05:03,886 - Dégueu. - ...se déroulant il y a 500 ans. 106 00:05:03,886 --> 00:05:05,972 Sexy. C'est si sophistiqué. 107 00:05:05,972 --> 00:05:09,392 Le christianisme, c'est nul, C'est illogique et imbécile. 108 00:05:09,392 --> 00:05:11,311 Elle n'a pas couché avec toi. 109 00:05:11,311 --> 00:05:12,895 Pourtant j'ai fait tout bien. 110 00:05:12,895 --> 00:05:15,732 J'avais prévu l'avortement en cas d'accident. 111 00:05:15,732 --> 00:05:17,483 Je sais. C'est sur ton Twitter. 112 00:05:17,483 --> 00:05:18,568 Chien, écrivain, 113 00:05:18,568 --> 00:05:21,362 cherche clinique d'avortement si préservatif troué. 114 00:05:21,362 --> 00:05:22,697 Regarde notre monde. 115 00:05:22,697 --> 00:05:25,450 Une grande partie de la haine de la société 116 00:05:25,450 --> 00:05:28,036 vient du christianisme et de son hypocrisie. 117 00:05:28,036 --> 00:05:30,288 Ils votent tous Trump, un divorcé. 118 00:05:30,288 --> 00:05:31,789 C'est son seul défaut ? 119 00:05:31,789 --> 00:05:34,667 Le christianisme est anti-science, anti-liberté... 120 00:05:34,667 --> 00:05:36,336 Ce n'est pas tout noir. 121 00:05:36,336 --> 00:05:39,756 J'ai un calendrier de l'avent des basanés de Nazareth 122 00:05:39,756 --> 00:05:42,300 ouvrant une porte pour chacun des 25 jours. 123 00:05:42,300 --> 00:05:45,011 De vraies stars de Bethléem, hein ? 124 00:05:45,011 --> 00:05:48,389 Le christianisme est la pire chose qui soit arrivée à ce pays 125 00:05:48,389 --> 00:05:49,307 ou au monde. 126 00:05:49,307 --> 00:05:51,642 Peut-être. Mais il existe depuis 2 000 ans, 127 00:05:51,642 --> 00:05:53,895 et tu ne pourras rien y faire. 128 00:05:53,895 --> 00:05:55,021 Je vais me coucher. 129 00:05:55,021 --> 00:05:57,857 Je te laisse regarder John Oliver et camper sur tes positions. 130 00:05:57,857 --> 00:06:01,110 Bien. J'adore John Oliver. Il a une grande gueule. 131 00:06:01,110 --> 00:06:04,781 M'enfin, gouverneur. Les républicains sont des cons. 132 00:06:04,781 --> 00:06:06,657 Les Britanniques sont malins. 133 00:06:06,657 --> 00:06:09,410 Si seulement je pouvais éliminer le christianisme. 134 00:06:09,410 --> 00:06:12,914 Remonter le temps et l'empêcher de prendre racine. 135 00:06:12,914 --> 00:06:14,791 Attendez. Je peux. 136 00:06:16,209 --> 00:06:19,879 Brian va utiliser la machine à remonter le temps de Stewie. 137 00:06:19,879 --> 00:06:23,007 Je suis le maire West et ma voix est en accéléré. 138 00:06:37,146 --> 00:06:40,817 Cette machine est sécurisée. Pour entrer, dites votre nom. 139 00:06:42,151 --> 00:06:43,152 Stewie Griffin. 140 00:06:43,152 --> 00:06:46,906 Prouvez-le : quelle est votre chanson favorite de Lizzo ? 141 00:06:47,573 --> 00:06:52,453 Celle qui parle d'être fière et d'être grosse ? 142 00:06:52,453 --> 00:06:53,704 Correct. 143 00:07:06,843 --> 00:07:08,594 {\an8}ISRAËL, 30 A.D. 144 00:07:12,014 --> 00:07:14,517 BIENVENUE À JÉRUSALEM LIEU DE LA CRÈCHE 145 00:07:14,517 --> 00:07:16,602 Parfait. L'ancien Israël. 146 00:07:18,729 --> 00:07:19,730 C'est quoi ça ? 147 00:07:19,730 --> 00:07:22,817 Vous avez vu Brian ? Je voulais m'exercer en musique. 148 00:07:22,817 --> 00:07:24,402 J'assure comme une garce. 149 00:07:36,080 --> 00:07:40,334 Excusez-moi, je cherche un gars frêle avec des cheveux longs, en sandales. 150 00:07:40,334 --> 00:07:43,171 Mec, sois plus précis que ça. 151 00:07:43,171 --> 00:07:45,506 Son nom est Jésus. Jésus Christ 152 00:07:45,506 --> 00:07:48,426 Le gars qui a montré son zizi sur un pari ? 153 00:07:48,926 --> 00:07:50,511 C'est son truc ? 154 00:07:50,511 --> 00:07:53,264 Il habite à MMLXVI pas de là. 155 00:07:53,264 --> 00:07:55,766 - Hein ? - Ne l'écoute pas. Il est romain. 156 00:07:55,766 --> 00:07:58,186 Je suis égyptien, et je peux te dire 157 00:07:58,186 --> 00:08:02,273 que Jésus vit à quatre têtes et trois vagues de ce côté-ci. 158 00:08:02,273 --> 00:08:04,025 Non, ces gars sont nuls. 159 00:08:04,025 --> 00:08:07,111 En tant que Grec, je dis 30 thêtas vers la gauche. 160 00:08:07,111 --> 00:08:10,907 Si tu fais 31 thêtas, arrête-toi c'est un thêta de trop. 161 00:08:12,575 --> 00:08:13,659 Brian ! Te voilà. 162 00:08:13,659 --> 00:08:16,245 - Stewie. Comment m'as-tu trouvé ? - Ta puce. 163 00:08:17,997 --> 00:08:19,248 Sacrée micropuce. 164 00:08:19,248 --> 00:08:21,834 Désolé d'avoir utilisé ta machine sans permission, 165 00:08:21,834 --> 00:08:24,754 mais je veux empêcher Jésus de créer le christianisme. 166 00:08:24,754 --> 00:08:27,840 Quoi ? Tu connais les règles. Pas touche au passé. 167 00:08:27,840 --> 00:08:31,427 La plus petite interaction avec une personne d'une autre ère... 168 00:08:31,427 --> 00:08:34,096 Fichtre. C'est le 8 décembre du calendrier. 169 00:08:34,096 --> 00:08:35,431 Je dois interagir. 170 00:08:35,431 --> 00:08:37,225 Mais tu as dit que non. 171 00:08:37,225 --> 00:08:38,893 Interagis au minimum, OK ? 172 00:08:38,893 --> 00:08:42,313 Interagis au minimum. J'ai confiance en toi, Brian. 173 00:08:46,692 --> 00:08:49,362 "Les boulettes épicées, le plat des patrons." 174 00:08:50,071 --> 00:08:52,240 On ne relaie plus les vraies actus. 175 00:08:53,741 --> 00:08:57,787 Je t'ai trouvé. Il ne me reste plus qu'à te mettre hors jeu. 176 00:09:00,623 --> 00:09:01,791 Regardez. 177 00:09:01,791 --> 00:09:05,795 Comme cadeau de mariage, je change cette eau en vin. 178 00:09:07,630 --> 00:09:09,465 Incroyable. 179 00:09:09,465 --> 00:09:11,884 J'ai des sodas alcoolisés et un photomaton. 180 00:09:11,884 --> 00:09:13,636 Encore mieux. 181 00:09:13,636 --> 00:09:15,221 Moins de calories. 182 00:09:15,221 --> 00:09:18,182 Et une activité pour ceux qui n'aiment pas danser. 183 00:09:18,182 --> 00:09:21,894 J'ai aussi un livre d'or 184 00:09:21,894 --> 00:09:25,481 pour ceux qui veulent laisser un mot aux mariés. 185 00:09:27,567 --> 00:09:29,902 Bon, j'avoue, le photomaton est mieux. 186 00:09:32,321 --> 00:09:34,323 LE SERMON SUR LA MONTAGNE 187 00:09:36,158 --> 00:09:40,746 Heureux les pauvres d'esprit, car le royaume des cieux leur appartient. 188 00:09:40,746 --> 00:09:43,332 Hé, Jésus. Jolie colline. 189 00:09:43,332 --> 00:09:45,918 Grande montagne, grande assurance. 190 00:09:45,918 --> 00:09:48,504 Encore toi ? C'est quoi ton problème ? 191 00:09:48,504 --> 00:09:50,089 Moi ? Et le tien ? 192 00:09:50,089 --> 00:09:52,425 Tu dis aux autres quoi faire et quoi penser. 193 00:09:52,425 --> 00:09:56,512 Tu crois que ça me plaît. C'est mon père qui m'y oblige. 194 00:09:56,512 --> 00:09:58,180 Hein ? Joseph t'y oblige ? 195 00:09:58,180 --> 00:09:59,849 Non. Mon vrai père. 196 00:09:59,849 --> 00:10:02,768 Moi enfant, Joseph a fait un test de paternité. 197 00:10:02,768 --> 00:10:04,020 Voilà les résultats. 198 00:10:04,020 --> 00:10:05,271 Joseph, 199 00:10:06,022 --> 00:10:08,024 vous n'êtes pas le père. 200 00:10:08,024 --> 00:10:11,527 Hourra ! Je le savais ! 201 00:10:11,527 --> 00:10:14,614 Maury ! 202 00:10:17,366 --> 00:10:18,868 LE CAFÉ DE LA VIA DOLOROSA 203 00:10:18,868 --> 00:10:22,872 En gros, cette histoire de messie, c'est plutôt mon père. 204 00:10:22,872 --> 00:10:25,374 Une assiette de houmous pour Jésus. 205 00:10:26,125 --> 00:10:27,126 Chouette. 206 00:10:27,126 --> 00:10:29,795 J'imagine qu'on partage. 207 00:10:29,795 --> 00:10:32,548 Si tu ne veux pas être un messie, que veux-tu ? 208 00:10:32,548 --> 00:10:35,051 Franchement ? Je veux être un comique. 209 00:10:35,051 --> 00:10:36,469 - Sérieux ? - Oui. 210 00:10:36,469 --> 00:10:41,390 Comme mon pote Jackie le Maçon, Lewis le Forgeron ou Chris le Pierriste. 211 00:10:42,141 --> 00:10:44,226 On peut commander pour toi... 212 00:10:44,226 --> 00:10:45,728 Je n'ai pas si faim. 213 00:10:45,728 --> 00:10:47,813 Pourquoi ne pas te lancer ? 214 00:10:47,813 --> 00:10:51,150 Je ne suis pas sûr de moi. Je ne fais pas de blagues. 215 00:10:52,068 --> 00:10:54,779 Berk. T'as vu le Jules Crachas derrière ? 216 00:10:55,363 --> 00:10:57,365 Oui. C'était drôle. 217 00:10:57,365 --> 00:10:59,116 Quoi ? Mon commentaire ? 218 00:11:00,993 --> 00:11:02,244 Quelle "péfarade" ! 219 00:11:02,953 --> 00:11:05,498 Tu devrais réessayer de faire comique. 220 00:11:05,498 --> 00:11:09,919 Qui veut entendre un juif faire des remarques sarcastiques ? 221 00:11:09,919 --> 00:11:12,505 Beaucoup de monde apprécierait. 222 00:11:12,505 --> 00:11:13,839 Oui. 223 00:11:13,839 --> 00:11:15,925 Je devrais retenter le comique. 224 00:11:15,925 --> 00:11:18,344 Mais il faut que j'en parle à mon père 225 00:11:18,344 --> 00:11:20,429 {\an8}ATTENTION, DIEU MÉCHANT 226 00:11:24,642 --> 00:11:27,478 Je suis allé à une fête dans la ville de Sodome. 227 00:11:27,478 --> 00:11:28,896 Tu connais ? 228 00:11:29,563 --> 00:11:31,148 Et toi, ton plan marche ? 229 00:11:31,148 --> 00:11:32,441 Pas génial. 230 00:11:32,441 --> 00:11:33,609 Un comique ? 231 00:11:33,609 --> 00:11:35,361 Tu ferais ça à ta mère ? 232 00:11:35,861 --> 00:11:38,614 Et puis quoi ? Tu veux te marier avec ta cousine ? 233 00:11:38,614 --> 00:11:39,699 Bien sûr que non. 234 00:11:39,699 --> 00:11:42,201 En ce moment, je fréquente une prostituée 235 00:11:42,201 --> 00:11:43,786 du même prénom que maman. 236 00:11:45,204 --> 00:11:47,623 Allez, papa. Être comique, c'est mon rêve. 237 00:11:47,623 --> 00:11:49,709 Tu aurais pu me parler de ton rêve 238 00:11:49,709 --> 00:11:51,794 avant que je paie pour ton éducation. 239 00:11:51,794 --> 00:11:52,962 Tu as insisté. 240 00:11:52,962 --> 00:11:55,297 Tu n'es jamais content, quoi que je fasse. 241 00:11:55,297 --> 00:11:56,549 Vas-y, dis-le. 242 00:11:56,549 --> 00:11:59,385 Tu préfèrerais que je sois mort aux guerres puniques 243 00:11:59,385 --> 00:12:00,970 au lieu de mon frère Greg. 244 00:12:02,179 --> 00:12:04,432 C'est faux. Je vous aime pareil. 245 00:12:04,432 --> 00:12:07,268 - Sa chambre est un mausolée. - Laisse sa chambre tranquille ! 246 00:12:07,268 --> 00:12:08,644 Je dois intervenir. 247 00:12:08,644 --> 00:12:11,397 C'est Dieu. Tu crois pouvoir l'influencer ? 248 00:12:11,397 --> 00:12:14,233 Tu ne seras jamais un comique. Je te l'interdis. 249 00:12:15,276 --> 00:12:17,278 Quel est ce bruit ? 250 00:12:28,289 --> 00:12:29,957 Le son est excellent. 251 00:12:29,957 --> 00:12:31,208 C'est le nouvel iPhone. 252 00:12:31,208 --> 00:12:32,293 Tu en as un ? 253 00:12:32,293 --> 00:12:35,379 On était d'accord pour attendre jusqu'aux cadeaux de Noël. 254 00:12:35,379 --> 00:12:37,465 Il était en promo au centre commercial. 255 00:12:37,465 --> 00:12:39,550 - Tu ne m'as rien dit. - Pardon. 256 00:12:39,550 --> 00:12:42,720 J'ignorais que je devais partager toutes mes **** de pensées. 257 00:12:42,720 --> 00:12:43,804 Et c'est reparti. 258 00:12:43,804 --> 00:12:44,889 Brian merde 259 00:12:44,889 --> 00:12:47,808 et au lieu de s'excuser, il se montre hostile. 260 00:12:47,808 --> 00:12:50,060 Et Stewie joue les victimes. Surprenant. 261 00:12:50,060 --> 00:12:52,646 Je suis victime de tes perpétuels abus. 262 00:12:52,646 --> 00:12:54,940 Je n'aurais pas dû jouer cette chanson. 263 00:12:54,940 --> 00:12:56,567 Ni remonter le temps, 264 00:12:56,567 --> 00:12:59,487 parce que tu en fais toujours une affaire perso. 265 00:12:59,487 --> 00:13:00,905 Foutue amitié ! 266 00:13:00,905 --> 00:13:02,490 Tu es un raté d'humain. 267 00:13:02,490 --> 00:13:03,824 Ils se sont réconciliés. 268 00:13:10,247 --> 00:13:12,166 LE SPECTACLE DE JÉSUS CHRIST 269 00:13:12,166 --> 00:13:14,668 SANS MARBRER MES MOTS 270 00:13:22,426 --> 00:13:24,929 Ravi d'être à Rome, les amis. 271 00:13:24,929 --> 00:13:27,097 Il parait que le sénat romain 272 00:13:27,097 --> 00:13:29,683 a voté pour construire plus de routes pavées. 273 00:13:29,683 --> 00:13:30,601 Super. 274 00:13:30,601 --> 00:13:32,436 Mon cul peut voter non ? 275 00:13:34,730 --> 00:13:37,566 Et César, hein ? Tout le monde adore César. 276 00:13:37,566 --> 00:13:39,401 Salade, coupe de cheveux 277 00:13:39,401 --> 00:13:41,821 et super façon d'ouvrir les femmes. 278 00:13:42,905 --> 00:13:44,740 Regardez toutes ces césariennes. 279 00:13:44,740 --> 00:13:46,242 Qui se ballonnent. 280 00:13:46,242 --> 00:13:48,327 Ça me plaît. 281 00:13:48,327 --> 00:13:50,496 On dit : "Tous les chemins mènent à Rome." 282 00:13:50,496 --> 00:13:53,332 Basé sur mon expérience d'un jour, 283 00:13:53,332 --> 00:13:56,752 tous les égouts y finissent aussi. 284 00:13:56,752 --> 00:13:59,588 Oui. C'est un problème. 285 00:13:59,588 --> 00:14:02,675 Sérieusement. Rome, c'est mieux qu'ailleurs. 286 00:14:02,675 --> 00:14:04,260 Vous suivez la politique ? 287 00:14:04,260 --> 00:14:07,346 Il semblerait que ce soit le bazar en Mésopotamie. 288 00:14:10,140 --> 00:14:12,977 Mais il n'y a pas que des mauvaises nouvelles. 289 00:14:12,977 --> 00:14:15,479 Vous connaissez les Sept Merveilles du monde ? 290 00:14:15,479 --> 00:14:17,398 Ils en ont trouvé une huitième, 291 00:14:17,398 --> 00:14:19,650 un Galate qui a payé sa note de bar. 292 00:14:20,150 --> 00:14:21,902 Les Galates sont nos rivaux. 293 00:14:21,902 --> 00:14:25,990 Arrêtons avec la politique. Et parlons un peu de moi. 294 00:14:25,990 --> 00:14:28,325 Mon père est Dieu. 295 00:14:29,243 --> 00:14:30,661 Merci. 296 00:14:30,661 --> 00:14:33,247 En grandissant, il m'a appris la menuiserie. 297 00:14:33,247 --> 00:14:34,331 Oui. 298 00:14:34,331 --> 00:14:38,419 Il devait penser que c'était bon pour les ados de polir le mât. 299 00:14:40,254 --> 00:14:43,173 Ma mère est vierge. C'est amusant. 300 00:14:43,173 --> 00:14:46,510 C'est moi, ado, qui a dû lui expliquer la chose. 301 00:14:52,141 --> 00:14:53,392 Il fait un tabac. 302 00:14:53,392 --> 00:14:56,478 Il va se produire partout. Et être super célèbre. 303 00:15:00,357 --> 00:15:01,191 Comment ça ? 304 00:15:01,191 --> 00:15:03,777 Il a fait une blague sur les Assyriens dans un campus. 305 00:15:03,777 --> 00:15:05,446 Ça ne se fait pas. 306 00:15:05,446 --> 00:15:08,032 Ces premiers milléniaux sont sensibles. 307 00:15:08,032 --> 00:15:09,116 - En effet. - Bien. 308 00:15:09,116 --> 00:15:11,827 Sois discret et prends une photo de lui et moi. 309 00:15:12,828 --> 00:15:14,663 - Une autre. - Fini, Stewie. 310 00:15:14,663 --> 00:15:16,916 J'ai réussi, le christianisme n'est pas né. 311 00:15:16,916 --> 00:15:19,668 Le présent va être comme je le souhaite. 312 00:15:19,668 --> 00:15:20,920 Coucou, c'est Peter. 313 00:15:20,920 --> 00:15:23,255 Si vous avez vu nos épisodes de SF, 314 00:15:23,255 --> 00:15:25,341 vous savez que ça n'arrivera pas. 315 00:15:25,341 --> 00:15:27,009 Mais je ne dois rien dire, 316 00:15:27,009 --> 00:15:30,179 car la chaîne veut que vous restiez pour la pub Del Taco. 317 00:15:30,179 --> 00:15:32,681 Si vous faites vous-même vos tacos, 318 00:15:32,681 --> 00:15:34,099 ça coûte 40 dollars. 319 00:15:34,099 --> 00:15:37,019 Mais chez Del Taco, ils les vendent 80 centimes. 320 00:15:37,019 --> 00:15:41,357 {\an8}Del Taco. Vous voulez des frites ? Vous allez les avoir quand même ! 321 00:15:54,703 --> 00:15:56,205 - Fichtre ! - Quoi ? 322 00:15:56,205 --> 00:16:00,125 À chaque nouvelle réalité, j'espère une chambre lambrissée. 323 00:16:00,626 --> 00:16:04,129 Mais Stewie a encore droit à des murs plats et rasoirs. 324 00:16:07,091 --> 00:16:10,344 Pour l'instant, sans christianisme, le monde est le même. 325 00:16:11,220 --> 00:16:13,472 Bonjour, Brian. Où est ta kippa ? 326 00:16:14,139 --> 00:16:15,808 - Quoi ? - Bonjour, Dr Fils. 327 00:16:15,808 --> 00:16:17,393 Bonjour, Dr Père. 328 00:16:17,393 --> 00:16:20,479 - Bonjour, Dr Femme. - Bonjour, Dr Mari. 329 00:16:20,479 --> 00:16:22,564 Purée. Ils sont tous juifs. 330 00:16:23,565 --> 00:16:24,733 Surveille ton ton. 331 00:16:24,733 --> 00:16:26,402 Non, je ne critique pas. 332 00:16:26,402 --> 00:16:28,320 Le christianisme n'étant pas né, 333 00:16:28,320 --> 00:16:31,740 le judaïsme est devenu la foi dominante, et ça me va. 334 00:16:31,740 --> 00:16:33,075 Tu es déçu ? 335 00:16:33,075 --> 00:16:35,160 Non, pas du tout. Au contraire. 336 00:16:35,160 --> 00:16:37,246 Que yidle-diddle-diddle diantre ? 337 00:16:37,746 --> 00:16:41,166 Je m'en vais à l'école avec mon étoile autour du cou. 338 00:16:41,166 --> 00:16:44,461 Je sors aussi. Maman, papa, j'ai besoin de vêtements. 339 00:16:44,461 --> 00:16:47,881 Puis-je aller chez Pimkie Tout Est Au même Prix ? 340 00:16:47,881 --> 00:16:49,216 Mais oui, chérie. 341 00:16:49,216 --> 00:16:51,635 Et ce soir, on ira voir ce nouveau film 342 00:16:51,635 --> 00:16:55,389 avec Adam Sandler, Ben Stiller et une demi-Scarlett Johansson. 343 00:16:56,306 --> 00:16:59,059 - Tout le monde est juif ? - Bonjour, les Griffin. 344 00:16:59,059 --> 00:17:02,312 C'est moi, votre voisin, Sammy Davis Brown, Jr. 345 00:17:02,312 --> 00:17:03,647 J'imagine que oui. 346 00:17:03,647 --> 00:17:06,025 Je suppose que l'Histoire a changé. 347 00:17:06,025 --> 00:17:08,485 Pas de Seconde Guerre, pas de conflit au Moyen-Orient. 348 00:17:08,485 --> 00:17:10,320 Même Colomb était juif. 349 00:17:10,320 --> 00:17:14,908 Victoire ! Nous avons découvert New York, Miami et le hard-discount. 350 00:17:14,908 --> 00:17:18,287 Vive les prix bas ! 351 00:17:22,666 --> 00:17:24,918 Ça fait beaucoup de boutiques de pull. 352 00:17:24,918 --> 00:17:27,921 Voilà une affiche pour La Normale Madame Maisel. 353 00:17:27,921 --> 00:17:29,006 On y est. 354 00:17:29,006 --> 00:17:31,592 La Sole Ivre MAIS SANS TROP DE BEURRE, MERCI 355 00:17:33,343 --> 00:17:35,471 Shalom, Brian. 356 00:17:35,471 --> 00:17:38,140 Cette ville offre de bons soins médicaux. 357 00:17:38,140 --> 00:17:39,975 Ai-je le droit d'être là ? 358 00:17:39,975 --> 00:17:43,479 Sans christianisme, pas de limites d'âge arbitraire. 359 00:17:43,479 --> 00:17:44,980 Vous la connaissez ? 360 00:17:44,980 --> 00:17:48,067 Un rabbin, un rabbin et un rabbin entrent dans un bar 361 00:17:48,067 --> 00:17:49,485 et se partagent une eau. 362 00:17:50,235 --> 00:17:53,072 C'est à volonté. Pourquoi payer pour trois ? 363 00:17:54,698 --> 00:17:55,699 HANOUCCA Bière Rabbin 364 00:17:55,699 --> 00:17:57,493 Que voulez-vous entendre ? 365 00:17:57,493 --> 00:18:02,039 Il y a "Sweet Caroline" originale, remix ou a capella ? 366 00:18:02,039 --> 00:18:03,957 Shalom, les garçons. 367 00:18:03,957 --> 00:18:05,542 Shalom, ça va bien ? 368 00:18:05,542 --> 00:18:08,212 Pas trop. Je suis allergique à mon cheval. 369 00:18:08,212 --> 00:18:11,298 J'ai la télécommande. Voyons ce qu'il y a à la télé. 370 00:18:11,298 --> 00:18:15,552 Le journal de Channel Five, sponsorisé par Kentucky Poulets bouillis. 371 00:18:15,552 --> 00:18:20,474 Kentucky Poulets bouillis, des herbes, mais pas d'épices qui irritent l'estomac. 372 00:18:20,474 --> 00:18:23,477 Bonsoir, ici Tom Tucker, bienvenue sur Channel Five, 373 00:18:23,477 --> 00:18:26,730 où, comme toujours, 80 % de nos actus parlent de météo. 374 00:18:26,730 --> 00:18:31,151 Voici le sport, avec mon frère Lenny que ma mère m'a forcé à embaucher. 375 00:18:31,151 --> 00:18:33,987 Pardon, je n'ai pas eu le temps de voir les scores. 376 00:18:33,987 --> 00:18:36,156 Quelle sacrée surprise ! 377 00:18:40,536 --> 00:18:41,954 Bonsoir, Brian. 378 00:18:41,954 --> 00:18:44,456 Salut, Mort. Pourquoi ta voix est grave ? 379 00:18:44,456 --> 00:18:45,541 Pourquoi ça ? 380 00:18:45,541 --> 00:18:47,209 Un millénaire sans fuir 381 00:18:47,209 --> 00:18:49,962 m'a rendu confiant et parfaitement détendu. 382 00:18:49,962 --> 00:18:51,964 J'aime cette Quahog juive. 383 00:18:51,964 --> 00:18:53,632 On a bien fait, Stewie. 384 00:18:53,632 --> 00:18:56,051 Le monde est meilleur juif que chrétien. 385 00:18:56,051 --> 00:18:59,263 Pas de règles absurdes qui rendent les gens fous. 386 00:19:00,597 --> 00:19:01,682 Vous voilà enfin. 387 00:19:01,682 --> 00:19:06,270 Le soleil se couche. Éteignons nos appareils et marchons jusqu'au temple. 388 00:19:06,270 --> 00:19:08,981 - Quoi ? - Tu disais, Brian ? 389 00:19:09,898 --> 00:19:11,316 Il faut y retourner 390 00:19:11,316 --> 00:19:13,902 et empêcher Moïse de recevoir le Décalogue. 391 00:19:13,902 --> 00:19:17,239 Comme ça, ni le judaïsme ni le christianisme n'existera. 392 00:19:17,239 --> 00:19:18,323 C'est parti. 393 00:19:20,117 --> 00:19:22,119 - Fait. - Si vite ? 394 00:19:22,119 --> 00:19:24,204 J'ai filé 20 dollars à Moïse pour filer. 395 00:19:24,204 --> 00:19:27,040 Ne dis rien, c'est beaucoup de blé pour l'époque. 396 00:19:27,040 --> 00:19:28,292 N'importe qui le ferait. 397 00:19:32,546 --> 00:19:36,884 Joyeux 25 novembre. Plus que trente jours avant rien du tout. 398 00:19:36,884 --> 00:19:38,218 Brian, ça a marché. 399 00:19:38,218 --> 00:19:40,888 Ça ne fait qu'une moitié, Stewie. Vérifions. 400 00:19:41,597 --> 00:19:44,099 Hé, qui est-ce que Mel Gibson déteste ? 401 00:19:44,099 --> 00:19:46,727 Ses ex-femmes, mais pas de groupe généralisé. 402 00:19:46,727 --> 00:19:47,811 Ça a marché. 403 00:19:47,811 --> 00:19:52,149 Un monde sans religion, ni préjudices ni irrationalités. 404 00:19:52,149 --> 00:19:53,901 Que du bon sens scientifique. 405 00:19:55,986 --> 00:19:58,155 - Colis pour Brian et Stewie ? - C'est nous. 406 00:19:58,906 --> 00:20:00,574 Qu'avez-vous fait, crétins ? 407 00:20:00,574 --> 00:20:02,242 Oh, zut. Dieu. 408 00:20:02,242 --> 00:20:03,660 Réparez-moi ça. 409 00:20:03,660 --> 00:20:05,996 C'était son idée. C'est pas ma machine. 410 00:20:05,996 --> 00:20:08,665 Vous pensez qu'Einstein et Carl Sagan n'ont pas essayé ? 411 00:20:08,665 --> 00:20:10,250 J'ai dû leur passer un savon. 412 00:20:10,250 --> 00:20:12,502 C'est ça que vous voulez ? Un savon ? 413 00:20:12,502 --> 00:20:14,755 Je peux le faire. J'ai la brosse. 414 00:20:16,423 --> 00:20:17,799 C'est ça, la religion ? 415 00:20:17,799 --> 00:20:20,802 Menacer d'agresser les gens qui osent penser par eux-mêmes ? 416 00:20:20,802 --> 00:20:23,138 Oui. Je suis Biff de Retour vers le futur 417 00:20:23,138 --> 00:20:24,640 et vous, George McFly. 418 00:20:24,640 --> 00:20:27,142 Je dois prendre en photo le colis livré 419 00:20:27,142 --> 00:20:28,393 pour validation. 420 00:20:28,393 --> 00:20:29,811 Vous êtes livreur ? 421 00:20:29,811 --> 00:20:31,104 Oui. Plus de quêtes. 422 00:20:31,104 --> 00:20:33,023 Et je dois payer le câble. 423 00:20:33,023 --> 00:20:36,944 On s'est planté avec ce gars. Il va falloir réparer ça, Brian. 424 00:20:36,944 --> 00:20:38,195 Tu sais quoi ? Non. 425 00:20:38,195 --> 00:20:39,696 Un monde sans religion 426 00:20:39,696 --> 00:20:43,367 met en avant la raison et la logique pour le bien de tous. 427 00:20:43,367 --> 00:20:45,953 Je ne vais pas laisser un sale baby-boomer, oui, vous, 428 00:20:45,953 --> 00:20:47,120 dire le contraire. 429 00:20:49,164 --> 00:20:54,044 Christ, notre maître à tous 430 00:20:54,044 --> 00:20:58,882 Nous mène contre l'ennemi 431 00:21:28,912 --> 00:21:30,914 Sous-titres : Nathalie Beaux