1
00:00:01,543 --> 00:00:08,174
Nå for tiden får man bare se
voldelige filmer og sex på TV
2
00:00:08,174 --> 00:00:11,928
Men hvor tok
alle de gamle verdiene veien
3
00:00:11,928 --> 00:00:14,389
Som vi pleide å stole på
4
00:00:15,015 --> 00:00:17,726
Heldigvis finnes det en familiemann
5
00:00:18,351 --> 00:00:21,521
Heldigvis finnes det en mann
som kan gjøre
6
00:00:21,521 --> 00:00:23,106
Alle tingene som får oss til å
7
00:00:23,106 --> 00:00:24,858
Le og gråte
8
00:00:24,858 --> 00:00:30,071
Han er familiemannen vår
9
00:00:31,072 --> 00:00:33,992
QUAHOG VETERINÆRKLINIKK
10
00:00:33,992 --> 00:00:35,994
{\an8}Brians kontroll gikk bra.
11
00:00:35,994 --> 00:00:38,830
{\an8}Han bet meg bare åtte ganger
da jeg pusset tennene hans.
12
00:00:38,830 --> 00:00:42,917
{\an8}Flott. Og har han det røde,
hårløse understellet som eldre hunder har?
13
00:00:42,917 --> 00:00:46,129
{\an8}Det har han.
Han er hårløse skritts Jason Alexander.
14
00:00:46,129 --> 00:00:49,466
{\an8}Om dere er interesserte,
har vi 50 % rabatt
15
00:00:49,466 --> 00:00:51,384
{\an8}på den nye sporingsbrikken vår.
16
00:00:51,384 --> 00:00:54,304
{\an8}Den kobles til en app
som overvåker Brians vitale organer.
17
00:00:54,304 --> 00:00:57,307
{\an8}Den har bluetooth-høyttaler.
Dere kan spille sanger via ham.
18
00:00:57,307 --> 00:01:00,560
{\an8}Rått. Jeg skal dundre Ed Sheeran
via magen hans.
19
00:01:00,560 --> 00:01:04,731
{\an8}Det viser den spake personligheten min
og mangelen på maskulin vigør.
20
00:01:04,731 --> 00:01:07,650
{\an8}Flott. Hils på pleieren
som skal utføre inngrepet.
21
00:01:07,650 --> 00:01:08,735
{\an8}Hei, jeg heter Emma.
22
00:01:08,735 --> 00:01:12,489
{\an8}Ikke vær redd, jeg har på klær som skjuler
tatoveringene for å gi dere tiltro.
23
00:01:12,489 --> 00:01:14,908
{\an8}Flott. Og nå,
som i enhver sykehus-situasjon,
24
00:01:14,908 --> 00:01:17,494
{\an8}går jeg, og en kvinne gjør arbeidet.
25
00:01:18,161 --> 00:01:19,329
UNDERSØKELSESROM
26
00:01:19,329 --> 00:01:21,039
Ok. Vi er nesten ferdige.
27
00:01:23,333 --> 00:01:24,417
Da var det gjort.
28
00:01:25,710 --> 00:01:29,214
Ja. Spiller Ed Sheeran via hunden min.
Jeg er som en kul tannlege.
29
00:01:29,214 --> 00:01:31,633
Jeg kjente nesten ingenting. Du er varsom.
30
00:01:32,133 --> 00:01:35,136
{\an8}Takk. Jeg elsker dyr.
Det er derfor jeg gjør dette.
31
00:01:35,136 --> 00:01:39,641
{\an8}Jeg er stolt av å kunne finne enhver hunds
favorittsted å bli klødd. Bak ørene.
32
00:01:39,641 --> 00:01:43,311
{\an8}Kanskje du kan finne mitt.
Fristende å spørre om du vil ta en kaffe,
33
00:01:43,311 --> 00:01:46,731
{\an8}- men en jente som deg dater vel noen.
- Skulle ønske det.
34
00:01:46,731 --> 00:01:49,818
{\an8}Folk vil ikke ha en kjæreste
som kommer hjem og lukter hundepiss.
35
00:01:49,818 --> 00:01:51,319
{\an8}Jeg er som en brannhydrant.
36
00:01:51,319 --> 00:01:53,655
{\an8}Sier du det?
37
00:01:53,655 --> 00:01:56,241
{\an8}Ja. Og bilen min er så møkkete.
38
00:01:56,241 --> 00:01:59,244
{\an8}Noen må stikke hodet ut vinduet
for å hjelpe meg å navigere.
39
00:01:59,244 --> 00:02:00,578
{\an8}Hodet ut vinduet?
40
00:02:00,578 --> 00:02:03,164
{\an8}For å være ærlig
vil jeg bare spille tennis,
41
00:02:03,164 --> 00:02:04,749
{\an8}men jeg er ikke så god.
42
00:02:04,749 --> 00:02:08,002
{\an8}Jeg slår ballene over gjerdet
og har ingen som kan hente dem.
43
00:02:08,002 --> 00:02:10,004
{\an8}Hei. Jeg er med.
44
00:02:10,505 --> 00:02:15,009
{\an8}Jeg skal på konsert på fredag.
Vil du bli med? Det er i Quahog kirke.
45
00:02:15,009 --> 00:02:18,054
Kirke? Så det er kristen rock?
46
00:02:18,054 --> 00:02:21,516
Ja, jeg er personlig kristen.
Er det et problem?
47
00:02:21,516 --> 00:02:24,686
- Jeg er ikke en stor fan av...
- Der er stedet ditt.
48
00:02:24,686 --> 00:02:31,776
Mål!
49
00:02:34,070 --> 00:02:36,823
Beklager, jeg avbrøt deg.
Hva skulle du si?
50
00:02:36,823 --> 00:02:40,827
Jeg er ikke en stor fan
av noe annet enn Jesus.
51
00:02:40,827 --> 00:02:42,412
Han er best.
52
00:02:42,412 --> 00:02:44,497
Ham og hvem enn som ga Bob Barker sparken.
53
00:02:44,497 --> 00:02:45,915
Kastrer deg selv, dust.
54
00:02:45,915 --> 00:02:49,794
Ja. For en idiot. Ble han ikke
anklaget for seksuell trakassering også?
55
00:02:49,794 --> 00:02:53,548
Jo. Men hundegreiene. Kom igjen.
56
00:02:56,718 --> 00:02:59,637
{\an8}Nå tilbake
til den italienske Tony-utdelingen.
57
00:02:59,637 --> 00:03:00,889
Hei, jeg er Tony.
58
00:03:00,889 --> 00:03:02,390
De siste 30 årene på rad
59
00:03:02,390 --> 00:03:05,476
er den beste musikalen
den eneste jeg har sett: Cats.
60
00:03:05,476 --> 00:03:07,896
Hørte dere det? Tony liker en musikal.
61
00:03:07,896 --> 00:03:09,564
Hold kjeft, din idiot.
62
00:03:09,564 --> 00:03:12,066
Alle vet at du hadde ørering
på videregående.
63
00:03:12,066 --> 00:03:14,402
{\an8}Greit, jeg skal ut. Ses senere.
64
00:03:14,903 --> 00:03:16,571
{\an8}Hva har du rundt halsen?
65
00:03:18,406 --> 00:03:22,076
{\an8}Jeg har muligens en date
med en kristen jente.
66
00:03:22,827 --> 00:03:26,080
{\an8}Må være vanskelig for deg
å ikke bite i to pinner i kryss.
67
00:03:26,080 --> 00:03:28,917
{\an8}Så vanskelig.
Jeg klarer ikke å tenke på annet.
68
00:03:28,917 --> 00:03:32,295
{\an8}Men jeg liker denne jenta.
Hun er perfekt på alle andre måter.
69
00:03:32,295 --> 00:03:35,798
Jeg vet ikke. Kan du
overbevise henne om at du er kristen?
70
00:03:37,842 --> 00:03:39,093
Du er dyktig.
71
00:03:43,932 --> 00:03:46,184
Hallo, personlig kristne.
72
00:03:46,184 --> 00:03:48,102
Hvem av dere er kjedelige?
73
00:03:48,102 --> 00:03:49,437
Vi er det!
74
00:03:49,437 --> 00:03:50,521
Riktig.
75
00:03:50,521 --> 00:03:51,856
Før vi begynner,
76
00:03:51,856 --> 00:03:55,360
vil jeg ønske den eneste svarte
blant publikum spesielt velkommen.
77
00:03:55,360 --> 00:03:59,530
Han er på første rad
slik at kameraene fanger ham opp.
78
00:04:01,616 --> 00:04:03,952
Jøss. Se på mangfoldet vårt.
79
00:04:03,952 --> 00:04:08,164
Kan du tro at folk flest tror at personlig
kristne er en gjeng nerdete tapere?
80
00:04:08,164 --> 00:04:09,749
Nei. Gi deg.
81
00:04:09,749 --> 00:04:11,251
Seriøst. Det er sant.
82
00:04:11,251 --> 00:04:14,003
Jeg gjør ikke vanligvis dette,
83
00:04:14,003 --> 00:04:18,925
men hva sier du til å bli med
hjem til meg etterpå og bli litt vill?
84
00:04:18,925 --> 00:04:20,426
- Virkelig?
- Ja.
85
00:04:20,426 --> 00:04:24,013
Vi kan spise is
og se på artige forsikringsreklamer.
86
00:04:24,722 --> 00:04:27,141
Ok. Og så skal vi ha sex?
87
00:04:27,141 --> 00:04:29,394
Sex? Jeg er kristen, Brian.
88
00:04:29,394 --> 00:04:31,813
Ingen gode kristne
tror på sex før ekteskapet.
89
00:04:31,813 --> 00:04:34,565
Unntatt hver eneste prest
eller politiker du har hørt om.
90
00:04:34,565 --> 00:04:37,652
Men du klødde stedet mitt.
Du har tatoveringer.
91
00:04:37,652 --> 00:04:39,946
Ja, av bibelvers.
92
00:04:40,238 --> 00:04:42,282
"IKKE HA SEX"
93
00:04:42,865 --> 00:04:45,201
- Jeg syns du skal dra.
- Greit.
94
00:04:45,201 --> 00:04:47,537
Dette har jeg hatt lyst til
å gjøre hele kvelden.
95
00:04:48,329 --> 00:04:49,831
Min Jesus.
96
00:04:49,831 --> 00:04:52,166
Du kan ikke gjøre det mot frelseren vår.
97
00:04:52,959 --> 00:04:55,878
Ok. Din frelser.
98
00:04:58,965 --> 00:05:01,301
Nå tilbake til en serie om incest...
99
00:05:01,301 --> 00:05:03,886
- Ekkelt.
- ...for 500 år siden.
100
00:05:03,886 --> 00:05:05,972
Sexy. Jeg føler meg så sofistikert.
101
00:05:05,972 --> 00:05:09,392
Kristendom suger.
Det er tåpelig og egenmektig vås.
102
00:05:09,392 --> 00:05:11,311
Du er kåt, og hun ville ikke ha sex.
103
00:05:11,311 --> 00:05:12,895
Nei. Og jeg gjorde alt rett.
104
00:05:12,895 --> 00:05:15,732
Jeg sjekket abortklinikker
i tilfelle kondomet brast.
105
00:05:15,732 --> 00:05:17,483
Ja. Det står i Twitter-bioen din.
106
00:05:17,483 --> 00:05:18,568
@hundbaklengs
107
00:05:18,568 --> 00:05:21,362
...sjekker abortklinikker
i tilfelle kondomet brister
108
00:05:21,362 --> 00:05:22,697
Ok. Men se deg rundt.
109
00:05:22,697 --> 00:05:25,450
Så mye av splittelsen og hatet
i dagens samfunn
110
00:05:25,450 --> 00:05:28,036
kommer fra kristendommen.
Det er så hyklersk.
111
00:05:28,036 --> 00:05:30,288
De stemmer på Trump selv om han er skilt.
112
00:05:30,288 --> 00:05:31,789
Er det alt du har på Trump?
113
00:05:31,789 --> 00:05:34,667
Kristendommen
er også mot vitenskap, frihet...
114
00:05:34,667 --> 00:05:36,336
Kom igjen. Alt er ikke ille.
115
00:05:36,336 --> 00:05:39,756
Jeg har en adventskalender
med mørke menn fra Nasaret
116
00:05:39,756 --> 00:05:42,300
og luker for alle 25 dagene.
117
00:05:42,300 --> 00:05:45,011
Snakk om Betlehemsstjerner, hva?
118
00:05:45,011 --> 00:05:48,389
Kristendommen er det verste
som har skjedd dette landet
119
00:05:48,389 --> 00:05:49,307
og verden.
120
00:05:49,307 --> 00:05:51,642
Kanskje. Men den har eksistert i 2000 år,
121
00:05:51,642 --> 00:05:55,021
så det er ikke noe du kan gjøre med det.
Jeg legger meg.
122
00:05:55,021 --> 00:05:57,857
Du skal få se på John Oliver
og være enig med deg selv.
123
00:05:57,857 --> 00:06:01,110
Bra. Jeg elsker John Oliver.
Han er mer høylytt enn Jon Stewart.
124
00:06:01,110 --> 00:06:04,781
Steike ta, kompis. Republikanere er tåper.
125
00:06:04,781 --> 00:06:06,657
Britene er så smarte.
126
00:06:06,657 --> 00:06:09,410
Om jeg bare kunne bli kvitt kristendommen.
127
00:06:09,410 --> 00:06:12,914
Om jeg bare kunne dra tilbake i tid
og hindre at den ble til.
128
00:06:12,914 --> 00:06:14,791
Vent. Det kan jeg.
129
00:06:16,209 --> 00:06:19,879
Høres ut som Brian planlegger
å bruke Stewies tidsmaskin.
130
00:06:19,879 --> 00:06:23,007
Ordfører West her. Stemmen er raskere
fordi episoden ble for lang.
131
00:06:37,146 --> 00:06:40,817
Tidsmaskinen er passordbeskyttet.
Si navnet ditt for å komme inn.
132
00:06:42,151 --> 00:06:43,152
Stewie Griffin.
133
00:06:43,152 --> 00:06:46,906
For å bevise at du er Stewie Griffin,
hvilken Lizzo-sang er favoritten din?
134
00:06:47,573 --> 00:06:52,453
Den om stolthet og å være ei stor jente?
135
00:06:52,453 --> 00:06:53,704
Korrekt.
136
00:07:06,843 --> 00:07:08,594
{\an8}TRETTI ÅR E.KR.
137
00:07:12,014 --> 00:07:14,517
VELKOMMEN TIL BETLEHEM
KRYBBENS KRYBBE
138
00:07:14,517 --> 00:07:16,602
Perfekt. Oldtidens Israel.
139
00:07:18,729 --> 00:07:19,730
Hva faen?
140
00:07:19,730 --> 00:07:22,817
Har noen sett Brian?
Jeg vil trene til Lizzo.
141
00:07:22,817 --> 00:07:24,402
Ja, jeg er sjefskjerringa.
142
00:07:36,080 --> 00:07:40,334
Unnskyld, jeg leter etter en radmager fyr
med langt hår og sandaler.
143
00:07:40,334 --> 00:07:43,171
Du må være mer spesifikk, kompis.
144
00:07:43,171 --> 00:07:45,506
Han heter Jesus. Jesus Kristus.
145
00:07:45,506 --> 00:07:48,426
Fyren som viste pikken
etter å ha blitt utfordret på leir?
146
00:07:48,926 --> 00:07:50,511
Er han kjent for det?
147
00:07:50,511 --> 00:07:53,264
Ja, han bor rundt MMLXVI skritt den veien.
148
00:07:53,264 --> 00:07:55,766
- Hva?
- Ikke hør på ham. Han er romersk.
149
00:07:55,766 --> 00:07:58,186
Jeg er egyptisk.
150
00:07:58,186 --> 00:08:02,273
Jesus bor fire avkappede hoder
og tre snirklete linjer den veien.
151
00:08:02,273 --> 00:08:07,111
Nei. Disse fyrene er tullballer.
Jeg er gresk. Han er 20 thetaer den veien.
152
00:08:07,111 --> 00:08:10,907
Går du 31 thetaer, så må du stoppe.
Det er for mange thetaer.
153
00:08:12,575 --> 00:08:13,659
Brian! Der er du.
154
00:08:13,659 --> 00:08:17,914
- Stewie? Hvordan fant du meg?
- Du har brikke.
155
00:08:17,914 --> 00:08:19,248
Jøss, bra brikke.
156
00:08:19,248 --> 00:08:21,834
Beklager at jeg brukte tidsmaskinen
uten å spørre,
157
00:08:21,834 --> 00:08:24,754
men jeg er her for å hindre
at Jesus starter kristendommen.
158
00:08:24,754 --> 00:08:27,840
Hva? Kom igjen. Du kan reglene.
Du kan ikke endre fortiden.
159
00:08:27,840 --> 00:08:31,427
Selv den minste interaksjon
med noen fra en annen tid kan endre...
160
00:08:31,427 --> 00:08:35,431
Herregud, det er åttende desember
på kalenderen. Jeg må interagere med ham.
161
00:08:35,431 --> 00:08:37,225
Men vi kan ikke endre fortiden.
162
00:08:37,225 --> 00:08:38,893
Ja. Bare ikke lag for mye kaos.
163
00:08:38,893 --> 00:08:42,313
Du fikser dette. Jeg stoler på deg.
164
00:08:42,313 --> 00:08:43,940
J. KRISTUS
165
00:08:46,692 --> 00:08:49,362
"Gjest likte krydret kjøttbolle."
166
00:08:50,071 --> 00:08:52,240
Ingen rapporterer ekte nyheter lenger.
167
00:08:53,741 --> 00:08:57,787
Greit. Fant deg.
Nå skal jeg gjøre slutt på deg.
168
00:09:00,623 --> 00:09:01,791
Se.
169
00:09:01,791 --> 00:09:05,795
Som bryllupsgave
gjør jeg dette vannet til vin.
170
00:09:07,630 --> 00:09:09,465
- Herlig.
- Fantastisk.
171
00:09:09,465 --> 00:09:11,884
Og jeg har med hard seltzer
og en fotoboks.
172
00:09:11,884 --> 00:09:13,636
- Ja!
- Det er enda bedre.
173
00:09:13,636 --> 00:09:15,221
Hard seltzer har mindre kalorier.
174
00:09:15,221 --> 00:09:18,182
Nå finnes en aktivitet
for de som ikke liker å danse.
175
00:09:18,182 --> 00:09:21,894
Jeg har også med en gjestebok
176
00:09:21,894 --> 00:09:25,481
slik at alle kan skrive
en artig beskjed til brudeparet.
177
00:09:27,567 --> 00:09:29,902
Ok, greit. En fotoboks er bedre.
178
00:09:32,321 --> 00:09:34,323
BERGPREKEN
179
00:09:36,158 --> 00:09:40,746
Velsignet være de som er svake i ånden,
for himmelriket er deres...
180
00:09:40,746 --> 00:09:43,332
Hei, Jesus. Fint berg.
181
00:09:43,332 --> 00:09:45,918
Han er på et høyere berg.
Det viser mer selvtillit.
182
00:09:45,918 --> 00:09:48,504
Du igjen? Hva faen er problemet ditt?
183
00:09:48,504 --> 00:09:50,089
Mitt? Hva faen er problemet ditt?
184
00:09:50,089 --> 00:09:52,425
Du sier alltid
hva folk skal tenke og gjøre.
185
00:09:52,425 --> 00:09:56,512
Tror du jeg vil det? Jeg gjør det
bare fordi faren min tvinger meg.
186
00:09:56,512 --> 00:09:59,849
- Tvinger Josef deg til dette?
- Nei. Den ekte faren min.
187
00:09:59,849 --> 00:10:02,768
Da jeg var yngre,
tok Josef en farskapstest.
188
00:10:02,768 --> 00:10:04,020
Her er resultatet.
189
00:10:04,020 --> 00:10:05,271
Josef,
190
00:10:06,022 --> 00:10:08,024
du er ikke faren.
191
00:10:08,024 --> 00:10:11,527
Ja! Jeg visste det.
192
00:10:11,527 --> 00:10:14,614
- Maury!
- Maury!
193
00:10:17,366 --> 00:10:18,868
KAFE VIA DOLOROSA
194
00:10:18,868 --> 00:10:22,872
Så, ja. Messias-opplegget er pappas greie.
195
00:10:22,872 --> 00:10:25,374
Hummus til Jesus.
196
00:10:26,125 --> 00:10:27,126
Kult.
197
00:10:27,126 --> 00:10:29,795
Ok. Den er visst til oss begge.
198
00:10:29,795 --> 00:10:32,548
Om du ikke vil være Messias,
hva vil du gjøre?
199
00:10:32,548 --> 00:10:35,051
Helt ærlig? Jeg vil være standup-komiker.
200
00:10:35,051 --> 00:10:36,469
- Virkelig?
- Ja.
201
00:10:36,469 --> 00:10:41,390
Som kompisene mine Lisa Tønnemaker,
Tommy Steinhugger og Henrik Trellesen.
202
00:10:42,141 --> 00:10:44,226
Vi kan be om en meny til om...
203
00:10:44,226 --> 00:10:45,728
Jeg er ikke så sulten.
204
00:10:45,728 --> 00:10:47,813
Hvorfor ble du ikke komiker?
205
00:10:47,813 --> 00:10:51,150
Jeg hadde vel aldri selvtilliten.
Jeg kom ikke på vitser.
206
00:10:52,068 --> 00:10:54,779
Huff. Sjekk Julius Nyser der borte.
207
00:10:55,363 --> 00:10:57,365
Ja. Det var ganske morsomt.
208
00:10:57,365 --> 00:10:59,116
Hva var det? Den kommentaren?
209
00:11:00,993 --> 00:11:02,244
Hvem "sefjertet"?
210
00:11:02,953 --> 00:11:05,498
Du bør vurdere å gi komedie en ny sjanse.
211
00:11:05,498 --> 00:11:09,919
Kom igjen. Hvem vil se en jødisk fyr
gjøre sarkastiske observasjoner?
212
00:11:09,919 --> 00:11:12,505
Jeg tror at mange ville ha likt det.
213
00:11:12,505 --> 00:11:13,839
Ja.
214
00:11:13,839 --> 00:11:15,925
Kanskje jeg bør prøve komedie igjen.
215
00:11:15,925 --> 00:11:18,344
Jeg må bare snakke med pappa.
216
00:11:18,344 --> 00:11:20,429
{\an8}PASS DEG FOR GUD
217
00:11:24,642 --> 00:11:27,478
Jøss. Jeg var på en fest
i en by som heter Sodoma.
218
00:11:27,478 --> 00:11:28,896
Har du hørt om den?
219
00:11:29,563 --> 00:11:31,148
Hvordan går planen din?
220
00:11:31,148 --> 00:11:32,441
Ikke bra hittil.
221
00:11:32,441 --> 00:11:35,361
Komiker? Hvordan kan du gjøre dette
mot moren din?
222
00:11:35,861 --> 00:11:38,614
Hva blir det neste?
Ikke noe ekteskap med søskenbarnet ditt?
223
00:11:38,614 --> 00:11:39,699
Selvfølgelig ikke.
224
00:11:39,699 --> 00:11:42,201
Jeg dater underlig nok en prostituert
225
00:11:42,201 --> 00:11:43,786
med samme navn som mamma.
226
00:11:45,204 --> 00:11:47,623
Kom igjen, pappa. Komedie er drømmen min.
227
00:11:47,623 --> 00:11:49,709
Kunne du ikke ha fortalt om drømmen din
228
00:11:49,709 --> 00:11:52,962
- før jeg betalte for oldtidens Brandeis?
- Du tvang meg til å gå der.
229
00:11:52,962 --> 00:11:56,549
Ingenting jeg gjør, er godt nok for deg.
Hvorfor ikke bare si det?
230
00:11:56,549 --> 00:11:59,385
Du hater meg og skulle ønske
at jeg døde i Punerkrigene
231
00:11:59,385 --> 00:12:00,970
istedenfor broren min, Greg.
232
00:12:02,179 --> 00:12:04,432
Det er ikke sant.
Jeg elsker dere like mye.
233
00:12:04,432 --> 00:12:07,268
- Hvorfor rører du ikke rommet hans?
- Hold deg unna Gregs rom!
234
00:12:07,268 --> 00:12:08,644
Jeg må gjøre noe.
235
00:12:08,644 --> 00:12:11,397
Det er Gud.
Hvordan kan du endre meningen hans?
236
00:12:11,397 --> 00:12:14,233
Du vil aldri gjøre standup.
Jeg forbyr det.
237
00:12:15,276 --> 00:12:17,278
Vent. Hva er den lyden?
238
00:12:28,289 --> 00:12:29,957
Veldig bra lydkvalitet.
239
00:12:29,957 --> 00:12:31,208
Ja, den nye iPhone.
240
00:12:31,208 --> 00:12:32,293
Har du den nye?
241
00:12:32,293 --> 00:12:35,379
Vi var enige om å oppgradere
på slutten av året som julegaver.
242
00:12:35,379 --> 00:12:37,465
Jeg var på kjøpesenteret
og så en kampanje.
243
00:12:37,465 --> 00:12:39,550
- Du sa ikke noe til meg.
- Beklager.
244
00:12:39,550 --> 00:12:42,720
Jeg visste ikke at jeg må si deg
hver **** tanke jeg har.
245
00:12:42,720 --> 00:12:43,804
Ok. Der har vi det.
246
00:12:43,804 --> 00:12:44,889
Brian gjør noe galt,
247
00:12:44,889 --> 00:12:47,808
og istedenfor å beklage
går han til angrep.
248
00:12:47,808 --> 00:12:50,060
Stewie er et offer. Så overraskende.
249
00:12:50,060 --> 00:12:52,646
Jeg er et offer
fordi du alltid ødelegger for meg.
250
00:12:52,646 --> 00:12:54,940
Skulle ønske jeg aldri hadde spilt sangen
251
00:12:54,940 --> 00:12:56,567
og reist tilbake i tid,
252
00:12:56,567 --> 00:12:59,487
for jeg kan ikke gjøre noe
uten at det skal handle om deg.
253
00:12:59,487 --> 00:13:02,490
Jeg angrer på vennskapet vårt.
Du er et fælt menneske.
254
00:13:02,490 --> 00:13:03,824
De skværet opp.
255
00:13:10,247 --> 00:13:12,166
JESUS KRISTUS LEVER
256
00:13:12,166 --> 00:13:14,668
JEG ER KOLOSSAL
257
00:13:22,426 --> 00:13:24,929
Fint å være her i Roma, folkens.
258
00:13:24,929 --> 00:13:27,097
Jeg har hørt at det romerske senatet
259
00:13:27,097 --> 00:13:29,683
nettopp stemte for
å lage flere brosteinsgater.
260
00:13:29,683 --> 00:13:30,601
Flott.
261
00:13:30,601 --> 00:13:32,436
Får ballene mine stemme?
262
00:13:34,730 --> 00:13:37,566
Og hva med Cæsar? Herlig fyr.
263
00:13:37,566 --> 00:13:39,401
Bra salat, bra hårsveis,
264
00:13:39,401 --> 00:13:41,821
og han elsker å kutte opp kvinners mager.
265
00:13:42,905 --> 00:13:44,740
Se på dem der oppe.
266
00:13:44,740 --> 00:13:46,242
De ler seg skakke.
267
00:13:46,242 --> 00:13:48,327
Det gjør jeg. Jeg elsker det.
268
00:13:48,327 --> 00:13:50,496
Som det sies: "Når du er i Roma..."
269
00:13:50,496 --> 00:13:53,332
Basert på den ene dagen min her så langt,
270
00:13:53,332 --> 00:13:56,752
betyr vel det at jeg bør bæsje på gaten.
271
00:13:56,752 --> 00:13:59,588
Han har rett. Det er et problem her.
272
00:13:59,588 --> 00:14:02,675
Men seriøst,
Roma er bedre enn alle andre steder.
273
00:14:02,675 --> 00:14:04,260
Følger dere med på politikk?
274
00:14:04,260 --> 00:14:07,346
For det ser ut
som de "messet" til Potamia.
275
00:14:10,140 --> 00:14:12,977
Men ikke bekymre dere.
Det er ikke bare dårlige nyheter.
276
00:14:12,977 --> 00:14:15,479
Dere vet om verdens syv underverker?
277
00:14:15,479 --> 00:14:19,650
De har visst funnet et åttende:
en galater som betalte barregningen sin.
278
00:14:20,150 --> 00:14:21,902
Galatia er rivalen vår.
279
00:14:21,902 --> 00:14:25,990
Men nok om politikk.
La meg fortelle litt om meg.
280
00:14:25,990 --> 00:14:28,325
Faren min er Gud.
281
00:14:29,243 --> 00:14:30,661
Takk.
282
00:14:30,661 --> 00:14:33,247
I oppveksten lærte han meg snekring.
283
00:14:33,247 --> 00:14:34,331
Ja.
284
00:14:34,331 --> 00:14:38,419
Alle tenåringsgutter bør vel bruke mer tid
på å pusse flaggstangen.
285
00:14:40,254 --> 00:14:43,173
Og moren min er jomfru. Det er artig.
286
00:14:43,173 --> 00:14:46,510
Da jeg var tenåring,
måtte jeg ha praten med henne.
287
00:14:52,141 --> 00:14:53,392
Jøss, han gjør det bra.
288
00:14:53,392 --> 00:14:56,478
Ja, han kommer til å opptre overalt.
Han vil bli en suksess.
289
00:15:00,357 --> 00:15:01,191
Hva skjedde?
290
00:15:01,191 --> 00:15:03,777
Han fortalte en vits om assyrere.
På et college.
291
00:15:03,777 --> 00:15:05,446
Ja. Det kan du ikke lenger.
292
00:15:05,446 --> 00:15:08,032
Denne første tusenårsgenerasjonen
er sensitiv.
293
00:15:08,032 --> 00:15:09,116
- Tydeligvis.
- Greit.
294
00:15:09,116 --> 00:15:11,827
Ikke gjør det åpenbart,
men ta et bilde av meg med ham.
295
00:15:12,828 --> 00:15:14,663
- Ett til.
- Vi er ferdige.
296
00:15:14,663 --> 00:15:16,916
Oppdraget er utført.
Kristendommen skjer ikke.
297
00:15:16,916 --> 00:15:19,668
Fremtiden vil nok være slik jeg vil.
298
00:15:19,668 --> 00:15:20,920
Hei, Peter her.
299
00:15:20,920 --> 00:15:25,341
Har du sett tidsreise-episodene våre før,
vet du at det ikke kan skje.
300
00:15:25,341 --> 00:15:27,009
Jeg kan ikke si hva som vil skje,
301
00:15:27,009 --> 00:15:30,179
for kanalen trenger
at dere ser Del Taco-reklamene.
302
00:15:30,179 --> 00:15:32,681
Kjøper du alle ingrediensene
til taco selv,
303
00:15:32,681 --> 00:15:34,099
vil det koste 40 dollar.
304
00:15:34,099 --> 00:15:37,019
Men hos Del Taco
kan du kjøpe dem for 80 cent.
305
00:15:37,019 --> 00:15:41,357
{\an8}Del taco. Vil du ha pommes frites
til tacoen? Synd, det får du!
306
00:15:54,703 --> 00:15:56,205
- Pokker.
- Hva er i veien?
307
00:15:56,205 --> 00:16:00,125
Hver gang jeg går inn i en ny virkelighet,
håper jeg at rommet mitt har brystpanel.
308
00:16:00,626 --> 00:16:04,129
Men det blir bare
kjedelige vegger for Stewie.
309
00:16:07,091 --> 00:16:10,344
Jøss. Så langt virker alt likedan
uten kristendommen.
310
00:16:11,220 --> 00:16:13,472
God morgen. Hvor er kipaen din?
311
00:16:14,139 --> 00:16:15,808
- Hva?
- God morgen, dr. Sønn.
312
00:16:15,808 --> 00:16:17,393
God morgen, dr. Pappa.
313
00:16:17,393 --> 00:16:20,479
- God morgen, dr. Kone.
- God morgen, dr. Ektemann.
314
00:16:20,479 --> 00:16:22,564
Herregud. Alle er jødiske.
315
00:16:23,565 --> 00:16:24,733
Hør på tonen din.
316
00:16:24,733 --> 00:16:26,402
Nei. Ikke noe tone.
317
00:16:26,402 --> 00:16:28,320
Siden kristendommen aldri skjedde,
318
00:16:28,320 --> 00:16:31,740
ble jødedommen den dominerende
trosretningen. Det er uproblematisk.
319
00:16:31,740 --> 00:16:33,075
Er det problematisk for deg?
320
00:16:33,075 --> 00:16:35,160
Nei. Langt ifra.
321
00:16:35,160 --> 00:16:37,246
Hva i alle jiddel-diddel-dager?
322
00:16:37,746 --> 00:16:41,166
Jeg skal på skolen
med det vanlige stjernehalskjedet mitt.
323
00:16:41,166 --> 00:16:44,461
Jeg skal også dra.
Mamma, pappa, jeg trenger nye klær.
324
00:16:44,461 --> 00:16:47,881
Er det greit
om jeg går innom en billigkjede?
325
00:16:47,881 --> 00:16:49,216
Selvfølgelig, vennen.
326
00:16:49,216 --> 00:16:51,635
Kanskje vi kan gå og se den nye filmen
327
00:16:51,635 --> 00:16:55,389
med Adam Sandler, Ben Stiller
og halve Scarlett Johansson i kveld.
328
00:16:56,306 --> 00:16:59,059
- Tror du at alle er jøder nå?
- God morgen.
329
00:16:59,059 --> 00:17:02,312
Det er meg, naboen deres,
Sammy Davis Brown, Jr.
330
00:17:02,312 --> 00:17:03,647
Jeg antar det.
331
00:17:03,647 --> 00:17:06,025
Mye av historien er vel endret nå.
332
00:17:06,025 --> 00:17:08,485
Ingen andre verdenskrig
eller konflikt i Midtøsten.
333
00:17:08,485 --> 00:17:10,320
Det var til og med en jødisk Columbus.
334
00:17:10,320 --> 00:17:14,908
Vi klarte det. Vi oppdaget New York, Miami
og Filene's Basement.
335
00:17:14,908 --> 00:17:18,287
Hurra! Bukser!
336
00:17:22,666 --> 00:17:24,918
Flere genserbutikker
i denne virkeligheten.
337
00:17:24,918 --> 00:17:27,921
Ja. Der er en reklameplakat
for The Normal Mrs. Maisel.
338
00:17:27,921 --> 00:17:29,006
Vi er fremme.
339
00:17:29,006 --> 00:17:31,592
Den fulle flyndre
IKKE FOR MYE SMØR, TAKK
340
00:17:33,343 --> 00:17:35,471
Shalom, Brian.
341
00:17:35,471 --> 00:17:38,140
Denne byen har et bra helsevesen.
342
00:17:38,140 --> 00:17:39,975
Har jeg lov til å være her?
343
00:17:39,975 --> 00:17:43,479
Ja. Uten kristendommen
finnes ingen aldersgrenser.
344
00:17:43,479 --> 00:17:44,980
Hørt den nye vitsen?
345
00:17:44,980 --> 00:17:48,067
En rabbiner, en rabbiner
og en rabbiner går inn i en bar
346
00:17:48,067 --> 00:17:49,485
og deler en selters.
347
00:17:50,235 --> 00:17:53,072
Gratis påfyll. Hvorfor betale for tre?
348
00:17:54,698 --> 00:17:55,699
Rabbiner-øl
349
00:17:55,699 --> 00:17:57,493
Hva vil dere høre på jukeboksen?
350
00:17:57,493 --> 00:17:59,828
De har "Sweet Caroline",
"Sweet Caroline remiks"
351
00:17:59,828 --> 00:18:02,039
og "Sweet Caroline A Cappella".
352
00:18:02,039 --> 00:18:03,957
Shalom, karer.
353
00:18:03,957 --> 00:18:05,542
Shalom. Hvordan går det?
354
00:18:05,542 --> 00:18:08,212
Ikke bra. Jeg er allergisk mot hesten min.
355
00:18:08,212 --> 00:18:11,298
Jeg har fjernkontrollen.
La oss se hva som er på TV.
356
00:18:11,298 --> 00:18:15,552
Og nå: Nyhetene på Kanal 5
sponset av Kentucky kokt kylling.
357
00:18:15,552 --> 00:18:20,474
Kentucky kokt kylling, kun urter,
ikke noe krydder, for du raper nok.
358
00:18:20,474 --> 00:18:23,477
God ettermiddag. Jeg er Tom Tucker.
Velkommen til Kanal 5,
359
00:18:23,477 --> 00:18:26,730
der 80 % av nyhetene
som alltid handler om været.
360
00:18:26,730 --> 00:18:31,151
Først: sport. Her er broren min, Lenny,
som moren min tvang meg til å ansette.
361
00:18:31,151 --> 00:18:33,987
Beklager. Jeg hadde ikke tid
til å sjekke resultatene.
362
00:18:33,987 --> 00:18:36,156
Skikkelig sjokkerende, folkens.
363
00:18:40,536 --> 00:18:41,954
God ettermiddag, Brian.
364
00:18:41,954 --> 00:18:45,541
- Hei. Hvorfor er stemmen din så dyp?
- Hvorfor skulle den ikke være det?
365
00:18:45,541 --> 00:18:49,962
Årtusener uten å flykte fra folk
har gjort meg selvsikker og avslappet.
366
00:18:49,962 --> 00:18:51,964
Jeg liker jødiske Quahog.
367
00:18:51,964 --> 00:18:56,051
Ja, vi gjorde noe bra. En jødisk verden
er mye bedre enn en kristen.
368
00:18:56,051 --> 00:18:59,263
Det er ingen kvelende regler
som driver alle fra vettet.
369
00:19:00,597 --> 00:19:01,682
Der er dere.
370
00:19:01,682 --> 00:19:06,270
Snart solnedgang. Vi skrur av apparatene
og går fem kilometer til tempelet.
371
00:19:06,270 --> 00:19:08,981
- Hva?
- Ha! Hva var det du sa, Brian?
372
00:19:09,898 --> 00:19:11,316
Vi må dra tilbake i tid
373
00:19:11,316 --> 00:19:13,902
og hindre at Moses tar imot de ti bud.
374
00:19:13,902 --> 00:19:17,239
Da vil verken jødedommen
eller kristendommen eksistere.
375
00:19:17,239 --> 00:19:18,323
Er på saken.
376
00:19:20,117 --> 00:19:22,119
- Ferdig.
- Hvordan klarte du det så kjapt?
377
00:19:22,119 --> 00:19:24,204
Jeg ga Moses 20 dollar for å la det være.
378
00:19:24,204 --> 00:19:28,292
Før du sier noe, var det mye penger da.
Hvem som helst ville gjort det.
379
00:19:32,546 --> 00:19:36,884
God 25. november.
Kun 30 handledager til ingenting.
380
00:19:36,884 --> 00:19:38,218
Brian, det fungerte.
381
00:19:38,218 --> 00:19:40,888
Det er bare halve historien.
La oss sjekke.
382
00:19:41,597 --> 00:19:44,099
Folkens, hvem er det Mel Gibson hater?
383
00:19:44,099 --> 00:19:46,727
Alle ekskonene sine,
men ingen generell gruppe.
384
00:19:46,727 --> 00:19:47,811
Det fungerte.
385
00:19:47,811 --> 00:19:52,149
Endelig en verden uten religion,
fordommer og irrasjonalitet.
386
00:19:52,149 --> 00:19:53,901
Bare vitenskapelig fornuft.
387
00:19:55,986 --> 00:19:58,155
- Pakke til Brian og Stewie?
- Det er oss.
388
00:19:58,906 --> 00:20:00,574
Hva har dere gjort, idioter?
389
00:20:00,574 --> 00:20:02,242
Herregud. Gud.
390
00:20:02,242 --> 00:20:03,660
Fiks det.
391
00:20:03,660 --> 00:20:05,996
Det var hans idé.
Det er ikke engang min maskin.
392
00:20:05,996 --> 00:20:08,665
Tror dere ikke
at Einstein og Sagan prøvde dette?
393
00:20:08,665 --> 00:20:12,502
Jeg måtte gi dem kokos
til hodebunnene blødde. Vil dere det?
394
00:20:12,502 --> 00:20:14,755
Jeg kan gjøre det. Nå.
395
00:20:16,423 --> 00:20:17,799
Er religion bare dette?
396
00:20:17,799 --> 00:20:20,802
Å true med å gi kokos
om noen våger å tenke selv?
397
00:20:20,802 --> 00:20:23,138
Ja, jeg er som Biff
fra Tilbake til fremtiden.
398
00:20:23,138 --> 00:20:24,640
Alle dere er George McFly.
399
00:20:24,640 --> 00:20:27,142
Ok. Jeg må ta bilde
av pakken på dørstokken,
400
00:20:27,142 --> 00:20:29,811
- ellers tror de meg ikke.
- Er du virkelig et bud?
401
00:20:29,811 --> 00:20:31,104
Ja. Har ikke kollektskål.
402
00:20:31,104 --> 00:20:33,023
Må betale for Dish Network på et vis.
403
00:20:33,023 --> 00:20:36,944
Vi klusset det til for denne fyren.
Vi bør vel fikse det, Brian.
404
00:20:36,944 --> 00:20:38,195
Vet du hva? Nei.
405
00:20:38,195 --> 00:20:39,696
En verden uten religion
406
00:20:39,696 --> 00:20:43,367
er en verden som verdsetter fornuft
og logikk for å gjøre verden bedre.
407
00:20:43,367 --> 00:20:47,120
Jeg lar ikke en ussel boomer,
ja, du hørte meg, si noe annet.
408
00:20:49,164 --> 00:20:54,044
Kristus, kongers konge
409
00:20:54,044 --> 00:20:58,882
Leder selv sin hær
410
00:21:28,912 --> 00:21:30,914
Oversatt av: Magne Hovden