1 00:00:01,543 --> 00:00:08,174 Nå for tiden får man bare se voldelige filmer og sex på TV 2 00:00:08,174 --> 00:00:11,928 Men hvor tok alle de gamle verdiene veien 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,389 Som vi pleide å stole på 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,726 Heldigvis finnes det en familiemann 5 00:00:18,351 --> 00:00:21,521 Heldigvis finnes det en mann som kan gjøre 6 00:00:21,521 --> 00:00:23,106 Alle tingene som får oss til å 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,858 Le og gråte 8 00:00:24,858 --> 00:00:30,071 Han er familiemannen vår 9 00:00:31,072 --> 00:00:33,992 QUAHOG VETERINÆRKLINIKK 10 00:00:33,992 --> 00:00:35,994 {\an8}Brians kontroll gikk bra. 11 00:00:35,994 --> 00:00:38,830 {\an8}Han bet meg bare åtte ganger da jeg pusset tennene hans. 12 00:00:38,830 --> 00:00:42,917 {\an8}Flott. Og har han det røde, hårløse understellet som eldre hunder har? 13 00:00:42,917 --> 00:00:46,129 {\an8}Det har han. Han er hårløse skritts Jason Alexander. 14 00:00:46,129 --> 00:00:49,466 {\an8}Om dere er interesserte, har vi 50 % rabatt 15 00:00:49,466 --> 00:00:51,384 {\an8}på den nye sporingsbrikken vår. 16 00:00:51,384 --> 00:00:54,304 {\an8}Den kobles til en app som overvåker Brians vitale organer. 17 00:00:54,304 --> 00:00:57,307 {\an8}Den har bluetooth-høyttaler. Dere kan spille sanger via ham. 18 00:00:57,307 --> 00:01:00,560 {\an8}Rått. Jeg skal dundre Ed Sheeran via magen hans. 19 00:01:00,560 --> 00:01:04,731 {\an8}Det viser den spake personligheten min og mangelen på maskulin vigør. 20 00:01:04,731 --> 00:01:07,650 {\an8}Flott. Hils på pleieren som skal utføre inngrepet. 21 00:01:07,650 --> 00:01:08,735 {\an8}Hei, jeg heter Emma. 22 00:01:08,735 --> 00:01:12,489 {\an8}Ikke vær redd, jeg har på klær som skjuler tatoveringene for å gi dere tiltro. 23 00:01:12,489 --> 00:01:14,908 {\an8}Flott. Og nå, som i enhver sykehus-situasjon, 24 00:01:14,908 --> 00:01:17,494 {\an8}går jeg, og en kvinne gjør arbeidet. 25 00:01:18,161 --> 00:01:19,329 UNDERSØKELSESROM 26 00:01:19,329 --> 00:01:21,039 Ok. Vi er nesten ferdige. 27 00:01:23,333 --> 00:01:24,417 Da var det gjort. 28 00:01:25,710 --> 00:01:29,214 Ja. Spiller Ed Sheeran via hunden min. Jeg er som en kul tannlege. 29 00:01:29,214 --> 00:01:31,633 Jeg kjente nesten ingenting. Du er varsom. 30 00:01:32,133 --> 00:01:35,136 {\an8}Takk. Jeg elsker dyr. Det er derfor jeg gjør dette. 31 00:01:35,136 --> 00:01:39,641 {\an8}Jeg er stolt av å kunne finne enhver hunds favorittsted å bli klødd. Bak ørene. 32 00:01:39,641 --> 00:01:43,311 {\an8}Kanskje du kan finne mitt. Fristende å spørre om du vil ta en kaffe, 33 00:01:43,311 --> 00:01:46,731 {\an8}- men en jente som deg dater vel noen. - Skulle ønske det. 34 00:01:46,731 --> 00:01:49,818 {\an8}Folk vil ikke ha en kjæreste som kommer hjem og lukter hundepiss. 35 00:01:49,818 --> 00:01:51,319 {\an8}Jeg er som en brannhydrant. 36 00:01:51,319 --> 00:01:53,655 {\an8}Sier du det? 37 00:01:53,655 --> 00:01:56,241 {\an8}Ja. Og bilen min er så møkkete. 38 00:01:56,241 --> 00:01:59,244 {\an8}Noen må stikke hodet ut vinduet for å hjelpe meg å navigere. 39 00:01:59,244 --> 00:02:00,578 {\an8}Hodet ut vinduet? 40 00:02:00,578 --> 00:02:03,164 {\an8}For å være ærlig vil jeg bare spille tennis, 41 00:02:03,164 --> 00:02:04,749 {\an8}men jeg er ikke så god. 42 00:02:04,749 --> 00:02:08,002 {\an8}Jeg slår ballene over gjerdet og har ingen som kan hente dem. 43 00:02:08,002 --> 00:02:10,004 {\an8}Hei. Jeg er med. 44 00:02:10,505 --> 00:02:15,009 {\an8}Jeg skal på konsert på fredag. Vil du bli med? Det er i Quahog kirke. 45 00:02:15,009 --> 00:02:18,054 Kirke? Så det er kristen rock? 46 00:02:18,054 --> 00:02:21,516 Ja, jeg er personlig kristen. Er det et problem? 47 00:02:21,516 --> 00:02:24,686 - Jeg er ikke en stor fan av... - Der er stedet ditt. 48 00:02:24,686 --> 00:02:31,776 Mål! 49 00:02:34,070 --> 00:02:36,823 Beklager, jeg avbrøt deg. Hva skulle du si? 50 00:02:36,823 --> 00:02:40,827 Jeg er ikke en stor fan av noe annet enn Jesus. 51 00:02:40,827 --> 00:02:42,412 Han er best. 52 00:02:42,412 --> 00:02:44,497 Ham og hvem enn som ga Bob Barker sparken. 53 00:02:44,497 --> 00:02:45,915 Kastrer deg selv, dust. 54 00:02:45,915 --> 00:02:49,794 Ja. For en idiot. Ble han ikke anklaget for seksuell trakassering også? 55 00:02:49,794 --> 00:02:53,548 Jo. Men hundegreiene. Kom igjen. 56 00:02:56,718 --> 00:02:59,637 {\an8}Nå tilbake til den italienske Tony-utdelingen. 57 00:02:59,637 --> 00:03:00,889 Hei, jeg er Tony. 58 00:03:00,889 --> 00:03:02,390 De siste 30 årene på rad 59 00:03:02,390 --> 00:03:05,476 er den beste musikalen den eneste jeg har sett: Cats. 60 00:03:05,476 --> 00:03:07,896 Hørte dere det? Tony liker en musikal. 61 00:03:07,896 --> 00:03:09,564 Hold kjeft, din idiot. 62 00:03:09,564 --> 00:03:12,066 Alle vet at du hadde ørering på videregående. 63 00:03:12,066 --> 00:03:14,402 {\an8}Greit, jeg skal ut. Ses senere. 64 00:03:14,903 --> 00:03:16,571 {\an8}Hva har du rundt halsen? 65 00:03:18,406 --> 00:03:22,076 {\an8}Jeg har muligens en date med en kristen jente. 66 00:03:22,827 --> 00:03:26,080 {\an8}Må være vanskelig for deg å ikke bite i to pinner i kryss. 67 00:03:26,080 --> 00:03:28,917 {\an8}Så vanskelig. Jeg klarer ikke å tenke på annet. 68 00:03:28,917 --> 00:03:32,295 {\an8}Men jeg liker denne jenta. Hun er perfekt på alle andre måter. 69 00:03:32,295 --> 00:03:35,798 Jeg vet ikke. Kan du overbevise henne om at du er kristen? 70 00:03:37,842 --> 00:03:39,093 Du er dyktig. 71 00:03:43,932 --> 00:03:46,184 Hallo, personlig kristne. 72 00:03:46,184 --> 00:03:48,102 Hvem av dere er kjedelige? 73 00:03:48,102 --> 00:03:49,437 Vi er det! 74 00:03:49,437 --> 00:03:50,521 Riktig. 75 00:03:50,521 --> 00:03:51,856 Før vi begynner, 76 00:03:51,856 --> 00:03:55,360 vil jeg ønske den eneste svarte blant publikum spesielt velkommen. 77 00:03:55,360 --> 00:03:59,530 Han er på første rad slik at kameraene fanger ham opp. 78 00:04:01,616 --> 00:04:03,952 Jøss. Se på mangfoldet vårt. 79 00:04:03,952 --> 00:04:08,164 Kan du tro at folk flest tror at personlig kristne er en gjeng nerdete tapere? 80 00:04:08,164 --> 00:04:09,749 Nei. Gi deg. 81 00:04:09,749 --> 00:04:11,251 Seriøst. Det er sant. 82 00:04:11,251 --> 00:04:14,003 Jeg gjør ikke vanligvis dette, 83 00:04:14,003 --> 00:04:18,925 men hva sier du til å bli med hjem til meg etterpå og bli litt vill? 84 00:04:18,925 --> 00:04:20,426 - Virkelig? - Ja. 85 00:04:20,426 --> 00:04:24,013 Vi kan spise is og se på artige forsikringsreklamer. 86 00:04:24,722 --> 00:04:27,141 Ok. Og så skal vi ha sex? 87 00:04:27,141 --> 00:04:29,394 Sex? Jeg er kristen, Brian. 88 00:04:29,394 --> 00:04:31,813 Ingen gode kristne tror på sex før ekteskapet. 89 00:04:31,813 --> 00:04:34,565 Unntatt hver eneste prest eller politiker du har hørt om. 90 00:04:34,565 --> 00:04:37,652 Men du klødde stedet mitt. Du har tatoveringer. 91 00:04:37,652 --> 00:04:39,946 Ja, av bibelvers. 92 00:04:40,238 --> 00:04:42,282 "IKKE HA SEX" 93 00:04:42,865 --> 00:04:45,201 - Jeg syns du skal dra. - Greit. 94 00:04:45,201 --> 00:04:47,537 Dette har jeg hatt lyst til å gjøre hele kvelden. 95 00:04:48,329 --> 00:04:49,831 Min Jesus. 96 00:04:49,831 --> 00:04:52,166 Du kan ikke gjøre det mot frelseren vår. 97 00:04:52,959 --> 00:04:55,878 Ok. Din frelser. 98 00:04:58,965 --> 00:05:01,301 Nå tilbake til en serie om incest... 99 00:05:01,301 --> 00:05:03,886 - Ekkelt. - ...for 500 år siden. 100 00:05:03,886 --> 00:05:05,972 Sexy. Jeg føler meg så sofistikert. 101 00:05:05,972 --> 00:05:09,392 Kristendom suger. Det er tåpelig og egenmektig vås. 102 00:05:09,392 --> 00:05:11,311 Du er kåt, og hun ville ikke ha sex. 103 00:05:11,311 --> 00:05:12,895 Nei. Og jeg gjorde alt rett. 104 00:05:12,895 --> 00:05:15,732 Jeg sjekket abortklinikker i tilfelle kondomet brast. 105 00:05:15,732 --> 00:05:17,483 Ja. Det står i Twitter-bioen din. 106 00:05:17,483 --> 00:05:18,568 @hundbaklengs 107 00:05:18,568 --> 00:05:21,362 ...sjekker abortklinikker i tilfelle kondomet brister 108 00:05:21,362 --> 00:05:22,697 Ok. Men se deg rundt. 109 00:05:22,697 --> 00:05:25,450 Så mye av splittelsen og hatet i dagens samfunn 110 00:05:25,450 --> 00:05:28,036 kommer fra kristendommen. Det er så hyklersk. 111 00:05:28,036 --> 00:05:30,288 De stemmer på Trump selv om han er skilt. 112 00:05:30,288 --> 00:05:31,789 Er det alt du har på Trump? 113 00:05:31,789 --> 00:05:34,667 Kristendommen er også mot vitenskap, frihet... 114 00:05:34,667 --> 00:05:36,336 Kom igjen. Alt er ikke ille. 115 00:05:36,336 --> 00:05:39,756 Jeg har en adventskalender med mørke menn fra Nasaret 116 00:05:39,756 --> 00:05:42,300 og luker for alle 25 dagene. 117 00:05:42,300 --> 00:05:45,011 Snakk om Betlehemsstjerner, hva? 118 00:05:45,011 --> 00:05:48,389 Kristendommen er det verste som har skjedd dette landet 119 00:05:48,389 --> 00:05:49,307 og verden. 120 00:05:49,307 --> 00:05:51,642 Kanskje. Men den har eksistert i 2000 år, 121 00:05:51,642 --> 00:05:55,021 så det er ikke noe du kan gjøre med det. Jeg legger meg. 122 00:05:55,021 --> 00:05:57,857 Du skal få se på John Oliver og være enig med deg selv. 123 00:05:57,857 --> 00:06:01,110 Bra. Jeg elsker John Oliver. Han er mer høylytt enn Jon Stewart. 124 00:06:01,110 --> 00:06:04,781 Steike ta, kompis. Republikanere er tåper. 125 00:06:04,781 --> 00:06:06,657 Britene er så smarte. 126 00:06:06,657 --> 00:06:09,410 Om jeg bare kunne bli kvitt kristendommen. 127 00:06:09,410 --> 00:06:12,914 Om jeg bare kunne dra tilbake i tid og hindre at den ble til. 128 00:06:12,914 --> 00:06:14,791 Vent. Det kan jeg. 129 00:06:16,209 --> 00:06:19,879 Høres ut som Brian planlegger å bruke Stewies tidsmaskin. 130 00:06:19,879 --> 00:06:23,007 Ordfører West her. Stemmen er raskere fordi episoden ble for lang. 131 00:06:37,146 --> 00:06:40,817 Tidsmaskinen er passordbeskyttet. Si navnet ditt for å komme inn. 132 00:06:42,151 --> 00:06:43,152 Stewie Griffin. 133 00:06:43,152 --> 00:06:46,906 For å bevise at du er Stewie Griffin, hvilken Lizzo-sang er favoritten din? 134 00:06:47,573 --> 00:06:52,453 Den om stolthet og å være ei stor jente? 135 00:06:52,453 --> 00:06:53,704 Korrekt. 136 00:07:06,843 --> 00:07:08,594 {\an8}TRETTI ÅR E.KR. 137 00:07:12,014 --> 00:07:14,517 VELKOMMEN TIL BETLEHEM KRYBBENS KRYBBE 138 00:07:14,517 --> 00:07:16,602 Perfekt. Oldtidens Israel. 139 00:07:18,729 --> 00:07:19,730 Hva faen? 140 00:07:19,730 --> 00:07:22,817 Har noen sett Brian? Jeg vil trene til Lizzo. 141 00:07:22,817 --> 00:07:24,402 Ja, jeg er sjefskjerringa. 142 00:07:36,080 --> 00:07:40,334 Unnskyld, jeg leter etter en radmager fyr med langt hår og sandaler. 143 00:07:40,334 --> 00:07:43,171 Du må være mer spesifikk, kompis. 144 00:07:43,171 --> 00:07:45,506 Han heter Jesus. Jesus Kristus. 145 00:07:45,506 --> 00:07:48,426 Fyren som viste pikken etter å ha blitt utfordret på leir? 146 00:07:48,926 --> 00:07:50,511 Er han kjent for det? 147 00:07:50,511 --> 00:07:53,264 Ja, han bor rundt MMLXVI skritt den veien. 148 00:07:53,264 --> 00:07:55,766 - Hva? - Ikke hør på ham. Han er romersk. 149 00:07:55,766 --> 00:07:58,186 Jeg er egyptisk. 150 00:07:58,186 --> 00:08:02,273 Jesus bor fire avkappede hoder og tre snirklete linjer den veien. 151 00:08:02,273 --> 00:08:07,111 Nei. Disse fyrene er tullballer. Jeg er gresk. Han er 20 thetaer den veien. 152 00:08:07,111 --> 00:08:10,907 Går du 31 thetaer, så må du stoppe. Det er for mange thetaer. 153 00:08:12,575 --> 00:08:13,659 Brian! Der er du. 154 00:08:13,659 --> 00:08:17,914 - Stewie? Hvordan fant du meg? - Du har brikke. 155 00:08:17,914 --> 00:08:19,248 Jøss, bra brikke. 156 00:08:19,248 --> 00:08:21,834 Beklager at jeg brukte tidsmaskinen uten å spørre, 157 00:08:21,834 --> 00:08:24,754 men jeg er her for å hindre at Jesus starter kristendommen. 158 00:08:24,754 --> 00:08:27,840 Hva? Kom igjen. Du kan reglene. Du kan ikke endre fortiden. 159 00:08:27,840 --> 00:08:31,427 Selv den minste interaksjon med noen fra en annen tid kan endre... 160 00:08:31,427 --> 00:08:35,431 Herregud, det er åttende desember på kalenderen. Jeg må interagere med ham. 161 00:08:35,431 --> 00:08:37,225 Men vi kan ikke endre fortiden. 162 00:08:37,225 --> 00:08:38,893 Ja. Bare ikke lag for mye kaos. 163 00:08:38,893 --> 00:08:42,313 Du fikser dette. Jeg stoler på deg. 164 00:08:42,313 --> 00:08:43,940 J. KRISTUS 165 00:08:46,692 --> 00:08:49,362 "Gjest likte krydret kjøttbolle." 166 00:08:50,071 --> 00:08:52,240 Ingen rapporterer ekte nyheter lenger. 167 00:08:53,741 --> 00:08:57,787 Greit. Fant deg. Nå skal jeg gjøre slutt på deg. 168 00:09:00,623 --> 00:09:01,791 Se. 169 00:09:01,791 --> 00:09:05,795 Som bryllupsgave gjør jeg dette vannet til vin. 170 00:09:07,630 --> 00:09:09,465 - Herlig. - Fantastisk. 171 00:09:09,465 --> 00:09:11,884 Og jeg har med hard seltzer og en fotoboks. 172 00:09:11,884 --> 00:09:13,636 - Ja! - Det er enda bedre. 173 00:09:13,636 --> 00:09:15,221 Hard seltzer har mindre kalorier. 174 00:09:15,221 --> 00:09:18,182 Nå finnes en aktivitet for de som ikke liker å danse. 175 00:09:18,182 --> 00:09:21,894 Jeg har også med en gjestebok 176 00:09:21,894 --> 00:09:25,481 slik at alle kan skrive en artig beskjed til brudeparet. 177 00:09:27,567 --> 00:09:29,902 Ok, greit. En fotoboks er bedre. 178 00:09:32,321 --> 00:09:34,323 BERGPREKEN 179 00:09:36,158 --> 00:09:40,746 Velsignet være de som er svake i ånden, for himmelriket er deres... 180 00:09:40,746 --> 00:09:43,332 Hei, Jesus. Fint berg. 181 00:09:43,332 --> 00:09:45,918 Han er på et høyere berg. Det viser mer selvtillit. 182 00:09:45,918 --> 00:09:48,504 Du igjen? Hva faen er problemet ditt? 183 00:09:48,504 --> 00:09:50,089 Mitt? Hva faen er problemet ditt? 184 00:09:50,089 --> 00:09:52,425 Du sier alltid hva folk skal tenke og gjøre. 185 00:09:52,425 --> 00:09:56,512 Tror du jeg vil det? Jeg gjør det bare fordi faren min tvinger meg. 186 00:09:56,512 --> 00:09:59,849 - Tvinger Josef deg til dette? - Nei. Den ekte faren min. 187 00:09:59,849 --> 00:10:02,768 Da jeg var yngre, tok Josef en farskapstest. 188 00:10:02,768 --> 00:10:04,020 Her er resultatet. 189 00:10:04,020 --> 00:10:05,271 Josef, 190 00:10:06,022 --> 00:10:08,024 du er ikke faren. 191 00:10:08,024 --> 00:10:11,527 Ja! Jeg visste det. 192 00:10:11,527 --> 00:10:14,614 - Maury! - Maury! 193 00:10:17,366 --> 00:10:18,868 KAFE VIA DOLOROSA 194 00:10:18,868 --> 00:10:22,872 Så, ja. Messias-opplegget er pappas greie. 195 00:10:22,872 --> 00:10:25,374 Hummus til Jesus. 196 00:10:26,125 --> 00:10:27,126 Kult. 197 00:10:27,126 --> 00:10:29,795 Ok. Den er visst til oss begge. 198 00:10:29,795 --> 00:10:32,548 Om du ikke vil være Messias, hva vil du gjøre? 199 00:10:32,548 --> 00:10:35,051 Helt ærlig? Jeg vil være standup-komiker. 200 00:10:35,051 --> 00:10:36,469 - Virkelig? - Ja. 201 00:10:36,469 --> 00:10:41,390 Som kompisene mine Lisa Tønnemaker, Tommy Steinhugger og Henrik Trellesen. 202 00:10:42,141 --> 00:10:44,226 Vi kan be om en meny til om... 203 00:10:44,226 --> 00:10:45,728 Jeg er ikke så sulten. 204 00:10:45,728 --> 00:10:47,813 Hvorfor ble du ikke komiker? 205 00:10:47,813 --> 00:10:51,150 Jeg hadde vel aldri selvtilliten. Jeg kom ikke på vitser. 206 00:10:52,068 --> 00:10:54,779 Huff. Sjekk Julius Nyser der borte. 207 00:10:55,363 --> 00:10:57,365 Ja. Det var ganske morsomt. 208 00:10:57,365 --> 00:10:59,116 Hva var det? Den kommentaren? 209 00:11:00,993 --> 00:11:02,244 Hvem "sefjertet"? 210 00:11:02,953 --> 00:11:05,498 Du bør vurdere å gi komedie en ny sjanse. 211 00:11:05,498 --> 00:11:09,919 Kom igjen. Hvem vil se en jødisk fyr gjøre sarkastiske observasjoner? 212 00:11:09,919 --> 00:11:12,505 Jeg tror at mange ville ha likt det. 213 00:11:12,505 --> 00:11:13,839 Ja. 214 00:11:13,839 --> 00:11:15,925 Kanskje jeg bør prøve komedie igjen. 215 00:11:15,925 --> 00:11:18,344 Jeg må bare snakke med pappa. 216 00:11:18,344 --> 00:11:20,429 {\an8}PASS DEG FOR GUD 217 00:11:24,642 --> 00:11:27,478 Jøss. Jeg var på en fest i en by som heter Sodoma. 218 00:11:27,478 --> 00:11:28,896 Har du hørt om den? 219 00:11:29,563 --> 00:11:31,148 Hvordan går planen din? 220 00:11:31,148 --> 00:11:32,441 Ikke bra hittil. 221 00:11:32,441 --> 00:11:35,361 Komiker? Hvordan kan du gjøre dette mot moren din? 222 00:11:35,861 --> 00:11:38,614 Hva blir det neste? Ikke noe ekteskap med søskenbarnet ditt? 223 00:11:38,614 --> 00:11:39,699 Selvfølgelig ikke. 224 00:11:39,699 --> 00:11:42,201 Jeg dater underlig nok en prostituert 225 00:11:42,201 --> 00:11:43,786 med samme navn som mamma. 226 00:11:45,204 --> 00:11:47,623 Kom igjen, pappa. Komedie er drømmen min. 227 00:11:47,623 --> 00:11:49,709 Kunne du ikke ha fortalt om drømmen din 228 00:11:49,709 --> 00:11:52,962 - før jeg betalte for oldtidens Brandeis? - Du tvang meg til å gå der. 229 00:11:52,962 --> 00:11:56,549 Ingenting jeg gjør, er godt nok for deg. Hvorfor ikke bare si det? 230 00:11:56,549 --> 00:11:59,385 Du hater meg og skulle ønske at jeg døde i Punerkrigene 231 00:11:59,385 --> 00:12:00,970 istedenfor broren min, Greg. 232 00:12:02,179 --> 00:12:04,432 Det er ikke sant. Jeg elsker dere like mye. 233 00:12:04,432 --> 00:12:07,268 - Hvorfor rører du ikke rommet hans? - Hold deg unna Gregs rom! 234 00:12:07,268 --> 00:12:08,644 Jeg må gjøre noe. 235 00:12:08,644 --> 00:12:11,397 Det er Gud. Hvordan kan du endre meningen hans? 236 00:12:11,397 --> 00:12:14,233 Du vil aldri gjøre standup. Jeg forbyr det. 237 00:12:15,276 --> 00:12:17,278 Vent. Hva er den lyden? 238 00:12:28,289 --> 00:12:29,957 Veldig bra lydkvalitet. 239 00:12:29,957 --> 00:12:31,208 Ja, den nye iPhone. 240 00:12:31,208 --> 00:12:32,293 Har du den nye? 241 00:12:32,293 --> 00:12:35,379 Vi var enige om å oppgradere på slutten av året som julegaver. 242 00:12:35,379 --> 00:12:37,465 Jeg var på kjøpesenteret og så en kampanje. 243 00:12:37,465 --> 00:12:39,550 - Du sa ikke noe til meg. - Beklager. 244 00:12:39,550 --> 00:12:42,720 Jeg visste ikke at jeg må si deg hver **** tanke jeg har. 245 00:12:42,720 --> 00:12:43,804 Ok. Der har vi det. 246 00:12:43,804 --> 00:12:44,889 Brian gjør noe galt, 247 00:12:44,889 --> 00:12:47,808 og istedenfor å beklage går han til angrep. 248 00:12:47,808 --> 00:12:50,060 Stewie er et offer. Så overraskende. 249 00:12:50,060 --> 00:12:52,646 Jeg er et offer fordi du alltid ødelegger for meg. 250 00:12:52,646 --> 00:12:54,940 Skulle ønske jeg aldri hadde spilt sangen 251 00:12:54,940 --> 00:12:56,567 og reist tilbake i tid, 252 00:12:56,567 --> 00:12:59,487 for jeg kan ikke gjøre noe uten at det skal handle om deg. 253 00:12:59,487 --> 00:13:02,490 Jeg angrer på vennskapet vårt. Du er et fælt menneske. 254 00:13:02,490 --> 00:13:03,824 De skværet opp. 255 00:13:10,247 --> 00:13:12,166 JESUS KRISTUS LEVER 256 00:13:12,166 --> 00:13:14,668 JEG ER KOLOSSAL 257 00:13:22,426 --> 00:13:24,929 Fint å være her i Roma, folkens. 258 00:13:24,929 --> 00:13:27,097 Jeg har hørt at det romerske senatet 259 00:13:27,097 --> 00:13:29,683 nettopp stemte for å lage flere brosteinsgater. 260 00:13:29,683 --> 00:13:30,601 Flott. 261 00:13:30,601 --> 00:13:32,436 Får ballene mine stemme? 262 00:13:34,730 --> 00:13:37,566 Og hva med Cæsar? Herlig fyr. 263 00:13:37,566 --> 00:13:39,401 Bra salat, bra hårsveis, 264 00:13:39,401 --> 00:13:41,821 og han elsker å kutte opp kvinners mager. 265 00:13:42,905 --> 00:13:44,740 Se på dem der oppe. 266 00:13:44,740 --> 00:13:46,242 De ler seg skakke. 267 00:13:46,242 --> 00:13:48,327 Det gjør jeg. Jeg elsker det. 268 00:13:48,327 --> 00:13:50,496 Som det sies: "Når du er i Roma..." 269 00:13:50,496 --> 00:13:53,332 Basert på den ene dagen min her så langt, 270 00:13:53,332 --> 00:13:56,752 betyr vel det at jeg bør bæsje på gaten. 271 00:13:56,752 --> 00:13:59,588 Han har rett. Det er et problem her. 272 00:13:59,588 --> 00:14:02,675 Men seriøst, Roma er bedre enn alle andre steder. 273 00:14:02,675 --> 00:14:04,260 Følger dere med på politikk? 274 00:14:04,260 --> 00:14:07,346 For det ser ut som de "messet" til Potamia. 275 00:14:10,140 --> 00:14:12,977 Men ikke bekymre dere. Det er ikke bare dårlige nyheter. 276 00:14:12,977 --> 00:14:15,479 Dere vet om verdens syv underverker? 277 00:14:15,479 --> 00:14:19,650 De har visst funnet et åttende: en galater som betalte barregningen sin. 278 00:14:20,150 --> 00:14:21,902 Galatia er rivalen vår. 279 00:14:21,902 --> 00:14:25,990 Men nok om politikk. La meg fortelle litt om meg. 280 00:14:25,990 --> 00:14:28,325 Faren min er Gud. 281 00:14:29,243 --> 00:14:30,661 Takk. 282 00:14:30,661 --> 00:14:33,247 I oppveksten lærte han meg snekring. 283 00:14:33,247 --> 00:14:34,331 Ja. 284 00:14:34,331 --> 00:14:38,419 Alle tenåringsgutter bør vel bruke mer tid på å pusse flaggstangen. 285 00:14:40,254 --> 00:14:43,173 Og moren min er jomfru. Det er artig. 286 00:14:43,173 --> 00:14:46,510 Da jeg var tenåring, måtte jeg ha praten med henne. 287 00:14:52,141 --> 00:14:53,392 Jøss, han gjør det bra. 288 00:14:53,392 --> 00:14:56,478 Ja, han kommer til å opptre overalt. Han vil bli en suksess. 289 00:15:00,357 --> 00:15:01,191 Hva skjedde? 290 00:15:01,191 --> 00:15:03,777 Han fortalte en vits om assyrere. På et college. 291 00:15:03,777 --> 00:15:05,446 Ja. Det kan du ikke lenger. 292 00:15:05,446 --> 00:15:08,032 Denne første tusenårsgenerasjonen er sensitiv. 293 00:15:08,032 --> 00:15:09,116 - Tydeligvis. - Greit. 294 00:15:09,116 --> 00:15:11,827 Ikke gjør det åpenbart, men ta et bilde av meg med ham. 295 00:15:12,828 --> 00:15:14,663 - Ett til. - Vi er ferdige. 296 00:15:14,663 --> 00:15:16,916 Oppdraget er utført. Kristendommen skjer ikke. 297 00:15:16,916 --> 00:15:19,668 Fremtiden vil nok være slik jeg vil. 298 00:15:19,668 --> 00:15:20,920 Hei, Peter her. 299 00:15:20,920 --> 00:15:25,341 Har du sett tidsreise-episodene våre før, vet du at det ikke kan skje. 300 00:15:25,341 --> 00:15:27,009 Jeg kan ikke si hva som vil skje, 301 00:15:27,009 --> 00:15:30,179 for kanalen trenger at dere ser Del Taco-reklamene. 302 00:15:30,179 --> 00:15:32,681 Kjøper du alle ingrediensene til taco selv, 303 00:15:32,681 --> 00:15:34,099 vil det koste 40 dollar. 304 00:15:34,099 --> 00:15:37,019 Men hos Del Taco kan du kjøpe dem for 80 cent. 305 00:15:37,019 --> 00:15:41,357 {\an8}Del taco. Vil du ha pommes frites til tacoen? Synd, det får du! 306 00:15:54,703 --> 00:15:56,205 - Pokker. - Hva er i veien? 307 00:15:56,205 --> 00:16:00,125 Hver gang jeg går inn i en ny virkelighet, håper jeg at rommet mitt har brystpanel. 308 00:16:00,626 --> 00:16:04,129 Men det blir bare kjedelige vegger for Stewie. 309 00:16:07,091 --> 00:16:10,344 Jøss. Så langt virker alt likedan uten kristendommen. 310 00:16:11,220 --> 00:16:13,472 God morgen. Hvor er kipaen din? 311 00:16:14,139 --> 00:16:15,808 - Hva? - God morgen, dr. Sønn. 312 00:16:15,808 --> 00:16:17,393 God morgen, dr. Pappa. 313 00:16:17,393 --> 00:16:20,479 - God morgen, dr. Kone. - God morgen, dr. Ektemann. 314 00:16:20,479 --> 00:16:22,564 Herregud. Alle er jødiske. 315 00:16:23,565 --> 00:16:24,733 Hør på tonen din. 316 00:16:24,733 --> 00:16:26,402 Nei. Ikke noe tone. 317 00:16:26,402 --> 00:16:28,320 Siden kristendommen aldri skjedde, 318 00:16:28,320 --> 00:16:31,740 ble jødedommen den dominerende trosretningen. Det er uproblematisk. 319 00:16:31,740 --> 00:16:33,075 Er det problematisk for deg? 320 00:16:33,075 --> 00:16:35,160 Nei. Langt ifra. 321 00:16:35,160 --> 00:16:37,246 Hva i alle jiddel-diddel-dager? 322 00:16:37,746 --> 00:16:41,166 Jeg skal på skolen med det vanlige stjernehalskjedet mitt. 323 00:16:41,166 --> 00:16:44,461 Jeg skal også dra. Mamma, pappa, jeg trenger nye klær. 324 00:16:44,461 --> 00:16:47,881 Er det greit om jeg går innom en billigkjede? 325 00:16:47,881 --> 00:16:49,216 Selvfølgelig, vennen. 326 00:16:49,216 --> 00:16:51,635 Kanskje vi kan gå og se den nye filmen 327 00:16:51,635 --> 00:16:55,389 med Adam Sandler, Ben Stiller og halve Scarlett Johansson i kveld. 328 00:16:56,306 --> 00:16:59,059 - Tror du at alle er jøder nå? - God morgen. 329 00:16:59,059 --> 00:17:02,312 Det er meg, naboen deres, Sammy Davis Brown, Jr. 330 00:17:02,312 --> 00:17:03,647 Jeg antar det. 331 00:17:03,647 --> 00:17:06,025 Mye av historien er vel endret nå. 332 00:17:06,025 --> 00:17:08,485 Ingen andre verdenskrig eller konflikt i Midtøsten. 333 00:17:08,485 --> 00:17:10,320 Det var til og med en jødisk Columbus. 334 00:17:10,320 --> 00:17:14,908 Vi klarte det. Vi oppdaget New York, Miami og Filene's Basement. 335 00:17:14,908 --> 00:17:18,287 Hurra! Bukser! 336 00:17:22,666 --> 00:17:24,918 Flere genserbutikker i denne virkeligheten. 337 00:17:24,918 --> 00:17:27,921 Ja. Der er en reklameplakat for The Normal Mrs. Maisel. 338 00:17:27,921 --> 00:17:29,006 Vi er fremme. 339 00:17:29,006 --> 00:17:31,592 Den fulle flyndre IKKE FOR MYE SMØR, TAKK 340 00:17:33,343 --> 00:17:35,471 Shalom, Brian. 341 00:17:35,471 --> 00:17:38,140 Denne byen har et bra helsevesen. 342 00:17:38,140 --> 00:17:39,975 Har jeg lov til å være her? 343 00:17:39,975 --> 00:17:43,479 Ja. Uten kristendommen finnes ingen aldersgrenser. 344 00:17:43,479 --> 00:17:44,980 Hørt den nye vitsen? 345 00:17:44,980 --> 00:17:48,067 En rabbiner, en rabbiner og en rabbiner går inn i en bar 346 00:17:48,067 --> 00:17:49,485 og deler en selters. 347 00:17:50,235 --> 00:17:53,072 Gratis påfyll. Hvorfor betale for tre? 348 00:17:54,698 --> 00:17:55,699 Rabbiner-øl 349 00:17:55,699 --> 00:17:57,493 Hva vil dere høre på jukeboksen? 350 00:17:57,493 --> 00:17:59,828 De har "Sweet Caroline", "Sweet Caroline remiks" 351 00:17:59,828 --> 00:18:02,039 og "Sweet Caroline A Cappella". 352 00:18:02,039 --> 00:18:03,957 Shalom, karer. 353 00:18:03,957 --> 00:18:05,542 Shalom. Hvordan går det? 354 00:18:05,542 --> 00:18:08,212 Ikke bra. Jeg er allergisk mot hesten min. 355 00:18:08,212 --> 00:18:11,298 Jeg har fjernkontrollen. La oss se hva som er på TV. 356 00:18:11,298 --> 00:18:15,552 Og nå: Nyhetene på Kanal 5 sponset av Kentucky kokt kylling. 357 00:18:15,552 --> 00:18:20,474 Kentucky kokt kylling, kun urter, ikke noe krydder, for du raper nok. 358 00:18:20,474 --> 00:18:23,477 God ettermiddag. Jeg er Tom Tucker. Velkommen til Kanal 5, 359 00:18:23,477 --> 00:18:26,730 der 80 % av nyhetene som alltid handler om været. 360 00:18:26,730 --> 00:18:31,151 Først: sport. Her er broren min, Lenny, som moren min tvang meg til å ansette. 361 00:18:31,151 --> 00:18:33,987 Beklager. Jeg hadde ikke tid til å sjekke resultatene. 362 00:18:33,987 --> 00:18:36,156 Skikkelig sjokkerende, folkens. 363 00:18:40,536 --> 00:18:41,954 God ettermiddag, Brian. 364 00:18:41,954 --> 00:18:45,541 - Hei. Hvorfor er stemmen din så dyp? - Hvorfor skulle den ikke være det? 365 00:18:45,541 --> 00:18:49,962 Årtusener uten å flykte fra folk har gjort meg selvsikker og avslappet. 366 00:18:49,962 --> 00:18:51,964 Jeg liker jødiske Quahog. 367 00:18:51,964 --> 00:18:56,051 Ja, vi gjorde noe bra. En jødisk verden er mye bedre enn en kristen. 368 00:18:56,051 --> 00:18:59,263 Det er ingen kvelende regler som driver alle fra vettet. 369 00:19:00,597 --> 00:19:01,682 Der er dere. 370 00:19:01,682 --> 00:19:06,270 Snart solnedgang. Vi skrur av apparatene og går fem kilometer til tempelet. 371 00:19:06,270 --> 00:19:08,981 - Hva? - Ha! Hva var det du sa, Brian? 372 00:19:09,898 --> 00:19:11,316 Vi må dra tilbake i tid 373 00:19:11,316 --> 00:19:13,902 og hindre at Moses tar imot de ti bud. 374 00:19:13,902 --> 00:19:17,239 Da vil verken jødedommen eller kristendommen eksistere. 375 00:19:17,239 --> 00:19:18,323 Er på saken. 376 00:19:20,117 --> 00:19:22,119 - Ferdig. - Hvordan klarte du det så kjapt? 377 00:19:22,119 --> 00:19:24,204 Jeg ga Moses 20 dollar for å la det være. 378 00:19:24,204 --> 00:19:28,292 Før du sier noe, var det mye penger da. Hvem som helst ville gjort det. 379 00:19:32,546 --> 00:19:36,884 God 25. november. Kun 30 handledager til ingenting. 380 00:19:36,884 --> 00:19:38,218 Brian, det fungerte. 381 00:19:38,218 --> 00:19:40,888 Det er bare halve historien. La oss sjekke. 382 00:19:41,597 --> 00:19:44,099 Folkens, hvem er det Mel Gibson hater? 383 00:19:44,099 --> 00:19:46,727 Alle ekskonene sine, men ingen generell gruppe. 384 00:19:46,727 --> 00:19:47,811 Det fungerte. 385 00:19:47,811 --> 00:19:52,149 Endelig en verden uten religion, fordommer og irrasjonalitet. 386 00:19:52,149 --> 00:19:53,901 Bare vitenskapelig fornuft. 387 00:19:55,986 --> 00:19:58,155 - Pakke til Brian og Stewie? - Det er oss. 388 00:19:58,906 --> 00:20:00,574 Hva har dere gjort, idioter? 389 00:20:00,574 --> 00:20:02,242 Herregud. Gud. 390 00:20:02,242 --> 00:20:03,660 Fiks det. 391 00:20:03,660 --> 00:20:05,996 Det var hans idé. Det er ikke engang min maskin. 392 00:20:05,996 --> 00:20:08,665 Tror dere ikke at Einstein og Sagan prøvde dette? 393 00:20:08,665 --> 00:20:12,502 Jeg måtte gi dem kokos til hodebunnene blødde. Vil dere det? 394 00:20:12,502 --> 00:20:14,755 Jeg kan gjøre det. Nå. 395 00:20:16,423 --> 00:20:17,799 Er religion bare dette? 396 00:20:17,799 --> 00:20:20,802 Å true med å gi kokos om noen våger å tenke selv? 397 00:20:20,802 --> 00:20:23,138 Ja, jeg er som Biff fra Tilbake til fremtiden. 398 00:20:23,138 --> 00:20:24,640 Alle dere er George McFly. 399 00:20:24,640 --> 00:20:27,142 Ok. Jeg må ta bilde av pakken på dørstokken, 400 00:20:27,142 --> 00:20:29,811 - ellers tror de meg ikke. - Er du virkelig et bud? 401 00:20:29,811 --> 00:20:31,104 Ja. Har ikke kollektskål. 402 00:20:31,104 --> 00:20:33,023 Må betale for Dish Network på et vis. 403 00:20:33,023 --> 00:20:36,944 Vi klusset det til for denne fyren. Vi bør vel fikse det, Brian. 404 00:20:36,944 --> 00:20:38,195 Vet du hva? Nei. 405 00:20:38,195 --> 00:20:39,696 En verden uten religion 406 00:20:39,696 --> 00:20:43,367 er en verden som verdsetter fornuft og logikk for å gjøre verden bedre. 407 00:20:43,367 --> 00:20:47,120 Jeg lar ikke en ussel boomer, ja, du hørte meg, si noe annet. 408 00:20:49,164 --> 00:20:54,044 Kristus, kongers konge 409 00:20:54,044 --> 00:20:58,882 Leder selv sin hær 410 00:21:28,912 --> 00:21:30,914 Oversatt av: Magne Hovden