1
00:00:01,543 --> 00:00:08,174
Tuntuu että nykyään näkyy vaan
Väkivaltaa leffoissa ja seksiä telkassa
2
00:00:08,174 --> 00:00:11,928
Mutta missä ovatkaan
Ne vanhat kunnon arvot
3
00:00:11,928 --> 00:00:14,389
Joihin me luotettiin
4
00:00:15,015 --> 00:00:17,726
Onneksi on tämä perheenpää
5
00:00:18,351 --> 00:00:21,521
Onneksi on mies
Joka tehdä osaa
6
00:00:21,521 --> 00:00:23,106
Kaikkia niitä asioita
7
00:00:23,106 --> 00:00:24,858
Jotka nauramaan saa
8
00:00:24,858 --> 00:00:30,071
Hän on perheenpää
9
00:00:35,577 --> 00:00:39,873
Hyvää iltaa. Kerromme kohta
elokuvasta, joka kuvataan Quahogissa.
10
00:00:39,873 --> 00:00:43,626
Mutta ensin: se, joka kuvasi,
kun kiroilin veteraanille,
11
00:00:43,626 --> 00:00:47,547
ethän julkaise videota?
Kaikilla on huonoja päiviä.
12
00:00:47,547 --> 00:00:51,801
Pääuutinen: Brad Pittin uusin elokuva
kuvataan Quahogissa.
13
00:00:51,801 --> 00:00:54,721
Pitt esittää New Jerseyn
entistä kuvernööriä Chris Christietä.
14
00:00:54,721 --> 00:00:57,223
{\an8}Esittääkö Brad Pitt Chris Christietä?
15
00:00:57,223 --> 00:00:59,309
{\an8}Siihen tarvitaan lihava mies.
16
00:00:59,309 --> 00:01:02,604
{\an8}Christie ei syönyt
kymmentätuhatta Jersey Mike -leipää,
17
00:01:02,604 --> 00:01:04,814
{\an8}jotta häntä esittäisi nätti poika.
18
00:01:04,814 --> 00:01:08,026
{\an8}Tuo on loukkaavaa, enkä seiso sen takana.
19
00:01:08,026 --> 00:01:12,238
{\an8}Se kyllä johtuu eniten
verenkiertosairaudesta. Pakko istua.
20
00:01:12,238 --> 00:01:14,324
Puhut asiaa, Peter.
21
00:01:14,324 --> 00:01:16,284
Hän alkaa paasata.
22
00:01:16,284 --> 00:01:20,080
Hollywood ohittaa monta
lahjakasta, ylipainoista näyttelijää,
23
00:01:20,080 --> 00:01:21,831
jotka olisivat parempia.
24
00:01:21,831 --> 00:01:22,916
{\an8}Nimeä kaksi.
25
00:01:22,916 --> 00:01:24,459
{\an8}- Jonah Hill.
- Laihdutti.
26
00:01:24,459 --> 00:01:25,668
{\an8}- Fat Albert.
- Ei oikea.
27
00:01:25,668 --> 00:01:28,421
{\an8}- James Corden.
- Canceloitu munakkaan takia.
28
00:01:28,421 --> 00:01:31,174
{\an8}Sekin on esimerkki Hollywoodin tavasta
29
00:01:31,174 --> 00:01:34,219
{\an8}valikoinnista,
valkopesusta ja painopesusta.
30
00:01:34,219 --> 00:01:35,303
Juuri niin.
31
00:01:35,303 --> 00:01:38,181
Mike Myers
esitti intialaista Love Gurussa.
32
00:01:39,057 --> 00:01:41,559
Marlon ja Shawn Wayans
esittivät valkoisia mimmejä.
33
00:01:42,435 --> 00:01:46,731
Mickey Rooney esitti aasialaista
elokuvassa Aamiainen Tiffanyllä.
34
00:01:46,731 --> 00:01:48,775
En tunne, mutta aamiainen maistuu.
35
00:01:48,775 --> 00:01:50,401
{\an8}Älkää nyt.
36
00:01:50,401 --> 00:01:53,696
{\an8}Loukkaannutteko,
kun yksi suurimmista tähdistä
37
00:01:53,696 --> 00:01:56,324
{\an8}tulee kurjaan kaupunkiimme?
38
00:01:56,324 --> 00:01:58,785
{\an8}Hän saa tehdä mitä vain
kenelle meistä vain.
39
00:01:58,785 --> 00:01:59,869
{\an8}Totta.
40
00:01:59,869 --> 00:02:03,248
{\an8}Milloin Quahogissa kävi viimeksi julkkis?
41
00:02:03,248 --> 00:02:04,833
{\an8}- Jared Fogle.
- Kuka?
42
00:02:04,833 --> 00:02:07,669
{\an8}Subwayn tyyppi. Mainosti täällä ketjua.
43
00:02:07,669 --> 00:02:10,130
{\an8}Ihastui Chrisiin ja vei telttailemaan.
44
00:02:10,130 --> 00:02:12,215
{\an8}Antoi Chrisille outoja karkkeja.
45
00:02:12,215 --> 00:02:14,592
{\an8}Miksen muista sitä?
46
00:02:14,592 --> 00:02:17,720
{\an8}Liikaa videopelejä. Ne lahottavat aivot.
47
00:02:17,720 --> 00:02:20,014
{\an8}Näpit irti, Jared!
48
00:02:20,014 --> 00:02:22,308
{\an8}Aiotko valittaa Brad Pittistä?
49
00:02:22,308 --> 00:02:24,352
{\an8}Mitä väliä hänen roolillaan on?
50
00:02:24,352 --> 00:02:25,979
{\an8}Helppo sinun on sanoa.
51
00:02:25,979 --> 00:02:28,690
{\an8}Naiset eivät tajua, miten miehiä
52
00:02:28,690 --> 00:02:31,818
{\an8}verrataan aivan mahdottomiin
kauneusvaatimuksiin.
53
00:02:32,360 --> 00:02:35,572
{\an8}- Jennifer Lawrencella on uusi elokuva.
- Liian vanha. Seuraava.
54
00:02:35,572 --> 00:02:38,283
{\an8}Puhut asiaa. Liityn mukaan.
55
00:02:38,283 --> 00:02:41,744
{\an8}Kiitos. Joskus täytyy puolustaa sitä,
mitä pitää oikeana.
56
00:02:41,744 --> 00:02:43,872
{\an8}Siksi puolustin Kanye Westiä.
57
00:02:43,872 --> 00:02:46,624
Illuminati loi dinosaurukset.
58
00:02:46,624 --> 00:02:49,586
Hallitus piilottaa salaisuuksia
SpaghettiOsiin.
59
00:02:49,586 --> 00:02:52,672
Ja Hitler olisi voittanut
Wimbledonin turnauksen.
60
00:02:52,672 --> 00:02:54,757
Herra, herra.
61
00:02:54,757 --> 00:02:57,218
Ei kenkiä, jos tulet sisään.
62
00:02:58,761 --> 00:03:01,931
Kiitos. Kerro lisää Wimbledonista.
63
00:03:04,434 --> 00:03:06,519
LISÄÄ LÄSKIÄ = LISÄÄ ROOLEJA
EI PAINOPESUA
64
00:03:06,519 --> 00:03:08,354
Ylipaino on ylimyöhässä!
65
00:03:08,354 --> 00:03:09,981
Olen vaikuttunut.
66
00:03:09,981 --> 00:03:13,109
{\an8}Tämä sujuu hyvin.
Uutiskuvaajatkin tulivat.
67
00:03:13,109 --> 00:03:15,570
{\an8}Nuo ovat ruokarekkoja.
68
00:03:15,570 --> 00:03:17,864
{\an8}Tulkaa. Haluatte maistaa.
69
00:03:18,364 --> 00:03:19,574
{\an8}Hei, kaverit.
70
00:03:19,574 --> 00:03:21,659
{\an8}Hei. Kiitos tuestasi.
71
00:03:21,659 --> 00:03:24,287
{\an8}"Vaarallisia kurveja edessä."
72
00:03:27,415 --> 00:03:28,416
{\an8}Eikö niin?
73
00:03:29,334 --> 00:03:30,460
{\an8}Tuo on hyvä.
74
00:03:31,169 --> 00:03:32,212
{\an8}Tajuat sen.
75
00:03:32,212 --> 00:03:34,923
{\an8}Tuo on nokkelaa.
76
00:03:34,923 --> 00:03:36,216
Olenko oikeassa?
77
00:03:36,883 --> 00:03:39,677
Tuo on hyvä juttu.
78
00:03:39,677 --> 00:03:40,887
Eikö olekin?
79
00:03:40,887 --> 00:03:41,971
Joo.
80
00:03:41,971 --> 00:03:44,641
Selitätkö tuon myöhemmin?
81
00:03:48,311 --> 00:03:52,148
Mielenosoittajat olivat paikalla,
kun Chris Christien tarinaa
82
00:03:52,148 --> 00:03:53,399
kuvattiin Quahogissa.
83
00:03:53,399 --> 00:03:59,280
He vastustivat supertähti Brad Pittiä
pääroolissa, sillä hän on hoikka.
84
00:03:59,280 --> 00:04:01,991
Kiva, että pääsit uutisiin muusta syystä
85
00:04:01,991 --> 00:04:04,702
kuin hamsterin päällä istumisesta.
86
00:04:04,702 --> 00:04:07,705
{\an8}PETER GRIFFIN
ISTUI KOULUN HAMSTERIN PÄÄLLE
87
00:04:07,705 --> 00:04:09,916
Tuota ei pitänyt mainita.
88
00:04:11,834 --> 00:04:15,088
Hei, herra Griffin.
Olen Josh Universal elokuvasta.
89
00:04:15,088 --> 00:04:17,674
Pidän taukoa kokaiinin käytöstä
90
00:04:17,674 --> 00:04:22,929
ja pyydän teitä tapaamaan tuottajamme,
jotka kuuntelevat huolenne.
91
00:04:22,929 --> 00:04:27,725
Ja muuten vain, voinko käydä vessassa
ja lainata seteliä?
92
00:04:27,725 --> 00:04:29,894
Minulla on vitonen sitä varten.
93
00:04:31,688 --> 00:04:34,399
Vedetään jotain ja lähdetään teatteriin.
94
00:04:35,024 --> 00:04:39,070
{\an8}Abraham Lincoln
Vaimonsa toinen nimi oli Todd
95
00:04:39,654 --> 00:04:40,989
{\an8}Outoa.
96
00:04:43,574 --> 00:04:45,493
TUOTTAJA
97
00:04:46,577 --> 00:04:49,539
Kiitos, että tulitte. Istukaa toki.
98
00:04:50,164 --> 00:04:51,374
Ei syliini.
99
00:04:51,374 --> 00:04:53,042
Anteeksi. Olen hermona.
100
00:04:53,042 --> 00:04:55,670
Peter Griffin, tässä on Brad Pitt.
101
00:05:00,133 --> 00:05:01,718
George Clooneyn poikakaveri?
102
00:05:01,718 --> 00:05:04,470
Ei. Hän sai roolin avioliitosta.
103
00:05:04,470 --> 00:05:07,974
Kutsuimme teidät,
koska te vastustatte Bradiä
104
00:05:07,974 --> 00:05:09,976
elokuvamme pääroolissa.
105
00:05:09,976 --> 00:05:13,688
Haluamme kuulla ja sivuuttaa huolenne.
106
00:05:13,688 --> 00:05:16,190
Tiedän, että Brad Pitt on suuri tähti,
107
00:05:16,190 --> 00:05:18,526
mutta hän esittää läskiä Christietä.
108
00:05:18,526 --> 00:05:22,322
Epäreilua, ettei roolia saanut läski.
Siinä on järkeä.
109
00:05:22,322 --> 00:05:24,615
Eikö pidä valita paras näyttelijä,
110
00:05:24,615 --> 00:05:28,202
joka tulkitsee roolin
eikä nojaa ulkoisiin piirteisiin?
111
00:05:28,202 --> 00:05:30,455
Ei jos viette roolin läskiltä.
112
00:05:30,455 --> 00:05:33,207
Brad Pitt on taitava näyttelijä,
113
00:05:33,207 --> 00:05:36,461
joka on voittanut Oscarin
ja arvottomia Golden Globeja.
114
00:05:36,461 --> 00:05:38,004
Ette kuuntele huoliani.
115
00:05:38,004 --> 00:05:40,214
Ette tunne läskin miehen haasteita.
116
00:05:40,214 --> 00:05:43,384
Sitä, että sohvalta pitää
keinuttaa itsensä ylös.
117
00:05:43,384 --> 00:05:46,512
Tai sitä,
että vyöhön pitää tehdä lisäreikä,
118
00:05:46,512 --> 00:05:49,849
eikä vyön pää enää ylety siihen lenksuun.
119
00:05:49,849 --> 00:05:52,727
Tai kun lentää strippiklubilta
hiplaamisen takia.
120
00:05:52,727 --> 00:05:54,854
Se ei taida liittyä painoon.
121
00:05:54,854 --> 00:05:56,647
Kuulostat siltä tuomarilta.
122
00:05:56,647 --> 00:05:59,650
Elokuvanne roolitus loukkaa lihavia,
123
00:05:59,650 --> 00:06:01,861
ja aion sulkea tuotantonne.
124
00:06:03,279 --> 00:06:08,368
Entä jos teemme teistä
"virallisen läskikonsulttimme"?
125
00:06:08,368 --> 00:06:09,994
Pidättekö typeränä?
126
00:06:09,994 --> 00:06:14,749
Kyllä. Entä jos saatte apulaisen,
joka tuo mitä vain?
127
00:06:14,749 --> 00:06:16,542
Sovittu. 20 lastenateriaa.
128
00:06:16,542 --> 00:06:18,795
Judd Apatow'n veljenpoika Zack.
129
00:06:18,795 --> 00:06:21,506
Ette komenna häntä.
Olette hänen alaisensa.
130
00:06:21,506 --> 00:06:23,007
Tuo minulle se juttu,
131
00:06:23,007 --> 00:06:25,551
enkä muista, mikä tai missä se oli.
132
00:06:25,551 --> 00:06:29,222
Opin hänen sukunimeltään paljon.
133
00:06:37,980 --> 00:06:40,233
White Lotusin uusi kausi on outo.
134
00:06:40,233 --> 00:06:42,944
Griffinit, tässä on
Chris Christien elokuvan
135
00:06:42,944 --> 00:06:45,113
virallinen läskikonsultti.
136
00:06:45,113 --> 00:06:47,782
Onpa surkea titteli.
137
00:06:47,782 --> 00:06:51,452
Mitä? Et vaatinut rooliin
pluskokoista näyttelijää,
138
00:06:51,452 --> 00:06:53,746
vaan luovutit turhan tittelin takia.
139
00:06:53,746 --> 00:06:55,331
Entä ajamasi asiat?
140
00:06:55,331 --> 00:06:59,335
Nyt voin muuttaa järjestelmää
sisältä käsin ja arvokkaasti.
141
00:07:00,336 --> 00:07:05,174
Niin, herra Apatow'n veljenpoika?
Kyllä, herra Apatow'n veljenpoika.
142
00:07:06,300 --> 00:07:08,845
Kyllä, herra Apatow'n veljenpoika.
143
00:07:08,845 --> 00:07:11,180
Mitä läskikonsultti tekee?
144
00:07:11,180 --> 00:07:13,850
Olen Brad Pittin lihomisvalmentaja.
145
00:07:13,850 --> 00:07:15,435
Saammeko tavata hänet?
146
00:07:15,435 --> 00:07:19,605
Toki. Opetan häntä ajattelemaan,
syömään ja elämään kuin läski mies.
147
00:07:19,605 --> 00:07:21,274
Luovutatko noin vain?
148
00:07:21,274 --> 00:07:22,692
Olen läski mies.
149
00:07:22,692 --> 00:07:26,779
Innostuin jostakin, nyt väsyttää,
ja haluan vanukasta.
150
00:07:30,741 --> 00:07:33,661
Saanko esitellä
uuden ystäväni Brad Pittin?
151
00:07:33,661 --> 00:07:34,996
Voi taivas!
152
00:07:34,996 --> 00:07:37,248
- Hauska tavata.
- Kuka hän on?
153
00:07:37,248 --> 00:07:40,668
Kuuluisa näyttelijä.
Kuin valkoinen Morris Chestnut.
154
00:07:40,668 --> 00:07:41,919
Hemmetti!
155
00:07:41,919 --> 00:07:44,839
En voi uskoa,
että istun Brad Pittin seurassa.
156
00:07:44,839 --> 00:07:48,676
Kysyttävää riittää.
Mitkä ovat Fight Clubin muut säännöt?
157
00:07:48,676 --> 00:07:50,094
Ensimmäinen sääntö...
158
00:07:50,094 --> 00:07:51,929
Eka sääntö on selvillä,
159
00:07:51,929 --> 00:07:56,017
ja toinen sääntö toistaa sen,
mutta niitä on varmasti lisää.
160
00:07:56,017 --> 00:07:59,228
"Ei iskuja palleihin" on varmasti yksi.
161
00:07:59,228 --> 00:08:02,398
Saisinko Jennifer Anistonin
puhelinnumeron?
162
00:08:02,398 --> 00:08:06,152
Hän on varmasti karsea
mutta myös helkkarin timmi.
163
00:08:06,152 --> 00:08:08,696
Rupattelu saa riittää. Ruvetaan hommiin.
164
00:08:08,696 --> 00:08:12,450
Rikotaan internetti kunnon ryhmäkuvalla.
165
00:08:15,119 --> 00:08:16,621
Kevin Spacey?
166
00:08:16,621 --> 00:08:20,833
Häivy siitä. Sinua ei huolita ryhmäkuviin
tekosi jälkeen.
167
00:08:20,833 --> 00:08:23,711
En ole syyllinen Britanniassa.
168
00:08:24,420 --> 00:08:25,963
Mokoma riiviö.
169
00:08:31,427 --> 00:08:34,013
Hei, olet varmaan Peterin vaimo.
Olen Brad.
170
00:08:37,433 --> 00:08:39,894
Tiedän kyllä. Olen...
171
00:08:40,770 --> 00:08:42,146
Hei, olen...
172
00:08:42,647 --> 00:08:44,106
Stewart. Mukava tavata.
173
00:08:44,106 --> 00:08:48,694
Jätät kaikki, kun he täyttävät 40,
mutta saamme 39 vuotta.
174
00:08:49,403 --> 00:08:50,821
Hauska tavata, herra Pitt.
175
00:08:50,821 --> 00:08:55,076
Tiesittekö Snatch - hävyttömien
nimen tarkoittavan muutakin?
176
00:08:55,076 --> 00:08:56,786
Sillä se tarkoittaa.
177
00:08:56,786 --> 00:08:59,455
Aika tahmea koura, Chris.
178
00:08:59,455 --> 00:09:03,000
Voisinko viettää aikaa
sinun ja perheesi kanssa?
179
00:09:03,000 --> 00:09:06,295
Tarkkailisin elämäänne rooliani varten.
180
00:09:06,295 --> 00:09:07,797
Saat. Autan mielelläni.
181
00:09:07,797 --> 00:09:10,091
Julkkis ei ole pyytänyt apuani
182
00:09:10,091 --> 00:09:12,843
sitten Jeremy Rennerin lumenluonnin.
183
00:09:13,970 --> 00:09:18,391
Jeremy, voiko vanha kunnon Pete
lainata nyt suksiasi?
184
00:09:22,061 --> 00:09:24,814
Opetan, miten ollaan läski, Brad.
185
00:09:24,814 --> 00:09:26,983
Ensinnäkin, me syömme täällä.
186
00:09:27,692 --> 00:09:32,321
Voinko jutella ystävieni kanssa
FaceTimessa, kun olette täällä?
187
00:09:32,321 --> 00:09:34,115
He sekoavat tästä!
188
00:09:34,115 --> 00:09:36,075
Teen sen ilomielin, Meg.
189
00:09:48,004 --> 00:09:49,338
Voi pojat.
190
00:09:51,549 --> 00:09:52,800
Tämä on surullista.
191
00:09:55,553 --> 00:09:56,971
Tämä on ihan...
192
00:09:58,848 --> 00:10:00,683
Minäpä otan sen, kultaseni.
193
00:10:02,393 --> 00:10:04,812
Proietto's
RUOKALISTA
194
00:10:06,897 --> 00:10:10,443
Toinen läskin miehen sääntö on se,
että ravintolassa -
195
00:10:10,443 --> 00:10:12,820
pitää arpoa jälkiruoan suhteen.
196
00:10:12,820 --> 00:10:14,989
No niin. Maistuisiko jälkiruoka?
197
00:10:14,989 --> 00:10:18,117
Vitsailetko? En pääse liikkeelle.
198
00:10:18,117 --> 00:10:21,454
Ei käy. Olen ahdettu aivan täyteen.
199
00:10:21,454 --> 00:10:23,039
Jokin toinen kerta.
200
00:10:23,039 --> 00:10:25,333
Vaikka... Ei missään nimessä.
201
00:10:25,333 --> 00:10:28,502
Tämä oli tässä. Tuo vain lasku.
202
00:10:28,502 --> 00:10:31,756
Vaikka en kyllä tiedä, milloin palaamme.
203
00:10:31,756 --> 00:10:33,883
Kuulin palkitusta leipuristanne...
204
00:10:33,883 --> 00:10:35,343
Mitä sanon? Ei.
205
00:10:35,343 --> 00:10:36,969
Estäkää minua.
206
00:10:36,969 --> 00:10:38,721
Tuo lasku.
207
00:10:38,721 --> 00:10:41,015
Hyvä on. Tilaamme yhteisen jälkiruoan.
208
00:10:41,015 --> 00:10:44,393
Yksi annos, viisi lusikkaa.
Maistakoon, ken haluaa.
209
00:10:44,393 --> 00:10:48,356
Yksi lautanen. Yksi kaikkea.
Oma lautanen, yksi lusikka. En jaa.
210
00:10:51,275 --> 00:10:53,319
Brad, jos näyttelet läskiä,
211
00:10:53,319 --> 00:10:55,196
opettele keinumaan köydellä.
212
00:10:58,282 --> 00:11:00,242
Näytän, miten se tehdään.
213
00:11:05,206 --> 00:11:07,583
Katsottu 900 000 kertaa.
214
00:11:07,583 --> 00:11:08,959
Opin paljon.
215
00:11:08,959 --> 00:11:11,837
Hienoa. Klikkaatko pornosivustoa?
216
00:11:11,837 --> 00:11:15,174
Muuten joudun tökkimään tätä
nenälläni kuin kana.
217
00:11:18,427 --> 00:11:20,596
{\an8}NELJÄN EI-HOLLYWOOD-ATERIAN JÄLKEEN
218
00:11:22,598 --> 00:11:23,724
Ole hyvä.
219
00:11:23,724 --> 00:11:26,852
Kiitos paljon, rouva Griffin.
Pidän kotiruoasta.
220
00:11:26,852 --> 00:11:29,647
Mukavaa, että olet täällä.
221
00:11:29,647 --> 00:11:31,190
- Miten Shiloh voi?
- Kuka?
222
00:11:31,190 --> 00:11:32,608
- Entä Maddox?
- Kuka?
223
00:11:32,608 --> 00:11:34,110
- Zahara?
- Kuka?
224
00:11:34,110 --> 00:11:35,528
- Entä Pax?
- Kuka?
225
00:11:35,528 --> 00:11:37,113
- Vivienne?
- Kuka?
226
00:11:37,113 --> 00:11:38,406
- Entä Knox?
- Kuka?
227
00:11:38,406 --> 00:11:40,366
Älä välitä. Hän on ärsyttävä.
228
00:11:40,366 --> 00:11:43,994
Olisipa minulla oma suihkari,
jossa kuristaa häntä.
229
00:11:48,332 --> 00:11:49,500
Voinko tuoda jotain?
230
00:11:49,500 --> 00:11:52,461
Possujuustonaksuleipä
tai kanansiipi-latte?
231
00:11:52,461 --> 00:11:53,838
Ei tarvitse. Kiitos.
232
00:11:53,838 --> 00:11:54,922
Sinun vuorosi, Brad.
233
00:11:59,719 --> 00:12:01,178
Oletko kunnossa?
234
00:12:01,178 --> 00:12:03,973
Selkä venähti. En voi liikkua.
235
00:12:03,973 --> 00:12:05,766
Koska et voi liikkua,
236
00:12:05,766 --> 00:12:09,437
lienee hyvä hetki kysyä,
millainen Juliette Lewis on.
237
00:12:09,437 --> 00:12:13,315
Mukava. Lahjakas. Ammattilainen.
Hieman kimeä.
238
00:12:13,315 --> 00:12:15,526
Hieman kimeä. Se sopii.
239
00:12:19,697 --> 00:12:20,990
En voi kävellä.
240
00:12:20,990 --> 00:12:24,910
Emme voi lykätä kuvauksia.
Mitä teemme ilman Bradia?
241
00:12:24,910 --> 00:12:26,746
Tarvitaan uusi Chris Christie.
242
00:12:26,746 --> 00:12:29,790
Kuka sopii rooliin
näin lyhyellä varoitusajalla?
243
00:12:31,375 --> 00:12:32,835
Minä.
244
00:12:32,835 --> 00:12:34,920
Et ole näyttelijä, Griffin.
245
00:12:34,920 --> 00:12:39,258
Mutta olen oikea läski.
Brad Pitt ei sopinut rooliin.
246
00:12:39,258 --> 00:12:42,595
Rooli vaatii aitoa läskiyttä.
247
00:12:42,595 --> 00:12:46,307
Olisiko Transparent onnistunut,
jos siinä olisi ollut mies mekossa?
248
00:12:46,307 --> 00:12:49,310
Olisiko Neil Patrick Harris
ollut hauska tv-sarjassa,
249
00:12:49,310 --> 00:12:51,937
jos hän ei olisi hetero naistenmies?
250
00:12:51,937 --> 00:12:56,692
Olisiko Tropic Thunder ollut aito
ilman mustaa Robert Downey Jr:ia?
251
00:12:57,902 --> 00:12:59,779
Olemme lirissä. Mitä sanot?
252
00:12:59,779 --> 00:13:01,572
Meillä ei ole vaihtoehtoa.
253
00:13:01,572 --> 00:13:03,866
Selvä, Griffin. Sait roolin.
254
00:13:03,866 --> 00:13:07,661
Mahtavaa.
Kerron kavereilleni. He innostuvat.
255
00:13:14,001 --> 00:13:15,336
Voi pojat.
256
00:13:17,546 --> 00:13:18,839
Tämä on surullista.
257
00:13:24,345 --> 00:13:28,808
Palaamme eroottiseen bisnesdraamaan,
jonka juonta ei kukaan ymmärrä.
258
00:13:28,808 --> 00:13:32,311
Laaditaanko käyttökate-ennusteet
kvartaaleja varten?
259
00:13:32,311 --> 00:13:34,522
Ei, vaan ilmoitetaan tappiosta
260
00:13:34,522 --> 00:13:38,692
ja vapautetaan lisää osakkeita
alemman markkina-arvon perusteella.
261
00:13:38,692 --> 00:13:42,613
Jim, olet vaarassa
rikkoa Glass-Steagall-lakia.
262
00:13:42,613 --> 00:13:45,241
Ei paljasta kankkua kolmeen viikkoon!
263
00:13:45,241 --> 00:13:46,826
Näytä ahterisi, Jim.
264
00:13:46,826 --> 00:13:48,077
Ja nyt kiinnostaa.
265
00:13:48,786 --> 00:13:52,873
Perhe, tässä on uusi päänäyttelijä
Chris Christie -elokuvassa.
266
00:13:52,873 --> 00:13:55,543
Sinäkö? Entä Brad Pitt?
267
00:13:55,543 --> 00:13:58,879
Minähän sanoin, ettei hänestä ole tähän.
268
00:13:58,879 --> 00:14:03,217
Hän ei tuo rooliin läskiaitoutta.
Hänen hikensä ei haise ranuilta.
269
00:14:03,217 --> 00:14:06,929
Hänellä ei ole kovaa verenpainetta
eikä uniapneaa.
270
00:14:06,929 --> 00:14:08,764
Minulla on se kyky.
271
00:14:08,764 --> 00:14:10,850
Tämä on naurettavaa.
272
00:14:10,850 --> 00:14:14,228
Et voi esittää Christietä.
Et ole näyttelijä.
273
00:14:14,812 --> 00:14:17,815
Enkö? Kyllä, Lois. Kyllä!
274
00:14:19,608 --> 00:14:20,943
Kuulostaako tutulta?
275
00:14:20,943 --> 00:14:22,987
- Miten...
- Vesipyssy ja tiskiainetta.
276
00:14:23,571 --> 00:14:26,490
Anteeksi, välipala. Ruokahalu katosi.
277
00:14:26,490 --> 00:14:27,783
Olen ylpeä sinusta.
278
00:14:27,783 --> 00:14:32,121
Edistät inklusiivisuutta
ja kulttuurista hienotunteisuutta.
279
00:14:32,121 --> 00:14:33,455
Juu, kaikkea sitä.
280
00:14:33,455 --> 00:14:36,458
Kunhan ei tarvitse poistaa
Konfederaation patsasta.
281
00:14:36,458 --> 00:14:38,168
Sillä oppii historiaa.
282
00:14:38,168 --> 00:14:41,338
Vaikka he tulivatkin toiseksi
kahden osapuolen sodassa.
283
00:14:41,922 --> 00:14:42,923
Miten meni?
284
00:14:42,923 --> 00:14:44,300
Toinen sija.
285
00:14:44,300 --> 00:14:45,968
Ei hullumpaa.
286
00:14:45,968 --> 00:14:47,094
Hopeamitali.
287
00:14:52,516 --> 00:14:54,602
Peter, seuraavassa kohtauksessa
288
00:14:54,602 --> 00:14:59,273
Christie tuskailee helteessä
George Washingtonin sillalla.
289
00:14:59,273 --> 00:15:01,942
Yritätkö kertoa, millaista se on?
290
00:15:01,942 --> 00:15:06,447
Kehtaatkin laihaselittää.
Puhu sitten, kun BMI:si ylittää 35.
291
00:15:07,031 --> 00:15:10,993
Vau, oikea kuvauspaikka.
Hienoa nähdä tämän taikaa.
292
00:15:10,993 --> 00:15:14,204
Katso. Lapsinäyttelijä
käy tunnin ajan koulua.
293
00:15:14,204 --> 00:15:16,999
Billy, mikä tämä väri on?
294
00:15:16,999 --> 00:15:18,667
- Sininen?
- Tarpeeksi lähelle.
295
00:15:18,667 --> 00:15:22,421
Mene ja herätä
tässäkin elokuvassa eniten huomiota.
296
00:15:22,421 --> 00:15:23,339
KOHTAUS 12 - 8. OTTO
297
00:15:23,839 --> 00:15:24,840
{\an8}OHJAAJA
298
00:15:24,840 --> 00:15:29,094
{\an8}Elokuvan tekeminen
Ei niin upeaa kuin vaikuttaa
299
00:15:29,094 --> 00:15:33,098
Seisoskellaan kolme tuntia
Kun lamppua siirretään
300
00:15:33,098 --> 00:15:36,852
Kompastellaan piuhoihin kaikkialla
301
00:15:36,852 --> 00:15:41,774
{\an8}Käytetään kokonainen päivä
Kymmenen sekunnin kohtaukseen
302
00:15:41,774 --> 00:15:45,945
Hätistellään kärpäsiä
Pitopalvelun pöydästä
303
00:15:45,945 --> 00:15:47,696
KOHTAUS 50 - 10. OTTO
304
00:15:47,696 --> 00:15:52,785
{\an8}Elokuvan tekeminen
Paljon tylsempää kuin näyttää
305
00:15:52,785 --> 00:15:56,455
Tärkein työ on leikkaajalla
306
00:15:56,455 --> 00:16:03,504
Hän tuijottaa ruutua 18 tuntia putkeen
Useimmat heistä sekoavat
307
00:16:04,046 --> 00:16:09,093
{\an8}Jopa tällainen tyhmä piirrossarja
Vie 18 kuukautta
308
00:16:09,093 --> 00:16:12,680
{\an8}Mitä me kaikki oikein teemme?
309
00:16:20,229 --> 00:16:23,691
Tärkeä ensi-iltasi. Voi miten jännittävää.
310
00:16:23,691 --> 00:16:26,610
Onko tri Hartmanin
naisseuralainen koomassa?
311
00:16:26,610 --> 00:16:29,238
Mahtava ilta. Nähdään sisällä.
312
00:16:32,449 --> 00:16:36,912
Voi ei. Typeriä viihdetoimittajia,
jotka kysyvät vain vaatteista.
313
00:16:36,912 --> 00:16:37,997
- Stewie.
- Stewie!
314
00:16:37,997 --> 00:16:39,081
Täällä, Stewie.
315
00:16:39,081 --> 00:16:42,001
Miten vastaat niille,
jotka syyttävät sarjaasi
316
00:16:42,001 --> 00:16:46,463
vuosikymmenten naisvihasta,
homofobiasta ja stereotypioista?
317
00:16:47,423 --> 00:16:48,674
Thom Browne. Kiitos.
318
00:16:48,674 --> 00:16:50,134
Mene, Brian, mene.
319
00:16:50,134 --> 00:16:53,012
Tässä elokuvan tähti Peter Griffin.
320
00:16:53,012 --> 00:16:54,471
Kenen asu sinulla on?
321
00:16:54,471 --> 00:16:57,433
Paita on ommeltu kahdesta paidasta.
322
00:16:57,433 --> 00:17:01,270
Takki on pihviravintolan hovimestarilta.
Housut ovat pyyhe.
323
00:17:01,270 --> 00:17:03,856
Sinä kuulemma pilailit kuvauksissa.
324
00:17:03,856 --> 00:17:06,775
En niinkään. Huutelin vain naisille.
325
00:17:06,775 --> 00:17:10,696
Moni ei tule tänään.
He neuvottelevat Gloria Allredin kanssa.
326
00:17:10,696 --> 00:17:11,947
Saa nähdä, miten käy.
327
00:17:17,453 --> 00:17:21,206
Jatkot ovat Panerassa,
joka on silti auki kaikille.
328
00:17:23,625 --> 00:17:25,669
- Kiitos, että tulitte.
- Giggity.
329
00:17:25,669 --> 00:17:27,713
- Se vaati paljon työtä.
- Giggity.
330
00:17:27,713 --> 00:17:30,466
Kirjoittajat lakkoilivat niin kauan,
331
00:17:30,466 --> 00:17:33,343
ettei kolmatta vitsiä saatu.
332
00:17:36,055 --> 00:17:39,933
Tuo on isäsi elokuva.
Katso sitä, senkin tomppeli.
333
00:17:47,399 --> 00:17:50,360
Toista perässäni. "Meikä on kuvernööri."
334
00:17:50,360 --> 00:17:51,487
Meikä on kuvernööri.
335
00:17:51,487 --> 00:17:53,030
"Teikä ei ole."
336
00:17:53,030 --> 00:17:54,114
Teikä ei ole.
337
00:17:54,114 --> 00:17:58,202
"Big Pussy ei ansainnut
sellaista kohtaloa Sopranosissa."
338
00:17:58,202 --> 00:17:59,620
Äijä oli vasikka.
339
00:17:59,620 --> 00:18:02,414
Onnittelut. Olet New Jerseyn kuvernööri.
340
00:18:02,414 --> 00:18:06,168
Kannatetaan Jetsiä ja Metsiä
täkäläisten hoopojen tapaan.
341
00:18:15,469 --> 00:18:18,764
Herra, suojele meitä hurrikaanilta.
342
00:18:18,764 --> 00:18:21,725
Sama etu- ja sukunimi
ovat jo tarpeeksi paha juttu.
343
00:18:21,725 --> 00:18:24,103
Älä anna Sandy-myrskyn tappaa minua.
344
00:18:24,103 --> 00:18:27,731
NMKY:n porukka
muistuttaisi siitä aina. Aamen.
345
00:18:32,402 --> 00:18:34,863
Voi Chris. Sinä teet kuolemaa.
346
00:18:34,863 --> 00:18:37,116
Älä muista minua näin.
347
00:18:37,116 --> 00:18:41,995
Muista minut ahtautuneena
NYPD:n softball-peliasuun.
348
00:18:42,996 --> 00:18:44,998
{\an8}Ohjannut
DAVID HOLLISH
349
00:18:50,003 --> 00:18:51,839
Se oli mahtava.
350
00:18:52,589 --> 00:18:54,174
Hieno saavutus.
351
00:18:54,758 --> 00:18:55,884
Sinä teit sen, kamu.
352
00:18:55,884 --> 00:18:58,595
Mitä? Minähän olin surkea.
En osaa näytellä.
353
00:18:58,595 --> 00:19:00,305
Ei.
354
00:19:00,305 --> 00:19:03,392
Olit uskottavasti lihava.
355
00:19:03,976 --> 00:19:06,645
Ettekö huomanneet,
kun tuijotin kameraan?
356
00:19:06,645 --> 00:19:09,022
Osuin merkkiini maapähkinävoin avulla.
357
00:19:09,022 --> 00:19:12,526
Niin, mutta edistit aitoutta
ja inklusiivisuutta.
358
00:19:12,526 --> 00:19:16,363
En tajua, mutta heilutat häntää
kivasti, kun sanot sen.
359
00:19:16,363 --> 00:19:18,657
Sinä annat syrjityille äänen.
360
00:19:18,657 --> 00:19:20,159
Miten niin syrjityille?
361
00:19:20,159 --> 00:19:22,452
Maa on täynnä typeriä, läskejä ****.
362
00:19:22,452 --> 00:19:25,831
Tarvitsemme entistä enemmän
aitoutta ja inklusiivisuutta.
363
00:19:25,831 --> 00:19:28,167
Ei, vaan hyviä näyttelijöitä.
364
00:19:28,167 --> 00:19:31,253
Mustia, valkoisia,
pitkiä, pätkiä, laihoja, läskejä...
365
00:19:31,253 --> 00:19:32,963
Homoja, heteroja. Unohdit ne.
366
00:19:32,963 --> 00:19:35,257
Luulin näyttelemistä helpoksi.
367
00:19:35,257 --> 00:19:38,927
Ehkä sokaistuin
Harvey Weinsteinin kehuista.
368
00:19:38,927 --> 00:19:41,972
Hänellä ei ole ollut vaikutusvaltaa
kuuteen vuoteen.
369
00:19:41,972 --> 00:19:44,516
Saatoin tehdä asioita, joita kadun.
370
00:19:45,309 --> 00:19:49,897
Lihavana loukkaannuin siitä,
ettei Christien näyttelijä ollut lihava.
371
00:19:49,897 --> 00:19:52,149
Mutta tarvittiin vain hyvä näyttelijä.
372
00:19:52,149 --> 00:19:54,443
Ehkä meidän ei pidä tuomita,
373
00:19:54,443 --> 00:19:57,738
vaan nauttia erilaisista näyttelijöistä
eri rooleissa.
374
00:19:57,738 --> 00:19:59,990
Se on elokuvien ja tv:n taikaa.
375
00:19:59,990 --> 00:20:01,491
Ja poikapuolipornon.
376
00:20:01,491 --> 00:20:03,702
Aina ei tarvitse kommentoida, Chris.
377
00:20:06,288 --> 00:20:09,708
Ymmärrän,
etteivät kaikki ole samaa mieltä.
378
00:20:09,708 --> 00:20:13,128
Keskustellaan sivistyneesti
lähettämällä toisillemme
379
00:20:13,128 --> 00:20:15,964
tappouhkauksia kotitietokoneelta.
380
00:20:17,799 --> 00:20:20,469
Vastaus
Tapan sinut ja perheesi.
381
00:20:20,469 --> 00:20:22,221
Samat sanat, heppu.
382
00:20:27,726 --> 00:20:30,729
Ikävää, ettei elokuvasi menestynyt.
383
00:20:30,729 --> 00:20:33,565
Palkka oli hyvä,
mutta yhden yön jutut saavat riittää.
384
00:20:33,565 --> 00:20:34,650
Mitä?
385
00:20:34,650 --> 00:20:38,070
Korvat menivät tukkoon,
kun muhinoin kuvausryhmäläisen kanssa.
386
00:20:38,070 --> 00:20:39,154
Mitä?
387
00:20:39,154 --> 00:20:40,239
Täytyy myöntää,
388
00:20:40,239 --> 00:20:43,951
että vaikka isä ei onnistunut,
innostuin näyttelemisestä.
389
00:20:43,951 --> 00:20:45,577
Haluatko näyttelijäksi?
390
00:20:45,577 --> 00:20:47,746
Olisin tosi hyvä Viettelyksessä.
391
00:20:47,746 --> 00:20:51,416
Stella!
392
00:20:52,042 --> 00:20:54,503
- Mitä?
- Onko Aidan kotona?
393
00:21:23,115 --> 00:21:25,117
Käännös: Kati Karvonen