1 00:00:01,543 --> 00:00:08,174 Tuntuu että nykyään näkyy vaan Väkivaltaa leffoissa ja seksiä telkassa 2 00:00:08,174 --> 00:00:11,928 Mutta missä ovatkaan Ne vanhat kunnon arvot 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,389 Joihin me luotettiin 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,726 Onneksi on tämä perheenpää 5 00:00:18,351 --> 00:00:21,521 Onneksi on mies Joka tehdä osaa 6 00:00:21,521 --> 00:00:23,106 Kaikkia niitä asioita 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,858 Jotka nauramaan saa 8 00:00:24,858 --> 00:00:30,071 Hän on perheenpää 9 00:00:35,577 --> 00:00:39,873 Hyvää iltaa. Kerromme kohta elokuvasta, joka kuvataan Quahogissa. 10 00:00:39,873 --> 00:00:43,626 Mutta ensin: se, joka kuvasi, kun kiroilin veteraanille, 11 00:00:43,626 --> 00:00:47,547 ethän julkaise videota? Kaikilla on huonoja päiviä. 12 00:00:47,547 --> 00:00:51,801 Pääuutinen: Brad Pittin uusin elokuva kuvataan Quahogissa. 13 00:00:51,801 --> 00:00:54,721 Pitt esittää New Jerseyn entistä kuvernööriä Chris Christietä. 14 00:00:54,721 --> 00:00:57,223 {\an8}Esittääkö Brad Pitt Chris Christietä? 15 00:00:57,223 --> 00:00:59,309 {\an8}Siihen tarvitaan lihava mies. 16 00:00:59,309 --> 00:01:02,604 {\an8}Christie ei syönyt kymmentätuhatta Jersey Mike -leipää, 17 00:01:02,604 --> 00:01:04,814 {\an8}jotta häntä esittäisi nätti poika. 18 00:01:04,814 --> 00:01:08,026 {\an8}Tuo on loukkaavaa, enkä seiso sen takana. 19 00:01:08,026 --> 00:01:12,238 {\an8}Se kyllä johtuu eniten verenkiertosairaudesta. Pakko istua. 20 00:01:12,238 --> 00:01:14,324 Puhut asiaa, Peter. 21 00:01:14,324 --> 00:01:16,284 Hän alkaa paasata. 22 00:01:16,284 --> 00:01:20,080 Hollywood ohittaa monta lahjakasta, ylipainoista näyttelijää, 23 00:01:20,080 --> 00:01:21,831 jotka olisivat parempia. 24 00:01:21,831 --> 00:01:22,916 {\an8}Nimeä kaksi. 25 00:01:22,916 --> 00:01:24,459 {\an8}- Jonah Hill. - Laihdutti. 26 00:01:24,459 --> 00:01:25,668 {\an8}- Fat Albert. - Ei oikea. 27 00:01:25,668 --> 00:01:28,421 {\an8}- James Corden. - Canceloitu munakkaan takia. 28 00:01:28,421 --> 00:01:31,174 {\an8}Sekin on esimerkki Hollywoodin tavasta 29 00:01:31,174 --> 00:01:34,219 {\an8}valikoinnista, valkopesusta ja painopesusta. 30 00:01:34,219 --> 00:01:35,303 Juuri niin. 31 00:01:35,303 --> 00:01:38,181 Mike Myers esitti intialaista Love Gurussa. 32 00:01:39,057 --> 00:01:41,559 Marlon ja Shawn Wayans esittivät valkoisia mimmejä. 33 00:01:42,435 --> 00:01:46,731 Mickey Rooney esitti aasialaista elokuvassa Aamiainen Tiffanyllä. 34 00:01:46,731 --> 00:01:48,775 En tunne, mutta aamiainen maistuu. 35 00:01:48,775 --> 00:01:50,401 {\an8}Älkää nyt. 36 00:01:50,401 --> 00:01:53,696 {\an8}Loukkaannutteko, kun yksi suurimmista tähdistä 37 00:01:53,696 --> 00:01:56,324 {\an8}tulee kurjaan kaupunkiimme? 38 00:01:56,324 --> 00:01:58,785 {\an8}Hän saa tehdä mitä vain kenelle meistä vain. 39 00:01:58,785 --> 00:01:59,869 {\an8}Totta. 40 00:01:59,869 --> 00:02:03,248 {\an8}Milloin Quahogissa kävi viimeksi julkkis? 41 00:02:03,248 --> 00:02:04,833 {\an8}- Jared Fogle. - Kuka? 42 00:02:04,833 --> 00:02:07,669 {\an8}Subwayn tyyppi. Mainosti täällä ketjua. 43 00:02:07,669 --> 00:02:10,130 {\an8}Ihastui Chrisiin ja vei telttailemaan. 44 00:02:10,130 --> 00:02:12,215 {\an8}Antoi Chrisille outoja karkkeja. 45 00:02:12,215 --> 00:02:14,592 {\an8}Miksen muista sitä? 46 00:02:14,592 --> 00:02:17,720 {\an8}Liikaa videopelejä. Ne lahottavat aivot. 47 00:02:17,720 --> 00:02:20,014 {\an8}Näpit irti, Jared! 48 00:02:20,014 --> 00:02:22,308 {\an8}Aiotko valittaa Brad Pittistä? 49 00:02:22,308 --> 00:02:24,352 {\an8}Mitä väliä hänen roolillaan on? 50 00:02:24,352 --> 00:02:25,979 {\an8}Helppo sinun on sanoa. 51 00:02:25,979 --> 00:02:28,690 {\an8}Naiset eivät tajua, miten miehiä 52 00:02:28,690 --> 00:02:31,818 {\an8}verrataan aivan mahdottomiin kauneusvaatimuksiin. 53 00:02:32,360 --> 00:02:35,572 {\an8}- Jennifer Lawrencella on uusi elokuva. - Liian vanha. Seuraava. 54 00:02:35,572 --> 00:02:38,283 {\an8}Puhut asiaa. Liityn mukaan. 55 00:02:38,283 --> 00:02:41,744 {\an8}Kiitos. Joskus täytyy puolustaa sitä, mitä pitää oikeana. 56 00:02:41,744 --> 00:02:43,872 {\an8}Siksi puolustin Kanye Westiä. 57 00:02:43,872 --> 00:02:46,624 Illuminati loi dinosaurukset. 58 00:02:46,624 --> 00:02:49,586 Hallitus piilottaa salaisuuksia SpaghettiOsiin. 59 00:02:49,586 --> 00:02:52,672 Ja Hitler olisi voittanut Wimbledonin turnauksen. 60 00:02:52,672 --> 00:02:54,757 Herra, herra. 61 00:02:54,757 --> 00:02:57,218 Ei kenkiä, jos tulet sisään. 62 00:02:58,761 --> 00:03:01,931 Kiitos. Kerro lisää Wimbledonista. 63 00:03:04,434 --> 00:03:06,519 LISÄÄ LÄSKIÄ = LISÄÄ ROOLEJA EI PAINOPESUA 64 00:03:06,519 --> 00:03:08,354 Ylipaino on ylimyöhässä! 65 00:03:08,354 --> 00:03:09,981 Olen vaikuttunut. 66 00:03:09,981 --> 00:03:13,109 {\an8}Tämä sujuu hyvin. Uutiskuvaajatkin tulivat. 67 00:03:13,109 --> 00:03:15,570 {\an8}Nuo ovat ruokarekkoja. 68 00:03:15,570 --> 00:03:17,864 {\an8}Tulkaa. Haluatte maistaa. 69 00:03:18,364 --> 00:03:19,574 {\an8}Hei, kaverit. 70 00:03:19,574 --> 00:03:21,659 {\an8}Hei. Kiitos tuestasi. 71 00:03:21,659 --> 00:03:24,287 {\an8}"Vaarallisia kurveja edessä." 72 00:03:27,415 --> 00:03:28,416 {\an8}Eikö niin? 73 00:03:29,334 --> 00:03:30,460 {\an8}Tuo on hyvä. 74 00:03:31,169 --> 00:03:32,212 {\an8}Tajuat sen. 75 00:03:32,212 --> 00:03:34,923 {\an8}Tuo on nokkelaa. 76 00:03:34,923 --> 00:03:36,216 Olenko oikeassa? 77 00:03:36,883 --> 00:03:39,677 Tuo on hyvä juttu. 78 00:03:39,677 --> 00:03:40,887 Eikö olekin? 79 00:03:40,887 --> 00:03:41,971 Joo. 80 00:03:41,971 --> 00:03:44,641 Selitätkö tuon myöhemmin? 81 00:03:48,311 --> 00:03:52,148 Mielenosoittajat olivat paikalla, kun Chris Christien tarinaa 82 00:03:52,148 --> 00:03:53,399 kuvattiin Quahogissa. 83 00:03:53,399 --> 00:03:59,280 He vastustivat supertähti Brad Pittiä pääroolissa, sillä hän on hoikka. 84 00:03:59,280 --> 00:04:01,991 Kiva, että pääsit uutisiin muusta syystä 85 00:04:01,991 --> 00:04:04,702 kuin hamsterin päällä istumisesta. 86 00:04:04,702 --> 00:04:07,705 {\an8}PETER GRIFFIN ISTUI KOULUN HAMSTERIN PÄÄLLE 87 00:04:07,705 --> 00:04:09,916 Tuota ei pitänyt mainita. 88 00:04:11,834 --> 00:04:15,088 Hei, herra Griffin. Olen Josh Universal elokuvasta. 89 00:04:15,088 --> 00:04:17,674 Pidän taukoa kokaiinin käytöstä 90 00:04:17,674 --> 00:04:22,929 ja pyydän teitä tapaamaan tuottajamme, jotka kuuntelevat huolenne. 91 00:04:22,929 --> 00:04:27,725 Ja muuten vain, voinko käydä vessassa ja lainata seteliä? 92 00:04:27,725 --> 00:04:29,894 Minulla on vitonen sitä varten. 93 00:04:31,688 --> 00:04:34,399 Vedetään jotain ja lähdetään teatteriin. 94 00:04:35,024 --> 00:04:39,070 {\an8}Abraham Lincoln Vaimonsa toinen nimi oli Todd 95 00:04:39,654 --> 00:04:40,989 {\an8}Outoa. 96 00:04:43,574 --> 00:04:45,493 TUOTTAJA 97 00:04:46,577 --> 00:04:49,539 Kiitos, että tulitte. Istukaa toki. 98 00:04:50,164 --> 00:04:51,374 Ei syliini. 99 00:04:51,374 --> 00:04:53,042 Anteeksi. Olen hermona. 100 00:04:53,042 --> 00:04:55,670 Peter Griffin, tässä on Brad Pitt. 101 00:05:00,133 --> 00:05:01,718 George Clooneyn poikakaveri? 102 00:05:01,718 --> 00:05:04,470 Ei. Hän sai roolin avioliitosta. 103 00:05:04,470 --> 00:05:07,974 Kutsuimme teidät, koska te vastustatte Bradiä 104 00:05:07,974 --> 00:05:09,976 elokuvamme pääroolissa. 105 00:05:09,976 --> 00:05:13,688 Haluamme kuulla ja sivuuttaa huolenne. 106 00:05:13,688 --> 00:05:16,190 Tiedän, että Brad Pitt on suuri tähti, 107 00:05:16,190 --> 00:05:18,526 mutta hän esittää läskiä Christietä. 108 00:05:18,526 --> 00:05:22,322 Epäreilua, ettei roolia saanut läski. Siinä on järkeä. 109 00:05:22,322 --> 00:05:24,615 Eikö pidä valita paras näyttelijä, 110 00:05:24,615 --> 00:05:28,202 joka tulkitsee roolin eikä nojaa ulkoisiin piirteisiin? 111 00:05:28,202 --> 00:05:30,455 Ei jos viette roolin läskiltä. 112 00:05:30,455 --> 00:05:33,207 Brad Pitt on taitava näyttelijä, 113 00:05:33,207 --> 00:05:36,461 joka on voittanut Oscarin ja arvottomia Golden Globeja. 114 00:05:36,461 --> 00:05:38,004 Ette kuuntele huoliani. 115 00:05:38,004 --> 00:05:40,214 Ette tunne läskin miehen haasteita. 116 00:05:40,214 --> 00:05:43,384 Sitä, että sohvalta pitää keinuttaa itsensä ylös. 117 00:05:43,384 --> 00:05:46,512 Tai sitä, että vyöhön pitää tehdä lisäreikä, 118 00:05:46,512 --> 00:05:49,849 eikä vyön pää enää ylety siihen lenksuun. 119 00:05:49,849 --> 00:05:52,727 Tai kun lentää strippiklubilta hiplaamisen takia. 120 00:05:52,727 --> 00:05:54,854 Se ei taida liittyä painoon. 121 00:05:54,854 --> 00:05:56,647 Kuulostat siltä tuomarilta. 122 00:05:56,647 --> 00:05:59,650 Elokuvanne roolitus loukkaa lihavia, 123 00:05:59,650 --> 00:06:01,861 ja aion sulkea tuotantonne. 124 00:06:03,279 --> 00:06:08,368 Entä jos teemme teistä "virallisen läskikonsulttimme"? 125 00:06:08,368 --> 00:06:09,994 Pidättekö typeränä? 126 00:06:09,994 --> 00:06:14,749 Kyllä. Entä jos saatte apulaisen, joka tuo mitä vain? 127 00:06:14,749 --> 00:06:16,542 Sovittu. 20 lastenateriaa. 128 00:06:16,542 --> 00:06:18,795 Judd Apatow'n veljenpoika Zack. 129 00:06:18,795 --> 00:06:21,506 Ette komenna häntä. Olette hänen alaisensa. 130 00:06:21,506 --> 00:06:23,007 Tuo minulle se juttu, 131 00:06:23,007 --> 00:06:25,551 enkä muista, mikä tai missä se oli. 132 00:06:25,551 --> 00:06:29,222 Opin hänen sukunimeltään paljon. 133 00:06:37,980 --> 00:06:40,233 White Lotusin uusi kausi on outo. 134 00:06:40,233 --> 00:06:42,944 Griffinit, tässä on Chris Christien elokuvan 135 00:06:42,944 --> 00:06:45,113 virallinen läskikonsultti. 136 00:06:45,113 --> 00:06:47,782 Onpa surkea titteli. 137 00:06:47,782 --> 00:06:51,452 Mitä? Et vaatinut rooliin pluskokoista näyttelijää, 138 00:06:51,452 --> 00:06:53,746 vaan luovutit turhan tittelin takia. 139 00:06:53,746 --> 00:06:55,331 Entä ajamasi asiat? 140 00:06:55,331 --> 00:06:59,335 Nyt voin muuttaa järjestelmää sisältä käsin ja arvokkaasti. 141 00:07:00,336 --> 00:07:05,174 Niin, herra Apatow'n veljenpoika? Kyllä, herra Apatow'n veljenpoika. 142 00:07:06,300 --> 00:07:08,845 Kyllä, herra Apatow'n veljenpoika. 143 00:07:08,845 --> 00:07:11,180 Mitä läskikonsultti tekee? 144 00:07:11,180 --> 00:07:13,850 Olen Brad Pittin lihomisvalmentaja. 145 00:07:13,850 --> 00:07:15,435 Saammeko tavata hänet? 146 00:07:15,435 --> 00:07:19,605 Toki. Opetan häntä ajattelemaan, syömään ja elämään kuin läski mies. 147 00:07:19,605 --> 00:07:21,274 Luovutatko noin vain? 148 00:07:21,274 --> 00:07:22,692 Olen läski mies. 149 00:07:22,692 --> 00:07:26,779 Innostuin jostakin, nyt väsyttää, ja haluan vanukasta. 150 00:07:30,741 --> 00:07:33,661 Saanko esitellä uuden ystäväni Brad Pittin? 151 00:07:33,661 --> 00:07:34,996 Voi taivas! 152 00:07:34,996 --> 00:07:37,248 - Hauska tavata. - Kuka hän on? 153 00:07:37,248 --> 00:07:40,668 Kuuluisa näyttelijä. Kuin valkoinen Morris Chestnut. 154 00:07:40,668 --> 00:07:41,919 Hemmetti! 155 00:07:41,919 --> 00:07:44,839 En voi uskoa, että istun Brad Pittin seurassa. 156 00:07:44,839 --> 00:07:48,676 Kysyttävää riittää. Mitkä ovat Fight Clubin muut säännöt? 157 00:07:48,676 --> 00:07:50,094 Ensimmäinen sääntö... 158 00:07:50,094 --> 00:07:51,929 Eka sääntö on selvillä, 159 00:07:51,929 --> 00:07:56,017 ja toinen sääntö toistaa sen, mutta niitä on varmasti lisää. 160 00:07:56,017 --> 00:07:59,228 "Ei iskuja palleihin" on varmasti yksi. 161 00:07:59,228 --> 00:08:02,398 Saisinko Jennifer Anistonin puhelinnumeron? 162 00:08:02,398 --> 00:08:06,152 Hän on varmasti karsea mutta myös helkkarin timmi. 163 00:08:06,152 --> 00:08:08,696 Rupattelu saa riittää. Ruvetaan hommiin. 164 00:08:08,696 --> 00:08:12,450 Rikotaan internetti kunnon ryhmäkuvalla. 165 00:08:15,119 --> 00:08:16,621 Kevin Spacey? 166 00:08:16,621 --> 00:08:20,833 Häivy siitä. Sinua ei huolita ryhmäkuviin tekosi jälkeen. 167 00:08:20,833 --> 00:08:23,711 En ole syyllinen Britanniassa. 168 00:08:24,420 --> 00:08:25,963 Mokoma riiviö. 169 00:08:31,427 --> 00:08:34,013 Hei, olet varmaan Peterin vaimo. Olen Brad. 170 00:08:37,433 --> 00:08:39,894 Tiedän kyllä. Olen... 171 00:08:40,770 --> 00:08:42,146 Hei, olen... 172 00:08:42,647 --> 00:08:44,106 Stewart. Mukava tavata. 173 00:08:44,106 --> 00:08:48,694 Jätät kaikki, kun he täyttävät 40, mutta saamme 39 vuotta. 174 00:08:49,403 --> 00:08:50,821 Hauska tavata, herra Pitt. 175 00:08:50,821 --> 00:08:55,076 Tiesittekö Snatch - hävyttömien nimen tarkoittavan muutakin? 176 00:08:55,076 --> 00:08:56,786 Sillä se tarkoittaa. 177 00:08:56,786 --> 00:08:59,455 Aika tahmea koura, Chris. 178 00:08:59,455 --> 00:09:03,000 Voisinko viettää aikaa sinun ja perheesi kanssa? 179 00:09:03,000 --> 00:09:06,295 Tarkkailisin elämäänne rooliani varten. 180 00:09:06,295 --> 00:09:07,797 Saat. Autan mielelläni. 181 00:09:07,797 --> 00:09:10,091 Julkkis ei ole pyytänyt apuani 182 00:09:10,091 --> 00:09:12,843 sitten Jeremy Rennerin lumenluonnin. 183 00:09:13,970 --> 00:09:18,391 Jeremy, voiko vanha kunnon Pete lainata nyt suksiasi? 184 00:09:22,061 --> 00:09:24,814 Opetan, miten ollaan läski, Brad. 185 00:09:24,814 --> 00:09:26,983 Ensinnäkin, me syömme täällä. 186 00:09:27,692 --> 00:09:32,321 Voinko jutella ystävieni kanssa FaceTimessa, kun olette täällä? 187 00:09:32,321 --> 00:09:34,115 He sekoavat tästä! 188 00:09:34,115 --> 00:09:36,075 Teen sen ilomielin, Meg. 189 00:09:48,004 --> 00:09:49,338 Voi pojat. 190 00:09:51,549 --> 00:09:52,800 Tämä on surullista. 191 00:09:55,553 --> 00:09:56,971 Tämä on ihan... 192 00:09:58,848 --> 00:10:00,683 Minäpä otan sen, kultaseni. 193 00:10:02,393 --> 00:10:04,812 Proietto's RUOKALISTA 194 00:10:06,897 --> 00:10:10,443 Toinen läskin miehen sääntö on se, että ravintolassa - 195 00:10:10,443 --> 00:10:12,820 pitää arpoa jälkiruoan suhteen. 196 00:10:12,820 --> 00:10:14,989 No niin. Maistuisiko jälkiruoka? 197 00:10:14,989 --> 00:10:18,117 Vitsailetko? En pääse liikkeelle. 198 00:10:18,117 --> 00:10:21,454 Ei käy. Olen ahdettu aivan täyteen. 199 00:10:21,454 --> 00:10:23,039 Jokin toinen kerta. 200 00:10:23,039 --> 00:10:25,333 Vaikka... Ei missään nimessä. 201 00:10:25,333 --> 00:10:28,502 Tämä oli tässä. Tuo vain lasku. 202 00:10:28,502 --> 00:10:31,756 Vaikka en kyllä tiedä, milloin palaamme. 203 00:10:31,756 --> 00:10:33,883 Kuulin palkitusta leipuristanne... 204 00:10:33,883 --> 00:10:35,343 Mitä sanon? Ei. 205 00:10:35,343 --> 00:10:36,969 Estäkää minua. 206 00:10:36,969 --> 00:10:38,721 Tuo lasku. 207 00:10:38,721 --> 00:10:41,015 Hyvä on. Tilaamme yhteisen jälkiruoan. 208 00:10:41,015 --> 00:10:44,393 Yksi annos, viisi lusikkaa. Maistakoon, ken haluaa. 209 00:10:44,393 --> 00:10:48,356 Yksi lautanen. Yksi kaikkea. Oma lautanen, yksi lusikka. En jaa. 210 00:10:51,275 --> 00:10:53,319 Brad, jos näyttelet läskiä, 211 00:10:53,319 --> 00:10:55,196 opettele keinumaan köydellä. 212 00:10:58,282 --> 00:11:00,242 Näytän, miten se tehdään. 213 00:11:05,206 --> 00:11:07,583 Katsottu 900 000 kertaa. 214 00:11:07,583 --> 00:11:08,959 Opin paljon. 215 00:11:08,959 --> 00:11:11,837 Hienoa. Klikkaatko pornosivustoa? 216 00:11:11,837 --> 00:11:15,174 Muuten joudun tökkimään tätä nenälläni kuin kana. 217 00:11:18,427 --> 00:11:20,596 {\an8}NELJÄN EI-HOLLYWOOD-ATERIAN JÄLKEEN 218 00:11:22,598 --> 00:11:23,724 Ole hyvä. 219 00:11:23,724 --> 00:11:26,852 Kiitos paljon, rouva Griffin. Pidän kotiruoasta. 220 00:11:26,852 --> 00:11:29,647 Mukavaa, että olet täällä. 221 00:11:29,647 --> 00:11:31,190 - Miten Shiloh voi? - Kuka? 222 00:11:31,190 --> 00:11:32,608 - Entä Maddox? - Kuka? 223 00:11:32,608 --> 00:11:34,110 - Zahara? - Kuka? 224 00:11:34,110 --> 00:11:35,528 - Entä Pax? - Kuka? 225 00:11:35,528 --> 00:11:37,113 - Vivienne? - Kuka? 226 00:11:37,113 --> 00:11:38,406 - Entä Knox? - Kuka? 227 00:11:38,406 --> 00:11:40,366 Älä välitä. Hän on ärsyttävä. 228 00:11:40,366 --> 00:11:43,994 Olisipa minulla oma suihkari, jossa kuristaa häntä. 229 00:11:48,332 --> 00:11:49,500 Voinko tuoda jotain? 230 00:11:49,500 --> 00:11:52,461 Possujuustonaksuleipä tai kanansiipi-latte? 231 00:11:52,461 --> 00:11:53,838 Ei tarvitse. Kiitos. 232 00:11:53,838 --> 00:11:54,922 Sinun vuorosi, Brad. 233 00:11:59,719 --> 00:12:01,178 Oletko kunnossa? 234 00:12:01,178 --> 00:12:03,973 Selkä venähti. En voi liikkua. 235 00:12:03,973 --> 00:12:05,766 Koska et voi liikkua, 236 00:12:05,766 --> 00:12:09,437 lienee hyvä hetki kysyä, millainen Juliette Lewis on. 237 00:12:09,437 --> 00:12:13,315 Mukava. Lahjakas. Ammattilainen. Hieman kimeä. 238 00:12:13,315 --> 00:12:15,526 Hieman kimeä. Se sopii. 239 00:12:19,697 --> 00:12:20,990 En voi kävellä. 240 00:12:20,990 --> 00:12:24,910 Emme voi lykätä kuvauksia. Mitä teemme ilman Bradia? 241 00:12:24,910 --> 00:12:26,746 Tarvitaan uusi Chris Christie. 242 00:12:26,746 --> 00:12:29,790 Kuka sopii rooliin näin lyhyellä varoitusajalla? 243 00:12:31,375 --> 00:12:32,835 Minä. 244 00:12:32,835 --> 00:12:34,920 Et ole näyttelijä, Griffin. 245 00:12:34,920 --> 00:12:39,258 Mutta olen oikea läski. Brad Pitt ei sopinut rooliin. 246 00:12:39,258 --> 00:12:42,595 Rooli vaatii aitoa läskiyttä. 247 00:12:42,595 --> 00:12:46,307 Olisiko Transparent onnistunut, jos siinä olisi ollut mies mekossa? 248 00:12:46,307 --> 00:12:49,310 Olisiko Neil Patrick Harris ollut hauska tv-sarjassa, 249 00:12:49,310 --> 00:12:51,937 jos hän ei olisi hetero naistenmies? 250 00:12:51,937 --> 00:12:56,692 Olisiko Tropic Thunder ollut aito ilman mustaa Robert Downey Jr:ia? 251 00:12:57,902 --> 00:12:59,779 Olemme lirissä. Mitä sanot? 252 00:12:59,779 --> 00:13:01,572 Meillä ei ole vaihtoehtoa. 253 00:13:01,572 --> 00:13:03,866 Selvä, Griffin. Sait roolin. 254 00:13:03,866 --> 00:13:07,661 Mahtavaa. Kerron kavereilleni. He innostuvat. 255 00:13:14,001 --> 00:13:15,336 Voi pojat. 256 00:13:17,546 --> 00:13:18,839 Tämä on surullista. 257 00:13:24,345 --> 00:13:28,808 Palaamme eroottiseen bisnesdraamaan, jonka juonta ei kukaan ymmärrä. 258 00:13:28,808 --> 00:13:32,311 Laaditaanko käyttökate-ennusteet kvartaaleja varten? 259 00:13:32,311 --> 00:13:34,522 Ei, vaan ilmoitetaan tappiosta 260 00:13:34,522 --> 00:13:38,692 ja vapautetaan lisää osakkeita alemman markkina-arvon perusteella. 261 00:13:38,692 --> 00:13:42,613 Jim, olet vaarassa rikkoa Glass-Steagall-lakia. 262 00:13:42,613 --> 00:13:45,241 Ei paljasta kankkua kolmeen viikkoon! 263 00:13:45,241 --> 00:13:46,826 Näytä ahterisi, Jim. 264 00:13:46,826 --> 00:13:48,077 Ja nyt kiinnostaa. 265 00:13:48,786 --> 00:13:52,873 Perhe, tässä on uusi päänäyttelijä Chris Christie -elokuvassa. 266 00:13:52,873 --> 00:13:55,543 Sinäkö? Entä Brad Pitt? 267 00:13:55,543 --> 00:13:58,879 Minähän sanoin, ettei hänestä ole tähän. 268 00:13:58,879 --> 00:14:03,217 Hän ei tuo rooliin läskiaitoutta. Hänen hikensä ei haise ranuilta. 269 00:14:03,217 --> 00:14:06,929 Hänellä ei ole kovaa verenpainetta eikä uniapneaa. 270 00:14:06,929 --> 00:14:08,764 Minulla on se kyky. 271 00:14:08,764 --> 00:14:10,850 Tämä on naurettavaa. 272 00:14:10,850 --> 00:14:14,228 Et voi esittää Christietä. Et ole näyttelijä. 273 00:14:14,812 --> 00:14:17,815 Enkö? Kyllä, Lois. Kyllä! 274 00:14:19,608 --> 00:14:20,943 Kuulostaako tutulta? 275 00:14:20,943 --> 00:14:22,987 - Miten... - Vesipyssy ja tiskiainetta. 276 00:14:23,571 --> 00:14:26,490 Anteeksi, välipala. Ruokahalu katosi. 277 00:14:26,490 --> 00:14:27,783 Olen ylpeä sinusta. 278 00:14:27,783 --> 00:14:32,121 Edistät inklusiivisuutta ja kulttuurista hienotunteisuutta. 279 00:14:32,121 --> 00:14:33,455 Juu, kaikkea sitä. 280 00:14:33,455 --> 00:14:36,458 Kunhan ei tarvitse poistaa Konfederaation patsasta. 281 00:14:36,458 --> 00:14:38,168 Sillä oppii historiaa. 282 00:14:38,168 --> 00:14:41,338 Vaikka he tulivatkin toiseksi kahden osapuolen sodassa. 283 00:14:41,922 --> 00:14:42,923 Miten meni? 284 00:14:42,923 --> 00:14:44,300 Toinen sija. 285 00:14:44,300 --> 00:14:45,968 Ei hullumpaa. 286 00:14:45,968 --> 00:14:47,094 Hopeamitali. 287 00:14:52,516 --> 00:14:54,602 Peter, seuraavassa kohtauksessa 288 00:14:54,602 --> 00:14:59,273 Christie tuskailee helteessä George Washingtonin sillalla. 289 00:14:59,273 --> 00:15:01,942 Yritätkö kertoa, millaista se on? 290 00:15:01,942 --> 00:15:06,447 Kehtaatkin laihaselittää. Puhu sitten, kun BMI:si ylittää 35. 291 00:15:07,031 --> 00:15:10,993 Vau, oikea kuvauspaikka. Hienoa nähdä tämän taikaa. 292 00:15:10,993 --> 00:15:14,204 Katso. Lapsinäyttelijä käy tunnin ajan koulua. 293 00:15:14,204 --> 00:15:16,999 Billy, mikä tämä väri on? 294 00:15:16,999 --> 00:15:18,667 - Sininen? - Tarpeeksi lähelle. 295 00:15:18,667 --> 00:15:22,421 Mene ja herätä tässäkin elokuvassa eniten huomiota. 296 00:15:22,421 --> 00:15:23,339 KOHTAUS 12 - 8. OTTO 297 00:15:23,839 --> 00:15:24,840 {\an8}OHJAAJA 298 00:15:24,840 --> 00:15:29,094 {\an8}Elokuvan tekeminen Ei niin upeaa kuin vaikuttaa 299 00:15:29,094 --> 00:15:33,098 Seisoskellaan kolme tuntia Kun lamppua siirretään 300 00:15:33,098 --> 00:15:36,852 Kompastellaan piuhoihin kaikkialla 301 00:15:36,852 --> 00:15:41,774 {\an8}Käytetään kokonainen päivä Kymmenen sekunnin kohtaukseen 302 00:15:41,774 --> 00:15:45,945 Hätistellään kärpäsiä Pitopalvelun pöydästä 303 00:15:45,945 --> 00:15:47,696 KOHTAUS 50 - 10. OTTO 304 00:15:47,696 --> 00:15:52,785 {\an8}Elokuvan tekeminen Paljon tylsempää kuin näyttää 305 00:15:52,785 --> 00:15:56,455 Tärkein työ on leikkaajalla 306 00:15:56,455 --> 00:16:03,504 Hän tuijottaa ruutua 18 tuntia putkeen Useimmat heistä sekoavat 307 00:16:04,046 --> 00:16:09,093 {\an8}Jopa tällainen tyhmä piirrossarja Vie 18 kuukautta 308 00:16:09,093 --> 00:16:12,680 {\an8}Mitä me kaikki oikein teemme? 309 00:16:20,229 --> 00:16:23,691 Tärkeä ensi-iltasi. Voi miten jännittävää. 310 00:16:23,691 --> 00:16:26,610 Onko tri Hartmanin naisseuralainen koomassa? 311 00:16:26,610 --> 00:16:29,238 Mahtava ilta. Nähdään sisällä. 312 00:16:32,449 --> 00:16:36,912 Voi ei. Typeriä viihdetoimittajia, jotka kysyvät vain vaatteista. 313 00:16:36,912 --> 00:16:37,997 - Stewie. - Stewie! 314 00:16:37,997 --> 00:16:39,081 Täällä, Stewie. 315 00:16:39,081 --> 00:16:42,001 Miten vastaat niille, jotka syyttävät sarjaasi 316 00:16:42,001 --> 00:16:46,463 vuosikymmenten naisvihasta, homofobiasta ja stereotypioista? 317 00:16:47,423 --> 00:16:48,674 Thom Browne. Kiitos. 318 00:16:48,674 --> 00:16:50,134 Mene, Brian, mene. 319 00:16:50,134 --> 00:16:53,012 Tässä elokuvan tähti Peter Griffin. 320 00:16:53,012 --> 00:16:54,471 Kenen asu sinulla on? 321 00:16:54,471 --> 00:16:57,433 Paita on ommeltu kahdesta paidasta. 322 00:16:57,433 --> 00:17:01,270 Takki on pihviravintolan hovimestarilta. Housut ovat pyyhe. 323 00:17:01,270 --> 00:17:03,856 Sinä kuulemma pilailit kuvauksissa. 324 00:17:03,856 --> 00:17:06,775 En niinkään. Huutelin vain naisille. 325 00:17:06,775 --> 00:17:10,696 Moni ei tule tänään. He neuvottelevat Gloria Allredin kanssa. 326 00:17:10,696 --> 00:17:11,947 Saa nähdä, miten käy. 327 00:17:17,453 --> 00:17:21,206 Jatkot ovat Panerassa, joka on silti auki kaikille. 328 00:17:23,625 --> 00:17:25,669 - Kiitos, että tulitte. - Giggity. 329 00:17:25,669 --> 00:17:27,713 - Se vaati paljon työtä. - Giggity. 330 00:17:27,713 --> 00:17:30,466 Kirjoittajat lakkoilivat niin kauan, 331 00:17:30,466 --> 00:17:33,343 ettei kolmatta vitsiä saatu. 332 00:17:36,055 --> 00:17:39,933 Tuo on isäsi elokuva. Katso sitä, senkin tomppeli. 333 00:17:47,399 --> 00:17:50,360 Toista perässäni. "Meikä on kuvernööri." 334 00:17:50,360 --> 00:17:51,487 Meikä on kuvernööri. 335 00:17:51,487 --> 00:17:53,030 "Teikä ei ole." 336 00:17:53,030 --> 00:17:54,114 Teikä ei ole. 337 00:17:54,114 --> 00:17:58,202 "Big Pussy ei ansainnut sellaista kohtaloa Sopranosissa." 338 00:17:58,202 --> 00:17:59,620 Äijä oli vasikka. 339 00:17:59,620 --> 00:18:02,414 Onnittelut. Olet New Jerseyn kuvernööri. 340 00:18:02,414 --> 00:18:06,168 Kannatetaan Jetsiä ja Metsiä täkäläisten hoopojen tapaan. 341 00:18:15,469 --> 00:18:18,764 Herra, suojele meitä hurrikaanilta. 342 00:18:18,764 --> 00:18:21,725 Sama etu- ja sukunimi ovat jo tarpeeksi paha juttu. 343 00:18:21,725 --> 00:18:24,103 Älä anna Sandy-myrskyn tappaa minua. 344 00:18:24,103 --> 00:18:27,731 NMKY:n porukka muistuttaisi siitä aina. Aamen. 345 00:18:32,402 --> 00:18:34,863 Voi Chris. Sinä teet kuolemaa. 346 00:18:34,863 --> 00:18:37,116 Älä muista minua näin. 347 00:18:37,116 --> 00:18:41,995 Muista minut ahtautuneena NYPD:n softball-peliasuun. 348 00:18:42,996 --> 00:18:44,998 {\an8}Ohjannut DAVID HOLLISH 349 00:18:50,003 --> 00:18:51,839 Se oli mahtava. 350 00:18:52,589 --> 00:18:54,174 Hieno saavutus. 351 00:18:54,758 --> 00:18:55,884 Sinä teit sen, kamu. 352 00:18:55,884 --> 00:18:58,595 Mitä? Minähän olin surkea. En osaa näytellä. 353 00:18:58,595 --> 00:19:00,305 Ei. 354 00:19:00,305 --> 00:19:03,392 Olit uskottavasti lihava. 355 00:19:03,976 --> 00:19:06,645 Ettekö huomanneet, kun tuijotin kameraan? 356 00:19:06,645 --> 00:19:09,022 Osuin merkkiini maapähkinävoin avulla. 357 00:19:09,022 --> 00:19:12,526 Niin, mutta edistit aitoutta ja inklusiivisuutta. 358 00:19:12,526 --> 00:19:16,363 En tajua, mutta heilutat häntää kivasti, kun sanot sen. 359 00:19:16,363 --> 00:19:18,657 Sinä annat syrjityille äänen. 360 00:19:18,657 --> 00:19:20,159 Miten niin syrjityille? 361 00:19:20,159 --> 00:19:22,452 Maa on täynnä typeriä, läskejä ****. 362 00:19:22,452 --> 00:19:25,831 Tarvitsemme entistä enemmän aitoutta ja inklusiivisuutta. 363 00:19:25,831 --> 00:19:28,167 Ei, vaan hyviä näyttelijöitä. 364 00:19:28,167 --> 00:19:31,253 Mustia, valkoisia, pitkiä, pätkiä, laihoja, läskejä... 365 00:19:31,253 --> 00:19:32,963 Homoja, heteroja. Unohdit ne. 366 00:19:32,963 --> 00:19:35,257 Luulin näyttelemistä helpoksi. 367 00:19:35,257 --> 00:19:38,927 Ehkä sokaistuin Harvey Weinsteinin kehuista. 368 00:19:38,927 --> 00:19:41,972 Hänellä ei ole ollut vaikutusvaltaa kuuteen vuoteen. 369 00:19:41,972 --> 00:19:44,516 Saatoin tehdä asioita, joita kadun. 370 00:19:45,309 --> 00:19:49,897 Lihavana loukkaannuin siitä, ettei Christien näyttelijä ollut lihava. 371 00:19:49,897 --> 00:19:52,149 Mutta tarvittiin vain hyvä näyttelijä. 372 00:19:52,149 --> 00:19:54,443 Ehkä meidän ei pidä tuomita, 373 00:19:54,443 --> 00:19:57,738 vaan nauttia erilaisista näyttelijöistä eri rooleissa. 374 00:19:57,738 --> 00:19:59,990 Se on elokuvien ja tv:n taikaa. 375 00:19:59,990 --> 00:20:01,491 Ja poikapuolipornon. 376 00:20:01,491 --> 00:20:03,702 Aina ei tarvitse kommentoida, Chris. 377 00:20:06,288 --> 00:20:09,708 Ymmärrän, etteivät kaikki ole samaa mieltä. 378 00:20:09,708 --> 00:20:13,128 Keskustellaan sivistyneesti lähettämällä toisillemme 379 00:20:13,128 --> 00:20:15,964 tappouhkauksia kotitietokoneelta. 380 00:20:17,799 --> 00:20:20,469 Vastaus Tapan sinut ja perheesi. 381 00:20:20,469 --> 00:20:22,221 Samat sanat, heppu. 382 00:20:27,726 --> 00:20:30,729 Ikävää, ettei elokuvasi menestynyt. 383 00:20:30,729 --> 00:20:33,565 Palkka oli hyvä, mutta yhden yön jutut saavat riittää. 384 00:20:33,565 --> 00:20:34,650 Mitä? 385 00:20:34,650 --> 00:20:38,070 Korvat menivät tukkoon, kun muhinoin kuvausryhmäläisen kanssa. 386 00:20:38,070 --> 00:20:39,154 Mitä? 387 00:20:39,154 --> 00:20:40,239 Täytyy myöntää, 388 00:20:40,239 --> 00:20:43,951 että vaikka isä ei onnistunut, innostuin näyttelemisestä. 389 00:20:43,951 --> 00:20:45,577 Haluatko näyttelijäksi? 390 00:20:45,577 --> 00:20:47,746 Olisin tosi hyvä Viettelyksessä. 391 00:20:47,746 --> 00:20:51,416 Stella! 392 00:20:52,042 --> 00:20:54,503 - Mitä? - Onko Aidan kotona? 393 00:21:23,115 --> 00:21:25,117 Käännös: Kati Karvonen