1 00:00:01,543 --> 00:00:08,174 Chaque jour, chaque soir, on voit De la violence à la télé, du sexe au ciné 2 00:00:08,174 --> 00:00:11,928 Mais où sont donc passées Ces bonnes vieilles valeurs 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,389 Qui faisaient notre bonheur ? 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,726 Heureusement on est une vraie famille 5 00:00:18,351 --> 00:00:21,521 Une famille qui va vous Rendre complètement fous 6 00:00:21,521 --> 00:00:23,106 Ils sont vraiment tous bêtes 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,858 À pleurer 8 00:00:24,858 --> 00:00:30,071 Ce sont les Griffin 9 00:00:30,071 --> 00:00:30,989 LES GRIFFIN 10 00:00:35,577 --> 00:00:39,873 Bonsoir. À suivre : un film hollywoodien se tourne à Quahog. 11 00:00:39,873 --> 00:00:43,626 Mais d'abord, quiconque m'a filmé en train d'injurier ce vétéran, 12 00:00:43,626 --> 00:00:44,794 ne le publiez pas. 13 00:00:44,794 --> 00:00:47,547 D'accord ? On a tous ses mauvais jours. 14 00:00:47,547 --> 00:00:51,801 L'actu du jour : le dernier Brad Pitt se tournera ici, à Quahog. 15 00:00:51,801 --> 00:00:54,721 Pitt jouera Chris Christie, l'ex-gouverneur du New Jersey. 16 00:00:54,721 --> 00:00:57,223 {\an8}Brad Pitt va incarner Chris Christie ? 17 00:00:57,223 --> 00:00:59,309 {\an8}Ce rôle devrait revenir à un gros. 18 00:00:59,309 --> 00:01:02,604 {\an8}Chris Christie ne s'est pas enfilé 10 000 sandwichs 19 00:01:02,604 --> 00:01:04,814 {\an8}pour être joué par un minet d'Hollywood. 20 00:01:04,814 --> 00:01:08,026 {\an8}C'est offensant, et je m'érige contre ! 21 00:01:08,026 --> 00:01:10,820 {\an8}Enfin pas trop longtemps à cause de mes artères. 22 00:01:10,820 --> 00:01:12,238 {\an8}Mieux vaut m'asseoir. 23 00:01:12,238 --> 00:01:14,324 Peter, tu marques un point là. 24 00:01:14,324 --> 00:01:16,284 C'est parti pour le couplet. 25 00:01:16,284 --> 00:01:20,080 C'est honteux qu'Hollywood ignore les gros acteurs de talent 26 00:01:20,080 --> 00:01:21,831 qui mériteraient le rôle. 27 00:01:21,831 --> 00:01:22,916 {\an8}Nommes-en deux. 28 00:01:22,916 --> 00:01:24,459 {\an8}- Jonah Hill. - Mince. 29 00:01:24,459 --> 00:01:25,668 {\an8}- Fat Albert. - Animé. 30 00:01:25,668 --> 00:01:28,421 {\an8}- James Corden. - Banni pour impolitesse. 31 00:01:28,421 --> 00:01:31,174 {\an8}Encore un exemple de la tendance hollywoodienne 32 00:01:31,174 --> 00:01:34,219 {\an8}à n'engager que des acteurs blancs et minces. 33 00:01:34,219 --> 00:01:35,303 Exact. 34 00:01:35,303 --> 00:01:38,181 Comme Mike Myers en gourou indien dans Love Gourou. 35 00:01:39,057 --> 00:01:41,559 Ou Marlon et Shawn Wayans en fausses blondes. 36 00:01:42,435 --> 00:01:44,729 Ou Mickey Rooney en cliché raciste 37 00:01:44,729 --> 00:01:46,731 japonais dans Diamants sur canapé. 38 00:01:46,731 --> 00:01:48,775 Je connais pas, mais oui au canapé. 39 00:01:48,775 --> 00:01:50,401 {\an8}Allons, vous deux. 40 00:01:50,401 --> 00:01:53,696 {\an8}Ça vous offense vraiment qu'une grande star du cinéma 41 00:01:53,696 --> 00:01:56,324 {\an8}vienne tourner un film dans notre ville ? 42 00:01:56,324 --> 00:01:58,785 {\an8}On succombe tous à Brad Pitt. 43 00:01:58,785 --> 00:01:59,869 {\an8}C'est un fait. 44 00:01:59,869 --> 00:02:03,248 {\an8}Quand avons-nous vu une célérité à Quahog ? 45 00:02:03,248 --> 00:02:04,833 {\an8}- Jared Fogle. - Qui ? 46 00:02:04,833 --> 00:02:07,669 {\an8}Le gars de Subway. Il a fait une apparition. 47 00:02:07,669 --> 00:02:10,130 {\an8}Chris lui a plu. Il l'a emmené camper. 48 00:02:10,130 --> 00:02:12,215 {\an8}Lui a donné des bonbons spéciaux. 49 00:02:12,215 --> 00:02:14,592 {\an8}Je ne me souviens de rien ! 50 00:02:14,592 --> 00:02:17,720 {\an8}Ce sont ces jeux vidéos. Ils te grillent le cerveau. 51 00:02:17,720 --> 00:02:20,014 {\an8}Ne me touche pas, Jared ! 52 00:02:20,014 --> 00:02:22,308 {\an8}Tu vas râler à propos de Brad Pitt ? 53 00:02:22,308 --> 00:02:24,352 {\an8}On se moque du rôle qu'il joue ! 54 00:02:24,352 --> 00:02:25,979 {\an8}Facile à dire, Lois. 55 00:02:25,979 --> 00:02:28,690 {\an8}Les femmes n'ont pas nos angoisses masculines 56 00:02:28,690 --> 00:02:31,818 {\an8}face aux impossibles dictats de beauté des médias. 57 00:02:32,360 --> 00:02:34,112 {\an8}Jennifer Lawrence fait un film. 58 00:02:34,112 --> 00:02:35,572 {\an8}Trop vieille. Suivante. 59 00:02:35,572 --> 00:02:38,283 {\an8}Peter, tu as raison de protester. Je te rejoins. 60 00:02:38,283 --> 00:02:41,744 {\an8}Merci, Brian. Parfois, il faut oser défendre ses opinions. 61 00:02:41,744 --> 00:02:43,872 {\an8}Comme avec Kanye West. 62 00:02:43,872 --> 00:02:46,624 Les dinosaures sont le fait des illuminati. 63 00:02:46,624 --> 00:02:49,586 Le gouvernement cache des secrets dans la sauce tomate. 64 00:02:49,586 --> 00:02:52,672 Hitler aurait gagné Wimbledon s'il avait joué. 65 00:02:52,672 --> 00:02:54,757 Monsieur. 66 00:02:54,757 --> 00:02:57,218 Pas de souliers dans la maison. 67 00:02:58,761 --> 00:03:01,931 Merci. Vous en étiez à Wimbledon. 68 00:03:04,434 --> 00:03:05,435 DE PLUS GROS RÔLES 69 00:03:05,435 --> 00:03:06,519 FINI LE FILIFORME 70 00:03:06,519 --> 00:03:08,354 Place aux patapoufs ! 71 00:03:08,354 --> 00:03:09,981 Je suis impressionné, Peter. 72 00:03:09,981 --> 00:03:13,109 {\an8}Ça se passe bien. Il y a même des camions télé. 73 00:03:13,109 --> 00:03:15,570 {\an8}Ce sont juste des camions pizza. 74 00:03:15,570 --> 00:03:17,864 {\an8}Allez. Vous en voulez. 75 00:03:18,364 --> 00:03:19,574 {\an8}Bonjour à vous. 76 00:03:19,574 --> 00:03:21,659 {\an8}Merci d'être venue nous soutenir. 77 00:03:21,659 --> 00:03:24,287 {\an8}"Attention, courbes dangereuses." 78 00:03:27,415 --> 00:03:28,416 {\an8}Pas vrai ? 79 00:03:29,334 --> 00:03:30,460 {\an8}Pas mal. 80 00:03:31,169 --> 00:03:32,212 {\an8}Vous pigez. 81 00:03:32,212 --> 00:03:34,923 {\an8}C'est malin. 82 00:03:34,923 --> 00:03:36,216 N'est-ce pas ? 83 00:03:36,883 --> 00:03:39,677 C'est très bon. 84 00:03:39,677 --> 00:03:40,887 Ça l'est-il ? 85 00:03:40,887 --> 00:03:41,971 Oui. 86 00:03:41,971 --> 00:03:44,641 Brian, tu m'expliqueras le T-shirt plus tard ? 87 00:03:48,311 --> 00:03:52,148 Des manifestants étaient sur le tournage du film sur Chris Christie 88 00:03:52,148 --> 00:03:53,399 filmé à Quahog. 89 00:03:53,399 --> 00:03:56,694 Pour protester contre le choix de la superstar Brad Pitt 90 00:03:56,694 --> 00:03:59,280 dans le rôle-titre à la place d'un acteur obèse. 91 00:03:59,280 --> 00:04:01,991 Ravie de te voir aux nouvelles pour autre chose 92 00:04:01,991 --> 00:04:04,702 que de t'être assis sur un hamster lors d'un match. 93 00:04:04,702 --> 00:04:07,705 {\an8}ÉCRASEUR DE HAMSTER 94 00:04:07,705 --> 00:04:09,916 Ils ne devaient pas le mettre. 95 00:04:11,834 --> 00:04:15,088 M. Griffin, bonjour. Je suis Josh Universal, du film. 96 00:04:15,088 --> 00:04:17,674 J'ai fait une pause dans ma prise de cocaïne 97 00:04:17,674 --> 00:04:21,386 pour vous inviter à une réunion d'écoute avec nos producteurs 98 00:04:21,386 --> 00:04:22,929 et entendre vos doléances. 99 00:04:22,929 --> 00:04:25,848 Sinon, je peux utiliser votre salle de bains ? 100 00:04:25,848 --> 00:04:27,725 Et qui a un billet à rouler ? 101 00:04:27,725 --> 00:04:29,894 J'ai un billet de cinq pour ça. 102 00:04:29,894 --> 00:04:31,604 CINQ 103 00:04:31,604 --> 00:04:34,399 Défonçons-nous et filons au théâtre. 104 00:04:35,024 --> 00:04:39,070 {\an8}Abraham Lincoln. Le second prénom de sa femme était Todd. 105 00:04:39,654 --> 00:04:40,989 {\an8}Bizarre. 106 00:04:43,574 --> 00:04:45,493 PRODUCTEUR 107 00:04:46,577 --> 00:04:49,539 M. Griffin, merci d'être venu. Asseyez-vous. 108 00:04:50,164 --> 00:04:51,374 Pas sur mes genoux. 109 00:04:51,374 --> 00:04:53,042 Pardon. Je suis nerveux. 110 00:04:53,042 --> 00:04:55,670 Peter Griffin, je vous présente Brad Pitt. 111 00:05:00,133 --> 00:05:01,718 Le jules de George Clooney ? 112 00:05:01,718 --> 00:05:04,470 Non. Il y a quelques années, il s'est marié. 113 00:05:04,470 --> 00:05:07,974 M. Griffin, vous êtes là parce que vous n'approuvez pas 114 00:05:07,974 --> 00:05:09,976 Brad dans le rôle-titre du film. 115 00:05:09,976 --> 00:05:13,688 Nous voulons être sûrs d'entendre et d'ignorer vos doléances. 116 00:05:13,688 --> 00:05:16,190 Brad Pitt est une vedette, c'est vrai, 117 00:05:16,190 --> 00:05:18,526 mais il joue Chris Christie qui est gros. 118 00:05:18,526 --> 00:05:21,237 C'est injuste, le rôle devrait revenir à un gros. 119 00:05:21,237 --> 00:05:22,322 C'est logique. 120 00:05:22,322 --> 00:05:24,615 Et si on engageait le meilleur acteur 121 00:05:24,615 --> 00:05:28,202 pour interpréter le rôle sans se baser sur son apparence ? 122 00:05:28,202 --> 00:05:30,455 Pas si vous volez le rôle à un gros. 123 00:05:30,455 --> 00:05:33,207 Mais Brad Pitt est un acteur de talent 124 00:05:33,207 --> 00:05:36,461 qui a gagné un Oscar et des tas de Golden Globes. 125 00:05:36,461 --> 00:05:38,004 Vous ne m'écoutez pas. 126 00:05:38,004 --> 00:05:40,214 Vous ignorez les défis des gros, 127 00:05:40,214 --> 00:05:43,384 les efforts à fournir pour s'extirper du canapé. 128 00:05:43,384 --> 00:05:46,512 La détresse quant au trou de plus dans sa ceinture, 129 00:05:46,512 --> 00:05:49,849 on s'aperçoit qu'elle ne rentre plus dans le passant. 130 00:05:49,849 --> 00:05:52,727 La honte d'être viré d'un club de strip-tease pour contact. 131 00:05:52,727 --> 00:05:54,854 Ça n'a rien à voir avec le poids. 132 00:05:54,854 --> 00:05:56,647 C'est ce qu'a dit le juge. 133 00:05:56,647 --> 00:05:59,650 La distribution de ce film offense les gros, 134 00:05:59,650 --> 00:06:01,861 et je ferai tout pour l'arrêter. 135 00:06:03,279 --> 00:06:08,368 M. Griffin, voulez-vous être notre "consultant en gros" ? 136 00:06:08,368 --> 00:06:09,994 Vous me croyez stupide ? 137 00:06:09,994 --> 00:06:14,749 Oui ! Et si on vous donnait un assistant qui exauce tous vos souhaits ? 138 00:06:14,749 --> 00:06:16,542 J'accepte. Vingt Happy Meals. 139 00:06:16,542 --> 00:06:18,795 C'est le neveu de Judd Apatow, Zack. 140 00:06:18,795 --> 00:06:21,506 Il n'est pas à vos ordres, vous êtes aux siens. 141 00:06:21,506 --> 00:06:23,007 Apporte-moi ce truc, 142 00:06:23,007 --> 00:06:25,551 je ne sais plus ce que c'est ni où c'était. 143 00:06:25,551 --> 00:06:29,222 Je vais tellement apprendre de son nom de famille. 144 00:06:37,980 --> 00:06:40,233 Cette saison de White Lotus est bizarre. 145 00:06:40,233 --> 00:06:42,944 Vous avez devant vous le consultant en gros 146 00:06:42,944 --> 00:06:45,113 du film sur Chris Christie. 147 00:06:45,113 --> 00:06:47,782 C'est le titre le plus pourri qui soit. 148 00:06:47,782 --> 00:06:51,452 Quoi ? Au lieu d'exiger qu'ils engagent un gros acteur, 149 00:06:51,452 --> 00:06:53,746 tu as cédé pour un titre ronflant ? 150 00:06:53,746 --> 00:06:55,331 Qu'en est-il de tes idéaux ? 151 00:06:55,331 --> 00:06:59,335 Ne vois-tu pas, Brian ? Je peux lutter contre le système de l'intérieur. 152 00:07:00,336 --> 00:07:01,921 Oui, M. le neveu d'Apatow ? 153 00:07:03,005 --> 00:07:05,174 Oui, M. le neveu d'Apatow. 154 00:07:06,300 --> 00:07:08,845 Oui, M. le neveu d'Apatow. 155 00:07:08,845 --> 00:07:11,180 Que fait un consultant en gros ? 156 00:07:11,180 --> 00:07:13,850 J'aide Brad Pitt à prendre du poids. 157 00:07:13,850 --> 00:07:15,435 On va le rencontrer ? 158 00:07:15,435 --> 00:07:19,605 Mon boulot est de lui apprendre à penser, manger et vivre comme un gros. 159 00:07:19,605 --> 00:07:21,274 Alors, tu abandonnes ? 160 00:07:21,274 --> 00:07:22,692 Brian, je suis un gros. 161 00:07:22,692 --> 00:07:25,111 Si je m'excite trop, je me fatigue 162 00:07:25,111 --> 00:07:26,779 et j'ai besoin d'une crème. 163 00:07:26,779 --> 00:07:29,782 La Palourde ivre 164 00:07:30,741 --> 00:07:33,661 Les gars, je vous présente mon pote Brad Pitt. 165 00:07:33,661 --> 00:07:34,996 Bon sang ! 166 00:07:34,996 --> 00:07:37,248 - Enchanté. - C'est qui ? 167 00:07:37,248 --> 00:07:40,668 Un acteur connu. Morris Chestnut, mais en blanc. 168 00:07:40,668 --> 00:07:41,919 Sacrebleu ! 169 00:07:41,919 --> 00:07:44,839 J'ai du mal à croire que je suis avec Brad Pitt. 170 00:07:44,839 --> 00:07:48,676 J'ai tant de questions. Quelles sont les règles du Fight Club ? 171 00:07:48,676 --> 00:07:50,094 La première règle est... 172 00:07:50,094 --> 00:07:51,929 Je connais la première. 173 00:07:51,929 --> 00:07:54,474 La seconde est de répéter la première, 174 00:07:54,474 --> 00:07:56,017 mais les autres ? 175 00:07:56,017 --> 00:07:59,228 Il doit y avoir "pas les bourses" ? 176 00:07:59,228 --> 00:08:02,398 Brad, tu me passerais le numéro de Jennifer Aniston ? 177 00:08:02,398 --> 00:08:06,152 Elle ne doit pas être facile, mais elle est canon. 178 00:08:06,152 --> 00:08:08,696 Assez parlé. Faisons ce pour quoi il est là : 179 00:08:08,696 --> 00:08:12,450 le buzz sur Internet avec un selfie de groupe de têtes. 180 00:08:15,119 --> 00:08:16,621 Kevin Spacey ? 181 00:08:16,621 --> 00:08:19,749 Ouste. Vous êtes interdit de photo de groupe de têtes 182 00:08:19,749 --> 00:08:20,833 après vos histoires. 183 00:08:20,833 --> 00:08:23,711 Jugé non coupable en Angleterre. 184 00:08:24,420 --> 00:08:25,963 Quelle canaille ! 185 00:08:31,427 --> 00:08:34,013 Vous devez être la femme de Peter. Je suis Brad. 186 00:08:37,433 --> 00:08:39,894 Je sais qui vous êtes. Je suis... 187 00:08:40,770 --> 00:08:42,146 Bonjour. Je suis... 188 00:08:42,647 --> 00:08:44,106 Stewart. Enchanté. 189 00:08:44,106 --> 00:08:48,694 Comme vous les larguez à 40 balais, ça nous laisse 39 ans. 190 00:08:49,403 --> 00:08:50,821 Enchanté, M. Pitt. 191 00:08:50,821 --> 00:08:55,076 Quand vous avez tourné Snatch, vous saviez que ça voulait dire chatte ? 192 00:08:55,076 --> 00:08:56,786 C'est le cas en argot. 193 00:08:56,786 --> 00:08:59,455 C'est un peu collant comme poignée de main. 194 00:08:59,455 --> 00:09:03,000 Peter, puis-je passer du temps avec toi et ta famille, 195 00:09:03,000 --> 00:09:06,295 à t'observer vivre et manger afin de me préparer au rôle ? 196 00:09:06,295 --> 00:09:07,797 Si je peux être utile. 197 00:09:07,797 --> 00:09:10,091 J'ai pas rendu service à une célébrité 198 00:09:10,091 --> 00:09:12,843 depuis que j'ai déneigé l'allée de Jeremy Renner. 199 00:09:13,970 --> 00:09:18,391 Jeremy, vu la situation, je peux t'emprunter tes skis ? 200 00:09:22,061 --> 00:09:24,814 OK, Brad, je vais t'apprendre à être un gros. 201 00:09:24,814 --> 00:09:26,983 Pour démarrer, voici où on mange. 202 00:09:27,692 --> 00:09:32,321 Pardon, M. Pitt, ça vous dérange si je fais un FaceTime avec mes amis ? 203 00:09:32,321 --> 00:09:34,115 Ils vont être dingues ! 204 00:09:34,115 --> 00:09:36,075 Avec plaisir, Meg. 205 00:09:48,004 --> 00:09:49,338 Fichtre. 206 00:09:51,549 --> 00:09:52,800 C'est triste. 207 00:09:55,553 --> 00:09:56,971 C'est... 208 00:09:58,848 --> 00:10:00,683 Laisse-moi faire, OK ? 209 00:10:06,897 --> 00:10:10,443 Autre règle de gros : quand on mange au restaurant, 210 00:10:10,443 --> 00:10:12,820 faire semblant d'hésiter pour le dessert. 211 00:10:12,820 --> 00:10:14,989 Alors, qui veut un dessert ? 212 00:10:14,989 --> 00:10:18,117 Sérieux ? Vous plaisantez. Je ne peux plus bouger. 213 00:10:18,117 --> 00:10:21,454 Non, monsieur. Je suis plein à ras bord. 214 00:10:21,454 --> 00:10:23,039 Une autre fois peut-être. 215 00:10:23,039 --> 00:10:25,333 À moins que... Non, c'est impossible. 216 00:10:25,333 --> 00:10:28,502 On a fini. Terminé. L'addition, merci. 217 00:10:28,502 --> 00:10:31,756 Néanmoins, on ne va pas revenir de sitôt. 218 00:10:31,756 --> 00:10:33,883 Et la réputation du chef pâtissier... 219 00:10:33,883 --> 00:10:35,343 Comment ça ? Non. 220 00:10:35,343 --> 00:10:36,969 Retenez-moi. 221 00:10:36,969 --> 00:10:38,721 Amenez-moi l'addition. 222 00:10:38,721 --> 00:10:41,015 Bon. On va en prendre un et partager. 223 00:10:41,015 --> 00:10:43,059 Un dessert et cinq cuillères. 224 00:10:43,059 --> 00:10:44,393 Qui en veut se sert. 225 00:10:44,393 --> 00:10:48,356 Une assiette. De tout. Une seule cuillère. Je ne partage pas. 226 00:10:51,275 --> 00:10:53,319 Brad, pour faire le gros à l'écran, 227 00:10:53,319 --> 00:10:55,196 il faut savoir faire Tarzan. 228 00:10:58,282 --> 00:11:00,242 Non, que je te montre. 229 00:11:05,206 --> 00:11:07,583 900 000 vues. 230 00:11:07,583 --> 00:11:08,959 J'apprends tellement. 231 00:11:08,959 --> 00:11:11,837 C'est super. Tu peux cliquer sur un porno ? 232 00:11:11,837 --> 00:11:15,174 Sinon, je dois picorer les touches comme une poule. 233 00:11:18,427 --> 00:11:20,596 {\an8}QUATRE REPAS NON HOLLYWOODIENS PLUS TARD 234 00:11:22,598 --> 00:11:23,724 Tenez. 235 00:11:23,724 --> 00:11:26,852 Merci, Mme Griffin. J'adore les repas faits maison. 236 00:11:26,852 --> 00:11:29,647 On est ravis de vous avoir. 237 00:11:29,647 --> 00:11:31,190 - Comment va Shiloh ? - Qui ? 238 00:11:31,190 --> 00:11:32,608 - Et Maddox ? - Qui ? 239 00:11:32,608 --> 00:11:34,110 - Et Zahara ? - Qui ? 240 00:11:34,110 --> 00:11:35,528 - Et Pax ? - Qui ? 241 00:11:35,528 --> 00:11:37,113 - Et Vivienne ? - Qui ? 242 00:11:37,113 --> 00:11:38,406 - Et Knox ? - Qui ? 243 00:11:38,406 --> 00:11:40,366 Ignore-la. Elle est pénible. 244 00:11:40,366 --> 00:11:43,994 Parfois, je rêve d'avoir un avion privé pour l'étrangler à bord. 245 00:11:48,332 --> 00:11:49,500 Besoin d'un truc ? 246 00:11:49,500 --> 00:11:52,461 Un autre sandwich au porc ou un café au bœuf. 247 00:11:52,461 --> 00:11:53,838 C'est bon, Peter. 248 00:11:53,838 --> 00:11:54,922 Brad, à toi. 249 00:11:59,719 --> 00:12:01,178 Brad, ça va ? 250 00:12:01,178 --> 00:12:03,973 Je me suis bloqué le dos. Je peux plus bouger. 251 00:12:03,973 --> 00:12:05,766 Puisque tu es bloqué, 252 00:12:05,766 --> 00:12:09,437 j'aimerais en profiter pour savoir comment est Juliette Lewis ? 253 00:12:09,437 --> 00:12:13,315 Sympa. Talentueuse. Professionnelle. Un tantinet criarde. 254 00:12:13,315 --> 00:12:15,526 Un tantinet criarde. Ça m'étonne pas. 255 00:12:19,697 --> 00:12:20,990 Je ne peux pas marcher. 256 00:12:20,990 --> 00:12:24,910 On ne peut pas repousser davantage. Si Brad est blessé, que faire ? 257 00:12:24,910 --> 00:12:26,746 Il nous faut un autre Chris Christie. 258 00:12:26,746 --> 00:12:29,790 Mais qui pourrait accepter le rôle au pied levé ? 259 00:12:31,375 --> 00:12:32,835 Je peux le faire. 260 00:12:32,835 --> 00:12:34,920 Griffin, vous n'êtes pas un acteur. 261 00:12:34,920 --> 00:12:39,258 Non. Mais je suis un vrai gros. Brad Pitt n'a jamais fait l'affaire. 262 00:12:39,258 --> 00:12:42,595 Ce rôle requiert l'authenticité d'un vrai gros. 263 00:12:42,595 --> 00:12:46,307 Transparent serait-il bon si c'était juste un gars en robe ? 264 00:12:46,307 --> 00:12:49,310 Neil Patrick Harris serait-il drôle dans How I Met Your Mother 265 00:12:49,310 --> 00:12:51,937 si on ne le savait pas hétérosexuel ? 266 00:12:51,937 --> 00:12:53,898 Tonnerre sous les tropiques serait-il fort 267 00:12:53,898 --> 00:12:56,692 si Robert Downey Jr. n'était pas un Noir digne ? 268 00:12:57,902 --> 00:12:59,779 C'est la merde. Que faire ? 269 00:12:59,779 --> 00:13:01,572 On n'a pas le choix. 270 00:13:01,572 --> 00:13:03,866 D'accord. Griffin, vous avez le rôle. 271 00:13:03,866 --> 00:13:07,661 Génial ! Je vais FaceTimer mes amis. Ils vont être dingues ! 272 00:13:14,001 --> 00:13:15,336 Fichtre. 273 00:13:17,546 --> 00:13:18,839 C'est triste. 274 00:13:24,345 --> 00:13:28,808 Revenons à notre série d'affaires torride dont personne ne comprend l'intrigue. 275 00:13:28,808 --> 00:13:32,311 Tu veux dire falsifier le BAIIDA pour le trimestre ? 276 00:13:32,311 --> 00:13:34,522 Non, déclarons un manque de revenu 277 00:13:34,522 --> 00:13:38,692 tout en émettant des actions sur la base de capitalisations réduites ! 278 00:13:38,692 --> 00:13:42,613 Jim, tu risques d'être en violation du Glass-Steagall Act. 279 00:13:42,613 --> 00:13:45,241 On n'a pas vu de cul depuis trois semaines ! 280 00:13:45,241 --> 00:13:46,826 Montre-moi ton cul, Jim. 281 00:13:46,826 --> 00:13:48,077 J'accroche. 282 00:13:48,786 --> 00:13:52,873 Famille, vous avez devant vous le nouveau Chris Christie du film. 283 00:13:52,873 --> 00:13:55,543 Toi ? Qu'est-il advenu de Brad Pitt ? 284 00:13:55,543 --> 00:13:58,879 Je te l'avais dit, Lois. Il ne peut pas faire comme moi. 285 00:13:58,879 --> 00:14:03,217 Il n'a pas l'authenticité d'un gros. Sa sueur ne sent pas les frites. 286 00:14:03,217 --> 00:14:06,929 Il n'a pas de tension artérielle élevée ni d'apnée du sommeil. 287 00:14:06,929 --> 00:14:08,764 J'ai ce don. Voilà pourquoi. 288 00:14:08,764 --> 00:14:10,850 Peter, c'est ridicule. 289 00:14:10,850 --> 00:14:14,228 Tu ne peux pas jouer Chris Christie. Tu n'es pas acteur. 290 00:14:14,812 --> 00:14:17,815 Non ? "Oui, Lois. Oui !" 291 00:14:19,608 --> 00:14:20,943 Ça te revient ? 292 00:14:20,943 --> 00:14:22,987 - Comment... - Savon dans pistolet à eau. 293 00:14:23,571 --> 00:14:26,490 Désolé, plateau-repas, j'ai perdu mon appétit. 294 00:14:26,490 --> 00:14:27,783 Peter, bravo. 295 00:14:27,783 --> 00:14:30,828 Tu as ouvert des portes en faveur de l'inclusion 296 00:14:30,828 --> 00:14:32,121 et de l'acceptation. 297 00:14:32,121 --> 00:14:33,455 Oui, je suis pour. 298 00:14:33,455 --> 00:14:36,458 Tant qu'on ne déboulonne pas la statue confédérée. 299 00:14:36,458 --> 00:14:38,168 C'est une leçon d'histoire. 300 00:14:38,168 --> 00:14:41,338 Même s'ils ont fini deuxièmes sur deux dans une guerre. 301 00:14:41,922 --> 00:14:42,923 Quel résultat ? 302 00:14:42,923 --> 00:14:44,300 On est deuxièmes ! 303 00:14:44,300 --> 00:14:45,968 Pas mal. 304 00:14:45,968 --> 00:14:47,094 Médaille d'argent. 305 00:14:52,516 --> 00:14:54,602 OK, Peter. Dans la prochaine scène, 306 00:14:54,602 --> 00:14:57,771 Christie va souffrir de la chaleur et du soleil 307 00:14:57,771 --> 00:14:59,273 sur le pont George Washington. 308 00:14:59,273 --> 00:15:01,942 Et tu vas me faire la leçon là-dessus ? 309 00:15:01,942 --> 00:15:06,447 Toi, le maigre ? Reviens me voir quand ton IMC sera supérieur à 35. 310 00:15:07,031 --> 00:15:10,993 Un vrai plateau de tournage. C'est chouette de voir la magie. 311 00:15:10,993 --> 00:15:14,204 Regarde. Un enfant star qui fait une heure d'école. 312 00:15:14,204 --> 00:15:16,999 Billy, dis-moi, c'est de quelle couleur ? 313 00:15:16,999 --> 00:15:18,667 - Bleu. - Presque. 314 00:15:18,667 --> 00:15:22,421 Allez, retournes-y et sois le plus distrayant possible. 315 00:15:22,421 --> 00:15:23,339 SCÈNE 12 - PRISE 8 316 00:15:23,839 --> 00:15:24,840 {\an8}RÉALISATEUR 317 00:15:24,840 --> 00:15:29,094 {\an8}Tourner un film N'est pas aussi glamour qu'on le croit 318 00:15:29,094 --> 00:15:33,098 Attendre debout trois heures Pour bouger une lampe 319 00:15:33,098 --> 00:15:36,852 Trébucher sur tous les câbles en travers 320 00:15:36,852 --> 00:15:41,774 {\an8}Passer la journée à filmer Une scène qui dure dix secondes 321 00:15:41,774 --> 00:15:45,945 Chasser les mouches du buffet 322 00:15:45,945 --> 00:15:47,696 SCÈNE 50 - PRISE 10 323 00:15:47,696 --> 00:15:52,785 {\an8}Tourner un film Est plus pénible qu'on le croit 324 00:15:52,785 --> 00:15:56,455 Le plus important est le monteur 325 00:15:56,455 --> 00:16:03,504 Qui fixe un plan pendant 18 heures La plupart craquent et deviennent fous 326 00:16:04,046 --> 00:16:09,093 {\an8}Même cette série animée débile A pris 18 mois 327 00:16:09,093 --> 00:16:12,680 {\an8}Pourquoi fait-on ça ? 328 00:16:20,229 --> 00:16:23,691 Peter, c'est la première de ton film. C'est excitant. 329 00:16:23,691 --> 00:16:26,610 Le Dr Hartman est venu avec une femme dans le coma ? 330 00:16:26,610 --> 00:16:29,238 Salut. Belle soirée, hein ? À plus. 331 00:16:32,449 --> 00:16:35,160 Voilà les reporters de la presse frivole 332 00:16:35,160 --> 00:16:36,912 demandant : "Qui vous habille ?" 333 00:16:36,912 --> 00:16:37,997 Stewie ! 334 00:16:37,997 --> 00:16:39,081 Par ici, Stewie. 335 00:16:39,081 --> 00:16:42,001 Que répondez-vous à ceux qui vous accusent de véhiculer 336 00:16:42,001 --> 00:16:46,463 des décennies de misogynie, d'homophobie et de stéréotypes raciaux ? 337 00:16:47,423 --> 00:16:48,674 Thom Browne. Merci. 338 00:16:48,674 --> 00:16:50,134 Filons, Brian. 339 00:16:50,134 --> 00:16:53,012 Voici la star du film, Peter Griffin. 340 00:16:53,012 --> 00:16:54,471 Que portez-vous ce soir ? 341 00:16:54,471 --> 00:16:57,433 Ma chemise est deux chemises cousues ensemble. 342 00:16:57,433 --> 00:17:01,270 Ma veste est volée à un maître d'hôtel, et mon pantalon, une serviette. 343 00:17:01,270 --> 00:17:03,856 Vous faisiez des blagues sur le tournage ? 344 00:17:03,856 --> 00:17:06,775 Pas tant que ça, je criais plutôt sur les femmes. 345 00:17:06,775 --> 00:17:09,528 Elles ne sont pas là. Elles sont au palais de Justice 346 00:17:09,528 --> 00:17:10,696 avec Gloria Allred. 347 00:17:10,696 --> 00:17:11,947 On verra le résultat. 348 00:17:17,453 --> 00:17:21,206 La fête après se déroule dans un salon de thé ouvert au public. 349 00:17:23,625 --> 00:17:25,669 - Merci d'être venus. - Giggity. 350 00:17:25,669 --> 00:17:27,713 Ça a été un dur labeur. 351 00:17:27,713 --> 00:17:30,466 À cause de la grève inutilement longue des scénaristes, 352 00:17:30,466 --> 00:17:33,343 pas de troisième blague dans ce discours. 353 00:17:36,055 --> 00:17:39,933 C'est le film de ton père. Sois attentif, crétin. 354 00:17:47,399 --> 00:17:50,360 Répétez après moi : "Moi, gouverneur." 355 00:17:50,360 --> 00:17:51,487 Moi, gouverneur. 356 00:17:51,487 --> 00:17:53,030 "Pas vous." 357 00:17:53,030 --> 00:17:54,114 Pas vous. 358 00:17:54,114 --> 00:17:58,202 "Big Pussy ne méritait pas de mourir ainsi dans Les Sopranos." 359 00:17:58,202 --> 00:17:59,620 Mais c'était un cafard. 360 00:17:59,620 --> 00:18:02,414 Félicitations. Vous voilà gouverneur du New Jersey. 361 00:18:02,414 --> 00:18:06,168 Encourageons les Jets et les Mets comme deux idiots. 362 00:18:15,469 --> 00:18:18,764 Seigneur, protégez-nous de l'ouragan à venir. 363 00:18:18,764 --> 00:18:21,725 Tu m'as déjà donné le même nom et prénom. 364 00:18:21,725 --> 00:18:24,103 Ne laisse pas une Sandy me tuer. 365 00:18:24,103 --> 00:18:27,731 Les gars du YMCA n'en finiraient pas de se moquer. Amen. 366 00:18:32,402 --> 00:18:34,863 Chris, tu es mourant. 367 00:18:34,863 --> 00:18:37,116 Ne garde pas ce souvenir de moi. 368 00:18:37,116 --> 00:18:41,995 Souviens-toi de moi boudiné dans ma tenue de baseball de la police. 369 00:18:42,996 --> 00:18:44,998 {\an8}Réalisé par DAVID HOLLISH 370 00:18:50,003 --> 00:18:51,839 C'était formidable. 371 00:18:52,589 --> 00:18:54,174 Quelle réussite ! 372 00:18:54,758 --> 00:18:55,884 Bravo, mon pote. 373 00:18:55,884 --> 00:18:58,595 Bravo de quoi ? Je suis nul. Je ne sais pas jouer. 374 00:18:58,595 --> 00:19:00,305 Non. 375 00:19:00,305 --> 00:19:03,392 Tu étais parfaitement gros. 376 00:19:03,976 --> 00:19:06,645 Vous n'avez pas vu que je regarde la caméra ? 377 00:19:06,645 --> 00:19:09,022 Ils utilisaient du beurre pour me diriger. 378 00:19:09,022 --> 00:19:12,526 Oui, mais c'est un pas en avant pour l'inclusivité. 379 00:19:12,526 --> 00:19:14,027 J'ignore ce mot. 380 00:19:14,027 --> 00:19:16,363 Mais j'aime te voir remuer la queue. 381 00:19:16,363 --> 00:19:18,657 Peter, tu es la voix des marginalisés. 382 00:19:18,657 --> 00:19:20,159 Marginalisés comment ? 383 00:19:20,159 --> 00:19:22,452 Ce pays est un ramassis de gros ***. 384 00:19:22,452 --> 00:19:25,831 Nous avons besoin d'authenticité et d'inclusivité. 385 00:19:25,831 --> 00:19:28,167 Non. Il nous faut de bons acteurs. 386 00:19:28,167 --> 00:19:31,253 Qu'ils soient noirs, blancs, grands, petits, maigres, gros... 387 00:19:31,253 --> 00:19:32,963 Tu oublies : gays, hétéros. 388 00:19:32,963 --> 00:19:35,257 J'ai cru que jouer était facile. 389 00:19:35,257 --> 00:19:38,927 J'ai été aveuglé par les compliments d'Harvey Weinstein. 390 00:19:38,927 --> 00:19:41,972 Harvey Weinstein n'est plus influent depuis six ans. 391 00:19:41,972 --> 00:19:44,516 Bon sang. J'ai fait des trucs regrettables. 392 00:19:45,309 --> 00:19:46,977 En tant que gros, 393 00:19:46,977 --> 00:19:49,897 j'ai été vexé que l'acteur choisi ne soit pas gros. 394 00:19:49,897 --> 00:19:52,149 Mais il fallait qu'il soit bon. 395 00:19:52,149 --> 00:19:54,443 On devrait moins juger 396 00:19:54,443 --> 00:19:57,738 et plus apprécier ce que les acteurs apportent aux rôles. 397 00:19:57,738 --> 00:19:59,990 C'est la magie du grand et petit écran. 398 00:19:59,990 --> 00:20:01,491 Et du porno beau-fils. 399 00:20:01,491 --> 00:20:03,702 Chris, ne te mêle pas de tout. 400 00:20:06,288 --> 00:20:09,708 Écoutez. Je comprends que ce soit un sujet polémique. 401 00:20:09,708 --> 00:20:13,128 Mais discutons-en de manière civilisée en nous menaçant de mort 402 00:20:13,128 --> 00:20:15,964 depuis nos foyers respectifs, sur Internet. 403 00:20:17,799 --> 00:20:20,469 Je vais te buter, toi et ta famille. 404 00:20:20,469 --> 00:20:22,221 De même, mec. 405 00:20:27,726 --> 00:20:30,729 Désolée que ton film ait été un échec, Peter. 406 00:20:30,729 --> 00:20:33,565 La paie était bonne, mais le sexe était lassant. 407 00:20:33,565 --> 00:20:34,650 Quoi ? 408 00:20:34,650 --> 00:20:38,070 J'ai les oreilles bouchées depuis que j'ai embrassé un gars du son. 409 00:20:38,070 --> 00:20:39,154 Quoi ? 410 00:20:39,154 --> 00:20:40,239 Je dois dire, 411 00:20:40,239 --> 00:20:43,951 ça n'a pas marché pour papa, mais j'ai chopé le virus du cinéma. 412 00:20:43,951 --> 00:20:45,577 Tu veux être acteur ? 413 00:20:45,577 --> 00:20:47,746 Je serais super dans Un tramway nommé Désir. 414 00:20:47,746 --> 00:20:51,416 Stella ! 415 00:20:52,042 --> 00:20:54,503 - Quoi ? - Aidan est là ? 416 00:21:23,115 --> 00:21:25,117 Sous-titres : Nathalie Beaux