1
00:00:01,543 --> 00:00:08,174
Chaque jour, chaque soir, on voit
De la violence à la télé, du sexe au ciné
2
00:00:08,174 --> 00:00:11,928
Mais où sont donc passées
Ces bonnes vieilles valeurs
3
00:00:11,928 --> 00:00:14,389
Qui faisaient notre bonheur ?
4
00:00:15,015 --> 00:00:17,726
Heureusement on est une vraie famille
5
00:00:18,351 --> 00:00:21,521
Une famille qui va vous
Rendre complètement fous
6
00:00:21,521 --> 00:00:23,106
Ils sont vraiment tous bêtes
7
00:00:23,106 --> 00:00:24,858
À pleurer
8
00:00:24,858 --> 00:00:30,071
Ce sont les Griffin
9
00:00:30,071 --> 00:00:30,989
LES GRIFFIN
10
00:00:35,577 --> 00:00:39,873
Bonsoir. À suivre :
un film hollywoodien se tourne à Quahog.
11
00:00:39,873 --> 00:00:43,626
Mais d'abord, quiconque m'a filmé
en train d'injurier ce vétéran,
12
00:00:43,626 --> 00:00:44,794
ne le publiez pas.
13
00:00:44,794 --> 00:00:47,547
D'accord ? On a tous ses mauvais jours.
14
00:00:47,547 --> 00:00:51,801
L'actu du jour : le dernier Brad Pitt
se tournera ici, à Quahog.
15
00:00:51,801 --> 00:00:54,721
Pitt jouera Chris Christie,
l'ex-gouverneur du New Jersey.
16
00:00:54,721 --> 00:00:57,223
{\an8}Brad Pitt va incarner Chris Christie ?
17
00:00:57,223 --> 00:00:59,309
{\an8}Ce rôle devrait revenir à un gros.
18
00:00:59,309 --> 00:01:02,604
{\an8}Chris Christie ne s'est pas enfilé
10 000 sandwichs
19
00:01:02,604 --> 00:01:04,814
{\an8}pour être joué
par un minet d'Hollywood.
20
00:01:04,814 --> 00:01:08,026
{\an8}C'est offensant, et je m'érige contre !
21
00:01:08,026 --> 00:01:10,820
{\an8}Enfin pas trop longtemps
à cause de mes artères.
22
00:01:10,820 --> 00:01:12,238
{\an8}Mieux vaut m'asseoir.
23
00:01:12,238 --> 00:01:14,324
Peter, tu marques un point là.
24
00:01:14,324 --> 00:01:16,284
C'est parti pour le couplet.
25
00:01:16,284 --> 00:01:20,080
C'est honteux qu'Hollywood ignore
les gros acteurs de talent
26
00:01:20,080 --> 00:01:21,831
qui mériteraient le rôle.
27
00:01:21,831 --> 00:01:22,916
{\an8}Nommes-en deux.
28
00:01:22,916 --> 00:01:24,459
{\an8}- Jonah Hill.
- Mince.
29
00:01:24,459 --> 00:01:25,668
{\an8}- Fat Albert.
- Animé.
30
00:01:25,668 --> 00:01:28,421
{\an8}- James Corden.
- Banni pour impolitesse.
31
00:01:28,421 --> 00:01:31,174
{\an8}Encore un exemple
de la tendance hollywoodienne
32
00:01:31,174 --> 00:01:34,219
{\an8}à n'engager
que des acteurs blancs et minces.
33
00:01:34,219 --> 00:01:35,303
Exact.
34
00:01:35,303 --> 00:01:38,181
Comme Mike Myers en gourou indien
dans Love Gourou.
35
00:01:39,057 --> 00:01:41,559
Ou Marlon et Shawn Wayans
en fausses blondes.
36
00:01:42,435 --> 00:01:44,729
Ou Mickey Rooney en cliché raciste
37
00:01:44,729 --> 00:01:46,731
japonais dans Diamants sur canapé.
38
00:01:46,731 --> 00:01:48,775
Je connais pas, mais oui au canapé.
39
00:01:48,775 --> 00:01:50,401
{\an8}Allons, vous deux.
40
00:01:50,401 --> 00:01:53,696
{\an8}Ça vous offense vraiment
qu'une grande star du cinéma
41
00:01:53,696 --> 00:01:56,324
{\an8}vienne tourner un film dans notre ville ?
42
00:01:56,324 --> 00:01:58,785
{\an8}On succombe tous à Brad Pitt.
43
00:01:58,785 --> 00:01:59,869
{\an8}C'est un fait.
44
00:01:59,869 --> 00:02:03,248
{\an8}Quand avons-nous vu
une célérité à Quahog ?
45
00:02:03,248 --> 00:02:04,833
{\an8}- Jared Fogle.
- Qui ?
46
00:02:04,833 --> 00:02:07,669
{\an8}Le gars de Subway.
Il a fait une apparition.
47
00:02:07,669 --> 00:02:10,130
{\an8}Chris lui a plu. Il l'a emmené camper.
48
00:02:10,130 --> 00:02:12,215
{\an8}Lui a donné des bonbons spéciaux.
49
00:02:12,215 --> 00:02:14,592
{\an8}Je ne me souviens de rien !
50
00:02:14,592 --> 00:02:17,720
{\an8}Ce sont ces jeux vidéos.
Ils te grillent le cerveau.
51
00:02:17,720 --> 00:02:20,014
{\an8}Ne me touche pas, Jared !
52
00:02:20,014 --> 00:02:22,308
{\an8}Tu vas râler à propos de Brad Pitt ?
53
00:02:22,308 --> 00:02:24,352
{\an8}On se moque du rôle qu'il joue !
54
00:02:24,352 --> 00:02:25,979
{\an8}Facile à dire, Lois.
55
00:02:25,979 --> 00:02:28,690
{\an8}Les femmes n'ont pas
nos angoisses masculines
56
00:02:28,690 --> 00:02:31,818
{\an8}face aux impossibles dictats de beauté
des médias.
57
00:02:32,360 --> 00:02:34,112
{\an8}Jennifer Lawrence fait un film.
58
00:02:34,112 --> 00:02:35,572
{\an8}Trop vieille. Suivante.
59
00:02:35,572 --> 00:02:38,283
{\an8}Peter, tu as raison de protester.
Je te rejoins.
60
00:02:38,283 --> 00:02:41,744
{\an8}Merci, Brian. Parfois,
il faut oser défendre ses opinions.
61
00:02:41,744 --> 00:02:43,872
{\an8}Comme avec Kanye West.
62
00:02:43,872 --> 00:02:46,624
Les dinosaures sont le fait
des illuminati.
63
00:02:46,624 --> 00:02:49,586
Le gouvernement cache des secrets
dans la sauce tomate.
64
00:02:49,586 --> 00:02:52,672
Hitler aurait gagné Wimbledon
s'il avait joué.
65
00:02:52,672 --> 00:02:54,757
Monsieur.
66
00:02:54,757 --> 00:02:57,218
Pas de souliers dans la maison.
67
00:02:58,761 --> 00:03:01,931
Merci. Vous en étiez à Wimbledon.
68
00:03:04,434 --> 00:03:05,435
DE PLUS GROS RÔLES
69
00:03:05,435 --> 00:03:06,519
FINI LE FILIFORME
70
00:03:06,519 --> 00:03:08,354
Place aux patapoufs !
71
00:03:08,354 --> 00:03:09,981
Je suis impressionné, Peter.
72
00:03:09,981 --> 00:03:13,109
{\an8}Ça se passe bien.
Il y a même des camions télé.
73
00:03:13,109 --> 00:03:15,570
{\an8}Ce sont juste des camions pizza.
74
00:03:15,570 --> 00:03:17,864
{\an8}Allez. Vous en voulez.
75
00:03:18,364 --> 00:03:19,574
{\an8}Bonjour à vous.
76
00:03:19,574 --> 00:03:21,659
{\an8}Merci d'être venue nous soutenir.
77
00:03:21,659 --> 00:03:24,287
{\an8}"Attention, courbes dangereuses."
78
00:03:27,415 --> 00:03:28,416
{\an8}Pas vrai ?
79
00:03:29,334 --> 00:03:30,460
{\an8}Pas mal.
80
00:03:31,169 --> 00:03:32,212
{\an8}Vous pigez.
81
00:03:32,212 --> 00:03:34,923
{\an8}C'est malin.
82
00:03:34,923 --> 00:03:36,216
N'est-ce pas ?
83
00:03:36,883 --> 00:03:39,677
C'est très bon.
84
00:03:39,677 --> 00:03:40,887
Ça l'est-il ?
85
00:03:40,887 --> 00:03:41,971
Oui.
86
00:03:41,971 --> 00:03:44,641
Brian, tu m'expliqueras le T-shirt
plus tard ?
87
00:03:48,311 --> 00:03:52,148
Des manifestants étaient sur le tournage
du film sur Chris Christie
88
00:03:52,148 --> 00:03:53,399
filmé à Quahog.
89
00:03:53,399 --> 00:03:56,694
Pour protester contre le choix
de la superstar Brad Pitt
90
00:03:56,694 --> 00:03:59,280
dans le rôle-titre
à la place d'un acteur obèse.
91
00:03:59,280 --> 00:04:01,991
Ravie de te voir aux nouvelles
pour autre chose
92
00:04:01,991 --> 00:04:04,702
que de t'être assis sur un hamster
lors d'un match.
93
00:04:04,702 --> 00:04:07,705
{\an8}ÉCRASEUR DE HAMSTER
94
00:04:07,705 --> 00:04:09,916
Ils ne devaient pas le mettre.
95
00:04:11,834 --> 00:04:15,088
M. Griffin, bonjour.
Je suis Josh Universal, du film.
96
00:04:15,088 --> 00:04:17,674
J'ai fait une pause
dans ma prise de cocaïne
97
00:04:17,674 --> 00:04:21,386
pour vous inviter à une réunion d'écoute
avec nos producteurs
98
00:04:21,386 --> 00:04:22,929
et entendre vos doléances.
99
00:04:22,929 --> 00:04:25,848
Sinon, je peux utiliser
votre salle de bains ?
100
00:04:25,848 --> 00:04:27,725
Et qui a un billet à rouler ?
101
00:04:27,725 --> 00:04:29,894
J'ai un billet de cinq pour ça.
102
00:04:29,894 --> 00:04:31,604
CINQ
103
00:04:31,604 --> 00:04:34,399
Défonçons-nous et filons au théâtre.
104
00:04:35,024 --> 00:04:39,070
{\an8}Abraham Lincoln.
Le second prénom de sa femme était Todd.
105
00:04:39,654 --> 00:04:40,989
{\an8}Bizarre.
106
00:04:43,574 --> 00:04:45,493
PRODUCTEUR
107
00:04:46,577 --> 00:04:49,539
M. Griffin, merci d'être venu.
Asseyez-vous.
108
00:04:50,164 --> 00:04:51,374
Pas sur mes genoux.
109
00:04:51,374 --> 00:04:53,042
Pardon. Je suis nerveux.
110
00:04:53,042 --> 00:04:55,670
Peter Griffin, je vous présente Brad Pitt.
111
00:05:00,133 --> 00:05:01,718
Le jules de George Clooney ?
112
00:05:01,718 --> 00:05:04,470
Non.
Il y a quelques années, il s'est marié.
113
00:05:04,470 --> 00:05:07,974
M. Griffin, vous êtes là
parce que vous n'approuvez pas
114
00:05:07,974 --> 00:05:09,976
Brad dans le rôle-titre du film.
115
00:05:09,976 --> 00:05:13,688
Nous voulons être sûrs d'entendre
et d'ignorer vos doléances.
116
00:05:13,688 --> 00:05:16,190
Brad Pitt est une vedette, c'est vrai,
117
00:05:16,190 --> 00:05:18,526
mais il joue Chris Christie qui est gros.
118
00:05:18,526 --> 00:05:21,237
C'est injuste,
le rôle devrait revenir à un gros.
119
00:05:21,237 --> 00:05:22,322
C'est logique.
120
00:05:22,322 --> 00:05:24,615
Et si on engageait le meilleur acteur
121
00:05:24,615 --> 00:05:28,202
pour interpréter le rôle
sans se baser sur son apparence ?
122
00:05:28,202 --> 00:05:30,455
Pas si vous volez le rôle à un gros.
123
00:05:30,455 --> 00:05:33,207
Mais Brad Pitt est un acteur de talent
124
00:05:33,207 --> 00:05:36,461
qui a gagné un Oscar
et des tas de Golden Globes.
125
00:05:36,461 --> 00:05:38,004
Vous ne m'écoutez pas.
126
00:05:38,004 --> 00:05:40,214
Vous ignorez les défis des gros,
127
00:05:40,214 --> 00:05:43,384
les efforts à fournir
pour s'extirper du canapé.
128
00:05:43,384 --> 00:05:46,512
La détresse quant
au trou de plus dans sa ceinture,
129
00:05:46,512 --> 00:05:49,849
on s'aperçoit qu'elle ne rentre plus
dans le passant.
130
00:05:49,849 --> 00:05:52,727
La honte d'être viré
d'un club de strip-tease pour contact.
131
00:05:52,727 --> 00:05:54,854
Ça n'a rien à voir avec le poids.
132
00:05:54,854 --> 00:05:56,647
C'est ce qu'a dit le juge.
133
00:05:56,647 --> 00:05:59,650
La distribution de ce film
offense les gros,
134
00:05:59,650 --> 00:06:01,861
et je ferai tout pour l'arrêter.
135
00:06:03,279 --> 00:06:08,368
M. Griffin, voulez-vous être
notre "consultant en gros" ?
136
00:06:08,368 --> 00:06:09,994
Vous me croyez stupide ?
137
00:06:09,994 --> 00:06:14,749
Oui ! Et si on vous donnait un assistant
qui exauce tous vos souhaits ?
138
00:06:14,749 --> 00:06:16,542
J'accepte. Vingt Happy Meals.
139
00:06:16,542 --> 00:06:18,795
C'est le neveu de Judd Apatow, Zack.
140
00:06:18,795 --> 00:06:21,506
Il n'est pas à vos ordres,
vous êtes aux siens.
141
00:06:21,506 --> 00:06:23,007
Apporte-moi ce truc,
142
00:06:23,007 --> 00:06:25,551
je ne sais plus
ce que c'est ni où c'était.
143
00:06:25,551 --> 00:06:29,222
Je vais tellement apprendre
de son nom de famille.
144
00:06:37,980 --> 00:06:40,233
Cette saison de White Lotus est bizarre.
145
00:06:40,233 --> 00:06:42,944
Vous avez devant vous
le consultant en gros
146
00:06:42,944 --> 00:06:45,113
du film sur Chris Christie.
147
00:06:45,113 --> 00:06:47,782
C'est le titre le plus pourri qui soit.
148
00:06:47,782 --> 00:06:51,452
Quoi ? Au lieu d'exiger
qu'ils engagent un gros acteur,
149
00:06:51,452 --> 00:06:53,746
tu as cédé pour un titre ronflant ?
150
00:06:53,746 --> 00:06:55,331
Qu'en est-il de tes idéaux ?
151
00:06:55,331 --> 00:06:59,335
Ne vois-tu pas, Brian ? Je peux
lutter contre le système de l'intérieur.
152
00:07:00,336 --> 00:07:01,921
Oui, M. le neveu d'Apatow ?
153
00:07:03,005 --> 00:07:05,174
Oui, M. le neveu d'Apatow.
154
00:07:06,300 --> 00:07:08,845
Oui, M. le neveu d'Apatow.
155
00:07:08,845 --> 00:07:11,180
Que fait un consultant en gros ?
156
00:07:11,180 --> 00:07:13,850
J'aide Brad Pitt à prendre du poids.
157
00:07:13,850 --> 00:07:15,435
On va le rencontrer ?
158
00:07:15,435 --> 00:07:19,605
Mon boulot est de lui apprendre
à penser, manger et vivre comme un gros.
159
00:07:19,605 --> 00:07:21,274
Alors, tu abandonnes ?
160
00:07:21,274 --> 00:07:22,692
Brian, je suis un gros.
161
00:07:22,692 --> 00:07:25,111
Si je m'excite trop, je me fatigue
162
00:07:25,111 --> 00:07:26,779
et j'ai besoin d'une crème.
163
00:07:26,779 --> 00:07:29,782
La Palourde ivre
164
00:07:30,741 --> 00:07:33,661
Les gars, je vous présente
mon pote Brad Pitt.
165
00:07:33,661 --> 00:07:34,996
Bon sang !
166
00:07:34,996 --> 00:07:37,248
- Enchanté.
- C'est qui ?
167
00:07:37,248 --> 00:07:40,668
Un acteur connu.
Morris Chestnut, mais en blanc.
168
00:07:40,668 --> 00:07:41,919
Sacrebleu !
169
00:07:41,919 --> 00:07:44,839
J'ai du mal à croire
que je suis avec Brad Pitt.
170
00:07:44,839 --> 00:07:48,676
J'ai tant de questions.
Quelles sont les règles du Fight Club ?
171
00:07:48,676 --> 00:07:50,094
La première règle est...
172
00:07:50,094 --> 00:07:51,929
Je connais la première.
173
00:07:51,929 --> 00:07:54,474
La seconde est de répéter la première,
174
00:07:54,474 --> 00:07:56,017
mais les autres ?
175
00:07:56,017 --> 00:07:59,228
Il doit y avoir "pas les bourses" ?
176
00:07:59,228 --> 00:08:02,398
Brad, tu me passerais
le numéro de Jennifer Aniston ?
177
00:08:02,398 --> 00:08:06,152
Elle ne doit pas être facile,
mais elle est canon.
178
00:08:06,152 --> 00:08:08,696
Assez parlé.
Faisons ce pour quoi il est là :
179
00:08:08,696 --> 00:08:12,450
le buzz sur Internet
avec un selfie de groupe de têtes.
180
00:08:15,119 --> 00:08:16,621
Kevin Spacey ?
181
00:08:16,621 --> 00:08:19,749
Ouste. Vous êtes interdit
de photo de groupe de têtes
182
00:08:19,749 --> 00:08:20,833
après vos histoires.
183
00:08:20,833 --> 00:08:23,711
Jugé non coupable en Angleterre.
184
00:08:24,420 --> 00:08:25,963
Quelle canaille !
185
00:08:31,427 --> 00:08:34,013
Vous devez être la femme de Peter.
Je suis Brad.
186
00:08:37,433 --> 00:08:39,894
Je sais qui vous êtes. Je suis...
187
00:08:40,770 --> 00:08:42,146
Bonjour. Je suis...
188
00:08:42,647 --> 00:08:44,106
Stewart. Enchanté.
189
00:08:44,106 --> 00:08:48,694
Comme vous les larguez à 40 balais,
ça nous laisse 39 ans.
190
00:08:49,403 --> 00:08:50,821
Enchanté, M. Pitt.
191
00:08:50,821 --> 00:08:55,076
Quand vous avez tourné Snatch,
vous saviez que ça voulait dire chatte ?
192
00:08:55,076 --> 00:08:56,786
C'est le cas en argot.
193
00:08:56,786 --> 00:08:59,455
C'est un peu collant
comme poignée de main.
194
00:08:59,455 --> 00:09:03,000
Peter, puis-je passer du temps
avec toi et ta famille,
195
00:09:03,000 --> 00:09:06,295
à t'observer vivre et manger
afin de me préparer au rôle ?
196
00:09:06,295 --> 00:09:07,797
Si je peux être utile.
197
00:09:07,797 --> 00:09:10,091
J'ai pas rendu service à une célébrité
198
00:09:10,091 --> 00:09:12,843
depuis que j'ai déneigé
l'allée de Jeremy Renner.
199
00:09:13,970 --> 00:09:18,391
Jeremy, vu la situation,
je peux t'emprunter tes skis ?
200
00:09:22,061 --> 00:09:24,814
OK, Brad, je vais t'apprendre
à être un gros.
201
00:09:24,814 --> 00:09:26,983
Pour démarrer, voici où on mange.
202
00:09:27,692 --> 00:09:32,321
Pardon, M. Pitt, ça vous dérange
si je fais un FaceTime avec mes amis ?
203
00:09:32,321 --> 00:09:34,115
Ils vont être dingues !
204
00:09:34,115 --> 00:09:36,075
Avec plaisir, Meg.
205
00:09:48,004 --> 00:09:49,338
Fichtre.
206
00:09:51,549 --> 00:09:52,800
C'est triste.
207
00:09:55,553 --> 00:09:56,971
C'est...
208
00:09:58,848 --> 00:10:00,683
Laisse-moi faire, OK ?
209
00:10:06,897 --> 00:10:10,443
Autre règle de gros :
quand on mange au restaurant,
210
00:10:10,443 --> 00:10:12,820
faire semblant
d'hésiter pour le dessert.
211
00:10:12,820 --> 00:10:14,989
Alors, qui veut un dessert ?
212
00:10:14,989 --> 00:10:18,117
Sérieux ? Vous plaisantez.
Je ne peux plus bouger.
213
00:10:18,117 --> 00:10:21,454
Non, monsieur. Je suis plein à ras bord.
214
00:10:21,454 --> 00:10:23,039
Une autre fois peut-être.
215
00:10:23,039 --> 00:10:25,333
À moins que... Non, c'est impossible.
216
00:10:25,333 --> 00:10:28,502
On a fini. Terminé. L'addition, merci.
217
00:10:28,502 --> 00:10:31,756
Néanmoins, on ne va pas revenir de sitôt.
218
00:10:31,756 --> 00:10:33,883
Et la réputation du chef pâtissier...
219
00:10:33,883 --> 00:10:35,343
Comment ça ? Non.
220
00:10:35,343 --> 00:10:36,969
Retenez-moi.
221
00:10:36,969 --> 00:10:38,721
Amenez-moi l'addition.
222
00:10:38,721 --> 00:10:41,015
Bon. On va en prendre un et partager.
223
00:10:41,015 --> 00:10:43,059
Un dessert et cinq cuillères.
224
00:10:43,059 --> 00:10:44,393
Qui en veut se sert.
225
00:10:44,393 --> 00:10:48,356
Une assiette. De tout.
Une seule cuillère. Je ne partage pas.
226
00:10:51,275 --> 00:10:53,319
Brad, pour faire le gros à l'écran,
227
00:10:53,319 --> 00:10:55,196
il faut savoir faire Tarzan.
228
00:10:58,282 --> 00:11:00,242
Non, que je te montre.
229
00:11:05,206 --> 00:11:07,583
900 000 vues.
230
00:11:07,583 --> 00:11:08,959
J'apprends tellement.
231
00:11:08,959 --> 00:11:11,837
C'est super.
Tu peux cliquer sur un porno ?
232
00:11:11,837 --> 00:11:15,174
Sinon, je dois picorer les touches
comme une poule.
233
00:11:18,427 --> 00:11:20,596
{\an8}QUATRE REPAS NON HOLLYWOODIENS PLUS TARD
234
00:11:22,598 --> 00:11:23,724
Tenez.
235
00:11:23,724 --> 00:11:26,852
Merci, Mme Griffin.
J'adore les repas faits maison.
236
00:11:26,852 --> 00:11:29,647
On est ravis de vous avoir.
237
00:11:29,647 --> 00:11:31,190
- Comment va Shiloh ?
- Qui ?
238
00:11:31,190 --> 00:11:32,608
- Et Maddox ?
- Qui ?
239
00:11:32,608 --> 00:11:34,110
- Et Zahara ?
- Qui ?
240
00:11:34,110 --> 00:11:35,528
- Et Pax ?
- Qui ?
241
00:11:35,528 --> 00:11:37,113
- Et Vivienne ?
- Qui ?
242
00:11:37,113 --> 00:11:38,406
- Et Knox ?
- Qui ?
243
00:11:38,406 --> 00:11:40,366
Ignore-la. Elle est pénible.
244
00:11:40,366 --> 00:11:43,994
Parfois, je rêve d'avoir un avion privé
pour l'étrangler à bord.
245
00:11:48,332 --> 00:11:49,500
Besoin d'un truc ?
246
00:11:49,500 --> 00:11:52,461
Un autre sandwich au porc
ou un café au bœuf.
247
00:11:52,461 --> 00:11:53,838
C'est bon, Peter.
248
00:11:53,838 --> 00:11:54,922
Brad, à toi.
249
00:11:59,719 --> 00:12:01,178
Brad, ça va ?
250
00:12:01,178 --> 00:12:03,973
Je me suis bloqué le dos.
Je peux plus bouger.
251
00:12:03,973 --> 00:12:05,766
Puisque tu es bloqué,
252
00:12:05,766 --> 00:12:09,437
j'aimerais en profiter pour savoir
comment est Juliette Lewis ?
253
00:12:09,437 --> 00:12:13,315
Sympa. Talentueuse. Professionnelle.
Un tantinet criarde.
254
00:12:13,315 --> 00:12:15,526
Un tantinet criarde. Ça m'étonne pas.
255
00:12:19,697 --> 00:12:20,990
Je ne peux pas marcher.
256
00:12:20,990 --> 00:12:24,910
On ne peut pas repousser davantage.
Si Brad est blessé, que faire ?
257
00:12:24,910 --> 00:12:26,746
Il nous faut un autre Chris Christie.
258
00:12:26,746 --> 00:12:29,790
Mais qui pourrait accepter le rôle
au pied levé ?
259
00:12:31,375 --> 00:12:32,835
Je peux le faire.
260
00:12:32,835 --> 00:12:34,920
Griffin, vous n'êtes pas un acteur.
261
00:12:34,920 --> 00:12:39,258
Non. Mais je suis un vrai gros.
Brad Pitt n'a jamais fait l'affaire.
262
00:12:39,258 --> 00:12:42,595
Ce rôle requiert l'authenticité
d'un vrai gros.
263
00:12:42,595 --> 00:12:46,307
Transparent serait-il bon
si c'était juste un gars en robe ?
264
00:12:46,307 --> 00:12:49,310
Neil Patrick Harris serait-il drôle
dans How I Met Your Mother
265
00:12:49,310 --> 00:12:51,937
si on ne le savait pas hétérosexuel ?
266
00:12:51,937 --> 00:12:53,898
Tonnerre sous les tropiques serait-il fort
267
00:12:53,898 --> 00:12:56,692
si Robert Downey Jr. n'était pas
un Noir digne ?
268
00:12:57,902 --> 00:12:59,779
C'est la merde. Que faire ?
269
00:12:59,779 --> 00:13:01,572
On n'a pas le choix.
270
00:13:01,572 --> 00:13:03,866
D'accord. Griffin, vous avez le rôle.
271
00:13:03,866 --> 00:13:07,661
Génial ! Je vais FaceTimer mes amis.
Ils vont être dingues !
272
00:13:14,001 --> 00:13:15,336
Fichtre.
273
00:13:17,546 --> 00:13:18,839
C'est triste.
274
00:13:24,345 --> 00:13:28,808
Revenons à notre série d'affaires torride
dont personne ne comprend l'intrigue.
275
00:13:28,808 --> 00:13:32,311
Tu veux dire falsifier le BAIIDA
pour le trimestre ?
276
00:13:32,311 --> 00:13:34,522
Non, déclarons un manque de revenu
277
00:13:34,522 --> 00:13:38,692
tout en émettant des actions
sur la base de capitalisations réduites !
278
00:13:38,692 --> 00:13:42,613
Jim, tu risques
d'être en violation du Glass-Steagall Act.
279
00:13:42,613 --> 00:13:45,241
On n'a pas vu de cul
depuis trois semaines !
280
00:13:45,241 --> 00:13:46,826
Montre-moi ton cul, Jim.
281
00:13:46,826 --> 00:13:48,077
J'accroche.
282
00:13:48,786 --> 00:13:52,873
Famille, vous avez devant vous
le nouveau Chris Christie du film.
283
00:13:52,873 --> 00:13:55,543
Toi ? Qu'est-il advenu de Brad Pitt ?
284
00:13:55,543 --> 00:13:58,879
Je te l'avais dit, Lois.
Il ne peut pas faire comme moi.
285
00:13:58,879 --> 00:14:03,217
Il n'a pas l'authenticité d'un gros.
Sa sueur ne sent pas les frites.
286
00:14:03,217 --> 00:14:06,929
Il n'a pas de tension artérielle élevée
ni d'apnée du sommeil.
287
00:14:06,929 --> 00:14:08,764
J'ai ce don. Voilà pourquoi.
288
00:14:08,764 --> 00:14:10,850
Peter, c'est ridicule.
289
00:14:10,850 --> 00:14:14,228
Tu ne peux pas jouer Chris Christie.
Tu n'es pas acteur.
290
00:14:14,812 --> 00:14:17,815
Non ? "Oui, Lois. Oui !"
291
00:14:19,608 --> 00:14:20,943
Ça te revient ?
292
00:14:20,943 --> 00:14:22,987
- Comment...
- Savon dans pistolet à eau.
293
00:14:23,571 --> 00:14:26,490
Désolé, plateau-repas,
j'ai perdu mon appétit.
294
00:14:26,490 --> 00:14:27,783
Peter, bravo.
295
00:14:27,783 --> 00:14:30,828
Tu as ouvert des portes
en faveur de l'inclusion
296
00:14:30,828 --> 00:14:32,121
et de l'acceptation.
297
00:14:32,121 --> 00:14:33,455
Oui, je suis pour.
298
00:14:33,455 --> 00:14:36,458
Tant qu'on ne déboulonne pas
la statue confédérée.
299
00:14:36,458 --> 00:14:38,168
C'est une leçon d'histoire.
300
00:14:38,168 --> 00:14:41,338
Même s'ils ont fini deuxièmes sur deux
dans une guerre.
301
00:14:41,922 --> 00:14:42,923
Quel résultat ?
302
00:14:42,923 --> 00:14:44,300
On est deuxièmes !
303
00:14:44,300 --> 00:14:45,968
Pas mal.
304
00:14:45,968 --> 00:14:47,094
Médaille d'argent.
305
00:14:52,516 --> 00:14:54,602
OK, Peter. Dans la prochaine scène,
306
00:14:54,602 --> 00:14:57,771
Christie va souffrir
de la chaleur et du soleil
307
00:14:57,771 --> 00:14:59,273
sur le pont George Washington.
308
00:14:59,273 --> 00:15:01,942
Et tu vas me faire la leçon là-dessus ?
309
00:15:01,942 --> 00:15:06,447
Toi, le maigre ? Reviens me voir
quand ton IMC sera supérieur à 35.
310
00:15:07,031 --> 00:15:10,993
Un vrai plateau de tournage.
C'est chouette de voir la magie.
311
00:15:10,993 --> 00:15:14,204
Regarde. Un enfant star
qui fait une heure d'école.
312
00:15:14,204 --> 00:15:16,999
Billy, dis-moi, c'est de quelle couleur ?
313
00:15:16,999 --> 00:15:18,667
- Bleu.
- Presque.
314
00:15:18,667 --> 00:15:22,421
Allez, retournes-y
et sois le plus distrayant possible.
315
00:15:22,421 --> 00:15:23,339
SCÈNE 12 - PRISE 8
316
00:15:23,839 --> 00:15:24,840
{\an8}RÉALISATEUR
317
00:15:24,840 --> 00:15:29,094
{\an8}Tourner un film
N'est pas aussi glamour qu'on le croit
318
00:15:29,094 --> 00:15:33,098
Attendre debout trois heures
Pour bouger une lampe
319
00:15:33,098 --> 00:15:36,852
Trébucher sur tous les câbles en travers
320
00:15:36,852 --> 00:15:41,774
{\an8}Passer la journée à filmer
Une scène qui dure dix secondes
321
00:15:41,774 --> 00:15:45,945
Chasser les mouches du buffet
322
00:15:45,945 --> 00:15:47,696
SCÈNE 50 - PRISE 10
323
00:15:47,696 --> 00:15:52,785
{\an8}Tourner un film
Est plus pénible qu'on le croit
324
00:15:52,785 --> 00:15:56,455
Le plus important est le monteur
325
00:15:56,455 --> 00:16:03,504
Qui fixe un plan pendant 18 heures
La plupart craquent et deviennent fous
326
00:16:04,046 --> 00:16:09,093
{\an8}Même cette série animée débile
A pris 18 mois
327
00:16:09,093 --> 00:16:12,680
{\an8}Pourquoi fait-on ça ?
328
00:16:20,229 --> 00:16:23,691
Peter, c'est la première de ton film.
C'est excitant.
329
00:16:23,691 --> 00:16:26,610
Le Dr Hartman est venu
avec une femme dans le coma ?
330
00:16:26,610 --> 00:16:29,238
Salut. Belle soirée, hein ? À plus.
331
00:16:32,449 --> 00:16:35,160
Voilà les reporters de la presse frivole
332
00:16:35,160 --> 00:16:36,912
demandant : "Qui vous habille ?"
333
00:16:36,912 --> 00:16:37,997
Stewie !
334
00:16:37,997 --> 00:16:39,081
Par ici, Stewie.
335
00:16:39,081 --> 00:16:42,001
Que répondez-vous à ceux
qui vous accusent de véhiculer
336
00:16:42,001 --> 00:16:46,463
des décennies de misogynie, d'homophobie
et de stéréotypes raciaux ?
337
00:16:47,423 --> 00:16:48,674
Thom Browne. Merci.
338
00:16:48,674 --> 00:16:50,134
Filons, Brian.
339
00:16:50,134 --> 00:16:53,012
Voici la star du film, Peter Griffin.
340
00:16:53,012 --> 00:16:54,471
Que portez-vous ce soir ?
341
00:16:54,471 --> 00:16:57,433
Ma chemise est
deux chemises cousues ensemble.
342
00:16:57,433 --> 00:17:01,270
Ma veste est volée à un maître d'hôtel,
et mon pantalon, une serviette.
343
00:17:01,270 --> 00:17:03,856
Vous faisiez des blagues sur le tournage ?
344
00:17:03,856 --> 00:17:06,775
Pas tant que ça,
je criais plutôt sur les femmes.
345
00:17:06,775 --> 00:17:09,528
Elles ne sont pas là.
Elles sont au palais de Justice
346
00:17:09,528 --> 00:17:10,696
avec Gloria Allred.
347
00:17:10,696 --> 00:17:11,947
On verra le résultat.
348
00:17:17,453 --> 00:17:21,206
La fête après se déroule
dans un salon de thé ouvert au public.
349
00:17:23,625 --> 00:17:25,669
- Merci d'être venus.
- Giggity.
350
00:17:25,669 --> 00:17:27,713
Ça a été un dur labeur.
351
00:17:27,713 --> 00:17:30,466
À cause de la grève inutilement longue
des scénaristes,
352
00:17:30,466 --> 00:17:33,343
pas de troisième blague
dans ce discours.
353
00:17:36,055 --> 00:17:39,933
C'est le film de ton père.
Sois attentif, crétin.
354
00:17:47,399 --> 00:17:50,360
Répétez après moi : "Moi, gouverneur."
355
00:17:50,360 --> 00:17:51,487
Moi, gouverneur.
356
00:17:51,487 --> 00:17:53,030
"Pas vous."
357
00:17:53,030 --> 00:17:54,114
Pas vous.
358
00:17:54,114 --> 00:17:58,202
"Big Pussy ne méritait pas de mourir ainsi
dans Les Sopranos."
359
00:17:58,202 --> 00:17:59,620
Mais c'était un cafard.
360
00:17:59,620 --> 00:18:02,414
Félicitations.
Vous voilà gouverneur du New Jersey.
361
00:18:02,414 --> 00:18:06,168
Encourageons les Jets et les Mets
comme deux idiots.
362
00:18:15,469 --> 00:18:18,764
Seigneur, protégez-nous
de l'ouragan à venir.
363
00:18:18,764 --> 00:18:21,725
Tu m'as déjà donné le même nom et prénom.
364
00:18:21,725 --> 00:18:24,103
Ne laisse pas une Sandy me tuer.
365
00:18:24,103 --> 00:18:27,731
Les gars du YMCA n'en finiraient pas
de se moquer. Amen.
366
00:18:32,402 --> 00:18:34,863
Chris, tu es mourant.
367
00:18:34,863 --> 00:18:37,116
Ne garde pas ce souvenir de moi.
368
00:18:37,116 --> 00:18:41,995
Souviens-toi de moi boudiné
dans ma tenue de baseball de la police.
369
00:18:42,996 --> 00:18:44,998
{\an8}Réalisé par DAVID HOLLISH
370
00:18:50,003 --> 00:18:51,839
C'était formidable.
371
00:18:52,589 --> 00:18:54,174
Quelle réussite !
372
00:18:54,758 --> 00:18:55,884
Bravo, mon pote.
373
00:18:55,884 --> 00:18:58,595
Bravo de quoi ?
Je suis nul. Je ne sais pas jouer.
374
00:18:58,595 --> 00:19:00,305
Non.
375
00:19:00,305 --> 00:19:03,392
Tu étais parfaitement gros.
376
00:19:03,976 --> 00:19:06,645
Vous n'avez pas vu
que je regarde la caméra ?
377
00:19:06,645 --> 00:19:09,022
Ils utilisaient du beurre pour me diriger.
378
00:19:09,022 --> 00:19:12,526
Oui, mais c'est un pas en avant
pour l'inclusivité.
379
00:19:12,526 --> 00:19:14,027
J'ignore ce mot.
380
00:19:14,027 --> 00:19:16,363
Mais j'aime te voir remuer la queue.
381
00:19:16,363 --> 00:19:18,657
Peter, tu es la voix des marginalisés.
382
00:19:18,657 --> 00:19:20,159
Marginalisés comment ?
383
00:19:20,159 --> 00:19:22,452
Ce pays est un ramassis de gros ***.
384
00:19:22,452 --> 00:19:25,831
Nous avons besoin
d'authenticité et d'inclusivité.
385
00:19:25,831 --> 00:19:28,167
Non. Il nous faut de bons acteurs.
386
00:19:28,167 --> 00:19:31,253
Qu'ils soient noirs, blancs,
grands, petits, maigres, gros...
387
00:19:31,253 --> 00:19:32,963
Tu oublies : gays, hétéros.
388
00:19:32,963 --> 00:19:35,257
J'ai cru que jouer était facile.
389
00:19:35,257 --> 00:19:38,927
J'ai été aveuglé
par les compliments d'Harvey Weinstein.
390
00:19:38,927 --> 00:19:41,972
Harvey Weinstein n'est plus influent
depuis six ans.
391
00:19:41,972 --> 00:19:44,516
Bon sang.
J'ai fait des trucs regrettables.
392
00:19:45,309 --> 00:19:46,977
En tant que gros,
393
00:19:46,977 --> 00:19:49,897
j'ai été vexé
que l'acteur choisi ne soit pas gros.
394
00:19:49,897 --> 00:19:52,149
Mais il fallait qu'il soit bon.
395
00:19:52,149 --> 00:19:54,443
On devrait moins juger
396
00:19:54,443 --> 00:19:57,738
et plus apprécier
ce que les acteurs apportent aux rôles.
397
00:19:57,738 --> 00:19:59,990
C'est la magie du grand et petit écran.
398
00:19:59,990 --> 00:20:01,491
Et du porno beau-fils.
399
00:20:01,491 --> 00:20:03,702
Chris, ne te mêle pas de tout.
400
00:20:06,288 --> 00:20:09,708
Écoutez. Je comprends
que ce soit un sujet polémique.
401
00:20:09,708 --> 00:20:13,128
Mais discutons-en de manière civilisée
en nous menaçant de mort
402
00:20:13,128 --> 00:20:15,964
depuis nos foyers respectifs,
sur Internet.
403
00:20:17,799 --> 00:20:20,469
Je vais te buter, toi et ta famille.
404
00:20:20,469 --> 00:20:22,221
De même, mec.
405
00:20:27,726 --> 00:20:30,729
Désolée que ton film
ait été un échec, Peter.
406
00:20:30,729 --> 00:20:33,565
La paie était bonne,
mais le sexe était lassant.
407
00:20:33,565 --> 00:20:34,650
Quoi ?
408
00:20:34,650 --> 00:20:38,070
J'ai les oreilles bouchées
depuis que j'ai embrassé un gars du son.
409
00:20:38,070 --> 00:20:39,154
Quoi ?
410
00:20:39,154 --> 00:20:40,239
Je dois dire,
411
00:20:40,239 --> 00:20:43,951
ça n'a pas marché pour papa,
mais j'ai chopé le virus du cinéma.
412
00:20:43,951 --> 00:20:45,577
Tu veux être acteur ?
413
00:20:45,577 --> 00:20:47,746
Je serais super
dans Un tramway nommé Désir.
414
00:20:47,746 --> 00:20:51,416
Stella !
415
00:20:52,042 --> 00:20:54,503
- Quoi ?
- Aidan est là ?
416
00:21:23,115 --> 00:21:25,117
Sous-titres : Nathalie Beaux