1
00:00:01,543 --> 00:00:08,174
Nå for tiden får man bare se
voldelige filmer og sex på TV
2
00:00:08,174 --> 00:00:11,928
Men hvor tok
alle de gamle verdiene veien
3
00:00:11,928 --> 00:00:14,389
Som vi pleide å stole på
4
00:00:15,015 --> 00:00:17,726
Heldigvis finnes det en familiemann
5
00:00:18,351 --> 00:00:21,521
Heldigvis finnes det en mann
som kan gjøre
6
00:00:21,521 --> 00:00:23,106
Alle tingene som får oss til å
7
00:00:23,106 --> 00:00:24,858
Le og gråte
8
00:00:24,858 --> 00:00:30,071
Han er familiemannen vår
9
00:00:35,577 --> 00:00:39,873
God kveld. Snart mer om at en stor
Hollywood-film skal filmes i Quahog.
10
00:00:39,873 --> 00:00:43,626
Men først: Hvem enn som filmet
at jeg bannet til veteranen på motorveien,
11
00:00:43,626 --> 00:00:44,794
ikke post det.
12
00:00:44,794 --> 00:00:47,547
Greit? Seriøst, vi har alle dårlige dager.
13
00:00:47,547 --> 00:00:51,801
Hovedhistorien vår: Den neste
Brad Pitt-filmen skal filmes i Quahog.
14
00:00:51,801 --> 00:00:54,721
Pitt skal spille tidligere
New Jersey-guvernør Chris Christie.
15
00:00:54,721 --> 00:00:57,223
{\an8}Skal Brad Pitt spille Chris Christie?
16
00:00:57,223 --> 00:00:59,309
{\an8}En feiting burde spille den rollen.
17
00:00:59,309 --> 00:01:02,604
{\an8}Chris Christie spiste ikke
10 000 Jersey Mike's-smørbrød
18
00:01:02,604 --> 00:01:04,814
{\an8}for å bli spilt av en Hollywood-kjekkas.
19
00:01:04,814 --> 00:01:08,026
{\an8}Det er krenkende
og noe jeg ikke kan stå for!
20
00:01:08,026 --> 00:01:10,820
{\an8}Men det er mest på grunn av hjertesykdom.
21
00:01:10,820 --> 00:01:12,238
{\an8}Jeg må sette meg.
22
00:01:12,238 --> 00:01:14,324
Du har faktisk et godt poeng.
23
00:01:14,324 --> 00:01:16,284
Huff. Nå kommer talen.
24
00:01:16,284 --> 00:01:20,080
Skammelig at Hollywood overser de mange
talentfulle, storvokste skuespillerne
25
00:01:20,080 --> 00:01:21,831
som fortjener rollen mer.
26
00:01:21,831 --> 00:01:22,916
{\an8}Nevn to.
27
00:01:22,916 --> 00:01:24,459
{\an8}- Jonah Hill.
- Han er tynn nå.
28
00:01:24,459 --> 00:01:25,668
{\an8}- Fat Albert.
- Ikke ekte.
29
00:01:25,668 --> 00:01:28,421
{\an8}- James Corden.
- Kansellert for å klage på egg.
30
00:01:28,421 --> 00:01:31,174
{\an8}Det er bare nok et eksempel på Hollywoods
31
00:01:31,174 --> 00:01:34,219
{\an8}ekskluderende casting,
hvitvasking og tynnvasking.
32
00:01:34,219 --> 00:01:35,303
Akkurat.
33
00:01:35,303 --> 00:01:38,181
Som at Mike Myers spiller
en indisk mann i The Love Guru.
34
00:01:39,057 --> 00:01:41,559
Eller at Marlon og Shawn Wayans
spiller hvite damer.
35
00:01:42,435 --> 00:01:44,729
Eller Mickey Rooneys krenkende stereotypi
36
00:01:44,729 --> 00:01:46,731
av en asiat i Breakfast at Tiffany's.
37
00:01:46,731 --> 00:01:48,775
Kjenner ikke filmen,
men jeg liker frokost.
38
00:01:48,775 --> 00:01:50,401
{\an8}Gi dere.
39
00:01:50,401 --> 00:01:53,696
{\an8}Er dere virkelig krenket over
at en av verdens største filmstjerner
40
00:01:53,696 --> 00:01:56,324
{\an8}kommer til drittbyen vår
for å spille i en film?
41
00:01:56,324 --> 00:01:58,785
{\an8}Brad Pitt kan gjøre hva han vil
med oss alle.
42
00:01:58,785 --> 00:01:59,869
{\an8}Det er sant.
43
00:01:59,869 --> 00:02:03,248
{\an8}Når kom en kjendis til Quahog sist?
44
00:02:03,248 --> 00:02:04,833
{\an8}- Jared Fogle.
- Hvem?
45
00:02:04,833 --> 00:02:07,669
{\an8}Subway-fyren. Husker dere?
Han hadde en offentlig opptreden.
46
00:02:07,669 --> 00:02:10,130
{\an8}Han likte Chris.
Tok ham med på campingtur.
47
00:02:10,130 --> 00:02:12,215
{\an8}Han hadde snålt godteri
kun Chris fikk spise.
48
00:02:12,215 --> 00:02:14,592
{\an8}Hvorfor husker ikke jeg noe av dette?
49
00:02:14,592 --> 00:02:17,720
{\an8}For mange videospill.
De ødelegger hjernen din.
50
00:02:17,720 --> 00:02:20,014
{\an8}Ikke rør meg, Jared!
51
00:02:20,014 --> 00:02:22,308
{\an8}Skal du virkelig klage om Brad Pitt?
52
00:02:22,308 --> 00:02:24,352
{\an8}Hvem bryr seg om rollen hans?
53
00:02:24,352 --> 00:02:25,979
{\an8}Det er lett for deg å si.
54
00:02:25,979 --> 00:02:28,690
{\an8}Kvinner vet ikke hvordan det er
for oss menn
55
00:02:28,690 --> 00:02:31,818
{\an8}å holde tritt
med skjønnhetsstandarder i media.
56
00:02:32,360 --> 00:02:34,112
{\an8}Jennifer Lawrence er i en ny film.
57
00:02:34,112 --> 00:02:35,572
{\an8}For gammel. Neste.
58
00:02:35,572 --> 00:02:38,283
{\an8}Det er rett å protestere. Jeg blir med.
59
00:02:38,283 --> 00:02:41,744
{\an8}Takk, Brian. Noen ganger
må du si fra om hva som er rett.
60
00:02:41,744 --> 00:02:43,872
{\an8}Slik jeg sa fra til Kanye West.
61
00:02:43,872 --> 00:02:46,624
Dinosaurer ble skapt av Illuminati.
62
00:02:46,624 --> 00:02:49,586
Regjeringen skjuler hemmeligheter
i SpaghettiO-er.
63
00:02:49,586 --> 00:02:52,672
Hitler hadde vunnet Wimbledon
om han spilte tennis.
64
00:02:52,672 --> 00:02:54,757
Sir.
65
00:02:54,757 --> 00:02:57,218
Vi bruker ikke sko inne i dette huset.
66
00:02:58,761 --> 00:03:01,931
Takk. Fortell mer om Wimbledon.
67
00:03:04,434 --> 00:03:05,435
GI ROLLER TIL FEITE!
68
00:03:05,435 --> 00:03:06,519
NEI TIL TYNNVASKING
69
00:03:06,519 --> 00:03:08,354
- Overvekt nå!
- Overvekt nå!
70
00:03:08,354 --> 00:03:09,981
Jøss. Jeg er imponert.
71
00:03:09,981 --> 00:03:13,109
{\an8}Ja, det går bra.
Biler fra nyhetene er her for å dekke det.
72
00:03:13,109 --> 00:03:15,570
{\an8}Jeg tror at det bare er matbiler.
73
00:03:15,570 --> 00:03:17,864
{\an8}Kom igjen. Dere vet at dere vil ha.
74
00:03:18,364 --> 00:03:19,574
{\an8}Hei, karer.
75
00:03:19,574 --> 00:03:21,659
{\an8}Hei. Takk for at du støtter oss.
76
00:03:21,659 --> 00:03:24,287
{\an8}"Farlige kurver".
77
00:03:27,415 --> 00:03:28,416
{\an8}Ikke sant?
78
00:03:29,334 --> 00:03:30,460
{\an8}Den er god.
79
00:03:31,169 --> 00:03:32,212
{\an8}Du skjønner.
80
00:03:32,212 --> 00:03:34,923
{\an8}Smart.
81
00:03:34,923 --> 00:03:36,216
Ikke sant?
82
00:03:36,883 --> 00:03:39,677
Den er god.
83
00:03:39,677 --> 00:03:40,887
Er den ikke det?
84
00:03:40,887 --> 00:03:41,971
Jo.
85
00:03:41,971 --> 00:03:44,641
Brian, kan du forklare den trøyen senere?
86
00:03:48,311 --> 00:03:52,148
Folk protesterte på settet
til den nye filmen om Chris Christie
87
00:03:52,148 --> 00:03:53,399
som filmes i Quahog.
88
00:03:53,399 --> 00:03:56,694
De protesterte mot castingen
av Hollywood-stjernen Brad Pitt
89
00:03:56,694 --> 00:03:59,280
i hovedrollen
istedenfor en omfangsrik person.
90
00:03:59,280 --> 00:04:01,991
Jeg er bare glad for
at du er på nyhetene for noe
91
00:04:01,991 --> 00:04:04,702
annet enn å sette deg
på en hamster på et skolearrangement.
92
00:04:04,702 --> 00:04:07,705
{\an8}PETER GRIFFIN SATT SEG
PÅ EN HAMSTER PÅ ET SKOLEARRANGEMENT
93
00:04:07,705 --> 00:04:09,916
De sa at de ikke skulle nevne det.
94
00:04:11,834 --> 00:04:15,088
Hei, Mr. Griffin.
Jeg er Josh Universal fra filmen.
95
00:04:15,088 --> 00:04:17,674
Jeg tar en pause fra kokainmisbruket mitt
96
00:04:17,674 --> 00:04:22,929
for å be deg om å møte produsentene våre
for å snakke om bekymringene dine.
97
00:04:22,929 --> 00:04:27,725
Og får jeg bruke badet deres,
og har noen en sammenrullet seddel?
98
00:04:27,725 --> 00:04:31,604
Klart. Jeg har en egen femmer for det.
99
00:04:31,604 --> 00:04:34,399
Greit, la oss bli rusa
og gå å se et teaterstykke.
100
00:04:35,024 --> 00:04:39,070
{\an8}Abraham Lincoln
Mellomnavnet til kona hans var Todd
101
00:04:39,654 --> 00:04:40,989
{\an8}Rart.
102
00:04:43,574 --> 00:04:45,493
PRODUSENT
103
00:04:46,577 --> 00:04:49,539
Takk for at du vil møte oss. Sett deg.
104
00:04:50,164 --> 00:04:51,374
Ikke på fanget mitt.
105
00:04:51,374 --> 00:04:53,042
Beklager. Jeg er litt nervøs.
106
00:04:53,042 --> 00:04:55,670
Peter Griffin, hils på Brad Pitt.
107
00:05:00,133 --> 00:05:01,718
George Clooneys kjæreste?
108
00:05:01,718 --> 00:05:04,470
Nei, for noen år siden
fikk han en rolle i et ekteskap.
109
00:05:04,470 --> 00:05:07,974
Vi ba deg hit fordi vi forstår det slik
at du har problemer med
110
00:05:07,974 --> 00:05:09,976
at Brad spiller hovedrollen.
111
00:05:09,976 --> 00:05:13,688
Vi vil lytte til og ignorere
alle bekymringene dine.
112
00:05:13,688 --> 00:05:16,190
Jeg vet at Brad Pitt er en stor stjerne,
113
00:05:16,190 --> 00:05:18,526
men han spiller Chris Christie.
En feiting.
114
00:05:18,526 --> 00:05:21,237
Det virker urettferdig
at en feiting ikke fikk rollen.
115
00:05:21,237 --> 00:05:22,322
Det gir mening.
116
00:05:22,322 --> 00:05:24,615
Burde vi ikke caste
den beste skuespilleren
117
00:05:24,615 --> 00:05:28,202
og la ham tolke rollen
istedenfor å bero på fysiske egenskaper?
118
00:05:28,202 --> 00:05:30,455
Ikke om dere tar rollen fra en feiting.
119
00:05:30,455 --> 00:05:33,207
Men Brad Pitt
er en veldig dyktig skuespiller
120
00:05:33,207 --> 00:05:36,461
som vant en Oscar
og mange verdiløse Golden Globe-priser.
121
00:05:36,461 --> 00:05:40,214
Dere hører ikke på meg.
Dere kjenner ikke feitingers utfordringer.
122
00:05:40,214 --> 00:05:43,384
Hvordan det er å måtte gynge
for å komme seg opp fra sofaen.
123
00:05:43,384 --> 00:05:46,512
Eller hvordan det føles
å lage et nytt hull i beltet med en spiker
124
00:05:46,512 --> 00:05:49,849
og innse
at enden ikke når den lille løkken.
125
00:05:49,849 --> 00:05:52,727
Eller å bli kastet ut
av en strippeklubb for berøring.
126
00:05:52,727 --> 00:05:54,854
Det siste virker ikke som et vektproblem.
127
00:05:54,854 --> 00:05:56,647
Du høres ut som dommeren.
128
00:05:56,647 --> 00:05:59,650
Castingen av denne filmen
krenker feite folk,
129
00:05:59,650 --> 00:06:01,861
og jeg gir meg ikke før den stoppes.
130
00:06:03,279 --> 00:06:08,368
Mr. Griffin, hva om vi gjorde deg
til vår "offisielle feiting-konsulent"?
131
00:06:08,368 --> 00:06:09,994
Tror du at jeg er en idiot?
132
00:06:09,994 --> 00:06:14,749
Ja! Hva om vi gir deg en personlig
assistent som skaffer deg hva du vil?
133
00:06:14,749 --> 00:06:16,542
Avtale. Tjue Happy Meal-er, takk.
134
00:06:16,542 --> 00:06:18,795
Han er faktisk Judd Apatows nevø, Zack.
135
00:06:18,795 --> 00:06:21,506
Du kan ikke si hva han skal gjøre.
Du jobber for ham.
136
00:06:21,506 --> 00:06:23,007
Du skal skaffe meg noe,
137
00:06:23,007 --> 00:06:25,551
og jeg husker ikke hva det er
eller hvor jeg så det.
138
00:06:25,551 --> 00:06:29,222
Jøss. Jeg kommer til
å lære så mye av etternavnet hans.
139
00:06:37,980 --> 00:06:40,233
Den nye sesongen av White Lotus er rar.
140
00:06:40,233 --> 00:06:42,944
Griffiner,
dere ser på Chris Christie-filmens
141
00:06:42,944 --> 00:06:45,113
offisielle feiting-konsulent.
142
00:06:45,113 --> 00:06:47,782
Jøss, litt av en søppeltittel.
143
00:06:47,782 --> 00:06:51,452
Hva? Vent. Så istedenfor å kreve
at de castet en storvokst skuespiller,
144
00:06:51,452 --> 00:06:53,746
så ga du deg
da de tilbudte en meningsløs tittel?
145
00:06:53,746 --> 00:06:55,331
Hva med alt du kjempet for?
146
00:06:55,331 --> 00:06:59,335
Skjønner du ikke? Nå kan jeg
endre systemet fra innsiden med verdighet.
147
00:07:00,336 --> 00:07:01,921
Ja, Mr. Apatows nevø?
148
00:07:03,005 --> 00:07:05,174
Ja, Mr. Apatows nevø.
149
00:07:06,300 --> 00:07:08,845
Ja, Mr. Apatows nevø.
150
00:07:08,845 --> 00:07:11,180
Hva gjør en feiting-konsulent?
151
00:07:11,180 --> 00:07:13,850
Jeg er Brad Pitts
personlige vektøkningstrener.
152
00:07:13,850 --> 00:07:15,435
Får vi møte ham?
153
00:07:15,435 --> 00:07:19,605
Klart det. Jobben min er å lære ham
å tenke, spise og leve som en feiting.
154
00:07:19,605 --> 00:07:21,274
Så du bare gir opp?
155
00:07:21,274 --> 00:07:22,692
Jeg er en feiting.
156
00:07:22,692 --> 00:07:26,779
Noe gjorde meg gira, og nå er jeg sliten,
og jeg vil ha vaniljesaus.
157
00:07:30,741 --> 00:07:33,661
Hils på den nye vennen min, Brad Pitt.
158
00:07:33,661 --> 00:07:34,996
Herregud!
159
00:07:34,996 --> 00:07:37,248
- Hyggelig å treffe deg.
- Hvem er dette?
160
00:07:37,248 --> 00:07:40,668
En veldig berømt skuespiller.
Som den hvite Morris Chestnut.
161
00:07:40,668 --> 00:07:41,919
Steike!
162
00:07:41,919 --> 00:07:44,839
Jøss. Jeg kan ikke tro
at jeg sitter her med Brad Pitt.
163
00:07:44,839 --> 00:07:48,676
Jeg har så mange spørsmål.
Hva er de andre reglene i Fight Club?
164
00:07:48,676 --> 00:07:50,094
Den første regelen er...
165
00:07:50,094 --> 00:07:54,474
Jeg kan den første regelen. Og jeg vet
at den andre bare er å gjenta den første,
166
00:07:54,474 --> 00:07:56,017
men det må være mye mer.
167
00:07:56,017 --> 00:07:59,228
"Ingen ballespark" må jo være en regel.
168
00:07:59,228 --> 00:08:02,398
Brad, kan du gi meg
Jennifer Anistons nummer?
169
00:08:02,398 --> 00:08:06,152
Hun må være et mareritt,
men holder seg i så god form.
170
00:08:06,152 --> 00:08:08,696
Nok småprat.
La oss gjøre det jeg tok ham hit for:
171
00:08:08,696 --> 00:08:12,450
å bli virale med en gruppe-selfie
med hodene tett sammen.
172
00:08:15,119 --> 00:08:16,621
Kevin Spacey?
173
00:08:16,621 --> 00:08:19,749
Kom deg vekk. Du får ikke lov til
å være i gruppe-selfier
174
00:08:19,749 --> 00:08:20,833
etter det du gjorde.
175
00:08:20,833 --> 00:08:23,711
Frikjent for alle britiske anklager.
176
00:08:24,420 --> 00:08:25,963
Den rakkeren.
177
00:08:31,427 --> 00:08:34,013
Hei. Du må være Peters kone. Jeg er Brad.
178
00:08:37,433 --> 00:08:39,894
Jeg vet hvem du er. Jeg...
179
00:08:40,770 --> 00:08:42,146
Hei. Jeg er...
180
00:08:42,647 --> 00:08:44,106
Stewart. Hyggelig.
181
00:08:44,106 --> 00:08:48,694
Jeg vet at du dumper folk når de blir 40,
men det gir oss 39 bra år.
182
00:08:49,403 --> 00:08:50,821
Hyggelig å treffe deg.
183
00:08:50,821 --> 00:08:55,076
Da du spilte i filmen Snatch,
visste du at det betyr noe annet?
184
00:08:55,076 --> 00:08:56,786
For det gjør det virkelig.
185
00:08:56,786 --> 00:08:59,455
Klissete håndtrykk, Chris.
186
00:08:59,455 --> 00:09:03,000
Jeg lurte på om jeg får tilbringe litt tid
med deg og familien
187
00:09:03,000 --> 00:09:06,295
og se hvordan du lever og spiser,
for å forberede meg til rollen.
188
00:09:06,295 --> 00:09:07,797
Klart, jeg hjelper gjerne.
189
00:09:07,797 --> 00:09:10,091
En kjendis har ikke bedt meg
om en tjeneste
190
00:09:10,091 --> 00:09:12,843
siden Jeremy Renner
ba meg måke innkjørselen hans.
191
00:09:13,970 --> 00:09:18,391
Jeremy, med tanke på det som har skjedd,
får gamle Pete låne skiene dine?
192
00:09:22,061 --> 00:09:24,814
Ok. Jeg skal lære deg å være en feiting.
193
00:09:24,814 --> 00:09:26,983
Her spiser vi.
194
00:09:27,692 --> 00:09:32,321
Er det greit om jeg er på FaceTime
med vennene mine mens du er her?
195
00:09:32,321 --> 00:09:34,115
Herregud, de vil gå fra vettet!
196
00:09:34,115 --> 00:09:36,075
Ja, det vil være en fornøyelse.
197
00:09:48,004 --> 00:09:49,338
Jøss.
198
00:09:51,549 --> 00:09:52,800
Dette er trist.
199
00:09:55,553 --> 00:09:56,971
Dette er bare...
200
00:09:58,848 --> 00:10:00,683
Jeg bare tar denne, vennen.
201
00:10:02,393 --> 00:10:04,812
MENY
202
00:10:06,897 --> 00:10:10,443
Ok, Brad. En annen feiting-regel
er at når du er på restauranter,
203
00:10:10,443 --> 00:10:12,820
må du late som du er usikker
angående dessert.
204
00:10:12,820 --> 00:10:14,989
Vil dere ha dessert?
205
00:10:14,989 --> 00:10:18,117
Seriøst? Du tuller.
Jeg klarer ikke å bevege meg.
206
00:10:18,117 --> 00:10:21,454
Nei. Aldri i livet. Jeg er stappmett.
207
00:10:21,454 --> 00:10:23,039
Det må bli en annen gang.
208
00:10:23,039 --> 00:10:25,333
Men... Nei.
Jeg kan ikke engang foreslå det.
209
00:10:25,333 --> 00:10:28,502
Vi er ferdige. Skikkelig. Regningen, takk.
210
00:10:28,502 --> 00:10:31,756
Men jeg vet jo ikke
når vi kommer tilbake hit.
211
00:10:31,756 --> 00:10:33,883
Jeg leste om den prisvinnende konditoren...
212
00:10:33,883 --> 00:10:35,343
Hva er det jeg sier? Nei.
213
00:10:35,343 --> 00:10:36,969
Stopp meg, vær så snill.
214
00:10:36,969 --> 00:10:38,721
Gi oss regningen.
215
00:10:38,721 --> 00:10:41,015
Ok, vi bestiller én dessert og deler.
216
00:10:41,015 --> 00:10:43,059
Én dessert og fem skjeer.
217
00:10:43,059 --> 00:10:44,393
Alle kan få litt.
218
00:10:44,393 --> 00:10:48,356
Én tallerken. Én av alt.
Tallerkenen min. Én skje. Ikke noe deling.
219
00:10:51,275 --> 00:10:55,196
Om du skal spille en feiting,
må du lære hvordan du slenger deg.
220
00:10:58,282 --> 00:11:00,242
La meg vise hvordan det gjøres.
221
00:11:03,704 --> 00:11:05,122
900 000 Visninger
222
00:11:05,122 --> 00:11:07,583
Ni hundre tusen visninger.
223
00:11:07,583 --> 00:11:08,959
Jeg lærer så mye.
224
00:11:08,959 --> 00:11:11,837
Flott. Kan du klikke meg inn
på en pornoside?
225
00:11:11,837 --> 00:11:15,174
Ellers må jeg hakke med nesa
som en kylling.
226
00:11:18,427 --> 00:11:20,596
{\an8}FIRE IKKE-HOLLYWOOD-MÅLTIDER SENERE
227
00:11:22,598 --> 00:11:23,724
Vær så god.
228
00:11:23,724 --> 00:11:26,852
Takk, Mrs. Griffin.
Jeg elsker hjemmelaget mat.
229
00:11:26,852 --> 00:11:29,647
Det er så hyggelig å ha deg her.
230
00:11:29,647 --> 00:11:31,190
- Hvordan har Shiloh det?
- Hvem?
231
00:11:31,190 --> 00:11:32,608
- Og Maddox?
- Hvem?
232
00:11:32,608 --> 00:11:34,110
- Og Zahara?
- Hvem?
233
00:11:34,110 --> 00:11:35,528
- Og Pax?
- Hvem?
234
00:11:35,528 --> 00:11:37,113
- Og Vivienne?
- Hvem?
235
00:11:37,113 --> 00:11:38,406
- Og Knox?
- Hvem?
236
00:11:38,406 --> 00:11:40,366
Ignorer henne. Hun kan være irriterende.
237
00:11:40,366 --> 00:11:43,994
Noen ganger skulle jeg ønske
jeg hadde et privatfly å kvele henne på.
238
00:11:48,332 --> 00:11:49,500
Hei, vil du ha noe?
239
00:11:49,500 --> 00:11:52,461
Et fleske-Cheetos-smørbrød til
eller latte med fritert kylling?
240
00:11:52,461 --> 00:11:53,838
Nei takk, Peter.
241
00:11:53,838 --> 00:11:54,922
Brad, din tur.
242
00:11:59,719 --> 00:12:01,178
Brad, går det bra?
243
00:12:01,178 --> 00:12:03,973
Ryggen min. Jeg klarer ikke å bevege meg.
244
00:12:03,973 --> 00:12:05,766
Siden du ikke kan bevege deg nå,
245
00:12:05,766 --> 00:12:09,437
passer det trolig å spørre
hvordan Juliette Lewis virkelig er.
246
00:12:09,437 --> 00:12:13,315
Hyggelig. Talentfull.
Profesjonell. Litt skingrende.
247
00:12:13,315 --> 00:12:15,526
Ja, litt skingrende. Høres rett ut.
248
00:12:19,697 --> 00:12:20,990
Jeg tror ikke jeg kan gå.
249
00:12:20,990 --> 00:12:24,910
Vi kan ikke utsette filmingen mer.
Hva skal vi gjøre om Brad er skadet?
250
00:12:24,910 --> 00:12:26,746
Vi trenger en ny Chris Christie.
251
00:12:26,746 --> 00:12:29,790
Hvem kan spille den rollen
på så kort varsel?
252
00:12:31,375 --> 00:12:34,920
- Jeg kan spille den rollen.
- Du er ikke engang skuespiller.
253
00:12:34,920 --> 00:12:39,258
Nei. Men jeg er en ekte feiting.
Brad Pitt var aldri det rette valget.
254
00:12:39,258 --> 00:12:42,595
Denne rollen
krever ekte feiting-autentisitet.
255
00:12:42,595 --> 00:12:46,307
Hadde Transparent vært så bra
om de bare hadde en fyr i en kjole?
256
00:12:46,307 --> 00:12:49,310
Hadde Neil Patrick Harris
vært så morsom i How I Met Your Mother
257
00:12:49,310 --> 00:12:51,937
om han ikke var kjent
som en hetero kåting?
258
00:12:51,937 --> 00:12:53,898
Hadde Tropic Thunder vært så autentisk
259
00:12:53,898 --> 00:12:56,692
om Robert Downey Jr.
ikke var en svart mann?
260
00:12:57,902 --> 00:13:01,572
- Vi er i knipe. Hva tror du?
- Jeg tror ikke vi har noe valg.
261
00:13:01,572 --> 00:13:03,866
Greit, Griffin, rollen er din.
262
00:13:03,866 --> 00:13:07,661
Herlig! Jeg skal FaceTime med vennene
mine. De vil bli så glade på mine vegne.
263
00:13:14,001 --> 00:13:15,336
Huff.
264
00:13:17,546 --> 00:13:18,839
Dette er trist.
265
00:13:24,345 --> 00:13:28,808
Tilbake til en heit forretningsdramaserie
der ingen skjønner hva som skjer.
266
00:13:28,808 --> 00:13:32,311
Skal vi forfalske EBITDA-projeksjonene
for kvartalsresultatene?
267
00:13:32,311 --> 00:13:34,522
Nei, vi skal deklarere omsetningssvikt
268
00:13:34,522 --> 00:13:38,692
mens vi utsteder flere aksjer basert
på reduserte kapitaliseringsestimater!
269
00:13:38,692 --> 00:13:42,613
Jim, du står i fare for
å bryte Glass-Steagall-vedtaket.
270
00:13:42,613 --> 00:13:45,241
De har ikke vist
en naken rumpe på tre uker!
271
00:13:45,241 --> 00:13:46,826
Vis meg rumpa di, Jim.
272
00:13:46,826 --> 00:13:48,077
Sånn skal det være.
273
00:13:48,786 --> 00:13:52,873
Griffiner, dere ser på den nye hovedrollen
i Chris Christie-filmen.
274
00:13:52,873 --> 00:13:55,543
Du? Hva skjedde med Brad Pitt?
275
00:13:55,543 --> 00:13:58,879
Jeg har sagt det hele tiden.
Han kan ikke gjøre det jeg gjør.
276
00:13:58,879 --> 00:14:03,217
Han gir ikke feiting-autentisitet.
Svetten hans lukter ikke pommes frites.
277
00:14:03,217 --> 00:14:06,929
Han har ikke skyhøyt blodtrykk
eller voldsom søvnapné.
278
00:14:06,929 --> 00:14:08,764
Jeg har den gaven. Derfor.
279
00:14:08,764 --> 00:14:10,850
Peter, dette er latterlig.
280
00:14:10,850 --> 00:14:14,228
Du kan ikke spille Chris Christie.
Du er ikke engang skuespiller.
281
00:14:14,812 --> 00:14:17,815
Ikke? Jo, Lois. Jo!
282
00:14:19,608 --> 00:14:20,943
Høres det kjent ut?
283
00:14:20,943 --> 00:14:22,987
- Men hvordan...
- Vannpistol full av såpe.
284
00:14:23,571 --> 00:14:26,490
Beklager, Lunchables,
jeg har mistet appetitten.
285
00:14:26,490 --> 00:14:27,783
Jeg er stolt av deg.
286
00:14:27,783 --> 00:14:30,828
Du har gjort stor fremgang
innen inkludering
287
00:14:30,828 --> 00:14:32,121
og kulturell sensitivitet.
288
00:14:32,121 --> 00:14:33,455
Ja, det støtter jeg.
289
00:14:33,455 --> 00:14:36,458
Så lenge vi ikke fjerner
konføderasjon-statuen i hagen.
290
00:14:36,458 --> 00:14:38,168
Den er for historie og læring.
291
00:14:38,168 --> 00:14:41,338
Selv om de kom på andreplass
i en krig med to hærer.
292
00:14:41,922 --> 00:14:42,923
Hvordan gikk det?
293
00:14:42,923 --> 00:14:44,300
Andreplass, baby.
294
00:14:44,300 --> 00:14:45,968
Ikke verst.
295
00:14:45,968 --> 00:14:47,094
Sølvmedalje.
296
00:14:52,516 --> 00:14:54,602
Ok. I denne neste scenen
297
00:14:54,602 --> 00:14:57,771
ville trolig Christie slite
i varmen og solen
298
00:14:57,771 --> 00:15:01,942
- på George Washington Bridge.
- Skal du lære meg hvordan det er?
299
00:15:01,942 --> 00:15:06,447
Hvordan våger du å tynn-forklare?
Snakk til meg når BMI-en din er over 35.
300
00:15:07,031 --> 00:15:10,993
Jøss, et ekte filmsett.
Så kult å være her og oppleve magien.
301
00:15:10,993 --> 00:15:14,204
Ja, se. En barnestjerne
som får én time med skole.
302
00:15:14,204 --> 00:15:16,999
Ok, Billy. Hvilken farge er dette?
303
00:15:16,999 --> 00:15:18,667
- Blå?
- Nært nok.
304
00:15:18,667 --> 00:15:22,421
Gå tilbake og vær
det mest distraherende i enhver film.
305
00:15:22,421 --> 00:15:23,339
OPPTAK ÅTTE
306
00:15:23,839 --> 00:15:24,840
{\an8}REGISSØR
307
00:15:24,840 --> 00:15:29,094
{\an8}Å lage en film
er ikke så glamorøst som det virker
308
00:15:29,094 --> 00:15:33,098
Står og venter i tre timer
bare for å flytte en lampe
309
00:15:33,098 --> 00:15:36,852
Snubler i tjukke kabler overalt
310
00:15:36,852 --> 00:15:41,774
{\an8}Bruker hele dagen på å filme
en scene som varer ti sekunder, ja
311
00:15:41,774 --> 00:15:45,945
Vifter vekk fluer fra matbordet
312
00:15:45,945 --> 00:15:47,696
OPPTAK TI
313
00:15:47,696 --> 00:15:52,785
{\an8}Å lage en film
er mye kjedeligere enn det virker
314
00:15:52,785 --> 00:15:56,455
Klipperen har den viktigste jobben
315
00:15:56,455 --> 00:16:03,504
Stirrer på et segment i 18 timer
De fleste av dem går fra vettet
316
00:16:04,046 --> 00:16:09,093
{\an8}Selv teite tegnefilmer som dette
tar 18 måneder
317
00:16:09,093 --> 00:16:12,680
{\an8}Hva er det vi driver med?
318
00:16:20,229 --> 00:16:23,691
Den store filmpremieren din, Peter.
Dette er så spennende.
319
00:16:23,691 --> 00:16:26,610
Tok dr. Hartman med
en kvinne i koma som date?
320
00:16:26,610 --> 00:16:29,238
Hei. Stor kveld, hva? Ses der inne.
321
00:16:32,449 --> 00:16:35,160
Herregud.
De hjernedøde underholdningsjournalistene
322
00:16:35,160 --> 00:16:36,912
som bare vil vite: "Hvem har du på?"
323
00:16:36,912 --> 00:16:37,997
- Stewie.
- Stewie.
324
00:16:37,997 --> 00:16:39,081
Her, Stewie.
325
00:16:39,081 --> 00:16:42,001
Hva sier du til de
som beskylder serien deres
326
00:16:42,001 --> 00:16:46,463
for tiår med kvinnehat, homofobi
og rasemessig krenkende stereotypi?
327
00:16:47,423 --> 00:16:48,674
Thom Browne. Takk.
328
00:16:48,674 --> 00:16:50,134
Løp, Brian.
329
00:16:50,134 --> 00:16:53,012
Og her er filmens stjerne, Peter Griffin.
330
00:16:53,012 --> 00:16:54,471
Hva har du på i kveld?
331
00:16:54,471 --> 00:16:57,433
Denne skjorten
er faktisk to sammensydde skjorter.
332
00:16:57,433 --> 00:17:01,270
Jakken er stjålet fra en biffrestaurants
hovmester. Buksene er et håndkle.
333
00:17:01,270 --> 00:17:03,856
Jeg har hørt
at du var en spøkefugl på settet.
334
00:17:03,856 --> 00:17:06,775
Det var mer kjefting på kvinner
enn spøker.
335
00:17:06,775 --> 00:17:10,696
Mange av dem er ikke her.
De er på et møte med Gloria Allred.
336
00:17:10,696 --> 00:17:11,947
Vi får se hva som skjer.
337
00:17:17,453 --> 00:17:21,206
Nachspielet er på en Panera
som ennå er åpen for vanlige kunder.
338
00:17:23,625 --> 00:17:25,669
- Takk for at dere kom.
- Giggity.
339
00:17:25,669 --> 00:17:27,713
- Det var hardt arbeid.
- Giggity.
340
00:17:27,713 --> 00:17:30,466
Takket være
den unødvendig lange forfatterstreiken
341
00:17:30,466 --> 00:17:33,343
fikk vi ikke skrevet en tredje vits
til denne talen.
342
00:17:36,055 --> 00:17:39,933
Hei. Det er filmen til faren din.
Følg med, din dust.
343
00:17:47,399 --> 00:17:50,360
Gjenta etter meg: "Jeg er guvernør."
344
00:17:50,360 --> 00:17:51,487
Jeg er guvernør.
345
00:17:51,487 --> 00:17:53,030
"Du er ikke det."
346
00:17:53,030 --> 00:17:54,114
Du er ikke det.
347
00:17:54,114 --> 00:17:58,202
"Big Pussy fortjente ikke
å dø slik i The Sopranos."
348
00:17:58,202 --> 00:17:59,620
Men han var en tyster.
349
00:17:59,620 --> 00:18:02,414
Gratulerer. Du er nå New Jerseys guvernør.
350
00:18:02,414 --> 00:18:06,168
La oss heie på Jets og Mets
som idiotene vi er.
351
00:18:15,469 --> 00:18:18,764
Herre, beskytt oss
mot orkanen som er på vei.
352
00:18:18,764 --> 00:18:21,725
Det er ille nok
at du ga meg samme for- og etternavn.
353
00:18:21,725 --> 00:18:24,103
Ikke la meg bli drept av en Sandy.
354
00:18:24,103 --> 00:18:27,731
Gutta i speideren
ville aldri ha gitt meg fred. Amen.
355
00:18:32,402 --> 00:18:34,863
Chris, du er døende.
356
00:18:34,863 --> 00:18:37,116
Ikke husk meg slik.
357
00:18:37,116 --> 00:18:41,995
Husk meg stappet som en pølse
i NYPD-softball-drakten.
358
00:18:42,996 --> 00:18:44,998
{\an8}Regissert av DAVID HOLLISH
359
00:18:50,003 --> 00:18:51,839
Den var bra.
360
00:18:52,589 --> 00:18:54,174
For en prestasjon.
361
00:18:54,758 --> 00:18:55,884
Du klarte det.
362
00:18:55,884 --> 00:18:58,595
Hva? Jeg stinket. Jeg kan ikke spille.
363
00:18:58,595 --> 00:19:00,305
Nei.
364
00:19:00,305 --> 00:19:03,392
Du var veldig troverdig feit.
365
00:19:03,976 --> 00:19:06,645
La du ikke merke
til at jeg så på kameraet?
366
00:19:06,645 --> 00:19:09,022
De brukte peanøttsmør
for å holde meg i posisjon.
367
00:19:09,022 --> 00:19:12,526
Ja, men du har gjort noe bra
for autentisitet og inkludering.
368
00:19:12,526 --> 00:19:16,363
Jeg vet ikke hva ordene betyr.
Jeg liker å se deg logre når du sier dem.
369
00:19:16,363 --> 00:19:20,159
- Du gir de marginaliserte en stemme.
- Hvordan er de marginaliserte?
370
00:19:20,159 --> 00:19:22,452
Hele landet er fullt av dumme, feite ****.
371
00:19:22,452 --> 00:19:25,831
Vi trenger autentisitet
og inkludering mer enn noensinne.
372
00:19:25,831 --> 00:19:28,167
Nei, Brian. Vi trenger gode skuespillere.
373
00:19:28,167 --> 00:19:31,253
Bryr meg ikke om de er svarte,
hvite, høye, korte, tynne, feite...
374
00:19:31,253 --> 00:19:32,963
Homofile, heterofile. Du glemte dem.
375
00:19:32,963 --> 00:19:35,257
Jeg trodde at skuespill var lett.
376
00:19:35,257 --> 00:19:38,927
Kanskje skrytet fra Harvey Weinstein
gjorde meg blind.
377
00:19:38,927 --> 00:19:41,972
Harvey Weinstein
har ikke hatt innflytelse på seks år.
378
00:19:41,972 --> 00:19:44,516
Huff. Jeg kan ha gjort noen ting
jeg vil angre på.
379
00:19:45,309 --> 00:19:46,977
Jeg vet ikke. Som feiting
380
00:19:46,977 --> 00:19:49,897
ble jeg krenket av at Christie
ikke ble spilt av en feiting.
381
00:19:49,897 --> 00:19:52,149
Men det måtte bare være
en god skuespiller.
382
00:19:52,149 --> 00:19:54,443
Kanskje vi skal dømme mindre
383
00:19:54,443 --> 00:19:57,738
og sette mer pris
på det skuespillere tilfører roller.
384
00:19:57,738 --> 00:19:59,990
Det er filmenes og TVs magi.
385
00:19:59,990 --> 00:20:03,702
- Og stesønn-porno.
- Du trenger ikke delta i alle samtaler.
386
00:20:06,288 --> 00:20:09,708
Ok. Jeg forstår
at ikke alle er enige i dette.
387
00:20:09,708 --> 00:20:13,128
Men la oss diskutere det på sivilisert vis
med drapstrusler
388
00:20:13,128 --> 00:20:15,964
hjemmefra mot hverandre på internett.
389
00:20:17,799 --> 00:20:20,469
Svarer PeterFerskenEter69
Jeg skal drepe deg og familien din.
390
00:20:20,469 --> 00:20:22,221
Ditto, kompis.
391
00:20:27,726 --> 00:20:30,729
Synd at filmen din
ikke ble godt mottatt, Peter.
392
00:20:30,729 --> 00:20:33,565
Betalingen var bra,
men jeg ble lei tilfeldig sex.
393
00:20:33,565 --> 00:20:34,650
Hva?
394
00:20:34,650 --> 00:20:38,070
Jeg har hatt propp i ørene
siden jeg klinet med fyren i filmteamet.
395
00:20:38,070 --> 00:20:39,154
Hva?
396
00:20:39,154 --> 00:20:40,239
Bri, jeg må si
397
00:20:40,239 --> 00:20:43,951
at selv om det ikke gikk bra for pappa,
ble jeg bitt av skuespill-basillen.
398
00:20:43,951 --> 00:20:45,577
Ja? Vil du bli skuespiller?
399
00:20:45,577 --> 00:20:47,746
Jeg hadde vært bra
i En sporvogn til begjær.
400
00:20:47,746 --> 00:20:51,416
Stella!
401
00:20:52,042 --> 00:20:54,503
- Hva vil du?
- Er Aidan hjemme?
402
00:21:23,115 --> 00:21:25,117
Oversatt av: Magne Hovden