1 00:00:01,543 --> 00:00:08,174 Nå for tiden får man bare se voldelige filmer og sex på TV 2 00:00:08,174 --> 00:00:11,928 Men hvor tok alle de gamle verdiene veien 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,389 Som vi pleide å stole på 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,726 Heldigvis finnes det en familiemann 5 00:00:18,351 --> 00:00:21,521 Heldigvis finnes det en mann som kan gjøre 6 00:00:21,521 --> 00:00:23,106 Alle tingene som får oss til å 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,858 Le og gråte 8 00:00:24,858 --> 00:00:30,071 Han er familiemannen vår 9 00:00:35,577 --> 00:00:39,873 God kveld. Snart mer om at en stor Hollywood-film skal filmes i Quahog. 10 00:00:39,873 --> 00:00:43,626 Men først: Hvem enn som filmet at jeg bannet til veteranen på motorveien, 11 00:00:43,626 --> 00:00:44,794 ikke post det. 12 00:00:44,794 --> 00:00:47,547 Greit? Seriøst, vi har alle dårlige dager. 13 00:00:47,547 --> 00:00:51,801 Hovedhistorien vår: Den neste Brad Pitt-filmen skal filmes i Quahog. 14 00:00:51,801 --> 00:00:54,721 Pitt skal spille tidligere New Jersey-guvernør Chris Christie. 15 00:00:54,721 --> 00:00:57,223 {\an8}Skal Brad Pitt spille Chris Christie? 16 00:00:57,223 --> 00:00:59,309 {\an8}En feiting burde spille den rollen. 17 00:00:59,309 --> 00:01:02,604 {\an8}Chris Christie spiste ikke 10 000 Jersey Mike's-smørbrød 18 00:01:02,604 --> 00:01:04,814 {\an8}for å bli spilt av en Hollywood-kjekkas. 19 00:01:04,814 --> 00:01:08,026 {\an8}Det er krenkende og noe jeg ikke kan stå for! 20 00:01:08,026 --> 00:01:10,820 {\an8}Men det er mest på grunn av hjertesykdom. 21 00:01:10,820 --> 00:01:12,238 {\an8}Jeg må sette meg. 22 00:01:12,238 --> 00:01:14,324 Du har faktisk et godt poeng. 23 00:01:14,324 --> 00:01:16,284 Huff. Nå kommer talen. 24 00:01:16,284 --> 00:01:20,080 Skammelig at Hollywood overser de mange talentfulle, storvokste skuespillerne 25 00:01:20,080 --> 00:01:21,831 som fortjener rollen mer. 26 00:01:21,831 --> 00:01:22,916 {\an8}Nevn to. 27 00:01:22,916 --> 00:01:24,459 {\an8}- Jonah Hill. - Han er tynn nå. 28 00:01:24,459 --> 00:01:25,668 {\an8}- Fat Albert. - Ikke ekte. 29 00:01:25,668 --> 00:01:28,421 {\an8}- James Corden. - Kansellert for å klage på egg. 30 00:01:28,421 --> 00:01:31,174 {\an8}Det er bare nok et eksempel på Hollywoods 31 00:01:31,174 --> 00:01:34,219 {\an8}ekskluderende casting, hvitvasking og tynnvasking. 32 00:01:34,219 --> 00:01:35,303 Akkurat. 33 00:01:35,303 --> 00:01:38,181 Som at Mike Myers spiller en indisk mann i The Love Guru. 34 00:01:39,057 --> 00:01:41,559 Eller at Marlon og Shawn Wayans spiller hvite damer. 35 00:01:42,435 --> 00:01:44,729 Eller Mickey Rooneys krenkende stereotypi 36 00:01:44,729 --> 00:01:46,731 av en asiat i Breakfast at Tiffany's. 37 00:01:46,731 --> 00:01:48,775 Kjenner ikke filmen, men jeg liker frokost. 38 00:01:48,775 --> 00:01:50,401 {\an8}Gi dere. 39 00:01:50,401 --> 00:01:53,696 {\an8}Er dere virkelig krenket over at en av verdens største filmstjerner 40 00:01:53,696 --> 00:01:56,324 {\an8}kommer til drittbyen vår for å spille i en film? 41 00:01:56,324 --> 00:01:58,785 {\an8}Brad Pitt kan gjøre hva han vil med oss alle. 42 00:01:58,785 --> 00:01:59,869 {\an8}Det er sant. 43 00:01:59,869 --> 00:02:03,248 {\an8}Når kom en kjendis til Quahog sist? 44 00:02:03,248 --> 00:02:04,833 {\an8}- Jared Fogle. - Hvem? 45 00:02:04,833 --> 00:02:07,669 {\an8}Subway-fyren. Husker dere? Han hadde en offentlig opptreden. 46 00:02:07,669 --> 00:02:10,130 {\an8}Han likte Chris. Tok ham med på campingtur. 47 00:02:10,130 --> 00:02:12,215 {\an8}Han hadde snålt godteri kun Chris fikk spise. 48 00:02:12,215 --> 00:02:14,592 {\an8}Hvorfor husker ikke jeg noe av dette? 49 00:02:14,592 --> 00:02:17,720 {\an8}For mange videospill. De ødelegger hjernen din. 50 00:02:17,720 --> 00:02:20,014 {\an8}Ikke rør meg, Jared! 51 00:02:20,014 --> 00:02:22,308 {\an8}Skal du virkelig klage om Brad Pitt? 52 00:02:22,308 --> 00:02:24,352 {\an8}Hvem bryr seg om rollen hans? 53 00:02:24,352 --> 00:02:25,979 {\an8}Det er lett for deg å si. 54 00:02:25,979 --> 00:02:28,690 {\an8}Kvinner vet ikke hvordan det er for oss menn 55 00:02:28,690 --> 00:02:31,818 {\an8}å holde tritt med skjønnhetsstandarder i media. 56 00:02:32,360 --> 00:02:34,112 {\an8}Jennifer Lawrence er i en ny film. 57 00:02:34,112 --> 00:02:35,572 {\an8}For gammel. Neste. 58 00:02:35,572 --> 00:02:38,283 {\an8}Det er rett å protestere. Jeg blir med. 59 00:02:38,283 --> 00:02:41,744 {\an8}Takk, Brian. Noen ganger må du si fra om hva som er rett. 60 00:02:41,744 --> 00:02:43,872 {\an8}Slik jeg sa fra til Kanye West. 61 00:02:43,872 --> 00:02:46,624 Dinosaurer ble skapt av Illuminati. 62 00:02:46,624 --> 00:02:49,586 Regjeringen skjuler hemmeligheter i SpaghettiO-er. 63 00:02:49,586 --> 00:02:52,672 Hitler hadde vunnet Wimbledon om han spilte tennis. 64 00:02:52,672 --> 00:02:54,757 Sir. 65 00:02:54,757 --> 00:02:57,218 Vi bruker ikke sko inne i dette huset. 66 00:02:58,761 --> 00:03:01,931 Takk. Fortell mer om Wimbledon. 67 00:03:04,434 --> 00:03:05,435 GI ROLLER TIL FEITE! 68 00:03:05,435 --> 00:03:06,519 NEI TIL TYNNVASKING 69 00:03:06,519 --> 00:03:08,354 - Overvekt nå! - Overvekt nå! 70 00:03:08,354 --> 00:03:09,981 Jøss. Jeg er imponert. 71 00:03:09,981 --> 00:03:13,109 {\an8}Ja, det går bra. Biler fra nyhetene er her for å dekke det. 72 00:03:13,109 --> 00:03:15,570 {\an8}Jeg tror at det bare er matbiler. 73 00:03:15,570 --> 00:03:17,864 {\an8}Kom igjen. Dere vet at dere vil ha. 74 00:03:18,364 --> 00:03:19,574 {\an8}Hei, karer. 75 00:03:19,574 --> 00:03:21,659 {\an8}Hei. Takk for at du støtter oss. 76 00:03:21,659 --> 00:03:24,287 {\an8}"Farlige kurver". 77 00:03:27,415 --> 00:03:28,416 {\an8}Ikke sant? 78 00:03:29,334 --> 00:03:30,460 {\an8}Den er god. 79 00:03:31,169 --> 00:03:32,212 {\an8}Du skjønner. 80 00:03:32,212 --> 00:03:34,923 {\an8}Smart. 81 00:03:34,923 --> 00:03:36,216 Ikke sant? 82 00:03:36,883 --> 00:03:39,677 Den er god. 83 00:03:39,677 --> 00:03:40,887 Er den ikke det? 84 00:03:40,887 --> 00:03:41,971 Jo. 85 00:03:41,971 --> 00:03:44,641 Brian, kan du forklare den trøyen senere? 86 00:03:48,311 --> 00:03:52,148 Folk protesterte på settet til den nye filmen om Chris Christie 87 00:03:52,148 --> 00:03:53,399 som filmes i Quahog. 88 00:03:53,399 --> 00:03:56,694 De protesterte mot castingen av Hollywood-stjernen Brad Pitt 89 00:03:56,694 --> 00:03:59,280 i hovedrollen istedenfor en omfangsrik person. 90 00:03:59,280 --> 00:04:01,991 Jeg er bare glad for at du er på nyhetene for noe 91 00:04:01,991 --> 00:04:04,702 annet enn å sette deg på en hamster på et skolearrangement. 92 00:04:04,702 --> 00:04:07,705 {\an8}PETER GRIFFIN SATT SEG PÅ EN HAMSTER PÅ ET SKOLEARRANGEMENT 93 00:04:07,705 --> 00:04:09,916 De sa at de ikke skulle nevne det. 94 00:04:11,834 --> 00:04:15,088 Hei, Mr. Griffin. Jeg er Josh Universal fra filmen. 95 00:04:15,088 --> 00:04:17,674 Jeg tar en pause fra kokainmisbruket mitt 96 00:04:17,674 --> 00:04:22,929 for å be deg om å møte produsentene våre for å snakke om bekymringene dine. 97 00:04:22,929 --> 00:04:27,725 Og får jeg bruke badet deres, og har noen en sammenrullet seddel? 98 00:04:27,725 --> 00:04:31,604 Klart. Jeg har en egen femmer for det. 99 00:04:31,604 --> 00:04:34,399 Greit, la oss bli rusa og gå å se et teaterstykke. 100 00:04:35,024 --> 00:04:39,070 {\an8}Abraham Lincoln Mellomnavnet til kona hans var Todd 101 00:04:39,654 --> 00:04:40,989 {\an8}Rart. 102 00:04:43,574 --> 00:04:45,493 PRODUSENT 103 00:04:46,577 --> 00:04:49,539 Takk for at du vil møte oss. Sett deg. 104 00:04:50,164 --> 00:04:51,374 Ikke på fanget mitt. 105 00:04:51,374 --> 00:04:53,042 Beklager. Jeg er litt nervøs. 106 00:04:53,042 --> 00:04:55,670 Peter Griffin, hils på Brad Pitt. 107 00:05:00,133 --> 00:05:01,718 George Clooneys kjæreste? 108 00:05:01,718 --> 00:05:04,470 Nei, for noen år siden fikk han en rolle i et ekteskap. 109 00:05:04,470 --> 00:05:07,974 Vi ba deg hit fordi vi forstår det slik at du har problemer med 110 00:05:07,974 --> 00:05:09,976 at Brad spiller hovedrollen. 111 00:05:09,976 --> 00:05:13,688 Vi vil lytte til og ignorere alle bekymringene dine. 112 00:05:13,688 --> 00:05:16,190 Jeg vet at Brad Pitt er en stor stjerne, 113 00:05:16,190 --> 00:05:18,526 men han spiller Chris Christie. En feiting. 114 00:05:18,526 --> 00:05:21,237 Det virker urettferdig at en feiting ikke fikk rollen. 115 00:05:21,237 --> 00:05:22,322 Det gir mening. 116 00:05:22,322 --> 00:05:24,615 Burde vi ikke caste den beste skuespilleren 117 00:05:24,615 --> 00:05:28,202 og la ham tolke rollen istedenfor å bero på fysiske egenskaper? 118 00:05:28,202 --> 00:05:30,455 Ikke om dere tar rollen fra en feiting. 119 00:05:30,455 --> 00:05:33,207 Men Brad Pitt er en veldig dyktig skuespiller 120 00:05:33,207 --> 00:05:36,461 som vant en Oscar og mange verdiløse Golden Globe-priser. 121 00:05:36,461 --> 00:05:40,214 Dere hører ikke på meg. Dere kjenner ikke feitingers utfordringer. 122 00:05:40,214 --> 00:05:43,384 Hvordan det er å måtte gynge for å komme seg opp fra sofaen. 123 00:05:43,384 --> 00:05:46,512 Eller hvordan det føles å lage et nytt hull i beltet med en spiker 124 00:05:46,512 --> 00:05:49,849 og innse at enden ikke når den lille løkken. 125 00:05:49,849 --> 00:05:52,727 Eller å bli kastet ut av en strippeklubb for berøring. 126 00:05:52,727 --> 00:05:54,854 Det siste virker ikke som et vektproblem. 127 00:05:54,854 --> 00:05:56,647 Du høres ut som dommeren. 128 00:05:56,647 --> 00:05:59,650 Castingen av denne filmen krenker feite folk, 129 00:05:59,650 --> 00:06:01,861 og jeg gir meg ikke før den stoppes. 130 00:06:03,279 --> 00:06:08,368 Mr. Griffin, hva om vi gjorde deg til vår "offisielle feiting-konsulent"? 131 00:06:08,368 --> 00:06:09,994 Tror du at jeg er en idiot? 132 00:06:09,994 --> 00:06:14,749 Ja! Hva om vi gir deg en personlig assistent som skaffer deg hva du vil? 133 00:06:14,749 --> 00:06:16,542 Avtale. Tjue Happy Meal-er, takk. 134 00:06:16,542 --> 00:06:18,795 Han er faktisk Judd Apatows nevø, Zack. 135 00:06:18,795 --> 00:06:21,506 Du kan ikke si hva han skal gjøre. Du jobber for ham. 136 00:06:21,506 --> 00:06:23,007 Du skal skaffe meg noe, 137 00:06:23,007 --> 00:06:25,551 og jeg husker ikke hva det er eller hvor jeg så det. 138 00:06:25,551 --> 00:06:29,222 Jøss. Jeg kommer til å lære så mye av etternavnet hans. 139 00:06:37,980 --> 00:06:40,233 Den nye sesongen av White Lotus er rar. 140 00:06:40,233 --> 00:06:42,944 Griffiner, dere ser på Chris Christie-filmens 141 00:06:42,944 --> 00:06:45,113 offisielle feiting-konsulent. 142 00:06:45,113 --> 00:06:47,782 Jøss, litt av en søppeltittel. 143 00:06:47,782 --> 00:06:51,452 Hva? Vent. Så istedenfor å kreve at de castet en storvokst skuespiller, 144 00:06:51,452 --> 00:06:53,746 så ga du deg da de tilbudte en meningsløs tittel? 145 00:06:53,746 --> 00:06:55,331 Hva med alt du kjempet for? 146 00:06:55,331 --> 00:06:59,335 Skjønner du ikke? Nå kan jeg endre systemet fra innsiden med verdighet. 147 00:07:00,336 --> 00:07:01,921 Ja, Mr. Apatows nevø? 148 00:07:03,005 --> 00:07:05,174 Ja, Mr. Apatows nevø. 149 00:07:06,300 --> 00:07:08,845 Ja, Mr. Apatows nevø. 150 00:07:08,845 --> 00:07:11,180 Hva gjør en feiting-konsulent? 151 00:07:11,180 --> 00:07:13,850 Jeg er Brad Pitts personlige vektøkningstrener. 152 00:07:13,850 --> 00:07:15,435 Får vi møte ham? 153 00:07:15,435 --> 00:07:19,605 Klart det. Jobben min er å lære ham å tenke, spise og leve som en feiting. 154 00:07:19,605 --> 00:07:21,274 Så du bare gir opp? 155 00:07:21,274 --> 00:07:22,692 Jeg er en feiting. 156 00:07:22,692 --> 00:07:26,779 Noe gjorde meg gira, og nå er jeg sliten, og jeg vil ha vaniljesaus. 157 00:07:30,741 --> 00:07:33,661 Hils på den nye vennen min, Brad Pitt. 158 00:07:33,661 --> 00:07:34,996 Herregud! 159 00:07:34,996 --> 00:07:37,248 - Hyggelig å treffe deg. - Hvem er dette? 160 00:07:37,248 --> 00:07:40,668 En veldig berømt skuespiller. Som den hvite Morris Chestnut. 161 00:07:40,668 --> 00:07:41,919 Steike! 162 00:07:41,919 --> 00:07:44,839 Jøss. Jeg kan ikke tro at jeg sitter her med Brad Pitt. 163 00:07:44,839 --> 00:07:48,676 Jeg har så mange spørsmål. Hva er de andre reglene i Fight Club? 164 00:07:48,676 --> 00:07:50,094 Den første regelen er... 165 00:07:50,094 --> 00:07:54,474 Jeg kan den første regelen. Og jeg vet at den andre bare er å gjenta den første, 166 00:07:54,474 --> 00:07:56,017 men det må være mye mer. 167 00:07:56,017 --> 00:07:59,228 "Ingen ballespark" må jo være en regel. 168 00:07:59,228 --> 00:08:02,398 Brad, kan du gi meg Jennifer Anistons nummer? 169 00:08:02,398 --> 00:08:06,152 Hun må være et mareritt, men holder seg i så god form. 170 00:08:06,152 --> 00:08:08,696 Nok småprat. La oss gjøre det jeg tok ham hit for: 171 00:08:08,696 --> 00:08:12,450 å bli virale med en gruppe-selfie med hodene tett sammen. 172 00:08:15,119 --> 00:08:16,621 Kevin Spacey? 173 00:08:16,621 --> 00:08:19,749 Kom deg vekk. Du får ikke lov til å være i gruppe-selfier 174 00:08:19,749 --> 00:08:20,833 etter det du gjorde. 175 00:08:20,833 --> 00:08:23,711 Frikjent for alle britiske anklager. 176 00:08:24,420 --> 00:08:25,963 Den rakkeren. 177 00:08:31,427 --> 00:08:34,013 Hei. Du må være Peters kone. Jeg er Brad. 178 00:08:37,433 --> 00:08:39,894 Jeg vet hvem du er. Jeg... 179 00:08:40,770 --> 00:08:42,146 Hei. Jeg er... 180 00:08:42,647 --> 00:08:44,106 Stewart. Hyggelig. 181 00:08:44,106 --> 00:08:48,694 Jeg vet at du dumper folk når de blir 40, men det gir oss 39 bra år. 182 00:08:49,403 --> 00:08:50,821 Hyggelig å treffe deg. 183 00:08:50,821 --> 00:08:55,076 Da du spilte i filmen Snatch, visste du at det betyr noe annet? 184 00:08:55,076 --> 00:08:56,786 For det gjør det virkelig. 185 00:08:56,786 --> 00:08:59,455 Klissete håndtrykk, Chris. 186 00:08:59,455 --> 00:09:03,000 Jeg lurte på om jeg får tilbringe litt tid med deg og familien 187 00:09:03,000 --> 00:09:06,295 og se hvordan du lever og spiser, for å forberede meg til rollen. 188 00:09:06,295 --> 00:09:07,797 Klart, jeg hjelper gjerne. 189 00:09:07,797 --> 00:09:10,091 En kjendis har ikke bedt meg om en tjeneste 190 00:09:10,091 --> 00:09:12,843 siden Jeremy Renner ba meg måke innkjørselen hans. 191 00:09:13,970 --> 00:09:18,391 Jeremy, med tanke på det som har skjedd, får gamle Pete låne skiene dine? 192 00:09:22,061 --> 00:09:24,814 Ok. Jeg skal lære deg å være en feiting. 193 00:09:24,814 --> 00:09:26,983 Her spiser vi. 194 00:09:27,692 --> 00:09:32,321 Er det greit om jeg er på FaceTime med vennene mine mens du er her? 195 00:09:32,321 --> 00:09:34,115 Herregud, de vil gå fra vettet! 196 00:09:34,115 --> 00:09:36,075 Ja, det vil være en fornøyelse. 197 00:09:48,004 --> 00:09:49,338 Jøss. 198 00:09:51,549 --> 00:09:52,800 Dette er trist. 199 00:09:55,553 --> 00:09:56,971 Dette er bare... 200 00:09:58,848 --> 00:10:00,683 Jeg bare tar denne, vennen. 201 00:10:02,393 --> 00:10:04,812 MENY 202 00:10:06,897 --> 00:10:10,443 Ok, Brad. En annen feiting-regel er at når du er på restauranter, 203 00:10:10,443 --> 00:10:12,820 må du late som du er usikker angående dessert. 204 00:10:12,820 --> 00:10:14,989 Vil dere ha dessert? 205 00:10:14,989 --> 00:10:18,117 Seriøst? Du tuller. Jeg klarer ikke å bevege meg. 206 00:10:18,117 --> 00:10:21,454 Nei. Aldri i livet. Jeg er stappmett. 207 00:10:21,454 --> 00:10:23,039 Det må bli en annen gang. 208 00:10:23,039 --> 00:10:25,333 Men... Nei. Jeg kan ikke engang foreslå det. 209 00:10:25,333 --> 00:10:28,502 Vi er ferdige. Skikkelig. Regningen, takk. 210 00:10:28,502 --> 00:10:31,756 Men jeg vet jo ikke når vi kommer tilbake hit. 211 00:10:31,756 --> 00:10:33,883 Jeg leste om den prisvinnende konditoren... 212 00:10:33,883 --> 00:10:35,343 Hva er det jeg sier? Nei. 213 00:10:35,343 --> 00:10:36,969 Stopp meg, vær så snill. 214 00:10:36,969 --> 00:10:38,721 Gi oss regningen. 215 00:10:38,721 --> 00:10:41,015 Ok, vi bestiller én dessert og deler. 216 00:10:41,015 --> 00:10:43,059 Én dessert og fem skjeer. 217 00:10:43,059 --> 00:10:44,393 Alle kan få litt. 218 00:10:44,393 --> 00:10:48,356 Én tallerken. Én av alt. Tallerkenen min. Én skje. Ikke noe deling. 219 00:10:51,275 --> 00:10:55,196 Om du skal spille en feiting, må du lære hvordan du slenger deg. 220 00:10:58,282 --> 00:11:00,242 La meg vise hvordan det gjøres. 221 00:11:03,704 --> 00:11:05,122 900 000 Visninger 222 00:11:05,122 --> 00:11:07,583 Ni hundre tusen visninger. 223 00:11:07,583 --> 00:11:08,959 Jeg lærer så mye. 224 00:11:08,959 --> 00:11:11,837 Flott. Kan du klikke meg inn på en pornoside? 225 00:11:11,837 --> 00:11:15,174 Ellers må jeg hakke med nesa som en kylling. 226 00:11:18,427 --> 00:11:20,596 {\an8}FIRE IKKE-HOLLYWOOD-MÅLTIDER SENERE 227 00:11:22,598 --> 00:11:23,724 Vær så god. 228 00:11:23,724 --> 00:11:26,852 Takk, Mrs. Griffin. Jeg elsker hjemmelaget mat. 229 00:11:26,852 --> 00:11:29,647 Det er så hyggelig å ha deg her. 230 00:11:29,647 --> 00:11:31,190 - Hvordan har Shiloh det? - Hvem? 231 00:11:31,190 --> 00:11:32,608 - Og Maddox? - Hvem? 232 00:11:32,608 --> 00:11:34,110 - Og Zahara? - Hvem? 233 00:11:34,110 --> 00:11:35,528 - Og Pax? - Hvem? 234 00:11:35,528 --> 00:11:37,113 - Og Vivienne? - Hvem? 235 00:11:37,113 --> 00:11:38,406 - Og Knox? - Hvem? 236 00:11:38,406 --> 00:11:40,366 Ignorer henne. Hun kan være irriterende. 237 00:11:40,366 --> 00:11:43,994 Noen ganger skulle jeg ønske jeg hadde et privatfly å kvele henne på. 238 00:11:48,332 --> 00:11:49,500 Hei, vil du ha noe? 239 00:11:49,500 --> 00:11:52,461 Et fleske-Cheetos-smørbrød til eller latte med fritert kylling? 240 00:11:52,461 --> 00:11:53,838 Nei takk, Peter. 241 00:11:53,838 --> 00:11:54,922 Brad, din tur. 242 00:11:59,719 --> 00:12:01,178 Brad, går det bra? 243 00:12:01,178 --> 00:12:03,973 Ryggen min. Jeg klarer ikke å bevege meg. 244 00:12:03,973 --> 00:12:05,766 Siden du ikke kan bevege deg nå, 245 00:12:05,766 --> 00:12:09,437 passer det trolig å spørre hvordan Juliette Lewis virkelig er. 246 00:12:09,437 --> 00:12:13,315 Hyggelig. Talentfull. Profesjonell. Litt skingrende. 247 00:12:13,315 --> 00:12:15,526 Ja, litt skingrende. Høres rett ut. 248 00:12:19,697 --> 00:12:20,990 Jeg tror ikke jeg kan gå. 249 00:12:20,990 --> 00:12:24,910 Vi kan ikke utsette filmingen mer. Hva skal vi gjøre om Brad er skadet? 250 00:12:24,910 --> 00:12:26,746 Vi trenger en ny Chris Christie. 251 00:12:26,746 --> 00:12:29,790 Hvem kan spille den rollen på så kort varsel? 252 00:12:31,375 --> 00:12:34,920 - Jeg kan spille den rollen. - Du er ikke engang skuespiller. 253 00:12:34,920 --> 00:12:39,258 Nei. Men jeg er en ekte feiting. Brad Pitt var aldri det rette valget. 254 00:12:39,258 --> 00:12:42,595 Denne rollen krever ekte feiting-autentisitet. 255 00:12:42,595 --> 00:12:46,307 Hadde Transparent vært så bra om de bare hadde en fyr i en kjole? 256 00:12:46,307 --> 00:12:49,310 Hadde Neil Patrick Harris vært så morsom i How I Met Your Mother 257 00:12:49,310 --> 00:12:51,937 om han ikke var kjent som en hetero kåting? 258 00:12:51,937 --> 00:12:53,898 Hadde Tropic Thunder vært så autentisk 259 00:12:53,898 --> 00:12:56,692 om Robert Downey Jr. ikke var en svart mann? 260 00:12:57,902 --> 00:13:01,572 - Vi er i knipe. Hva tror du? - Jeg tror ikke vi har noe valg. 261 00:13:01,572 --> 00:13:03,866 Greit, Griffin, rollen er din. 262 00:13:03,866 --> 00:13:07,661 Herlig! Jeg skal FaceTime med vennene mine. De vil bli så glade på mine vegne. 263 00:13:14,001 --> 00:13:15,336 Huff. 264 00:13:17,546 --> 00:13:18,839 Dette er trist. 265 00:13:24,345 --> 00:13:28,808 Tilbake til en heit forretningsdramaserie der ingen skjønner hva som skjer. 266 00:13:28,808 --> 00:13:32,311 Skal vi forfalske EBITDA-projeksjonene for kvartalsresultatene? 267 00:13:32,311 --> 00:13:34,522 Nei, vi skal deklarere omsetningssvikt 268 00:13:34,522 --> 00:13:38,692 mens vi utsteder flere aksjer basert på reduserte kapitaliseringsestimater! 269 00:13:38,692 --> 00:13:42,613 Jim, du står i fare for å bryte Glass-Steagall-vedtaket. 270 00:13:42,613 --> 00:13:45,241 De har ikke vist en naken rumpe på tre uker! 271 00:13:45,241 --> 00:13:46,826 Vis meg rumpa di, Jim. 272 00:13:46,826 --> 00:13:48,077 Sånn skal det være. 273 00:13:48,786 --> 00:13:52,873 Griffiner, dere ser på den nye hovedrollen i Chris Christie-filmen. 274 00:13:52,873 --> 00:13:55,543 Du? Hva skjedde med Brad Pitt? 275 00:13:55,543 --> 00:13:58,879 Jeg har sagt det hele tiden. Han kan ikke gjøre det jeg gjør. 276 00:13:58,879 --> 00:14:03,217 Han gir ikke feiting-autentisitet. Svetten hans lukter ikke pommes frites. 277 00:14:03,217 --> 00:14:06,929 Han har ikke skyhøyt blodtrykk eller voldsom søvnapné. 278 00:14:06,929 --> 00:14:08,764 Jeg har den gaven. Derfor. 279 00:14:08,764 --> 00:14:10,850 Peter, dette er latterlig. 280 00:14:10,850 --> 00:14:14,228 Du kan ikke spille Chris Christie. Du er ikke engang skuespiller. 281 00:14:14,812 --> 00:14:17,815 Ikke? Jo, Lois. Jo! 282 00:14:19,608 --> 00:14:20,943 Høres det kjent ut? 283 00:14:20,943 --> 00:14:22,987 - Men hvordan... - Vannpistol full av såpe. 284 00:14:23,571 --> 00:14:26,490 Beklager, Lunchables, jeg har mistet appetitten. 285 00:14:26,490 --> 00:14:27,783 Jeg er stolt av deg. 286 00:14:27,783 --> 00:14:30,828 Du har gjort stor fremgang innen inkludering 287 00:14:30,828 --> 00:14:32,121 og kulturell sensitivitet. 288 00:14:32,121 --> 00:14:33,455 Ja, det støtter jeg. 289 00:14:33,455 --> 00:14:36,458 Så lenge vi ikke fjerner konføderasjon-statuen i hagen. 290 00:14:36,458 --> 00:14:38,168 Den er for historie og læring. 291 00:14:38,168 --> 00:14:41,338 Selv om de kom på andreplass i en krig med to hærer. 292 00:14:41,922 --> 00:14:42,923 Hvordan gikk det? 293 00:14:42,923 --> 00:14:44,300 Andreplass, baby. 294 00:14:44,300 --> 00:14:45,968 Ikke verst. 295 00:14:45,968 --> 00:14:47,094 Sølvmedalje. 296 00:14:52,516 --> 00:14:54,602 Ok. I denne neste scenen 297 00:14:54,602 --> 00:14:57,771 ville trolig Christie slite i varmen og solen 298 00:14:57,771 --> 00:15:01,942 - på George Washington Bridge. - Skal du lære meg hvordan det er? 299 00:15:01,942 --> 00:15:06,447 Hvordan våger du å tynn-forklare? Snakk til meg når BMI-en din er over 35. 300 00:15:07,031 --> 00:15:10,993 Jøss, et ekte filmsett. Så kult å være her og oppleve magien. 301 00:15:10,993 --> 00:15:14,204 Ja, se. En barnestjerne som får én time med skole. 302 00:15:14,204 --> 00:15:16,999 Ok, Billy. Hvilken farge er dette? 303 00:15:16,999 --> 00:15:18,667 - Blå? - Nært nok. 304 00:15:18,667 --> 00:15:22,421 Gå tilbake og vær det mest distraherende i enhver film. 305 00:15:22,421 --> 00:15:23,339 OPPTAK ÅTTE 306 00:15:23,839 --> 00:15:24,840 {\an8}REGISSØR 307 00:15:24,840 --> 00:15:29,094 {\an8}Å lage en film er ikke så glamorøst som det virker 308 00:15:29,094 --> 00:15:33,098 Står og venter i tre timer bare for å flytte en lampe 309 00:15:33,098 --> 00:15:36,852 Snubler i tjukke kabler overalt 310 00:15:36,852 --> 00:15:41,774 {\an8}Bruker hele dagen på å filme en scene som varer ti sekunder, ja 311 00:15:41,774 --> 00:15:45,945 Vifter vekk fluer fra matbordet 312 00:15:45,945 --> 00:15:47,696 OPPTAK TI 313 00:15:47,696 --> 00:15:52,785 {\an8}Å lage en film er mye kjedeligere enn det virker 314 00:15:52,785 --> 00:15:56,455 Klipperen har den viktigste jobben 315 00:15:56,455 --> 00:16:03,504 Stirrer på et segment i 18 timer De fleste av dem går fra vettet 316 00:16:04,046 --> 00:16:09,093 {\an8}Selv teite tegnefilmer som dette tar 18 måneder 317 00:16:09,093 --> 00:16:12,680 {\an8}Hva er det vi driver med? 318 00:16:20,229 --> 00:16:23,691 Den store filmpremieren din, Peter. Dette er så spennende. 319 00:16:23,691 --> 00:16:26,610 Tok dr. Hartman med en kvinne i koma som date? 320 00:16:26,610 --> 00:16:29,238 Hei. Stor kveld, hva? Ses der inne. 321 00:16:32,449 --> 00:16:35,160 Herregud. De hjernedøde underholdningsjournalistene 322 00:16:35,160 --> 00:16:36,912 som bare vil vite: "Hvem har du på?" 323 00:16:36,912 --> 00:16:37,997 - Stewie. - Stewie. 324 00:16:37,997 --> 00:16:39,081 Her, Stewie. 325 00:16:39,081 --> 00:16:42,001 Hva sier du til de som beskylder serien deres 326 00:16:42,001 --> 00:16:46,463 for tiår med kvinnehat, homofobi og rasemessig krenkende stereotypi? 327 00:16:47,423 --> 00:16:48,674 Thom Browne. Takk. 328 00:16:48,674 --> 00:16:50,134 Løp, Brian. 329 00:16:50,134 --> 00:16:53,012 Og her er filmens stjerne, Peter Griffin. 330 00:16:53,012 --> 00:16:54,471 Hva har du på i kveld? 331 00:16:54,471 --> 00:16:57,433 Denne skjorten er faktisk to sammensydde skjorter. 332 00:16:57,433 --> 00:17:01,270 Jakken er stjålet fra en biffrestaurants hovmester. Buksene er et håndkle. 333 00:17:01,270 --> 00:17:03,856 Jeg har hørt at du var en spøkefugl på settet. 334 00:17:03,856 --> 00:17:06,775 Det var mer kjefting på kvinner enn spøker. 335 00:17:06,775 --> 00:17:10,696 Mange av dem er ikke her. De er på et møte med Gloria Allred. 336 00:17:10,696 --> 00:17:11,947 Vi får se hva som skjer. 337 00:17:17,453 --> 00:17:21,206 Nachspielet er på en Panera som ennå er åpen for vanlige kunder. 338 00:17:23,625 --> 00:17:25,669 - Takk for at dere kom. - Giggity. 339 00:17:25,669 --> 00:17:27,713 - Det var hardt arbeid. - Giggity. 340 00:17:27,713 --> 00:17:30,466 Takket være den unødvendig lange forfatterstreiken 341 00:17:30,466 --> 00:17:33,343 fikk vi ikke skrevet en tredje vits til denne talen. 342 00:17:36,055 --> 00:17:39,933 Hei. Det er filmen til faren din. Følg med, din dust. 343 00:17:47,399 --> 00:17:50,360 Gjenta etter meg: "Jeg er guvernør." 344 00:17:50,360 --> 00:17:51,487 Jeg er guvernør. 345 00:17:51,487 --> 00:17:53,030 "Du er ikke det." 346 00:17:53,030 --> 00:17:54,114 Du er ikke det. 347 00:17:54,114 --> 00:17:58,202 "Big Pussy fortjente ikke å dø slik i The Sopranos." 348 00:17:58,202 --> 00:17:59,620 Men han var en tyster. 349 00:17:59,620 --> 00:18:02,414 Gratulerer. Du er nå New Jerseys guvernør. 350 00:18:02,414 --> 00:18:06,168 La oss heie på Jets og Mets som idiotene vi er. 351 00:18:15,469 --> 00:18:18,764 Herre, beskytt oss mot orkanen som er på vei. 352 00:18:18,764 --> 00:18:21,725 Det er ille nok at du ga meg samme for- og etternavn. 353 00:18:21,725 --> 00:18:24,103 Ikke la meg bli drept av en Sandy. 354 00:18:24,103 --> 00:18:27,731 Gutta i speideren ville aldri ha gitt meg fred. Amen. 355 00:18:32,402 --> 00:18:34,863 Chris, du er døende. 356 00:18:34,863 --> 00:18:37,116 Ikke husk meg slik. 357 00:18:37,116 --> 00:18:41,995 Husk meg stappet som en pølse i NYPD-softball-drakten. 358 00:18:42,996 --> 00:18:44,998 {\an8}Regissert av DAVID HOLLISH 359 00:18:50,003 --> 00:18:51,839 Den var bra. 360 00:18:52,589 --> 00:18:54,174 For en prestasjon. 361 00:18:54,758 --> 00:18:55,884 Du klarte det. 362 00:18:55,884 --> 00:18:58,595 Hva? Jeg stinket. Jeg kan ikke spille. 363 00:18:58,595 --> 00:19:00,305 Nei. 364 00:19:00,305 --> 00:19:03,392 Du var veldig troverdig feit. 365 00:19:03,976 --> 00:19:06,645 La du ikke merke til at jeg så på kameraet? 366 00:19:06,645 --> 00:19:09,022 De brukte peanøttsmør for å holde meg i posisjon. 367 00:19:09,022 --> 00:19:12,526 Ja, men du har gjort noe bra for autentisitet og inkludering. 368 00:19:12,526 --> 00:19:16,363 Jeg vet ikke hva ordene betyr. Jeg liker å se deg logre når du sier dem. 369 00:19:16,363 --> 00:19:20,159 - Du gir de marginaliserte en stemme. - Hvordan er de marginaliserte? 370 00:19:20,159 --> 00:19:22,452 Hele landet er fullt av dumme, feite ****. 371 00:19:22,452 --> 00:19:25,831 Vi trenger autentisitet og inkludering mer enn noensinne. 372 00:19:25,831 --> 00:19:28,167 Nei, Brian. Vi trenger gode skuespillere. 373 00:19:28,167 --> 00:19:31,253 Bryr meg ikke om de er svarte, hvite, høye, korte, tynne, feite... 374 00:19:31,253 --> 00:19:32,963 Homofile, heterofile. Du glemte dem. 375 00:19:32,963 --> 00:19:35,257 Jeg trodde at skuespill var lett. 376 00:19:35,257 --> 00:19:38,927 Kanskje skrytet fra Harvey Weinstein gjorde meg blind. 377 00:19:38,927 --> 00:19:41,972 Harvey Weinstein har ikke hatt innflytelse på seks år. 378 00:19:41,972 --> 00:19:44,516 Huff. Jeg kan ha gjort noen ting jeg vil angre på. 379 00:19:45,309 --> 00:19:46,977 Jeg vet ikke. Som feiting 380 00:19:46,977 --> 00:19:49,897 ble jeg krenket av at Christie ikke ble spilt av en feiting. 381 00:19:49,897 --> 00:19:52,149 Men det måtte bare være en god skuespiller. 382 00:19:52,149 --> 00:19:54,443 Kanskje vi skal dømme mindre 383 00:19:54,443 --> 00:19:57,738 og sette mer pris på det skuespillere tilfører roller. 384 00:19:57,738 --> 00:19:59,990 Det er filmenes og TVs magi. 385 00:19:59,990 --> 00:20:03,702 - Og stesønn-porno. - Du trenger ikke delta i alle samtaler. 386 00:20:06,288 --> 00:20:09,708 Ok. Jeg forstår at ikke alle er enige i dette. 387 00:20:09,708 --> 00:20:13,128 Men la oss diskutere det på sivilisert vis med drapstrusler 388 00:20:13,128 --> 00:20:15,964 hjemmefra mot hverandre på internett. 389 00:20:17,799 --> 00:20:20,469 Svarer PeterFerskenEter69 Jeg skal drepe deg og familien din. 390 00:20:20,469 --> 00:20:22,221 Ditto, kompis. 391 00:20:27,726 --> 00:20:30,729 Synd at filmen din ikke ble godt mottatt, Peter. 392 00:20:30,729 --> 00:20:33,565 Betalingen var bra, men jeg ble lei tilfeldig sex. 393 00:20:33,565 --> 00:20:34,650 Hva? 394 00:20:34,650 --> 00:20:38,070 Jeg har hatt propp i ørene siden jeg klinet med fyren i filmteamet. 395 00:20:38,070 --> 00:20:39,154 Hva? 396 00:20:39,154 --> 00:20:40,239 Bri, jeg må si 397 00:20:40,239 --> 00:20:43,951 at selv om det ikke gikk bra for pappa, ble jeg bitt av skuespill-basillen. 398 00:20:43,951 --> 00:20:45,577 Ja? Vil du bli skuespiller? 399 00:20:45,577 --> 00:20:47,746 Jeg hadde vært bra i En sporvogn til begjær. 400 00:20:47,746 --> 00:20:51,416 Stella! 401 00:20:52,042 --> 00:20:54,503 - Hva vil du? - Er Aidan hjemme? 402 00:21:23,115 --> 00:21:25,117 Oversatt av: Magne Hovden