1 00:00:01,543 --> 00:00:08,174 Parece que tudo que se vê hoje É violência nos filmes e sexo na TV 2 00:00:08,174 --> 00:00:11,928 Mas onde estão Aqueles bons e velhos valores 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,389 Com os quais contávamos? 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,726 Por sorte, há um cara de família 5 00:00:18,351 --> 00:00:21,521 Por sorte, há um homem Que com certeza pode fazer 6 00:00:21,521 --> 00:00:23,106 Tudo o que nos faz 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,858 Rir e chorar 8 00:00:24,858 --> 00:00:30,071 Ele é um cara de família 9 00:00:30,071 --> 00:00:30,989 UMA FAMÍLIA DA PESADA 10 00:00:35,577 --> 00:00:39,873 Boa noite. A seguir: Quahog será a locação de um grande filme de Hollywood. 11 00:00:39,873 --> 00:00:43,626 Mas, antes, para quem me gravou xingando o veterano na rodovia, 12 00:00:43,626 --> 00:00:47,547 poderia não postar? Pode ser? Todo mundo tem dias ruins. 13 00:00:47,547 --> 00:00:51,801 E agora: o mais recente filme de Brad Pitt será gravado em Quahog. 14 00:00:51,801 --> 00:00:54,721 Pitt interpretará o ex-governador Chris Christie. 15 00:00:54,721 --> 00:00:57,223 {\an8}Brad Pitt vai interpretar Chris Christie? 16 00:00:57,223 --> 00:00:59,309 {\an8}O papel deveria ir pra um gordinho. 17 00:00:59,309 --> 00:01:04,814 {\an8}Chris Christie não comeu 10 mil sandubões pra ser interpretado por um galãzinho. 18 00:01:04,814 --> 00:01:08,026 {\an8}Isso é uma ofensa, e não vou passar o pano! 19 00:01:08,026 --> 00:01:10,820 {\an8}Se bem que meu coração não aguenta passar. 20 00:01:10,820 --> 00:01:12,238 {\an8}Vou dar uma sentada. 21 00:01:12,238 --> 00:01:14,324 Peter, você tem um bom argumento. 22 00:01:14,324 --> 00:01:16,284 Nossa, lá vem o palestrinha. 23 00:01:16,284 --> 00:01:20,080 É uma vergonha Hollywood deixar de lado os vários atores plus size talentosos 24 00:01:20,080 --> 00:01:21,831 que mereciam muito mais o papel. 25 00:01:21,831 --> 00:01:22,916 {\an8}Cite dois. 26 00:01:22,916 --> 00:01:24,459 {\an8}- Jonah Hill. - Emagreceu. 27 00:01:24,459 --> 00:01:25,668 {\an8}- Gordo Alberto. - Ficção. 28 00:01:25,668 --> 00:01:28,421 {\an8}- James Corden. - Cancelado por devolver o ovo. 29 00:01:28,421 --> 00:01:31,174 {\an8}É só mais um exemplo de como Hollywood 30 00:01:31,174 --> 00:01:34,219 {\an8}é excludente, embranquecedora e emagrecedora. 31 00:01:34,219 --> 00:01:35,303 Exato. 32 00:01:35,303 --> 00:01:38,181 Como Mike Myers de indiano em O Guru do Amor. 33 00:01:39,057 --> 00:01:41,559 Marlon e Shawn Wayans de branquelas. 34 00:01:42,435 --> 00:01:46,731 Mickey Rooney de estereótipo ofensivo de um asiático em Bonequinha de Luxo. 35 00:01:46,731 --> 00:01:48,775 Não conheço, mas gosto de bonecas. 36 00:01:48,775 --> 00:01:50,401 {\an8}Fala sério! 37 00:01:50,401 --> 00:01:53,696 {\an8}Estão mesmo ofendidos por uma estrela mundial 38 00:01:53,696 --> 00:01:56,324 {\an8}vir filmar na nossa cidadezinha de merda? 39 00:01:56,324 --> 00:01:58,785 {\an8}Todos aqui deixariam Brad Pitt fazer o que quisesse. 40 00:01:58,785 --> 00:01:59,869 {\an8}Fato. 41 00:01:59,869 --> 00:02:03,248 {\an8}Quando foi a última vez que uma celebridade veio a Quahog? 42 00:02:03,248 --> 00:02:04,833 {\an8}- Jared Fogle. - Quem? 43 00:02:04,833 --> 00:02:07,669 {\an8}O cara da Subway. Veio pra uma aparição pública. 44 00:02:07,669 --> 00:02:12,215 {\an8}Curtiu o Chris, foram acampar. Dava uns doces estranhos só pra ele. 45 00:02:12,215 --> 00:02:14,592 {\an8}Por que não lembro de nada disso? 46 00:02:14,592 --> 00:02:17,720 {\an8}Jogos demais, amigão. Estão acabando com seu cérebro. 47 00:02:17,720 --> 00:02:20,014 {\an8}Tira a mão de mim, Jared! 48 00:02:20,014 --> 00:02:22,308 {\an8}Vai mesmo reclamar do Brad Pitt? 49 00:02:22,308 --> 00:02:24,352 {\an8}Quem liga pro papel dele? 50 00:02:24,352 --> 00:02:25,979 {\an8}É fácil pra você, Lois. 51 00:02:25,979 --> 00:02:28,690 {\an8}Mulheres não fazem ideia do que homens passam 52 00:02:28,690 --> 00:02:31,818 {\an8}com os padrões de beleza inalcançáveis da mídia. 53 00:02:32,360 --> 00:02:35,572 {\an8}- Lançou algo com Jennifer Lawrence. - Velhaca. Próxima. 54 00:02:35,572 --> 00:02:38,283 {\an8}Peter, tem razão em protestar, e vou com você. 55 00:02:38,283 --> 00:02:41,744 {\an8}Obrigado, Brian. Às vezes é preciso defender o que é certo. 56 00:02:41,744 --> 00:02:43,872 {\an8}Por isso confrontei o Kanye West. 57 00:02:43,872 --> 00:02:46,624 Dinossauros são criação dos Illuminati. 58 00:02:46,624 --> 00:02:49,586 O governo esconde segredos no macarrão enlatado. 59 00:02:49,586 --> 00:02:52,672 E Hitler teria vencido Wimbledon se jogasse tênis. 60 00:02:52,672 --> 00:02:54,757 Senhor. 61 00:02:54,757 --> 00:02:57,218 Não pode entrar de sapato nesta casa. 62 00:02:58,761 --> 00:03:01,931 Obrigado. Agora, prossiga sobre Wimbledon. 63 00:03:04,434 --> 00:03:05,435 PAPÉIS DE PESO PARA PESADOS! 64 00:03:05,435 --> 00:03:06,519 NÃO APAGUEM OS GORDOS 65 00:03:06,519 --> 00:03:08,354 Antipeso é antiquado! 66 00:03:08,354 --> 00:03:09,981 Estou impressionado, Peter. 67 00:03:09,981 --> 00:03:13,109 {\an8}Pois é, está ótimo. Veio até o carro do noticiário. 68 00:03:13,109 --> 00:03:15,570 {\an8}Acho que são carros de comida mesmo. 69 00:03:15,570 --> 00:03:17,864 {\an8}Qual é! Eu sei que vocês querem. 70 00:03:18,364 --> 00:03:19,574 {\an8}Olá, amigos. 71 00:03:19,574 --> 00:03:21,659 {\an8}Oi, obrigado por vir apoiar. 72 00:03:21,659 --> 00:03:24,287 {\an8}"Curvas perigosas à frente." 73 00:03:27,415 --> 00:03:28,416 {\an8}Não é? 74 00:03:29,334 --> 00:03:30,460 {\an8}Essa foi boa. 75 00:03:31,169 --> 00:03:32,212 {\an8}Você sacou. 76 00:03:32,212 --> 00:03:34,923 {\an8}Essa foi inteligente. 77 00:03:34,923 --> 00:03:36,216 Não estou certa? 78 00:03:36,883 --> 00:03:39,677 Essa foi boa. 79 00:03:39,677 --> 00:03:40,887 Não foi? 80 00:03:40,887 --> 00:03:41,971 Claro. 81 00:03:41,971 --> 00:03:44,641 Brian, me explica a camiseta depois? 82 00:03:48,311 --> 00:03:52,148 Manifestantes foram ao set do filme biográfico de Chris Christie, 83 00:03:52,148 --> 00:03:53,399 filmado em Quahog. 84 00:03:53,399 --> 00:03:56,694 Eles protestavam contra a escalação do astro Brad Pitt 85 00:03:56,694 --> 00:03:59,280 como protagonista, em vez de uma pessoa de peso. 86 00:03:59,280 --> 00:04:01,991 Peter, que bom que não apareceu no jornal 87 00:04:01,991 --> 00:04:04,702 por sentar num hamster na escola de novo. 88 00:04:04,702 --> 00:04:07,705 {\an8}PETER GRIFFIN SENTOU EM HAMSTER NA ESCOLA 89 00:04:07,705 --> 00:04:09,916 Disseram que não iam colocar. 90 00:04:11,834 --> 00:04:15,088 Olá, Sr. Griffin. Sou Josh Universal, do filme. 91 00:04:15,088 --> 00:04:17,674 Estou dando uma pausa na cocaína 92 00:04:17,674 --> 00:04:21,386 pra convidá-lo a uma reunião com os produtores pra uma sessão de escuta 93 00:04:21,386 --> 00:04:22,929 pra saber seus receios. 94 00:04:22,929 --> 00:04:25,848 Mudando de assunto, posso usar seu banheiro? 95 00:04:25,848 --> 00:04:27,725 Alguém teria uma nota enrolada? 96 00:04:27,725 --> 00:04:29,894 Claro, tenho uma de cinco pra isso. 97 00:04:29,894 --> 00:04:31,604 ESTADOS UNIDOS CINCO 98 00:04:31,604 --> 00:04:34,399 Belezinha, vamos ficar doidões e ver uma peça. 99 00:04:35,024 --> 00:04:39,070 {\an8}Abraham Lincoln O nome do meio da esposa era Todd! 100 00:04:39,654 --> 00:04:40,989 {\an8}Como pode? 101 00:04:43,574 --> 00:04:45,493 PRODUTOR 102 00:04:46,577 --> 00:04:49,539 Sr. Griffin, obrigado por vir. Sente-se. 103 00:04:50,164 --> 00:04:51,374 Não no meu colo! 104 00:04:51,374 --> 00:04:53,042 Desculpe, estou nervoso. 105 00:04:53,042 --> 00:04:55,670 Peter Griffin, conheça Brad Pitt. 106 00:05:00,133 --> 00:05:01,718 O namorado do George Clooney? 107 00:05:01,718 --> 00:05:04,470 Não. Há alguns anos, ele descolou um casamento. 108 00:05:04,470 --> 00:05:07,974 Sr. Griffin, te chamamos aqui porque parece ter um problema 109 00:05:07,974 --> 00:05:09,976 com Brad no papel principal. 110 00:05:09,976 --> 00:05:13,688 Queremos garantir que ouvimos e ignoramos tudo que te aflige. 111 00:05:13,688 --> 00:05:18,526 Sei que Brad Pitt é uma superestrela, mas é pra fazer Chris Christie, um gordo. 112 00:05:18,526 --> 00:05:22,322 Parece injustiça o ator não ser gordo. Faria mais sentido. 113 00:05:22,322 --> 00:05:24,615 Não deveríamos escolher o melhor ator 114 00:05:24,615 --> 00:05:28,202 e deixá-lo fazer o papel, e não depender de traços físicos? 115 00:05:28,202 --> 00:05:30,455 Não se for às custas de um gordo. 116 00:05:30,455 --> 00:05:33,207 Mas, Sr. Griffin, Brad Pitt é um excelente ator 117 00:05:33,207 --> 00:05:36,461 que já ganhou um Oscar e vários Globos de Ouro de lixo. 118 00:05:36,461 --> 00:05:38,004 Não está me ouvindo. 119 00:05:38,004 --> 00:05:40,214 Não sabe os desafios dos gorduchos. 120 00:05:40,214 --> 00:05:43,384 Como é ter que se balançar um monte pra sair do sofá. 121 00:05:43,384 --> 00:05:46,512 Ou ter que furar o cinto com um prego de novo 122 00:05:46,512 --> 00:05:49,849 só pra perceber que a ponta não chega mais no passador. 123 00:05:49,849 --> 00:05:52,727 Ou a humilhação de ser expulso do clube de strip por encostar. 124 00:05:52,727 --> 00:05:56,647 - Esse aí não parece ter a ver com peso. - Falou igualzinho ao juiz! 125 00:05:56,647 --> 00:05:59,650 O elenco desse filme é uma ofensa a pessoas gordas, 126 00:05:59,650 --> 00:06:01,861 e não vou descansar até que cancelem. 127 00:06:03,279 --> 00:06:08,368 Sr. Griffin, o que acha de ser nosso "Consultor Oficial de Gordos"? 128 00:06:08,368 --> 00:06:09,994 Acha que sou idiota? 129 00:06:09,994 --> 00:06:14,749 Claro! E se te dermos um assistente que vai fazer o que você quiser? 130 00:06:14,749 --> 00:06:18,795 - Fechado. Vinte McLanches Feliz. - Zack é sobrinho de Judd Apatow. 131 00:06:18,795 --> 00:06:21,506 Não pode mandar nele. Ele é seu chefe agora. 132 00:06:21,506 --> 00:06:23,007 Me arrume aquela coisa, 133 00:06:23,007 --> 00:06:25,551 mas não lembro o que era nem onde eu vi. 134 00:06:25,551 --> 00:06:29,222 Nossa, vou aprender tanto com o sobrenome dele! 135 00:06:37,980 --> 00:06:40,233 A nova temporada de The White Lotus está estranha. 136 00:06:40,233 --> 00:06:42,944 Griffins, estão vendo o Consultor Oficial de Gordos 137 00:06:42,944 --> 00:06:45,113 do filme do Chris Christie. 138 00:06:45,113 --> 00:06:47,782 Esse é o cargo mais porcaria do mundo. 139 00:06:47,782 --> 00:06:51,452 O quê? Em vez de exigir que escalassem um ator plus size, 140 00:06:51,452 --> 00:06:53,746 cedeu quando recebeu um cargo inútil? 141 00:06:53,746 --> 00:06:55,331 E a sua luta? 142 00:06:55,331 --> 00:06:59,335 Não entende? Agora posso mudar o sistema de dentro, com dignidade. 143 00:07:00,336 --> 00:07:01,921 Sim, sobrinho do Sr. Apatow? 144 00:07:03,005 --> 00:07:05,174 Sim, sobrinho do Sr. Apatow. 145 00:07:06,300 --> 00:07:08,845 Sim, sobrinho do Sr. Apatow. 146 00:07:08,845 --> 00:07:11,180 O que um Consultor de Gordos faz? 147 00:07:11,180 --> 00:07:13,850 Sou o treinador de ganho de peso do Brad Pitt. 148 00:07:13,850 --> 00:07:15,435 Vamos conhecê-lo? 149 00:07:15,435 --> 00:07:19,605 Claro. Meu trabalho é ensiná-lo a pensar, comer e viver como um gordo. 150 00:07:19,605 --> 00:07:21,274 Vai desistir fácil assim? 151 00:07:21,274 --> 00:07:22,692 Brian, sou um gordo. 152 00:07:22,692 --> 00:07:26,779 Me animei com algo, então fiquei cansado. Só quero um docinho agora. 153 00:07:26,779 --> 00:07:29,782 O Marisco Bêbado 154 00:07:30,741 --> 00:07:33,661 Pessoal, conheçam meu novo amigo, Brad Pitt. 155 00:07:33,661 --> 00:07:34,996 Minha nossa! 156 00:07:34,996 --> 00:07:37,248 - Prazer em conhecê-lo! - Quem é esse? 157 00:07:37,248 --> 00:07:40,668 Ele é um ator bem famoso, tipo o Morris Chestnut branco. 158 00:07:40,668 --> 00:07:41,919 Caraca! 159 00:07:41,919 --> 00:07:44,839 Não acredito que estou sentado com Brad Pitt. 160 00:07:44,839 --> 00:07:48,676 Tenho tantas perguntas. Quais as outras regras do Clube da Luta? 161 00:07:48,676 --> 00:07:50,094 A primeira regra é... 162 00:07:50,094 --> 00:07:51,929 Eu já sei a primeira. 163 00:07:51,929 --> 00:07:54,474 E sei que a segunda é repetir a primeira, 164 00:07:54,474 --> 00:07:56,017 mas deve ter um montão. 165 00:07:56,017 --> 00:07:59,228 Uma delas deve ser "nada de atacar o saco". 166 00:07:59,228 --> 00:08:02,398 Brad, me passaria o número da Jennifer Aniston? 167 00:08:02,398 --> 00:08:06,152 Ela deve ser uma peste, mas tem tudo em cima. 168 00:08:06,152 --> 00:08:08,696 Chega de papo. Eu o trouxe por um motivo: 169 00:08:08,696 --> 00:08:12,450 parar a internet com uma selfie em grupo de bochecha colada. 170 00:08:15,119 --> 00:08:16,621 Kevin Spacey? 171 00:08:16,621 --> 00:08:19,749 Vaza. Não pode aparecer em fotos de bochecha colada 172 00:08:19,749 --> 00:08:20,833 após o que fez. 173 00:08:20,833 --> 00:08:23,711 Inocente em todas as acusações britânicas. 174 00:08:24,420 --> 00:08:25,963 Esse danadinho... 175 00:08:31,427 --> 00:08:34,013 Oi, deve ser a esposa do Peter. Sou o Brad. 176 00:08:37,433 --> 00:08:39,894 Sei quem você é. Eu sou... 177 00:08:40,770 --> 00:08:42,146 Oi, eu sou... 178 00:08:42,647 --> 00:08:44,106 Stewart. Encantado. 179 00:08:44,106 --> 00:08:48,694 Sei que dá um pé em quem tem mais de 40, então temos 39 belos anos. 180 00:08:49,403 --> 00:08:50,821 É um prazer, Sr. Pitt. 181 00:08:50,821 --> 00:08:55,076 Quando fez Inimigo Íntimo, ficou íntimo de alguém? 182 00:08:55,076 --> 00:08:56,786 Tipo, bem íntimo. 183 00:08:56,786 --> 00:08:59,455 Tem um aperto bem grudento, Chris. 184 00:08:59,455 --> 00:09:03,000 Peter, será que posso passar um tempo com você e sua família 185 00:09:03,000 --> 00:09:06,295 e observar como vive e come pra me preparar pro papel? 186 00:09:06,295 --> 00:09:07,797 Claro, adoraria ajudar. 187 00:09:07,797 --> 00:09:10,091 Nenhuma celebridade me pede um favor 188 00:09:10,091 --> 00:09:12,843 desde que Jeremy Renner me pediu pra limpar a garagem. 189 00:09:13,970 --> 00:09:18,391 Jeremy, considerando o que aconteceu, Pete pode emprestar seus esquis? 190 00:09:22,061 --> 00:09:24,814 Brad, vou te ensinar a ser um gorducho. 191 00:09:24,814 --> 00:09:26,983 Primeiro, é aqui que comemos. 192 00:09:27,692 --> 00:09:32,321 Sr. Pitt, enquanto está aqui, posso fazer uma videochamada com meus amigos? 193 00:09:32,321 --> 00:09:34,115 Meu Deus, eles vão pirar! 194 00:09:34,115 --> 00:09:36,075 Claro, Meg. O prazer é meu. 195 00:09:48,004 --> 00:09:49,338 Nossa... 196 00:09:51,549 --> 00:09:52,800 Que triste! 197 00:09:55,553 --> 00:09:56,971 É tão... 198 00:09:58,848 --> 00:10:00,683 Vou pegar rapidinho, meu bem. 199 00:10:06,897 --> 00:10:10,443 Brad, outra regra dos gordos: quando estiver num restaurante, 200 00:10:10,443 --> 00:10:12,820 finja que não sabe se quer sobremesa. 201 00:10:12,820 --> 00:10:14,989 Então, que tal a sobremesa? 202 00:10:14,989 --> 00:10:18,117 Sério? Só pode ser piada. Nem consigo me mexer. 203 00:10:18,117 --> 00:10:21,454 Não, senhor. Não dá. Acho que vou explodir. 204 00:10:21,454 --> 00:10:23,039 Vou deixar pra próxima. 205 00:10:23,039 --> 00:10:25,333 Se bem... Não, não posso nem pensar. 206 00:10:25,333 --> 00:10:28,502 Acabamos. Ponto final. A conta, por favor. 207 00:10:28,502 --> 00:10:31,756 Se bem que não sei quando vamos voltar aqui. 208 00:10:31,756 --> 00:10:35,343 Li sobre o chef confeiteiro premiado... O que deu em mim? Não. 209 00:10:35,343 --> 00:10:36,969 Me detenham, por favor. 210 00:10:36,969 --> 00:10:38,721 Traga a conta agora. 211 00:10:38,721 --> 00:10:41,015 Quer saber? Um prato pra dividir. 212 00:10:41,015 --> 00:10:43,059 Uma sobremesa, cinco colheres. 213 00:10:43,059 --> 00:10:44,393 Pra quem quiser. 214 00:10:44,393 --> 00:10:48,356 Um prato. Uma de cada. Meu prato. Uma colher. Sem dividir. 215 00:10:51,275 --> 00:10:53,319 Brad, se vai interpretar um gordo, 216 00:10:53,319 --> 00:10:55,196 precisa aprender a se balançar. 217 00:10:58,282 --> 00:11:00,242 Deixa eu te mostrar como se faz. 218 00:11:03,704 --> 00:11:05,122 900.000 Visualizações 219 00:11:05,122 --> 00:11:08,959 - Novecentas mil visualizações. - Estou aprendendo tanto. 220 00:11:08,959 --> 00:11:11,837 Que ótimo! Dá pra clicar no site pornô pra mim? 221 00:11:11,837 --> 00:11:15,174 Senão tenho que usar o nariz que nem uma galinha. 222 00:11:18,427 --> 00:11:20,596 {\an8}QUATRO REFEIÇÕES NÃO HOLLYWOODIANAS DEPOIS 223 00:11:22,598 --> 00:11:23,724 Aqui está. 224 00:11:23,724 --> 00:11:26,852 Muito obrigado, Sra. Griffin. Adoro comida caseira. 225 00:11:26,852 --> 00:11:29,647 Estamos muito felizes em te receber aqui. 226 00:11:29,647 --> 00:11:31,190 - Como vai Shiloh? - Quem? 227 00:11:31,190 --> 00:11:32,608 - E Maddox? - Quem? 228 00:11:32,608 --> 00:11:34,110 - E Zahara? - Quem? 229 00:11:34,110 --> 00:11:35,528 - E Pax? - Quem? 230 00:11:35,528 --> 00:11:37,113 - E Vivienne? - Quem? 231 00:11:37,113 --> 00:11:38,406 - E Knox? - Quem? 232 00:11:38,406 --> 00:11:40,366 Ignora. Às vezes ela é um saco. 233 00:11:40,366 --> 00:11:43,994 Até queria ter um avião particular pra estrangulá-la. 234 00:11:48,332 --> 00:11:49,500 Quer alguma coisa? 235 00:11:49,500 --> 00:11:52,461 Sanduíche de porco com Cheetos ou latte de frango? 236 00:11:52,461 --> 00:11:53,838 Estou de boa, valeu. 237 00:11:53,838 --> 00:11:54,922 Brad, sua vez. 238 00:11:59,719 --> 00:12:01,178 Brad, tudo bem? 239 00:12:01,178 --> 00:12:03,973 Minhas costas. Deu mau jeito. Não consigo me mexer. 240 00:12:03,973 --> 00:12:05,766 Já que não pode se mexer, 241 00:12:05,766 --> 00:12:09,437 é uma boa hora pra perguntar: como é Juliette Lewis de verdade? 242 00:12:09,437 --> 00:12:13,315 Legal. Talentosa. Profissional. Um pouco estridente. 243 00:12:13,315 --> 00:12:15,526 Um pouco estridente. É, faz sentido. 244 00:12:19,697 --> 00:12:20,990 Não consigo andar. 245 00:12:20,990 --> 00:12:24,910 Não dá pra adiar mais. O que vamos fazer com o Brad machucado? 246 00:12:24,910 --> 00:12:26,746 Precisamos de outro Chris Christie. 247 00:12:26,746 --> 00:12:29,790 Mas quem poderia fazer esse papel tão de repente? 248 00:12:31,375 --> 00:12:32,835 Eu posso. 249 00:12:32,835 --> 00:12:34,920 Griffin, você nem é ator. 250 00:12:34,920 --> 00:12:39,258 Não, mas sou um cara gordo de verdade. Brad Pitt nunca foi o certo. 251 00:12:39,258 --> 00:12:42,595 Esse papel pede pela autenticidade de um gordo. 252 00:12:42,595 --> 00:12:46,307 Transparent seria tão boa se só colocassem um cara de vestido? 253 00:12:46,307 --> 00:12:49,310 Neil Patrick seria tão engraçado em How I Met Your Mother 254 00:12:49,310 --> 00:12:51,937 se não fosse um cachorrão heterossexual? 255 00:12:51,937 --> 00:12:53,898 Trovão Tropical seria tão autêntico 256 00:12:53,898 --> 00:12:56,692 se Robert Downey Jr. não fosse um negro de respeito? 257 00:12:57,902 --> 00:13:01,572 - Estamos numa saia justa. E agora? - Não temos outra escolha. 258 00:13:01,572 --> 00:13:03,866 Tá legal, Griffin, o papel é seu. 259 00:13:03,866 --> 00:13:07,661 Demais! Vou fazer videochamada com meus amigos. Eles vão adorar. 260 00:13:14,001 --> 00:13:15,336 Nossa... 261 00:13:17,546 --> 00:13:18,839 Que triste! 262 00:13:24,345 --> 00:13:28,808 E voltamos com o drama empresarial erótico que ninguém entende. 263 00:13:28,808 --> 00:13:32,311 Então devemos forjar as projeções de EBITDA nos relatórios? 264 00:13:32,311 --> 00:13:34,522 Não, vamos declarar perda de receita 265 00:13:34,522 --> 00:13:38,692 e emitir ações com base em estimativas de capitalização reduzidas! 266 00:13:38,692 --> 00:13:42,613 Jim, corre grande perigo de infringir a Lei Glass-Steagall. 267 00:13:42,613 --> 00:13:45,241 Faz três semanas que não mostram uma bunda! 268 00:13:45,241 --> 00:13:46,826 Me mostra essa bunda, Jim. 269 00:13:46,826 --> 00:13:48,077 Me prendeu de novo. 270 00:13:48,786 --> 00:13:52,873 Griffins, estão vendo o novo protagonista do filme do Chris Christie. 271 00:13:52,873 --> 00:13:55,543 Você? O que aconteceu com o Brad Pitt? 272 00:13:55,543 --> 00:13:58,879 É o que ando dizendo. Ele não pode fazer o que faço. 273 00:13:58,879 --> 00:14:03,217 Ele não tem a autenticidade de um gordo. O suor dele não fede a batatinha. 274 00:14:03,217 --> 00:14:06,929 Ele não tem a pressão decolando nem apneia do sono abrupta. 275 00:14:06,929 --> 00:14:08,764 Eu tenho esse dom. É por isso. 276 00:14:08,764 --> 00:14:10,850 Peter, isso é ridículo. 277 00:14:10,850 --> 00:14:14,228 Não pode interpretar Chris Christie, não é ator. 278 00:14:14,812 --> 00:14:17,815 Não sou? Isso, Lois. Isso! 279 00:14:19,608 --> 00:14:20,943 Parece familiar? 280 00:14:20,943 --> 00:14:22,987 - E como... - Pistola com detergente. 281 00:14:23,571 --> 00:14:26,490 Desculpa, lanchinho. Acho que perdi o apetite. 282 00:14:26,490 --> 00:14:27,783 Peter, que orgulho! 283 00:14:27,783 --> 00:14:30,828 Está fazendo um grande progresso em prol da inclusão 284 00:14:30,828 --> 00:14:32,121 e sensibilidade cultural. 285 00:14:32,121 --> 00:14:33,455 Sou super a favor, 286 00:14:33,455 --> 00:14:36,458 se não precisarmos tirar a estátua dos confederados. 287 00:14:36,458 --> 00:14:38,168 Ela serve pra história e ensino. 288 00:14:38,168 --> 00:14:41,338 Apesar de serem o segundo de dois exércitos na guerra. 289 00:14:41,922 --> 00:14:42,923 Como fomos? 290 00:14:42,923 --> 00:14:44,300 Segundo lugar! 291 00:14:44,300 --> 00:14:45,968 Ei, nada mau! 292 00:14:45,968 --> 00:14:47,094 Medalha de prata. 293 00:14:52,516 --> 00:14:54,602 Tá bom, Peter, na próxima cena, 294 00:14:54,602 --> 00:14:57,771 Christie provavelmente pena com o sol e o calor 295 00:14:57,771 --> 00:14:59,273 na Ponte George Washington. 296 00:14:59,273 --> 00:15:01,942 Está se atrevendo a me ensinar como se faz? 297 00:15:01,942 --> 00:15:06,447 Quer me calar com seu discurso magro? Fale comigo quando seu IMS passar de 35. 298 00:15:07,031 --> 00:15:10,993 Nossa, um set de verdade. Que legal vir aqui ver a magia! 299 00:15:10,993 --> 00:15:14,204 Olha lá. Uma estrela mirim tendo uma hora de aula. 300 00:15:14,204 --> 00:15:16,999 Billy, que cor é essa? 301 00:15:16,999 --> 00:15:18,667 - Azul? - Quase isso. 302 00:15:18,667 --> 00:15:22,421 Agora vá lá ser a parte mais distrativa de qualquer filme. 303 00:15:22,421 --> 00:15:23,339 CENA 12 - TOMADA 8 304 00:15:23,839 --> 00:15:24,840 {\an8}DIRETOR 305 00:15:24,840 --> 00:15:29,094 {\an8}Gravar um filme Não é tão glamouroso quanto parece 306 00:15:29,094 --> 00:15:33,098 Ficar em pé por três horas Só pra ajeitar uma luz 307 00:15:33,098 --> 00:15:36,852 Tropeçar em cabos grossos por todo lado 308 00:15:36,852 --> 00:15:41,774 {\an8}Passar o dia todo filmando Uma cena de dez segundos, é 309 00:15:41,774 --> 00:15:45,945 Espantar as moscas da mesa do buffet 310 00:15:45,945 --> 00:15:47,696 CENA 50 - TOMADA 10 - INÍCIO A8 311 00:15:47,696 --> 00:15:52,785 {\an8}Gravar um filme É bem mais chato do que parece 312 00:15:52,785 --> 00:15:56,455 A função mais importante é o editor 313 00:15:56,455 --> 00:16:03,504 Encarar um quadro por 18 horas seguidas A maioria perde a cabeça e enlouquece 314 00:16:04,046 --> 00:16:09,093 {\an8}Até um desenho idiota como esse Leva 18 meses 315 00:16:09,093 --> 00:16:12,680 {\an8}O que estamos fazendo? 316 00:16:20,229 --> 00:16:23,691 Peter, é a noite de estreia do seu filme. Que emoção! 317 00:16:23,691 --> 00:16:26,610 Dr. Hartman trouxe uma moça em coma de acompanhante? 318 00:16:26,610 --> 00:16:29,238 E aí? Grande noite! Vejo vocês lá dentro. 319 00:16:32,449 --> 00:16:35,160 Olha os repórteres de entretenimento sem cérebro 320 00:16:35,160 --> 00:16:36,912 que só perguntam quem é o designer. 321 00:16:36,912 --> 00:16:37,997 - Stewie. - Stewie. 322 00:16:37,997 --> 00:16:39,081 Aqui, Stewie. 323 00:16:39,081 --> 00:16:42,001 Como responde às acusações de tráfico da sua série 324 00:16:42,001 --> 00:16:46,463 em décadas de misoginia, homofobia e estereótipos raciais insensíveis? 325 00:16:47,423 --> 00:16:50,134 Thom Browne. Obrigado. Vai, Brian. Vai! 326 00:16:50,134 --> 00:16:53,012 E lá vem a estrela do filme, Peter Griffin. 327 00:16:53,012 --> 00:16:54,471 O que está usando hoje? 328 00:16:54,471 --> 00:16:57,433 Tom, a camisa são duas camisas costuradas. 329 00:16:57,433 --> 00:17:01,270 O blazer é de um maître de churrascaria, e a calça é uma toalha. 330 00:17:01,270 --> 00:17:03,856 Soube que você era o brincalhão do set. 331 00:17:03,856 --> 00:17:06,775 Não brincamos tanto. Gritamos muito com mulheres. 332 00:17:06,775 --> 00:17:09,528 Várias nem vieram. Estão numa reunião na prefeitura 333 00:17:09,528 --> 00:17:10,696 com Gloria Allred. 334 00:17:10,696 --> 00:17:11,947 Veremos no que dá. 335 00:17:17,453 --> 00:17:21,206 O pós-festa será numa Panera que ainda abre pra clientes comuns. 336 00:17:23,625 --> 00:17:25,669 - Obrigado por gozarem dessa noite. - Giggity. 337 00:17:25,669 --> 00:17:27,713 - Foi muito duro. - Giggity. 338 00:17:27,713 --> 00:17:30,466 E graças à longuíssima greve de roteiristas, 339 00:17:30,466 --> 00:17:33,343 não conseguimos escrever uma terceira piada. 340 00:17:36,055 --> 00:17:39,933 Ei, é o filme do seu pai ali. Presta atenção, otário. 341 00:17:44,813 --> 00:17:47,316 {\an8}NOVA JERSEY, 2010 342 00:17:47,316 --> 00:17:50,360 Repita depois de mim: "Eu sou governador." 343 00:17:50,360 --> 00:17:51,487 Eu sou governador. 344 00:17:51,487 --> 00:17:53,030 "Você não é." 345 00:17:53,030 --> 00:17:54,114 Você não é. 346 00:17:54,114 --> 00:17:58,202 "Big Pussy não merecia morrer daquele jeito em Família Soprano." 347 00:17:58,202 --> 00:17:59,620 Mas ele era um rato! 348 00:17:59,620 --> 00:18:02,414 Parabéns. Agora é o governador de Nova Jersey. 349 00:18:02,414 --> 00:18:06,168 Vamos todos torcer pros Jets e Mets como os idiotas que somos. 350 00:18:15,469 --> 00:18:18,764 Senhor, por favor, nos proteja do furacão que se aproxima. 351 00:18:18,764 --> 00:18:21,725 Já é bem ruim ter me dado nome e sobrenome iguais. 352 00:18:21,725 --> 00:18:24,103 Não me deixe ser morto por um Sandy. 353 00:18:24,103 --> 00:18:27,731 O pessoal da ACM nunca largaria do meu pé. Amém. 354 00:18:32,402 --> 00:18:34,863 Chris, você está morrendo. 355 00:18:34,863 --> 00:18:37,116 Não se lembre de mim assim. 356 00:18:37,116 --> 00:18:41,995 Lembre de mim embutido como uma salsicha no uniforme de softball da polícia. 357 00:18:42,996 --> 00:18:44,998 {\an8}Dirigido por DAVID HOLLISH 358 00:18:50,003 --> 00:18:51,839 Nossa, foi incrível. 359 00:18:52,589 --> 00:18:54,174 Mas que realização! 360 00:18:54,758 --> 00:18:55,884 Você conseguiu. 361 00:18:55,884 --> 00:18:58,595 Como assim? Eu fui uma droga, não sei atuar. 362 00:18:58,595 --> 00:19:00,305 Que nada! 363 00:19:00,305 --> 00:19:03,392 Você foi convincentemente gordo. 364 00:19:03,976 --> 00:19:06,645 Não viram que fiquei olhando pra câmera? 365 00:19:06,645 --> 00:19:09,022 Usaram pasta de amendoim pra me pôr na marca. 366 00:19:09,022 --> 00:19:12,526 É, mas o que fez foi ótimo pra autenticidade e inclusão. 367 00:19:12,526 --> 00:19:16,363 Nem sei o que significa. Só curto ver seu rabo mexer quando fala. 368 00:19:16,363 --> 00:19:18,657 Está dando voz aos marginalizados. 369 00:19:18,657 --> 00:19:20,159 Marginalizados como? 370 00:19:20,159 --> 00:19:22,452 O país só tem **** gordos e idiotas. 371 00:19:22,452 --> 00:19:25,831 Precisamos de autenticidade e inclusão mais do que nunca. 372 00:19:25,831 --> 00:19:28,167 Brian, precisamos é de bons atores. 373 00:19:28,167 --> 00:19:31,253 Não ligo se são negros, brancos, altos, baixos, magros, gordos... 374 00:19:31,253 --> 00:19:32,963 Gays, héteros. Faltou. 375 00:19:32,963 --> 00:19:35,257 Admito que achei que era fácil atuar. 376 00:19:35,257 --> 00:19:38,927 E talvez os elogios do Harvey Weinstein tenham me cegado. 377 00:19:38,927 --> 00:19:41,972 Harvey Weinstein é um zé-ninguém já faz seis anos. 378 00:19:41,972 --> 00:19:44,516 Fiz umas coisas que arrependo, então. 379 00:19:45,309 --> 00:19:46,977 Sei lá, como um cara gordo, 380 00:19:46,977 --> 00:19:49,897 fiquei ofendido de não usarem um cara gordo. 381 00:19:49,897 --> 00:19:52,149 Mas só tinha que ser um ator bom. 382 00:19:52,149 --> 00:19:54,443 Talvez devêssemos passar menos tempo julgando 383 00:19:54,443 --> 00:19:57,738 e mais tempo aproveitando o que diferentes atores trazem. 384 00:19:57,738 --> 00:19:59,990 Essa é a magia do cinema e da TV. 385 00:19:59,990 --> 00:20:01,491 E pornô com enteado. 386 00:20:01,491 --> 00:20:03,702 Chris, não precisa opinar em tudo. 387 00:20:06,288 --> 00:20:09,708 Entendo que não vamos todos concordar. 388 00:20:09,708 --> 00:20:13,128 Mas vamos discutir de maneira civilizada fazendo ameaças 389 00:20:13,128 --> 00:20:15,964 uns para os outros das nossas casas na internet. 390 00:20:17,799 --> 00:20:20,469 Resposta a @PeterPumpkinEater69 Vou matar você e sua família. 391 00:20:20,469 --> 00:20:22,221 Digo o mesmo, cara. 392 00:20:27,726 --> 00:20:30,729 Sinto muito por seu filme não ter dado certo, Peter. 393 00:20:30,729 --> 00:20:33,565 A grana era boa, mas o sexo casual me cansou. 394 00:20:33,565 --> 00:20:34,650 O quê? 395 00:20:34,650 --> 00:20:38,070 Desculpa, meu ouvido entupiu depois de ficar com o cara da produção. 396 00:20:38,070 --> 00:20:39,154 O quê? 397 00:20:39,154 --> 00:20:40,239 Devo dizer, Bri, 398 00:20:40,239 --> 00:20:43,951 pode não ter dado certo pro papai, mas eu quero muito atuar. 399 00:20:43,951 --> 00:20:45,577 Sério? Quer ser ator? 400 00:20:45,577 --> 00:20:47,746 Eu ficaria ótimo em Uma Rua Chamada Pecado. 401 00:20:47,746 --> 00:20:51,416 Stella! 402 00:20:52,042 --> 00:20:54,503 - O que foi? - O Aidan está em casa? 403 00:21:23,115 --> 00:21:25,117 Legendas: Ana Paula Shiguemoto