1
00:00:01,543 --> 00:00:08,174
Parece que tudo que se vê hoje
É violência nos filmes e sexo na TV
2
00:00:08,174 --> 00:00:11,928
Mas onde estão
Aqueles bons e velhos valores
3
00:00:11,928 --> 00:00:14,389
Com os quais contávamos?
4
00:00:15,015 --> 00:00:17,726
Por sorte, há um cara de família
5
00:00:18,351 --> 00:00:21,521
Por sorte, há um homem
Que com certeza pode fazer
6
00:00:21,521 --> 00:00:23,106
Tudo o que nos faz
7
00:00:23,106 --> 00:00:24,858
Rir e chorar
8
00:00:24,858 --> 00:00:30,071
Ele é um cara de família
9
00:00:30,071 --> 00:00:30,989
UMA FAMÍLIA DA PESADA
10
00:00:35,577 --> 00:00:39,873
Boa noite. A seguir: Quahog será a locação
de um grande filme de Hollywood.
11
00:00:39,873 --> 00:00:43,626
Mas, antes, para quem me gravou
xingando o veterano na rodovia,
12
00:00:43,626 --> 00:00:47,547
poderia não postar? Pode ser?
Todo mundo tem dias ruins.
13
00:00:47,547 --> 00:00:51,801
E agora: o mais recente filme de Brad Pitt
será gravado em Quahog.
14
00:00:51,801 --> 00:00:54,721
Pitt interpretará
o ex-governador Chris Christie.
15
00:00:54,721 --> 00:00:57,223
{\an8}Brad Pitt vai interpretar Chris Christie?
16
00:00:57,223 --> 00:00:59,309
{\an8}O papel deveria ir pra um gordinho.
17
00:00:59,309 --> 00:01:04,814
{\an8}Chris Christie não comeu 10 mil sandubões
pra ser interpretado por um galãzinho.
18
00:01:04,814 --> 00:01:08,026
{\an8}Isso é uma ofensa,
e não vou passar o pano!
19
00:01:08,026 --> 00:01:10,820
{\an8}Se bem que meu coração não aguenta passar.
20
00:01:10,820 --> 00:01:12,238
{\an8}Vou dar uma sentada.
21
00:01:12,238 --> 00:01:14,324
Peter, você tem um bom argumento.
22
00:01:14,324 --> 00:01:16,284
Nossa, lá vem o palestrinha.
23
00:01:16,284 --> 00:01:20,080
É uma vergonha Hollywood deixar de lado
os vários atores plus size talentosos
24
00:01:20,080 --> 00:01:21,831
que mereciam muito mais o papel.
25
00:01:21,831 --> 00:01:22,916
{\an8}Cite dois.
26
00:01:22,916 --> 00:01:24,459
{\an8}- Jonah Hill.
- Emagreceu.
27
00:01:24,459 --> 00:01:25,668
{\an8}- Gordo Alberto.
- Ficção.
28
00:01:25,668 --> 00:01:28,421
{\an8}- James Corden.
- Cancelado por devolver o ovo.
29
00:01:28,421 --> 00:01:31,174
{\an8}É só mais um exemplo de como Hollywood
30
00:01:31,174 --> 00:01:34,219
{\an8}é excludente, embranquecedora
e emagrecedora.
31
00:01:34,219 --> 00:01:35,303
Exato.
32
00:01:35,303 --> 00:01:38,181
Como Mike Myers de indiano
em O Guru do Amor.
33
00:01:39,057 --> 00:01:41,559
Marlon e Shawn Wayans de branquelas.
34
00:01:42,435 --> 00:01:46,731
Mickey Rooney de estereótipo ofensivo
de um asiático em Bonequinha de Luxo.
35
00:01:46,731 --> 00:01:48,775
Não conheço, mas gosto de bonecas.
36
00:01:48,775 --> 00:01:50,401
{\an8}Fala sério!
37
00:01:50,401 --> 00:01:53,696
{\an8}Estão mesmo ofendidos
por uma estrela mundial
38
00:01:53,696 --> 00:01:56,324
{\an8}vir filmar na nossa cidadezinha de merda?
39
00:01:56,324 --> 00:01:58,785
{\an8}Todos aqui deixariam
Brad Pitt fazer o que quisesse.
40
00:01:58,785 --> 00:01:59,869
{\an8}Fato.
41
00:01:59,869 --> 00:02:03,248
{\an8}Quando foi a última vez
que uma celebridade veio a Quahog?
42
00:02:03,248 --> 00:02:04,833
{\an8}- Jared Fogle.
- Quem?
43
00:02:04,833 --> 00:02:07,669
{\an8}O cara da Subway.
Veio pra uma aparição pública.
44
00:02:07,669 --> 00:02:12,215
{\an8}Curtiu o Chris, foram acampar.
Dava uns doces estranhos só pra ele.
45
00:02:12,215 --> 00:02:14,592
{\an8}Por que não lembro de nada disso?
46
00:02:14,592 --> 00:02:17,720
{\an8}Jogos demais, amigão.
Estão acabando com seu cérebro.
47
00:02:17,720 --> 00:02:20,014
{\an8}Tira a mão de mim, Jared!
48
00:02:20,014 --> 00:02:22,308
{\an8}Vai mesmo reclamar do Brad Pitt?
49
00:02:22,308 --> 00:02:24,352
{\an8}Quem liga pro papel dele?
50
00:02:24,352 --> 00:02:25,979
{\an8}É fácil pra você, Lois.
51
00:02:25,979 --> 00:02:28,690
{\an8}Mulheres não fazem ideia
do que homens passam
52
00:02:28,690 --> 00:02:31,818
{\an8}com os padrões de beleza
inalcançáveis da mídia.
53
00:02:32,360 --> 00:02:35,572
{\an8}- Lançou algo com Jennifer Lawrence.
- Velhaca. Próxima.
54
00:02:35,572 --> 00:02:38,283
{\an8}Peter, tem razão em protestar,
e vou com você.
55
00:02:38,283 --> 00:02:41,744
{\an8}Obrigado, Brian. Às vezes é preciso
defender o que é certo.
56
00:02:41,744 --> 00:02:43,872
{\an8}Por isso confrontei o Kanye West.
57
00:02:43,872 --> 00:02:46,624
Dinossauros são criação dos Illuminati.
58
00:02:46,624 --> 00:02:49,586
O governo esconde segredos
no macarrão enlatado.
59
00:02:49,586 --> 00:02:52,672
E Hitler teria vencido Wimbledon
se jogasse tênis.
60
00:02:52,672 --> 00:02:54,757
Senhor.
61
00:02:54,757 --> 00:02:57,218
Não pode entrar de sapato nesta casa.
62
00:02:58,761 --> 00:03:01,931
Obrigado. Agora, prossiga sobre Wimbledon.
63
00:03:04,434 --> 00:03:05,435
PAPÉIS DE PESO
PARA PESADOS!
64
00:03:05,435 --> 00:03:06,519
NÃO APAGUEM OS GORDOS
65
00:03:06,519 --> 00:03:08,354
Antipeso é antiquado!
66
00:03:08,354 --> 00:03:09,981
Estou impressionado, Peter.
67
00:03:09,981 --> 00:03:13,109
{\an8}Pois é, está ótimo.
Veio até o carro do noticiário.
68
00:03:13,109 --> 00:03:15,570
{\an8}Acho que são carros de comida mesmo.
69
00:03:15,570 --> 00:03:17,864
{\an8}Qual é! Eu sei que vocês querem.
70
00:03:18,364 --> 00:03:19,574
{\an8}Olá, amigos.
71
00:03:19,574 --> 00:03:21,659
{\an8}Oi, obrigado por vir apoiar.
72
00:03:21,659 --> 00:03:24,287
{\an8}"Curvas perigosas à frente."
73
00:03:27,415 --> 00:03:28,416
{\an8}Não é?
74
00:03:29,334 --> 00:03:30,460
{\an8}Essa foi boa.
75
00:03:31,169 --> 00:03:32,212
{\an8}Você sacou.
76
00:03:32,212 --> 00:03:34,923
{\an8}Essa foi inteligente.
77
00:03:34,923 --> 00:03:36,216
Não estou certa?
78
00:03:36,883 --> 00:03:39,677
Essa foi boa.
79
00:03:39,677 --> 00:03:40,887
Não foi?
80
00:03:40,887 --> 00:03:41,971
Claro.
81
00:03:41,971 --> 00:03:44,641
Brian, me explica a camiseta depois?
82
00:03:48,311 --> 00:03:52,148
Manifestantes foram ao set
do filme biográfico de Chris Christie,
83
00:03:52,148 --> 00:03:53,399
filmado em Quahog.
84
00:03:53,399 --> 00:03:56,694
Eles protestavam
contra a escalação do astro Brad Pitt
85
00:03:56,694 --> 00:03:59,280
como protagonista,
em vez de uma pessoa de peso.
86
00:03:59,280 --> 00:04:01,991
Peter, que bom que não apareceu no jornal
87
00:04:01,991 --> 00:04:04,702
por sentar num hamster na escola de novo.
88
00:04:04,702 --> 00:04:07,705
{\an8}PETER GRIFFIN
SENTOU EM HAMSTER NA ESCOLA
89
00:04:07,705 --> 00:04:09,916
Disseram que não iam colocar.
90
00:04:11,834 --> 00:04:15,088
Olá, Sr. Griffin.
Sou Josh Universal, do filme.
91
00:04:15,088 --> 00:04:17,674
Estou dando uma pausa na cocaína
92
00:04:17,674 --> 00:04:21,386
pra convidá-lo a uma reunião
com os produtores pra uma sessão de escuta
93
00:04:21,386 --> 00:04:22,929
pra saber seus receios.
94
00:04:22,929 --> 00:04:25,848
Mudando de assunto,
posso usar seu banheiro?
95
00:04:25,848 --> 00:04:27,725
Alguém teria uma nota enrolada?
96
00:04:27,725 --> 00:04:29,894
Claro, tenho uma de cinco pra isso.
97
00:04:29,894 --> 00:04:31,604
ESTADOS UNIDOS
CINCO
98
00:04:31,604 --> 00:04:34,399
Belezinha, vamos ficar doidões
e ver uma peça.
99
00:04:35,024 --> 00:04:39,070
{\an8}Abraham Lincoln
O nome do meio da esposa era Todd!
100
00:04:39,654 --> 00:04:40,989
{\an8}Como pode?
101
00:04:43,574 --> 00:04:45,493
PRODUTOR
102
00:04:46,577 --> 00:04:49,539
Sr. Griffin, obrigado por vir. Sente-se.
103
00:04:50,164 --> 00:04:51,374
Não no meu colo!
104
00:04:51,374 --> 00:04:53,042
Desculpe, estou nervoso.
105
00:04:53,042 --> 00:04:55,670
Peter Griffin, conheça Brad Pitt.
106
00:05:00,133 --> 00:05:01,718
O namorado do George Clooney?
107
00:05:01,718 --> 00:05:04,470
Não. Há alguns anos,
ele descolou um casamento.
108
00:05:04,470 --> 00:05:07,974
Sr. Griffin, te chamamos aqui
porque parece ter um problema
109
00:05:07,974 --> 00:05:09,976
com Brad no papel principal.
110
00:05:09,976 --> 00:05:13,688
Queremos garantir que ouvimos
e ignoramos tudo que te aflige.
111
00:05:13,688 --> 00:05:18,526
Sei que Brad Pitt é uma superestrela,
mas é pra fazer Chris Christie, um gordo.
112
00:05:18,526 --> 00:05:22,322
Parece injustiça o ator não ser gordo.
Faria mais sentido.
113
00:05:22,322 --> 00:05:24,615
Não deveríamos escolher o melhor ator
114
00:05:24,615 --> 00:05:28,202
e deixá-lo fazer o papel,
e não depender de traços físicos?
115
00:05:28,202 --> 00:05:30,455
Não se for às custas de um gordo.
116
00:05:30,455 --> 00:05:33,207
Mas, Sr. Griffin,
Brad Pitt é um excelente ator
117
00:05:33,207 --> 00:05:36,461
que já ganhou um Oscar
e vários Globos de Ouro de lixo.
118
00:05:36,461 --> 00:05:38,004
Não está me ouvindo.
119
00:05:38,004 --> 00:05:40,214
Não sabe os desafios dos gorduchos.
120
00:05:40,214 --> 00:05:43,384
Como é ter que se balançar um monte
pra sair do sofá.
121
00:05:43,384 --> 00:05:46,512
Ou ter que furar o cinto
com um prego de novo
122
00:05:46,512 --> 00:05:49,849
só pra perceber que a ponta
não chega mais no passador.
123
00:05:49,849 --> 00:05:52,727
Ou a humilhação de ser expulso
do clube de strip por encostar.
124
00:05:52,727 --> 00:05:56,647
- Esse aí não parece ter a ver com peso.
- Falou igualzinho ao juiz!
125
00:05:56,647 --> 00:05:59,650
O elenco desse filme
é uma ofensa a pessoas gordas,
126
00:05:59,650 --> 00:06:01,861
e não vou descansar até que cancelem.
127
00:06:03,279 --> 00:06:08,368
Sr. Griffin, o que acha de ser
nosso "Consultor Oficial de Gordos"?
128
00:06:08,368 --> 00:06:09,994
Acha que sou idiota?
129
00:06:09,994 --> 00:06:14,749
Claro! E se te dermos um assistente
que vai fazer o que você quiser?
130
00:06:14,749 --> 00:06:18,795
- Fechado. Vinte McLanches Feliz.
- Zack é sobrinho de Judd Apatow.
131
00:06:18,795 --> 00:06:21,506
Não pode mandar nele.
Ele é seu chefe agora.
132
00:06:21,506 --> 00:06:23,007
Me arrume aquela coisa,
133
00:06:23,007 --> 00:06:25,551
mas não lembro o que era nem onde eu vi.
134
00:06:25,551 --> 00:06:29,222
Nossa, vou aprender tanto
com o sobrenome dele!
135
00:06:37,980 --> 00:06:40,233
A nova temporada de The White Lotus
está estranha.
136
00:06:40,233 --> 00:06:42,944
Griffins, estão vendo
o Consultor Oficial de Gordos
137
00:06:42,944 --> 00:06:45,113
do filme do Chris Christie.
138
00:06:45,113 --> 00:06:47,782
Esse é o cargo mais porcaria do mundo.
139
00:06:47,782 --> 00:06:51,452
O quê? Em vez de exigir
que escalassem um ator plus size,
140
00:06:51,452 --> 00:06:53,746
cedeu quando recebeu um cargo inútil?
141
00:06:53,746 --> 00:06:55,331
E a sua luta?
142
00:06:55,331 --> 00:06:59,335
Não entende? Agora posso mudar
o sistema de dentro, com dignidade.
143
00:07:00,336 --> 00:07:01,921
Sim, sobrinho do Sr. Apatow?
144
00:07:03,005 --> 00:07:05,174
Sim, sobrinho do Sr. Apatow.
145
00:07:06,300 --> 00:07:08,845
Sim, sobrinho do Sr. Apatow.
146
00:07:08,845 --> 00:07:11,180
O que um Consultor de Gordos faz?
147
00:07:11,180 --> 00:07:13,850
Sou o treinador
de ganho de peso do Brad Pitt.
148
00:07:13,850 --> 00:07:15,435
Vamos conhecê-lo?
149
00:07:15,435 --> 00:07:19,605
Claro. Meu trabalho é ensiná-lo a pensar,
comer e viver como um gordo.
150
00:07:19,605 --> 00:07:21,274
Vai desistir fácil assim?
151
00:07:21,274 --> 00:07:22,692
Brian, sou um gordo.
152
00:07:22,692 --> 00:07:26,779
Me animei com algo, então fiquei cansado.
Só quero um docinho agora.
153
00:07:26,779 --> 00:07:29,782
O Marisco Bêbado
154
00:07:30,741 --> 00:07:33,661
Pessoal, conheçam
meu novo amigo, Brad Pitt.
155
00:07:33,661 --> 00:07:34,996
Minha nossa!
156
00:07:34,996 --> 00:07:37,248
- Prazer em conhecê-lo!
- Quem é esse?
157
00:07:37,248 --> 00:07:40,668
Ele é um ator bem famoso,
tipo o Morris Chestnut branco.
158
00:07:40,668 --> 00:07:41,919
Caraca!
159
00:07:41,919 --> 00:07:44,839
Não acredito
que estou sentado com Brad Pitt.
160
00:07:44,839 --> 00:07:48,676
Tenho tantas perguntas.
Quais as outras regras do Clube da Luta?
161
00:07:48,676 --> 00:07:50,094
A primeira regra é...
162
00:07:50,094 --> 00:07:51,929
Eu já sei a primeira.
163
00:07:51,929 --> 00:07:54,474
E sei que a segunda é repetir a primeira,
164
00:07:54,474 --> 00:07:56,017
mas deve ter um montão.
165
00:07:56,017 --> 00:07:59,228
Uma delas deve ser
"nada de atacar o saco".
166
00:07:59,228 --> 00:08:02,398
Brad, me passaria
o número da Jennifer Aniston?
167
00:08:02,398 --> 00:08:06,152
Ela deve ser uma peste,
mas tem tudo em cima.
168
00:08:06,152 --> 00:08:08,696
Chega de papo. Eu o trouxe por um motivo:
169
00:08:08,696 --> 00:08:12,450
parar a internet com uma selfie em grupo
de bochecha colada.
170
00:08:15,119 --> 00:08:16,621
Kevin Spacey?
171
00:08:16,621 --> 00:08:19,749
Vaza. Não pode aparecer
em fotos de bochecha colada
172
00:08:19,749 --> 00:08:20,833
após o que fez.
173
00:08:20,833 --> 00:08:23,711
Inocente em todas as acusações britânicas.
174
00:08:24,420 --> 00:08:25,963
Esse danadinho...
175
00:08:31,427 --> 00:08:34,013
Oi, deve ser a esposa do Peter.
Sou o Brad.
176
00:08:37,433 --> 00:08:39,894
Sei quem você é. Eu sou...
177
00:08:40,770 --> 00:08:42,146
Oi, eu sou...
178
00:08:42,647 --> 00:08:44,106
Stewart. Encantado.
179
00:08:44,106 --> 00:08:48,694
Sei que dá um pé em quem tem mais de 40,
então temos 39 belos anos.
180
00:08:49,403 --> 00:08:50,821
É um prazer, Sr. Pitt.
181
00:08:50,821 --> 00:08:55,076
Quando fez Inimigo Íntimo,
ficou íntimo de alguém?
182
00:08:55,076 --> 00:08:56,786
Tipo, bem íntimo.
183
00:08:56,786 --> 00:08:59,455
Tem um aperto bem grudento, Chris.
184
00:08:59,455 --> 00:09:03,000
Peter, será que posso passar um tempo
com você e sua família
185
00:09:03,000 --> 00:09:06,295
e observar como vive e come
pra me preparar pro papel?
186
00:09:06,295 --> 00:09:07,797
Claro, adoraria ajudar.
187
00:09:07,797 --> 00:09:10,091
Nenhuma celebridade me pede um favor
188
00:09:10,091 --> 00:09:12,843
desde que Jeremy Renner
me pediu pra limpar a garagem.
189
00:09:13,970 --> 00:09:18,391
Jeremy, considerando o que aconteceu,
Pete pode emprestar seus esquis?
190
00:09:22,061 --> 00:09:24,814
Brad, vou te ensinar a ser um gorducho.
191
00:09:24,814 --> 00:09:26,983
Primeiro, é aqui que comemos.
192
00:09:27,692 --> 00:09:32,321
Sr. Pitt, enquanto está aqui, posso fazer
uma videochamada com meus amigos?
193
00:09:32,321 --> 00:09:34,115
Meu Deus, eles vão pirar!
194
00:09:34,115 --> 00:09:36,075
Claro, Meg. O prazer é meu.
195
00:09:48,004 --> 00:09:49,338
Nossa...
196
00:09:51,549 --> 00:09:52,800
Que triste!
197
00:09:55,553 --> 00:09:56,971
É tão...
198
00:09:58,848 --> 00:10:00,683
Vou pegar rapidinho, meu bem.
199
00:10:06,897 --> 00:10:10,443
Brad, outra regra dos gordos:
quando estiver num restaurante,
200
00:10:10,443 --> 00:10:12,820
finja que não sabe se quer sobremesa.
201
00:10:12,820 --> 00:10:14,989
Então, que tal a sobremesa?
202
00:10:14,989 --> 00:10:18,117
Sério? Só pode ser piada.
Nem consigo me mexer.
203
00:10:18,117 --> 00:10:21,454
Não, senhor. Não dá.
Acho que vou explodir.
204
00:10:21,454 --> 00:10:23,039
Vou deixar pra próxima.
205
00:10:23,039 --> 00:10:25,333
Se bem... Não, não posso nem pensar.
206
00:10:25,333 --> 00:10:28,502
Acabamos. Ponto final. A conta, por favor.
207
00:10:28,502 --> 00:10:31,756
Se bem que não sei
quando vamos voltar aqui.
208
00:10:31,756 --> 00:10:35,343
Li sobre o chef confeiteiro premiado...
O que deu em mim? Não.
209
00:10:35,343 --> 00:10:36,969
Me detenham, por favor.
210
00:10:36,969 --> 00:10:38,721
Traga a conta agora.
211
00:10:38,721 --> 00:10:41,015
Quer saber? Um prato pra dividir.
212
00:10:41,015 --> 00:10:43,059
Uma sobremesa, cinco colheres.
213
00:10:43,059 --> 00:10:44,393
Pra quem quiser.
214
00:10:44,393 --> 00:10:48,356
Um prato. Uma de cada.
Meu prato. Uma colher. Sem dividir.
215
00:10:51,275 --> 00:10:53,319
Brad, se vai interpretar um gordo,
216
00:10:53,319 --> 00:10:55,196
precisa aprender a se balançar.
217
00:10:58,282 --> 00:11:00,242
Deixa eu te mostrar como se faz.
218
00:11:03,704 --> 00:11:05,122
900.000 Visualizações
219
00:11:05,122 --> 00:11:08,959
- Novecentas mil visualizações.
- Estou aprendendo tanto.
220
00:11:08,959 --> 00:11:11,837
Que ótimo!
Dá pra clicar no site pornô pra mim?
221
00:11:11,837 --> 00:11:15,174
Senão tenho que usar o nariz
que nem uma galinha.
222
00:11:18,427 --> 00:11:20,596
{\an8}QUATRO REFEIÇÕES
NÃO HOLLYWOODIANAS DEPOIS
223
00:11:22,598 --> 00:11:23,724
Aqui está.
224
00:11:23,724 --> 00:11:26,852
Muito obrigado, Sra. Griffin.
Adoro comida caseira.
225
00:11:26,852 --> 00:11:29,647
Estamos muito felizes em te receber aqui.
226
00:11:29,647 --> 00:11:31,190
- Como vai Shiloh?
- Quem?
227
00:11:31,190 --> 00:11:32,608
- E Maddox?
- Quem?
228
00:11:32,608 --> 00:11:34,110
- E Zahara?
- Quem?
229
00:11:34,110 --> 00:11:35,528
- E Pax?
- Quem?
230
00:11:35,528 --> 00:11:37,113
- E Vivienne?
- Quem?
231
00:11:37,113 --> 00:11:38,406
- E Knox?
- Quem?
232
00:11:38,406 --> 00:11:40,366
Ignora. Às vezes ela é um saco.
233
00:11:40,366 --> 00:11:43,994
Até queria ter um avião particular
pra estrangulá-la.
234
00:11:48,332 --> 00:11:49,500
Quer alguma coisa?
235
00:11:49,500 --> 00:11:52,461
Sanduíche de porco com Cheetos
ou latte de frango?
236
00:11:52,461 --> 00:11:53,838
Estou de boa, valeu.
237
00:11:53,838 --> 00:11:54,922
Brad, sua vez.
238
00:11:59,719 --> 00:12:01,178
Brad, tudo bem?
239
00:12:01,178 --> 00:12:03,973
Minhas costas. Deu mau jeito.
Não consigo me mexer.
240
00:12:03,973 --> 00:12:05,766
Já que não pode se mexer,
241
00:12:05,766 --> 00:12:09,437
é uma boa hora pra perguntar:
como é Juliette Lewis de verdade?
242
00:12:09,437 --> 00:12:13,315
Legal. Talentosa. Profissional.
Um pouco estridente.
243
00:12:13,315 --> 00:12:15,526
Um pouco estridente. É, faz sentido.
244
00:12:19,697 --> 00:12:20,990
Não consigo andar.
245
00:12:20,990 --> 00:12:24,910
Não dá pra adiar mais.
O que vamos fazer com o Brad machucado?
246
00:12:24,910 --> 00:12:26,746
Precisamos de outro Chris Christie.
247
00:12:26,746 --> 00:12:29,790
Mas quem poderia fazer esse papel
tão de repente?
248
00:12:31,375 --> 00:12:32,835
Eu posso.
249
00:12:32,835 --> 00:12:34,920
Griffin, você nem é ator.
250
00:12:34,920 --> 00:12:39,258
Não, mas sou um cara gordo de verdade.
Brad Pitt nunca foi o certo.
251
00:12:39,258 --> 00:12:42,595
Esse papel pede
pela autenticidade de um gordo.
252
00:12:42,595 --> 00:12:46,307
Transparent seria tão boa
se só colocassem um cara de vestido?
253
00:12:46,307 --> 00:12:49,310
Neil Patrick seria tão engraçado
em How I Met Your Mother
254
00:12:49,310 --> 00:12:51,937
se não fosse um cachorrão heterossexual?
255
00:12:51,937 --> 00:12:53,898
Trovão Tropical seria tão autêntico
256
00:12:53,898 --> 00:12:56,692
se Robert Downey Jr. não fosse
um negro de respeito?
257
00:12:57,902 --> 00:13:01,572
- Estamos numa saia justa. E agora?
- Não temos outra escolha.
258
00:13:01,572 --> 00:13:03,866
Tá legal, Griffin, o papel é seu.
259
00:13:03,866 --> 00:13:07,661
Demais! Vou fazer videochamada
com meus amigos. Eles vão adorar.
260
00:13:14,001 --> 00:13:15,336
Nossa...
261
00:13:17,546 --> 00:13:18,839
Que triste!
262
00:13:24,345 --> 00:13:28,808
E voltamos com o drama empresarial erótico
que ninguém entende.
263
00:13:28,808 --> 00:13:32,311
Então devemos forjar
as projeções de EBITDA nos relatórios?
264
00:13:32,311 --> 00:13:34,522
Não, vamos declarar perda de receita
265
00:13:34,522 --> 00:13:38,692
e emitir ações com base
em estimativas de capitalização reduzidas!
266
00:13:38,692 --> 00:13:42,613
Jim, corre grande perigo
de infringir a Lei Glass-Steagall.
267
00:13:42,613 --> 00:13:45,241
Faz três semanas
que não mostram uma bunda!
268
00:13:45,241 --> 00:13:46,826
Me mostra essa bunda, Jim.
269
00:13:46,826 --> 00:13:48,077
Me prendeu de novo.
270
00:13:48,786 --> 00:13:52,873
Griffins, estão vendo o novo protagonista
do filme do Chris Christie.
271
00:13:52,873 --> 00:13:55,543
Você? O que aconteceu com o Brad Pitt?
272
00:13:55,543 --> 00:13:58,879
É o que ando dizendo.
Ele não pode fazer o que faço.
273
00:13:58,879 --> 00:14:03,217
Ele não tem a autenticidade de um gordo.
O suor dele não fede a batatinha.
274
00:14:03,217 --> 00:14:06,929
Ele não tem a pressão decolando
nem apneia do sono abrupta.
275
00:14:06,929 --> 00:14:08,764
Eu tenho esse dom. É por isso.
276
00:14:08,764 --> 00:14:10,850
Peter, isso é ridículo.
277
00:14:10,850 --> 00:14:14,228
Não pode interpretar Chris Christie,
não é ator.
278
00:14:14,812 --> 00:14:17,815
Não sou? Isso, Lois. Isso!
279
00:14:19,608 --> 00:14:20,943
Parece familiar?
280
00:14:20,943 --> 00:14:22,987
- E como...
- Pistola com detergente.
281
00:14:23,571 --> 00:14:26,490
Desculpa, lanchinho.
Acho que perdi o apetite.
282
00:14:26,490 --> 00:14:27,783
Peter, que orgulho!
283
00:14:27,783 --> 00:14:30,828
Está fazendo um grande progresso
em prol da inclusão
284
00:14:30,828 --> 00:14:32,121
e sensibilidade cultural.
285
00:14:32,121 --> 00:14:33,455
Sou super a favor,
286
00:14:33,455 --> 00:14:36,458
se não precisarmos tirar
a estátua dos confederados.
287
00:14:36,458 --> 00:14:38,168
Ela serve pra história e ensino.
288
00:14:38,168 --> 00:14:41,338
Apesar de serem
o segundo de dois exércitos na guerra.
289
00:14:41,922 --> 00:14:42,923
Como fomos?
290
00:14:42,923 --> 00:14:44,300
Segundo lugar!
291
00:14:44,300 --> 00:14:45,968
Ei, nada mau!
292
00:14:45,968 --> 00:14:47,094
Medalha de prata.
293
00:14:52,516 --> 00:14:54,602
Tá bom, Peter, na próxima cena,
294
00:14:54,602 --> 00:14:57,771
Christie provavelmente pena
com o sol e o calor
295
00:14:57,771 --> 00:14:59,273
na Ponte George Washington.
296
00:14:59,273 --> 00:15:01,942
Está se atrevendo
a me ensinar como se faz?
297
00:15:01,942 --> 00:15:06,447
Quer me calar com seu discurso magro?
Fale comigo quando seu IMS passar de 35.
298
00:15:07,031 --> 00:15:10,993
Nossa, um set de verdade.
Que legal vir aqui ver a magia!
299
00:15:10,993 --> 00:15:14,204
Olha lá. Uma estrela mirim
tendo uma hora de aula.
300
00:15:14,204 --> 00:15:16,999
Billy, que cor é essa?
301
00:15:16,999 --> 00:15:18,667
- Azul?
- Quase isso.
302
00:15:18,667 --> 00:15:22,421
Agora vá lá ser
a parte mais distrativa de qualquer filme.
303
00:15:22,421 --> 00:15:23,339
CENA 12 - TOMADA 8
304
00:15:23,839 --> 00:15:24,840
{\an8}DIRETOR
305
00:15:24,840 --> 00:15:29,094
{\an8}Gravar um filme
Não é tão glamouroso quanto parece
306
00:15:29,094 --> 00:15:33,098
Ficar em pé por três horas
Só pra ajeitar uma luz
307
00:15:33,098 --> 00:15:36,852
Tropeçar em cabos grossos por todo lado
308
00:15:36,852 --> 00:15:41,774
{\an8}Passar o dia todo filmando
Uma cena de dez segundos, é
309
00:15:41,774 --> 00:15:45,945
Espantar as moscas da mesa do buffet
310
00:15:45,945 --> 00:15:47,696
CENA 50 - TOMADA 10 - INÍCIO A8
311
00:15:47,696 --> 00:15:52,785
{\an8}Gravar um filme
É bem mais chato do que parece
312
00:15:52,785 --> 00:15:56,455
A função mais importante é o editor
313
00:15:56,455 --> 00:16:03,504
Encarar um quadro por 18 horas seguidas
A maioria perde a cabeça e enlouquece
314
00:16:04,046 --> 00:16:09,093
{\an8}Até um desenho idiota como esse
Leva 18 meses
315
00:16:09,093 --> 00:16:12,680
{\an8}O que estamos fazendo?
316
00:16:20,229 --> 00:16:23,691
Peter, é a noite de estreia do seu filme.
Que emoção!
317
00:16:23,691 --> 00:16:26,610
Dr. Hartman trouxe uma moça em coma
de acompanhante?
318
00:16:26,610 --> 00:16:29,238
E aí? Grande noite! Vejo vocês lá dentro.
319
00:16:32,449 --> 00:16:35,160
Olha os repórteres de entretenimento
sem cérebro
320
00:16:35,160 --> 00:16:36,912
que só perguntam quem é o designer.
321
00:16:36,912 --> 00:16:37,997
- Stewie.
- Stewie.
322
00:16:37,997 --> 00:16:39,081
Aqui, Stewie.
323
00:16:39,081 --> 00:16:42,001
Como responde
às acusações de tráfico da sua série
324
00:16:42,001 --> 00:16:46,463
em décadas de misoginia, homofobia
e estereótipos raciais insensíveis?
325
00:16:47,423 --> 00:16:50,134
Thom Browne. Obrigado. Vai, Brian. Vai!
326
00:16:50,134 --> 00:16:53,012
E lá vem a estrela do filme,
Peter Griffin.
327
00:16:53,012 --> 00:16:54,471
O que está usando hoje?
328
00:16:54,471 --> 00:16:57,433
Tom, a camisa são duas camisas costuradas.
329
00:16:57,433 --> 00:17:01,270
O blazer é de um maître de churrascaria,
e a calça é uma toalha.
330
00:17:01,270 --> 00:17:03,856
Soube que você era o brincalhão do set.
331
00:17:03,856 --> 00:17:06,775
Não brincamos tanto.
Gritamos muito com mulheres.
332
00:17:06,775 --> 00:17:09,528
Várias nem vieram.
Estão numa reunião na prefeitura
333
00:17:09,528 --> 00:17:10,696
com Gloria Allred.
334
00:17:10,696 --> 00:17:11,947
Veremos no que dá.
335
00:17:17,453 --> 00:17:21,206
O pós-festa será numa Panera
que ainda abre pra clientes comuns.
336
00:17:23,625 --> 00:17:25,669
- Obrigado por gozarem dessa noite.
- Giggity.
337
00:17:25,669 --> 00:17:27,713
- Foi muito duro.
- Giggity.
338
00:17:27,713 --> 00:17:30,466
E graças
à longuíssima greve de roteiristas,
339
00:17:30,466 --> 00:17:33,343
não conseguimos escrever
uma terceira piada.
340
00:17:36,055 --> 00:17:39,933
Ei, é o filme do seu pai ali.
Presta atenção, otário.
341
00:17:44,813 --> 00:17:47,316
{\an8}NOVA JERSEY, 2010
342
00:17:47,316 --> 00:17:50,360
Repita depois de mim: "Eu sou governador."
343
00:17:50,360 --> 00:17:51,487
Eu sou governador.
344
00:17:51,487 --> 00:17:53,030
"Você não é."
345
00:17:53,030 --> 00:17:54,114
Você não é.
346
00:17:54,114 --> 00:17:58,202
"Big Pussy não merecia
morrer daquele jeito em Família Soprano."
347
00:17:58,202 --> 00:17:59,620
Mas ele era um rato!
348
00:17:59,620 --> 00:18:02,414
Parabéns.
Agora é o governador de Nova Jersey.
349
00:18:02,414 --> 00:18:06,168
Vamos todos torcer pros Jets e Mets
como os idiotas que somos.
350
00:18:15,469 --> 00:18:18,764
Senhor, por favor,
nos proteja do furacão que se aproxima.
351
00:18:18,764 --> 00:18:21,725
Já é bem ruim ter me dado
nome e sobrenome iguais.
352
00:18:21,725 --> 00:18:24,103
Não me deixe ser morto por um Sandy.
353
00:18:24,103 --> 00:18:27,731
O pessoal da ACM
nunca largaria do meu pé. Amém.
354
00:18:32,402 --> 00:18:34,863
Chris, você está morrendo.
355
00:18:34,863 --> 00:18:37,116
Não se lembre de mim assim.
356
00:18:37,116 --> 00:18:41,995
Lembre de mim embutido como uma salsicha
no uniforme de softball da polícia.
357
00:18:42,996 --> 00:18:44,998
{\an8}Dirigido por
DAVID HOLLISH
358
00:18:50,003 --> 00:18:51,839
Nossa, foi incrível.
359
00:18:52,589 --> 00:18:54,174
Mas que realização!
360
00:18:54,758 --> 00:18:55,884
Você conseguiu.
361
00:18:55,884 --> 00:18:58,595
Como assim?
Eu fui uma droga, não sei atuar.
362
00:18:58,595 --> 00:19:00,305
Que nada!
363
00:19:00,305 --> 00:19:03,392
Você foi convincentemente gordo.
364
00:19:03,976 --> 00:19:06,645
Não viram que fiquei olhando pra câmera?
365
00:19:06,645 --> 00:19:09,022
Usaram pasta de amendoim
pra me pôr na marca.
366
00:19:09,022 --> 00:19:12,526
É, mas o que fez foi ótimo
pra autenticidade e inclusão.
367
00:19:12,526 --> 00:19:16,363
Nem sei o que significa.
Só curto ver seu rabo mexer quando fala.
368
00:19:16,363 --> 00:19:18,657
Está dando voz aos marginalizados.
369
00:19:18,657 --> 00:19:20,159
Marginalizados como?
370
00:19:20,159 --> 00:19:22,452
O país só tem **** gordos e idiotas.
371
00:19:22,452 --> 00:19:25,831
Precisamos de autenticidade e inclusão
mais do que nunca.
372
00:19:25,831 --> 00:19:28,167
Brian, precisamos é de bons atores.
373
00:19:28,167 --> 00:19:31,253
Não ligo se são negros, brancos,
altos, baixos, magros, gordos...
374
00:19:31,253 --> 00:19:32,963
Gays, héteros. Faltou.
375
00:19:32,963 --> 00:19:35,257
Admito que achei que era fácil atuar.
376
00:19:35,257 --> 00:19:38,927
E talvez os elogios do Harvey Weinstein
tenham me cegado.
377
00:19:38,927 --> 00:19:41,972
Harvey Weinstein é um zé-ninguém
já faz seis anos.
378
00:19:41,972 --> 00:19:44,516
Fiz umas coisas que arrependo, então.
379
00:19:45,309 --> 00:19:46,977
Sei lá, como um cara gordo,
380
00:19:46,977 --> 00:19:49,897
fiquei ofendido
de não usarem um cara gordo.
381
00:19:49,897 --> 00:19:52,149
Mas só tinha que ser um ator bom.
382
00:19:52,149 --> 00:19:54,443
Talvez devêssemos
passar menos tempo julgando
383
00:19:54,443 --> 00:19:57,738
e mais tempo aproveitando
o que diferentes atores trazem.
384
00:19:57,738 --> 00:19:59,990
Essa é a magia do cinema e da TV.
385
00:19:59,990 --> 00:20:01,491
E pornô com enteado.
386
00:20:01,491 --> 00:20:03,702
Chris, não precisa opinar em tudo.
387
00:20:06,288 --> 00:20:09,708
Entendo que não vamos todos concordar.
388
00:20:09,708 --> 00:20:13,128
Mas vamos discutir de maneira civilizada
fazendo ameaças
389
00:20:13,128 --> 00:20:15,964
uns para os outros
das nossas casas na internet.
390
00:20:17,799 --> 00:20:20,469
Resposta a @PeterPumpkinEater69
Vou matar você e sua família.
391
00:20:20,469 --> 00:20:22,221
Digo o mesmo, cara.
392
00:20:27,726 --> 00:20:30,729
Sinto muito por seu filme
não ter dado certo, Peter.
393
00:20:30,729 --> 00:20:33,565
A grana era boa,
mas o sexo casual me cansou.
394
00:20:33,565 --> 00:20:34,650
O quê?
395
00:20:34,650 --> 00:20:38,070
Desculpa, meu ouvido entupiu
depois de ficar com o cara da produção.
396
00:20:38,070 --> 00:20:39,154
O quê?
397
00:20:39,154 --> 00:20:40,239
Devo dizer, Bri,
398
00:20:40,239 --> 00:20:43,951
pode não ter dado certo pro papai,
mas eu quero muito atuar.
399
00:20:43,951 --> 00:20:45,577
Sério? Quer ser ator?
400
00:20:45,577 --> 00:20:47,746
Eu ficaria ótimo
em Uma Rua Chamada Pecado.
401
00:20:47,746 --> 00:20:51,416
Stella!
402
00:20:52,042 --> 00:20:54,503
- O que foi?
- O Aidan está em casa?
403
00:21:23,115 --> 00:21:25,117
Legendas: Ana Paula Shiguemoto