1
00:00:01,543 --> 00:00:08,174
Det verkar som att allt som du kan se
är våld och sex på film och tv
2
00:00:08,174 --> 00:00:11,928
Men var är alla gamla fina rättesnören
3
00:00:11,928 --> 00:00:14,389
Som förut självklart var
4
00:00:15,015 --> 00:00:17,726
Men ännu finns familjefar
5
00:00:18,351 --> 00:00:21,521
Tur det finns en man
Som göra kan
6
00:00:21,521 --> 00:00:23,106
Allt det där som får oss
7
00:00:23,106 --> 00:00:24,858
Ha skratt och gråt kvar
8
00:00:24,858 --> 00:00:30,071
En riktig familjefar
9
00:00:35,577 --> 00:00:39,873
God afton. Strax: En stor Hollywoodfilm
kommer att filmas i Quahog.
10
00:00:39,873 --> 00:00:43,626
Men först, den som filmade mig när jag
svor åt den där på motorvägsavfarten,
11
00:00:43,626 --> 00:00:44,794
posta inte det inlägget.
12
00:00:44,794 --> 00:00:47,547
Okej? Alla har ju dåliga dagar.
13
00:00:47,547 --> 00:00:51,801
Vår toppnyhet: Den senaste filmen med
Brad Pitt kommer att filmas här i Quahog.
14
00:00:51,801 --> 00:00:54,721
Pitt ska spela förre guvernören
i New Jersey, Chris Christie.
15
00:00:54,721 --> 00:00:57,223
{\an8}Ska Brad Pitt spela Chris Christie?
16
00:00:57,223 --> 00:00:59,309
{\an8}Den borde spelas av en fet kille.
17
00:00:59,309 --> 00:01:02,604
{\an8}Chris Christie åt inte 10 000 mackor
18
00:01:02,604 --> 00:01:04,814
{\an8}bara för att spelas
av en Hollywood-snygging.
19
00:01:04,814 --> 00:01:08,026
{\an8}Det är upprörande,
det kan jag inte stå upp för!
20
00:01:08,026 --> 00:01:10,820
{\an8}Fast det beror nog mest
på hjärt- och kärlsjukdom.
21
00:01:10,820 --> 00:01:12,238
{\an8}Jag måste sitta ner.
22
00:01:12,238 --> 00:01:14,324
Peter, du har faktiskt en poäng.
23
00:01:14,324 --> 00:01:16,284
Hoppsan. Här har vi en riktig entusiast.
24
00:01:16,284 --> 00:01:20,080
Det är skamligt att Hollywood negligerar
de talangfulla, överviktiga skådespelare
25
00:01:20,080 --> 00:01:21,831
som förtjänar rollen bättre.
26
00:01:21,831 --> 00:01:22,916
{\an8}Nämn två.
27
00:01:22,916 --> 00:01:24,459
{\an8}- Jonah Hill.
- Han är smal nu.
28
00:01:24,459 --> 00:01:25,668
{\an8}- Fat Albert.
- Finns inte.
29
00:01:25,668 --> 00:01:28,421
{\an8}- James Corden.
- Bojkottad för att ha returnerat ägg.
30
00:01:28,421 --> 00:01:31,174
{\an8}Ännu ett exempel på Hollywoods historia
31
00:01:31,174 --> 00:01:34,219
{\an8}av favorisering, särbehandling
av vita och smala.
32
00:01:34,219 --> 00:01:35,303
Exakt.
33
00:01:35,303 --> 00:01:38,181
Som när Mike Myers spelade indier
i The Love Guru.
34
00:01:39,057 --> 00:01:41,559
Eller Marlon och Shawn Wayans
som spelar vita brudar.
35
00:01:42,435 --> 00:01:44,729
Eller Mickey Rooney
spelar en obehaglig
36
00:01:44,729 --> 00:01:46,731
asiatisk man i Breakfast at Tiffany's.
37
00:01:46,731 --> 00:01:48,775
Obekant film, men frukost är gott.
38
00:01:48,775 --> 00:01:50,401
{\an8}Men kom igen nu.
39
00:01:50,401 --> 00:01:53,696
{\an8}Är ni stötta av att en av
världens största filmstjärnor
40
00:01:53,696 --> 00:01:56,324
{\an8}kommer till vår skitstad för att filma?
41
00:01:56,324 --> 00:01:58,785
{\an8}Brad Pitt finge göra
vad han ville med oss.
42
00:01:58,785 --> 00:01:59,869
{\an8}Fakta.
43
00:01:59,869 --> 00:02:03,248
{\an8}När besöktes Quahog av en kändis senast?
44
00:02:03,248 --> 00:02:04,833
{\an8}- Jared Fogle.
- Vem?
45
00:02:04,833 --> 00:02:07,669
{\an8}Subway-killen. Minns ni?
Han gjorde ett framträdande här.
46
00:02:07,669 --> 00:02:10,130
{\an8}Han gillade Chris.
Tog med honom på camping.
47
00:02:10,130 --> 00:02:12,215
{\an8}Han hade konstigt godis
som bara Chris fick.
48
00:02:12,215 --> 00:02:14,592
{\an8}Varför minns jag inte det?
49
00:02:14,592 --> 00:02:17,720
{\an8}För mycket videospel, grabben.
De förstör hjärnan.
50
00:02:17,720 --> 00:02:20,014
{\an8}Bort med tassarna, Jared!
51
00:02:20,014 --> 00:02:22,308
{\an8}Ska ni verkligen gnälla om Brad Pitt?
52
00:02:22,308 --> 00:02:24,352
{\an8}Vem bryr sig om vilken roll han spelar?
53
00:02:24,352 --> 00:02:25,979
{\an8}Det är lätt för dig att säga.
54
00:02:25,979 --> 00:02:28,690
{\an8}Kvinnor vet inte hur vi män har det,
55
00:02:28,690 --> 00:02:31,818
{\an8}att mätas mot omöjliga
nivåer på skönhet i medierna.
56
00:02:32,360 --> 00:02:34,112
{\an8}Jennifer Lawrence har en ny film.
57
00:02:34,112 --> 00:02:35,572
{\an8}För gammal. Nästa.
58
00:02:35,572 --> 00:02:38,283
{\an8}Peter, du gör rätt som protesterar.
Jag ansluter.
59
00:02:38,283 --> 00:02:41,744
{\an8}Tack, Brian. Ibland måste man
stå upp för det rätta.
60
00:02:41,744 --> 00:02:43,872
{\an8}Därför stod jag upp mot Kanye West.
61
00:02:43,872 --> 00:02:46,624
Dinosaurier skapades av Illuminati.
62
00:02:46,624 --> 00:02:49,586
Regeringen gömmer hemligheter
i spagettisås.
63
00:02:49,586 --> 00:02:52,672
Och Hitler skulle vunnit Wimbledon
om han spelat tennis.
64
00:02:52,672 --> 00:02:54,757
Min herre.
65
00:02:54,757 --> 00:02:57,218
Vi har inte skor inomhus här.
66
00:02:58,761 --> 00:03:01,931
Tack. Fortsätt med Wimbledon.
67
00:03:04,434 --> 00:03:05,435
FLER FETA ROLLER!
68
00:03:05,435 --> 00:03:06,519
GYNNA INTE SMALA
69
00:03:06,519 --> 00:03:08,354
Övervikt är överspelat!
70
00:03:08,354 --> 00:03:09,981
Jag är imponerad, Peter.
71
00:03:09,981 --> 00:03:13,109
{\an8}Det går bra. Till och med
reportrarna är här med sina bilar.
72
00:03:13,109 --> 00:03:15,570
{\an8}Jag tror det är matbilar.
73
00:03:15,570 --> 00:03:17,864
{\an8}Kom igen. Visst vill ni ha.
74
00:03:18,364 --> 00:03:19,574
{\an8}Hej, killar.
75
00:03:19,574 --> 00:03:21,659
{\an8}Hej. Tack för att du kom och stöttade oss.
76
00:03:21,659 --> 00:03:24,287
{\an8}"Farliga kurvor."
77
00:03:27,415 --> 00:03:28,416
{\an8}Eller hur?
78
00:03:29,334 --> 00:03:30,460
{\an8}Det är bra.
79
00:03:31,169 --> 00:03:32,212
{\an8}Du fattar.
80
00:03:32,212 --> 00:03:34,923
{\an8}Det var klurigt.
81
00:03:34,923 --> 00:03:36,216
Eller hur?
82
00:03:36,883 --> 00:03:39,677
Det är så bra.
83
00:03:39,677 --> 00:03:40,887
Visst är det?
84
00:03:40,887 --> 00:03:41,971
Ja.
85
00:03:41,971 --> 00:03:44,641
Brian, kan du förklara för mig sen?
86
00:03:48,311 --> 00:03:52,148
Demonstranter kom till inspelningen
av den nya filmen om Chris Christie
87
00:03:52,148 --> 00:03:53,399
som görs i Quahog.
88
00:03:53,399 --> 00:03:56,694
De protesterade mot
att Hollywood-stjärnan Brad Pitt
89
00:03:56,694 --> 00:03:59,280
har huvudrollen, inte en fet person.
90
00:03:59,280 --> 00:04:01,991
Peter, roligt att du är med
på nyheterna för nåt annat
91
00:04:01,991 --> 00:04:04,702
än att sitta på en hamster
vid ett skolmöte.
92
00:04:04,702 --> 00:04:07,705
{\an8}PETER GRIFFIN SATT PÅ EN HAMSTER
UNDER ETT SKOLMÖTE
93
00:04:07,705 --> 00:04:09,916
De sa att de inte skulle visa det där.
94
00:04:11,834 --> 00:04:15,088
Hej, mr Griffin. Jag heter
Josh Universal, från filmen.
95
00:04:15,088 --> 00:04:17,674
Jag tar paus från
min hemska vana med kokain
96
00:04:17,674 --> 00:04:21,386
för att be dig sitta ner
med våra producenter,
97
00:04:21,386 --> 00:04:22,929
vi vill höra om er oro.
98
00:04:22,929 --> 00:04:25,848
Får jag låna er toalett
99
00:04:25,848 --> 00:04:27,725
och har nån en ihoprullad sedel?
100
00:04:27,725 --> 00:04:29,894
Självklart. Jag har en särskild för det.
101
00:04:29,894 --> 00:04:31,604
FEM DOLLAR
102
00:04:31,604 --> 00:04:34,399
Okej, vi röker på och går
och kollar på en pjäs.
103
00:04:35,024 --> 00:04:39,070
{\an8}Abraham Lincoln
Hans frus mellannamn var Todd
104
00:04:39,654 --> 00:04:40,989
{\an8}Det var konstigt.
105
00:04:43,574 --> 00:04:45,493
PRODUCENT
106
00:04:46,577 --> 00:04:49,539
Mr Griffin, tack för att du
ville träffa oss. Sitt ner.
107
00:04:50,164 --> 00:04:51,374
Inte i mitt knä.
108
00:04:51,374 --> 00:04:53,042
Ursäkta. Jag är lite nervös.
109
00:04:53,042 --> 00:04:55,670
Peter Griffin, Brad Pitt.
110
00:05:00,133 --> 00:05:01,718
George Clooneys pojkvän?
111
00:05:01,718 --> 00:05:04,470
Nej. För några år sen spelade han gift.
112
00:05:04,470 --> 00:05:07,974
Mr Griffin. Vi har bett er komma
då ni har problem
113
00:05:07,974 --> 00:05:09,976
med att Brad har huvudrollen i vår film.
114
00:05:09,976 --> 00:05:13,688
Vi vill höra och strunta i
era invändningar.
115
00:05:13,688 --> 00:05:16,190
Jag vet att Brad Pitt är en stor stjärna,
116
00:05:16,190 --> 00:05:18,526
men han spelar Chris Christie, som är fet.
117
00:05:18,526 --> 00:05:21,237
Det är orättvist att inte ge rollen
till en fet kille.
118
00:05:21,237 --> 00:05:22,322
Det vore logiskt.
119
00:05:22,322 --> 00:05:24,615
Vi ska väl välja den bästa skådespelaren
120
00:05:24,615 --> 00:05:28,202
och låta honom tolka rollen och inte
styras av fysiska förutsättningar?
121
00:05:28,202 --> 00:05:30,455
Inte om man tar rollen från en fet kille.
122
00:05:30,455 --> 00:05:33,207
Men, mr Griffin, Brad Pitt
är en skicklig skådespelare
123
00:05:33,207 --> 00:05:36,461
som vunnit en Oscar
och många värdelösa Golden Globe.
124
00:05:36,461 --> 00:05:38,004
Ni lyssnar inte.
125
00:05:38,004 --> 00:05:40,214
Ni vet inte vilka utmaningar
feta killar har,
126
00:05:40,214 --> 00:05:43,384
hur det känns att gunga sig ur en soffa.
127
00:05:43,384 --> 00:05:46,512
Eller hur det känns
att göra ett nytt hål i livremmen,
128
00:05:46,512 --> 00:05:49,849
bara för att inse att bältet är för kort.
129
00:05:49,849 --> 00:05:52,727
Eller att bli utkastad från en strippklubb
för att ha tafsat.
130
00:05:52,727 --> 00:05:54,854
Det sista verkar inte
ha med fetma att göra.
131
00:05:54,854 --> 00:05:56,647
Du låter precis som domaren.
132
00:05:56,647 --> 00:05:59,650
Rollbesättningen av filmen
kränker feta människor
133
00:05:59,650 --> 00:06:01,861
och jag ger mig inte förrän det stoppas.
134
00:06:03,279 --> 00:06:08,368
Mr Griffin, men om vi gör er
till "Officiell Fet Konsult"?
135
00:06:08,368 --> 00:06:09,994
Tror ni att jag är en idiot?
136
00:06:09,994 --> 00:06:14,749
Ja! Men om vi ger er en personlig
assistent som ger er allt ni vill ha?
137
00:06:14,749 --> 00:06:16,542
Överens. Tjugo Happy Meal, tack.
138
00:06:16,542 --> 00:06:18,795
Han är Judd Apatows brorson, Zack.
139
00:06:18,795 --> 00:06:21,506
Du kan inte beordra honom,
du jobbar för honom.
140
00:06:21,506 --> 00:06:23,007
Du ska ge mig det där,
141
00:06:23,007 --> 00:06:25,551
jag minns inte vad det är
eller var jag såg det.
142
00:06:25,551 --> 00:06:29,222
Jag kommer att lära mig så mycket
av hans efternamn.
143
00:06:37,980 --> 00:06:40,233
Den nya säsongen
av White Lotus är konstig.
144
00:06:40,233 --> 00:06:42,944
Griffins, ni tittar på
Chris Christie-filmens
145
00:06:42,944 --> 00:06:45,113
Officiella Feta Konsult.
146
00:06:45,113 --> 00:06:47,782
Vilken skit-titel.
147
00:06:47,782 --> 00:06:51,452
Vad? Vänta. I stället för
att kräva en fet skådespelare,
148
00:06:51,452 --> 00:06:53,746
gav du upp när de erbjöd dig
en meningslös titel?
149
00:06:53,746 --> 00:06:55,331
Men allt du kämpat för då?
150
00:06:55,331 --> 00:06:59,335
Förstår du inte, Brian? Nu kan jag jobba
inifrån systemet med stolthet.
151
00:07:00,336 --> 00:07:01,921
Ja, mr Apatows brorson?
152
00:07:03,005 --> 00:07:05,174
Ja, mr Apatows brorson?
153
00:07:06,300 --> 00:07:08,845
Ja, mr Apatows brorson?
154
00:07:08,845 --> 00:07:11,180
Vad gör ens en Fet Konsult?
155
00:07:11,180 --> 00:07:13,850
Jag är Brad Pitts viktuppgångs-coach.
156
00:07:13,850 --> 00:07:15,435
Får vi träffa honom?
157
00:07:15,435 --> 00:07:19,605
Visst. Mitt jobb är att lära honom tänka,
äta och leva som en fet kille.
158
00:07:19,605 --> 00:07:21,274
Så du ger bara upp?
159
00:07:21,274 --> 00:07:22,692
Brian, jag är en fet kille.
160
00:07:22,692 --> 00:07:25,111
Jag brann för nåt, nu är jag trött
161
00:07:25,111 --> 00:07:26,779
och vill ha lite vaniljsås.
162
00:07:30,741 --> 00:07:33,661
Killar, låt mig presentera
min nye vän, Brad Pitt.
163
00:07:33,661 --> 00:07:34,996
Herregud!
164
00:07:34,996 --> 00:07:37,248
- Kul att träffas.
- Vem är det?
165
00:07:37,248 --> 00:07:40,668
Han är en berömd skådespelare.
Som en vit Morris Chestnut.
166
00:07:40,668 --> 00:07:41,919
Det var som tusan!
167
00:07:41,919 --> 00:07:44,839
Tänk att jag sitter här med Brad Pitt.
168
00:07:44,839 --> 00:07:48,676
Jag har så många frågor, vad är
de övriga reglerna på Fight Club?
169
00:07:48,676 --> 00:07:50,094
Den första regeln är...
170
00:07:50,094 --> 00:07:51,929
Nej, jag kan den första regeln.
171
00:07:51,929 --> 00:07:54,474
Och jag vet att den andra regeln
upprepar den första,
172
00:07:54,474 --> 00:07:56,017
men det måste finnas många fler.
173
00:07:56,017 --> 00:07:59,228
Såsom "inga pungsparkar".
174
00:07:59,228 --> 00:08:02,398
Hej, Brad. Kan jag få
Jennifer Anistons telefonnummer av dig?
175
00:08:02,398 --> 00:08:06,152
Jag vet att hon är hemsk,
men hon är vältränad.
176
00:08:06,152 --> 00:08:08,696
Okej. Nog med småprat.
Nu gör vi det som jag avsåg:
177
00:08:08,696 --> 00:08:12,450
få uppmärksamhet på nätet med en selfie
med hopträngda huvuden.
178
00:08:15,119 --> 00:08:16,621
Kevin Spacey?
179
00:08:16,621 --> 00:08:19,749
Gå härifrån.
Du får inte vara med på bilden
180
00:08:19,749 --> 00:08:20,833
efter det du gjorde.
181
00:08:20,833 --> 00:08:23,711
Oskyldig på alla brittiska punkter.
182
00:08:24,420 --> 00:08:25,963
Vilken rackare.
183
00:08:31,427 --> 00:08:34,013
Hej. Du måste vara Peters fru.
Jag är Brad.
184
00:08:37,433 --> 00:08:39,894
Jag vet vem du är. Jag...
185
00:08:40,770 --> 00:08:42,146
Hej. Jag är...
186
00:08:42,647 --> 00:08:44,106
Stewart. Trevligt.
187
00:08:44,106 --> 00:08:48,694
Jag vet att du dumpar folk när de blir 40,
men det ger oss 39 bra år.
188
00:08:49,403 --> 00:08:50,821
Trevligt att träffas, mr Pitt.
189
00:08:50,821 --> 00:08:55,076
När du gjorde filmen Snatch,
vet du att det också betyder nåt annat?
190
00:08:55,076 --> 00:08:56,786
För det gör det verkligen.
191
00:08:56,786 --> 00:08:59,455
Du har ett klibbigt handslag, Chris.
192
00:08:59,455 --> 00:09:03,000
Peter, jag undrar om jag får spendera
lite tid med dig och din familj,
193
00:09:03,000 --> 00:09:06,295
studera hur ni lever och äter
och förbereda mig för rollen.
194
00:09:06,295 --> 00:09:07,797
Visst, jag hjälper gärna till.
195
00:09:07,797 --> 00:09:10,091
Ingen kändis har bett mig om en tjänst
196
00:09:10,091 --> 00:09:12,843
sedan Jeremy Renner
bad mig skotta hans uppfart.
197
00:09:13,970 --> 00:09:18,391
Jeremy, med tanke på det som hänt,
får gamle Pete låna dina skidor?
198
00:09:22,061 --> 00:09:24,814
Okej, Brad. Jag ska lära dig
att vara en fet kille.
199
00:09:24,814 --> 00:09:26,983
Det är här vi äter.
200
00:09:27,692 --> 00:09:32,321
Ursäkta, mr Pitt, men får jag
face-tajma mina vänner med dig här?
201
00:09:32,321 --> 00:09:34,115
Herregud, de blir som tokiga!
202
00:09:34,115 --> 00:09:36,075
Visst, Meg, gärna för mig.
203
00:09:48,004 --> 00:09:49,338
Jösses.
204
00:09:51,549 --> 00:09:52,800
Det här är sorgligt.
205
00:09:55,553 --> 00:09:56,971
Det är bara...
206
00:09:58,848 --> 00:10:00,683
Låt mig ta den där, vännen.
207
00:10:02,393 --> 00:10:04,812
RESTAURANG
208
00:10:06,897 --> 00:10:10,443
Okej, Brad. En annan regel för feta killar
är att när man är på restaurang,
209
00:10:10,443 --> 00:10:12,820
beter man sig som om
man är osäker på dessert.
210
00:10:12,820 --> 00:10:14,989
Vad sägs om dessert?
211
00:10:14,989 --> 00:10:18,117
Allvarligt? Du måste skämta.
Jag kan inte röra mig.
212
00:10:18,117 --> 00:10:21,454
Inte en chans. Proppmätt.
213
00:10:21,454 --> 00:10:23,039
En annan gång.
214
00:10:23,039 --> 00:10:25,333
Men... Nej. Jag kan inte ens föreslå det.
215
00:10:25,333 --> 00:10:28,502
Vi är nöjda. Notan, tack.
216
00:10:28,502 --> 00:10:31,756
Men, jag vet inte när vi kommer hit igen.
217
00:10:31,756 --> 00:10:33,883
Jag läste om den prisbelönte konditorn...
218
00:10:33,883 --> 00:10:35,343
Vänta. Vad säger jag? Nej.
219
00:10:35,343 --> 00:10:36,969
Hindra mig, nån, snälla.
220
00:10:36,969 --> 00:10:38,721
Kom med notan nu.
221
00:10:38,721 --> 00:10:41,015
Vet du vad?
Vi beställer en portion och delar.
222
00:10:41,015 --> 00:10:43,059
En dessert. Fem skedar.
223
00:10:43,059 --> 00:10:44,393
Den som vill ha, får.
224
00:10:44,393 --> 00:10:48,356
En tallrik. En av allt. Min tallrik.
En sked. Ingen delning.
225
00:10:51,275 --> 00:10:53,319
Brad, om du ska spela
en fet kille på film,
226
00:10:53,319 --> 00:10:55,196
måste du lära dig svinga i ett rep.
227
00:10:58,282 --> 00:11:00,242
Jag ska visa dig hur det går till.
228
00:11:03,704 --> 00:11:05,122
YOUTUBE
900 000 visningar
229
00:11:05,122 --> 00:11:07,583
900 000 visningar.
230
00:11:07,583 --> 00:11:08,959
Jag lär mig så mycket.
231
00:11:08,959 --> 00:11:11,837
Bra. Kan du klicka på en porrsajt åt mig?
232
00:11:11,837 --> 00:11:15,174
Annars måste jag peka med näsan.
233
00:11:18,427 --> 00:11:20,596
{\an8}FYRA HOLLYWOOD-OLIKA MÅLTIDER SENARE
234
00:11:22,598 --> 00:11:23,724
Var så god.
235
00:11:23,724 --> 00:11:26,852
Tack, mrs Griffin.
Jag älskar hemlagad mat.
236
00:11:26,852 --> 00:11:29,647
Vi är så glada att ha dig här.
237
00:11:29,647 --> 00:11:31,190
- Hur mår Shiloh?
- Vem?
238
00:11:31,190 --> 00:11:32,608
- Hur mår Maddox?
- Vem?
239
00:11:32,608 --> 00:11:34,110
- Hur mår Zahara?
- Vem?
240
00:11:34,110 --> 00:11:35,528
- Hur mår Pax?
- Vem?
241
00:11:35,528 --> 00:11:37,113
- Hur mår Vivienne?
- Vem?
242
00:11:37,113 --> 00:11:38,406
- Hur mår Knox?
- Vem?
243
00:11:38,406 --> 00:11:40,366
Strunta i henne. Hon kan vara irriterande.
244
00:11:40,366 --> 00:11:43,994
Ibland önskar jag att jag hade
ett privatplan att strypa henne på.
245
00:11:48,332 --> 00:11:49,500
Önskar du nåt?
246
00:11:49,500 --> 00:11:52,461
En sandwich till eller en buffalo-latte?
247
00:11:52,461 --> 00:11:53,838
Det är bra, Peter. Tack.
248
00:11:53,838 --> 00:11:54,922
Brad, det är dags.
249
00:11:59,719 --> 00:12:01,178
Brad, är du okej?
250
00:12:01,178 --> 00:12:03,973
Jag sträckte ryggen.
Jag kan inte röra mig.
251
00:12:03,973 --> 00:12:05,766
Eftersom du inte kan röra dig nu,
252
00:12:05,766 --> 00:12:09,437
passar det att fråga,
hur är egentligen Juliette Lewis?
253
00:12:09,437 --> 00:12:13,315
Trevlig. Talangfull. Professionell.
Lite gnällig.
254
00:12:13,315 --> 00:12:15,526
Ja, lite gnällig. Det låter rimligt.
255
00:12:19,697 --> 00:12:20,990
Jag tror inte att jag kan gå.
256
00:12:20,990 --> 00:12:24,910
Vi kan inte skjuta upp det längre.
Om Brad är skadad, vad gör vi?
257
00:12:24,910 --> 00:12:26,746
Vi behöver en ny Chris Christie.
258
00:12:26,746 --> 00:12:29,790
Men vem kan spela rollen
med så kort förvarning?
259
00:12:31,375 --> 00:12:32,835
Det kan jag.
260
00:12:32,835 --> 00:12:34,920
Griffin, du är inte ens skådespelare.
261
00:12:34,920 --> 00:12:39,258
Nej. Men jag är en äkta fet kille.
Brad Pitt var aldrig det rätta valet.
262
00:12:39,258 --> 00:12:42,595
Rollen kräver
en verklig fet killes äkthet.
263
00:12:42,595 --> 00:12:46,307
Skulle Transparent varit så bra
om de bara haft en kille i klänning?
264
00:12:46,307 --> 00:12:49,310
Skulle Neil Patrick Harris varit
så rolig i How I Met Your Mother
265
00:12:49,310 --> 00:12:51,937
om han inte varit
en heterosexuell kåtbock?
266
00:12:51,937 --> 00:12:53,898
Skulle Tropic Thunder varit så autentisk
267
00:12:53,898 --> 00:12:56,692
om Robert Downey Jr. inte var
en så stilig svart man?
268
00:12:57,902 --> 00:12:59,779
Vi har problem. Vad säger ni?
269
00:12:59,779 --> 00:13:01,572
Vi har inget val.
270
00:13:01,572 --> 00:13:03,866
Okej, Griffin, du får rollen.
271
00:13:03,866 --> 00:13:07,661
Grymt! Jag face-tajmar mina vänner.
De kommer att gilla det.
272
00:13:14,001 --> 00:13:15,336
Oj, oj.
273
00:13:17,546 --> 00:13:18,839
Vad sorgligt.
274
00:13:24,345 --> 00:13:28,808
Tillbaka till ett erotiskt business-drama
där ingen förstår vad som händer.
275
00:13:28,808 --> 00:13:32,311
Säger du att vi ska glömma EBITDA-
prognoserna för kvartalsrapporterna?
276
00:13:32,311 --> 00:13:34,522
Nej, jag säger att vi förlorade intäkter
277
00:13:34,522 --> 00:13:38,692
när vi gav ut aktier baserade på prognoser
för reducerad kapitalisering!
278
00:13:38,692 --> 00:13:42,613
Jim, du riskerar att bryta
mot Glass-Steagall Act.
279
00:13:42,613 --> 00:13:45,241
De har inte visat
en naken ända på tre veckor!
280
00:13:45,241 --> 00:13:46,826
Visa mig din ända, Jim.
281
00:13:46,826 --> 00:13:48,077
Jag är tillbaka.
282
00:13:48,786 --> 00:13:52,873
Familjen, ni tittar på den nye innehavaren
av filmrollen som Chris Christie.
283
00:13:52,873 --> 00:13:55,543
Du? Vad hände med Brad Pitt?
284
00:13:55,543 --> 00:13:58,879
Det jag sagt hela tiden, Lois.
Han kan inte det jag kan.
285
00:13:58,879 --> 00:14:03,217
Han kan inte vara den äkta feta killen.
Hans svett luktar inte pommes frites.
286
00:14:03,217 --> 00:14:06,929
Han har inte högt blodtryck
eller andningsuppehåll i sömnen.
287
00:14:06,929 --> 00:14:08,764
Jag har den gåvan. Det är därför.
288
00:14:08,764 --> 00:14:10,850
Peter, det är löjligt.
289
00:14:10,850 --> 00:14:14,228
Du kan inte spela Chris Christie.
Du är ju inte skådespelare.
290
00:14:14,812 --> 00:14:17,815
Inte? Jodå, Lois. Jo!
291
00:14:19,608 --> 00:14:20,943
Låter det bekant?
292
00:14:20,943 --> 00:14:22,987
- Men hur kan du...
- Jag kan fejka orgasm.
293
00:14:23,571 --> 00:14:26,490
Jag har förlorat aptiten.
294
00:14:26,490 --> 00:14:27,783
Bravo, Peter.
295
00:14:27,783 --> 00:14:30,828
Du gör viktiga framsteg
vad gäller inkluderande
296
00:14:30,828 --> 00:14:32,121
och kulturell känslighet.
297
00:14:32,121 --> 00:14:33,455
Ja, jag är helt för sånt.
298
00:14:33,455 --> 00:14:36,458
Så länge vi inte river ner
statyn över sydstaterna på gården.
299
00:14:36,458 --> 00:14:38,168
Den är för att lära av historien.
300
00:14:38,168 --> 00:14:41,338
Även om de kom tvåa
i de två arméernas krig.
301
00:14:41,922 --> 00:14:42,923
Hur gick det för oss?
302
00:14:42,923 --> 00:14:44,300
Andra plats.
303
00:14:44,300 --> 00:14:45,968
Inte illa.
304
00:14:45,968 --> 00:14:47,094
Silvermedalj.
305
00:14:52,516 --> 00:14:54,602
Okej, Peter. I nästa scen,
306
00:14:54,602 --> 00:14:57,771
skulle Christie säkert kämpa
i hettan och solen
307
00:14:57,771 --> 00:14:59,273
på George Washington Bridge.
308
00:14:59,273 --> 00:15:01,942
Tänker du föreläsa för mig hur det är?
309
00:15:01,942 --> 00:15:06,447
Hur vågar du, din tunnis?
Kom igen när ditt BMI är över 35.
310
00:15:07,031 --> 00:15:10,993
Wow, en äkta inspelningsplats.
Coolt att vara här, vilken magi.
311
00:15:10,993 --> 00:15:14,204
Ja, titta. En barnstjärna
som får en lektionstimme.
312
00:15:14,204 --> 00:15:16,999
Okej, Billy. Vilken färg är det här?
313
00:15:16,999 --> 00:15:18,667
- Blå?
- Nästan rätt.
314
00:15:18,667 --> 00:15:22,421
Gå tillbaka dit och var
det mest distraherande i en film.
315
00:15:23,839 --> 00:15:24,840
{\an8}REGISSÖR
316
00:15:24,840 --> 00:15:29,094
{\an8}Att göra en film
Är inte så glamoröst som det verkar
317
00:15:29,094 --> 00:15:33,098
Att stå i tre timmar
Bara för att flytta en strålkastare
318
00:15:33,098 --> 00:15:36,852
Snubbla på tjocka sladdar överallt
319
00:15:36,852 --> 00:15:41,774
{\an8}Tillbringa hela dagen med att filma
En tio sekunders scen, ja
320
00:15:41,774 --> 00:15:45,945
Vifta bort flugor från bordet med snacks
321
00:15:47,780 --> 00:15:52,785
{\an8}Att göra en film
Är tråkigare än det verkar
322
00:15:52,785 --> 00:15:56,455
Det viktigaste jobbet har redigeraren
323
00:15:56,455 --> 00:16:03,504
Stirra på en skärm 18 timmar i sträck
De flesta blir tokiga
324
00:16:04,046 --> 00:16:09,093
{\an8}Även en fånig tecknad serie som denna
Tar 18 månader att göra
325
00:16:09,093 --> 00:16:12,680
{\an8}Vad håller vi på med?
326
00:16:20,229 --> 00:16:23,691
Peter, din stora filmpremiär.
Det är så spännande.
327
00:16:23,691 --> 00:16:26,610
Tog dr Hartman med sig
en kvinna i koma som dejt?
328
00:16:26,610 --> 00:16:29,238
Hej på er. En stor kväll, va?
Vi ses där inne.
329
00:16:32,449 --> 00:16:35,160
Gode Gud. Här kommer
de dumma nöjesreportrarna
330
00:16:35,160 --> 00:16:36,912
som bara frågar: "Vad har du på dig?"
331
00:16:36,912 --> 00:16:37,997
- Stewie.
- Stewie.
332
00:16:37,997 --> 00:16:39,081
Här borta, Stewie.
333
00:16:39,081 --> 00:16:42,001
Vad svarar du dem som anklagar
din show för trafficking
334
00:16:42,001 --> 00:16:46,463
under årtionden med misogyna,
homofoba och rasokänsliga stereotyper?
335
00:16:47,423 --> 00:16:48,674
Thom Browne. Tack.
336
00:16:48,674 --> 00:16:50,134
Iväg, Brian. Fort.
337
00:16:50,134 --> 00:16:53,012
Och här är filmens stjärna, Peter Griffin.
338
00:16:53,012 --> 00:16:54,471
Vad har du på dig i kväll?
339
00:16:54,471 --> 00:16:57,433
Tom, skjortan är gjord
av två hopsydda skjortor.
340
00:16:57,433 --> 00:17:01,270
Kavajen är stulen från hovmästaren
på ett stekhus och byxorna är en handduk.
341
00:17:01,270 --> 00:17:03,856
Jag hörde att du var
en riktig skojare vid inspelningen.
342
00:17:03,856 --> 00:17:06,775
Det var inte så mycket skämt
som gap och skrik mot kvinnor.
343
00:17:06,775 --> 00:17:09,528
De flesta är inte här i kväll.
De har möte i stadshuset
344
00:17:09,528 --> 00:17:10,696
med Gloria Allred.
345
00:17:10,696 --> 00:17:11,947
Vi får se vad som händer.
346
00:17:17,453 --> 00:17:21,206
Efterfesten är på ett ställe som ännu
är öppen för vanligt folk.
347
00:17:23,625 --> 00:17:25,669
- Tack för att ni kom.
- Giggity.
348
00:17:25,669 --> 00:17:27,713
- Det var mycket hårt arbete.
- Giggity.
349
00:17:27,713 --> 00:17:30,466
Tack vare den onödigt långa
författar-strejken,
350
00:17:30,466 --> 00:17:33,343
kunde vi inte skriva
ett tredje skämt för detta tal.
351
00:17:36,055 --> 00:17:39,933
Det handlar om din pappas film.
Häng med, din dummer.
352
00:17:47,399 --> 00:17:50,360
Säg efter mig: "Jag är guvernör."
353
00:17:50,360 --> 00:17:51,487
Jag är guvernör.
354
00:17:51,487 --> 00:17:53,030
"Du är det inte."
355
00:17:53,030 --> 00:17:54,114
Du är det inte.
356
00:17:54,114 --> 00:17:58,202
"Big Pussy förtjänade inte
att dö så i The Sopranos."
357
00:17:58,202 --> 00:17:59,620
Men han var en jäkla råtta.
358
00:17:59,620 --> 00:18:02,414
Gratulerar.
Du är nu guvernör i New Jersey.
359
00:18:02,414 --> 00:18:06,168
Nu hejar vi på Jets och Mets allihop,
som de idioter vi är.
360
00:18:15,469 --> 00:18:18,764
Gud, skydda oss från den kommande orkanen.
361
00:18:18,764 --> 00:18:21,725
Det är illa nog att du gav mig
samma förnamn och efternamn.
362
00:18:21,725 --> 00:18:24,103
Låt mig inte bli dödad av en Sandy.
363
00:18:24,103 --> 00:18:27,731
Killarna på YMCA
skulle inte sluta reta mig.
364
00:18:32,402 --> 00:18:34,863
Chris, du är döende.
365
00:18:34,863 --> 00:18:37,116
Minns mig inte så här.
366
00:18:37,116 --> 00:18:41,995
Minns mig som den stoppade korven
i den där polisuniformen.
367
00:18:42,996 --> 00:18:44,998
{\an8}Regi
DAVID HOLLISH
368
00:18:50,003 --> 00:18:51,839
Den var fantastisk.
369
00:18:52,589 --> 00:18:54,174
Vilken prestation.
370
00:18:54,758 --> 00:18:55,884
Du klarade det, kompis.
371
00:18:55,884 --> 00:18:58,595
Vad pratar ni om? Jag var kass.
Jag kan inte agera.
372
00:18:58,595 --> 00:19:00,305
Nej.
373
00:19:00,305 --> 00:19:03,392
Du var trovärdigt fet.
374
00:19:03,976 --> 00:19:06,645
Såg ni inte att jag stirrade in
i kameran hela tiden?
375
00:19:06,645 --> 00:19:09,022
De använde jordnötssmör
för att få mig fokuserad.
376
00:19:09,022 --> 00:19:12,526
Men du har gjort nåt stort
för autenticitet och inkludering.
377
00:19:12,526 --> 00:19:14,027
Jag vet inte vad det betyder.
378
00:19:14,027 --> 00:19:16,363
Jag vill bara se din svans vifta
när du säger så.
379
00:19:16,363 --> 00:19:18,657
Peter, du ger de marginaliserade en röst.
380
00:19:18,657 --> 00:19:20,159
Hur är de marginaliserade?
381
00:19:20,159 --> 00:19:22,452
Hela landet är full av dumma, feta ****.
382
00:19:22,452 --> 00:19:25,831
Nu behöver vi autenticitet
och inkluderande som mest.
383
00:19:25,831 --> 00:19:28,167
Nej, Brian. Vi behöver bra skådespelare.
384
00:19:28,167 --> 00:19:31,253
Jag bryr mig inte om de är svarta,
vita, långa, korta, smala, feta...
385
00:19:31,253 --> 00:19:32,963
Gay, hetero. Du glömde dem.
386
00:19:32,963 --> 00:19:35,257
Jag trodde skådespeleri var enkelt.
387
00:19:35,257 --> 00:19:38,927
Jag var kanske förblindad av allt beröm
jag fick av Harvey Weinstein.
388
00:19:38,927 --> 00:19:41,972
Peter, Harvey Weinstein har inte
haft nåt inflytande på länge.
389
00:19:41,972 --> 00:19:44,516
Oj, då. Då gjorde jag kanske
sånt jag får ångra.
390
00:19:45,309 --> 00:19:46,977
Som fet kille, kanske.
391
00:19:46,977 --> 00:19:49,897
Jag blev arg när Chris Christie
inte spelades av en fet kille.
392
00:19:49,897 --> 00:19:52,149
Men det behövdes ju bara
en bra skådespelare.
393
00:19:52,149 --> 00:19:54,443
Vi borde ägna mindre tid åt att döma
394
00:19:54,443 --> 00:19:57,738
och mer tid att njuta av
vad olika skådespelare bidrar med.
395
00:19:57,738 --> 00:19:59,990
Det är magin i film och tv.
396
00:19:59,990 --> 00:20:01,491
Och svärsons-porr.
397
00:20:01,491 --> 00:20:03,702
Chris, du behöver inte
delta i alla samtal.
398
00:20:06,288 --> 00:20:09,708
Jag förstår att alla
inte håller med om det här.
399
00:20:09,708 --> 00:20:13,128
Men låt os diskutera
på ett civiliserat sätt med dödshot
400
00:20:13,128 --> 00:20:15,964
från våra hem till varandra på Internet.
401
00:20:17,799 --> 00:20:20,469
Till @peterpumpkineater69
Jag ska döda dig och din familj.
402
00:20:20,469 --> 00:20:22,221
Tack detsamma, kompis.
403
00:20:27,726 --> 00:20:30,729
Tråkigt att din film
inte togs emot så bra, Peter.
404
00:20:30,729 --> 00:20:33,565
Jag tjänade bra,
men blev trött på alla engångsligg.
405
00:20:33,565 --> 00:20:34,650
Vad?
406
00:20:34,650 --> 00:20:38,070
Jag hör dåligt sen jag hånglade med
den där killen från filmteamet.
407
00:20:38,070 --> 00:20:39,154
Vad?
408
00:20:39,154 --> 00:20:40,239
Jag måste säga, Bri.
409
00:20:40,239 --> 00:20:43,951
Det gick väl inte så bra för pappa,
men jag har blivit biten av skådespeleri.
410
00:20:43,951 --> 00:20:45,577
Jaså? Vill du bli skådespelare?
411
00:20:45,577 --> 00:20:47,746
Javisst. Jag skulle bli bra i Streetcar.
412
00:20:47,746 --> 00:20:51,416
Stella! Stella!
413
00:20:52,042 --> 00:20:54,503
- Vad?
- Är Aidan hemma?
414
00:21:23,115 --> 00:21:25,117
Översättning: Per Wiklund