1 00:00:01,543 --> 00:00:08,174 Det verkar som att allt som du kan se är våld och sex på film och tv 2 00:00:08,174 --> 00:00:11,928 Men var är alla gamla fina rättesnören 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,389 Som förut självklart var 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,726 Men ännu finns familjefar 5 00:00:18,351 --> 00:00:21,521 Tur det finns en man Som göra kan 6 00:00:21,521 --> 00:00:23,106 Allt det där som får oss 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,858 Ha skratt och gråt kvar 8 00:00:24,858 --> 00:00:30,071 En riktig familjefar 9 00:00:35,577 --> 00:00:39,873 God afton. Strax: En stor Hollywoodfilm kommer att filmas i Quahog. 10 00:00:39,873 --> 00:00:43,626 Men först, den som filmade mig när jag svor åt den där på motorvägsavfarten, 11 00:00:43,626 --> 00:00:44,794 posta inte det inlägget. 12 00:00:44,794 --> 00:00:47,547 Okej? Alla har ju dåliga dagar. 13 00:00:47,547 --> 00:00:51,801 Vår toppnyhet: Den senaste filmen med Brad Pitt kommer att filmas här i Quahog. 14 00:00:51,801 --> 00:00:54,721 Pitt ska spela förre guvernören i New Jersey, Chris Christie. 15 00:00:54,721 --> 00:00:57,223 {\an8}Ska Brad Pitt spela Chris Christie? 16 00:00:57,223 --> 00:00:59,309 {\an8}Den borde spelas av en fet kille. 17 00:00:59,309 --> 00:01:02,604 {\an8}Chris Christie åt inte 10 000 mackor 18 00:01:02,604 --> 00:01:04,814 {\an8}bara för att spelas av en Hollywood-snygging. 19 00:01:04,814 --> 00:01:08,026 {\an8}Det är upprörande, det kan jag inte stå upp för! 20 00:01:08,026 --> 00:01:10,820 {\an8}Fast det beror nog mest på hjärt- och kärlsjukdom. 21 00:01:10,820 --> 00:01:12,238 {\an8}Jag måste sitta ner. 22 00:01:12,238 --> 00:01:14,324 Peter, du har faktiskt en poäng. 23 00:01:14,324 --> 00:01:16,284 Hoppsan. Här har vi en riktig entusiast. 24 00:01:16,284 --> 00:01:20,080 Det är skamligt att Hollywood negligerar de talangfulla, överviktiga skådespelare 25 00:01:20,080 --> 00:01:21,831 som förtjänar rollen bättre. 26 00:01:21,831 --> 00:01:22,916 {\an8}Nämn två. 27 00:01:22,916 --> 00:01:24,459 {\an8}- Jonah Hill. - Han är smal nu. 28 00:01:24,459 --> 00:01:25,668 {\an8}- Fat Albert. - Finns inte. 29 00:01:25,668 --> 00:01:28,421 {\an8}- James Corden. - Bojkottad för att ha returnerat ägg. 30 00:01:28,421 --> 00:01:31,174 {\an8}Ännu ett exempel på Hollywoods historia 31 00:01:31,174 --> 00:01:34,219 {\an8}av favorisering, särbehandling av vita och smala. 32 00:01:34,219 --> 00:01:35,303 Exakt. 33 00:01:35,303 --> 00:01:38,181 Som när Mike Myers spelade indier i The Love Guru. 34 00:01:39,057 --> 00:01:41,559 Eller Marlon och Shawn Wayans som spelar vita brudar. 35 00:01:42,435 --> 00:01:44,729 Eller Mickey Rooney spelar en obehaglig 36 00:01:44,729 --> 00:01:46,731 asiatisk man i Breakfast at Tiffany's. 37 00:01:46,731 --> 00:01:48,775 Obekant film, men frukost är gott. 38 00:01:48,775 --> 00:01:50,401 {\an8}Men kom igen nu. 39 00:01:50,401 --> 00:01:53,696 {\an8}Är ni stötta av att en av världens största filmstjärnor 40 00:01:53,696 --> 00:01:56,324 {\an8}kommer till vår skitstad för att filma? 41 00:01:56,324 --> 00:01:58,785 {\an8}Brad Pitt finge göra vad han ville med oss. 42 00:01:58,785 --> 00:01:59,869 {\an8}Fakta. 43 00:01:59,869 --> 00:02:03,248 {\an8}När besöktes Quahog av en kändis senast? 44 00:02:03,248 --> 00:02:04,833 {\an8}- Jared Fogle. - Vem? 45 00:02:04,833 --> 00:02:07,669 {\an8}Subway-killen. Minns ni? Han gjorde ett framträdande här. 46 00:02:07,669 --> 00:02:10,130 {\an8}Han gillade Chris. Tog med honom på camping. 47 00:02:10,130 --> 00:02:12,215 {\an8}Han hade konstigt godis som bara Chris fick. 48 00:02:12,215 --> 00:02:14,592 {\an8}Varför minns jag inte det? 49 00:02:14,592 --> 00:02:17,720 {\an8}För mycket videospel, grabben. De förstör hjärnan. 50 00:02:17,720 --> 00:02:20,014 {\an8}Bort med tassarna, Jared! 51 00:02:20,014 --> 00:02:22,308 {\an8}Ska ni verkligen gnälla om Brad Pitt? 52 00:02:22,308 --> 00:02:24,352 {\an8}Vem bryr sig om vilken roll han spelar? 53 00:02:24,352 --> 00:02:25,979 {\an8}Det är lätt för dig att säga. 54 00:02:25,979 --> 00:02:28,690 {\an8}Kvinnor vet inte hur vi män har det, 55 00:02:28,690 --> 00:02:31,818 {\an8}att mätas mot omöjliga nivåer på skönhet i medierna. 56 00:02:32,360 --> 00:02:34,112 {\an8}Jennifer Lawrence har en ny film. 57 00:02:34,112 --> 00:02:35,572 {\an8}För gammal. Nästa. 58 00:02:35,572 --> 00:02:38,283 {\an8}Peter, du gör rätt som protesterar. Jag ansluter. 59 00:02:38,283 --> 00:02:41,744 {\an8}Tack, Brian. Ibland måste man stå upp för det rätta. 60 00:02:41,744 --> 00:02:43,872 {\an8}Därför stod jag upp mot Kanye West. 61 00:02:43,872 --> 00:02:46,624 Dinosaurier skapades av Illuminati. 62 00:02:46,624 --> 00:02:49,586 Regeringen gömmer hemligheter i spagettisås. 63 00:02:49,586 --> 00:02:52,672 Och Hitler skulle vunnit Wimbledon om han spelat tennis. 64 00:02:52,672 --> 00:02:54,757 Min herre. 65 00:02:54,757 --> 00:02:57,218 Vi har inte skor inomhus här. 66 00:02:58,761 --> 00:03:01,931 Tack. Fortsätt med Wimbledon. 67 00:03:04,434 --> 00:03:05,435 FLER FETA ROLLER! 68 00:03:05,435 --> 00:03:06,519 GYNNA INTE SMALA 69 00:03:06,519 --> 00:03:08,354 Övervikt är överspelat! 70 00:03:08,354 --> 00:03:09,981 Jag är imponerad, Peter. 71 00:03:09,981 --> 00:03:13,109 {\an8}Det går bra. Till och med reportrarna är här med sina bilar. 72 00:03:13,109 --> 00:03:15,570 {\an8}Jag tror det är matbilar. 73 00:03:15,570 --> 00:03:17,864 {\an8}Kom igen. Visst vill ni ha. 74 00:03:18,364 --> 00:03:19,574 {\an8}Hej, killar. 75 00:03:19,574 --> 00:03:21,659 {\an8}Hej. Tack för att du kom och stöttade oss. 76 00:03:21,659 --> 00:03:24,287 {\an8}"Farliga kurvor." 77 00:03:27,415 --> 00:03:28,416 {\an8}Eller hur? 78 00:03:29,334 --> 00:03:30,460 {\an8}Det är bra. 79 00:03:31,169 --> 00:03:32,212 {\an8}Du fattar. 80 00:03:32,212 --> 00:03:34,923 {\an8}Det var klurigt. 81 00:03:34,923 --> 00:03:36,216 Eller hur? 82 00:03:36,883 --> 00:03:39,677 Det är så bra. 83 00:03:39,677 --> 00:03:40,887 Visst är det? 84 00:03:40,887 --> 00:03:41,971 Ja. 85 00:03:41,971 --> 00:03:44,641 Brian, kan du förklara för mig sen? 86 00:03:48,311 --> 00:03:52,148 Demonstranter kom till inspelningen av den nya filmen om Chris Christie 87 00:03:52,148 --> 00:03:53,399 som görs i Quahog. 88 00:03:53,399 --> 00:03:56,694 De protesterade mot att Hollywood-stjärnan Brad Pitt 89 00:03:56,694 --> 00:03:59,280 har huvudrollen, inte en fet person. 90 00:03:59,280 --> 00:04:01,991 Peter, roligt att du är med på nyheterna för nåt annat 91 00:04:01,991 --> 00:04:04,702 än att sitta på en hamster vid ett skolmöte. 92 00:04:04,702 --> 00:04:07,705 {\an8}PETER GRIFFIN SATT PÅ EN HAMSTER UNDER ETT SKOLMÖTE 93 00:04:07,705 --> 00:04:09,916 De sa att de inte skulle visa det där. 94 00:04:11,834 --> 00:04:15,088 Hej, mr Griffin. Jag heter Josh Universal, från filmen. 95 00:04:15,088 --> 00:04:17,674 Jag tar paus från min hemska vana med kokain 96 00:04:17,674 --> 00:04:21,386 för att be dig sitta ner med våra producenter, 97 00:04:21,386 --> 00:04:22,929 vi vill höra om er oro. 98 00:04:22,929 --> 00:04:25,848 Får jag låna er toalett 99 00:04:25,848 --> 00:04:27,725 och har nån en ihoprullad sedel? 100 00:04:27,725 --> 00:04:29,894 Självklart. Jag har en särskild för det. 101 00:04:29,894 --> 00:04:31,604 FEM DOLLAR 102 00:04:31,604 --> 00:04:34,399 Okej, vi röker på och går och kollar på en pjäs. 103 00:04:35,024 --> 00:04:39,070 {\an8}Abraham Lincoln Hans frus mellannamn var Todd 104 00:04:39,654 --> 00:04:40,989 {\an8}Det var konstigt. 105 00:04:43,574 --> 00:04:45,493 PRODUCENT 106 00:04:46,577 --> 00:04:49,539 Mr Griffin, tack för att du ville träffa oss. Sitt ner. 107 00:04:50,164 --> 00:04:51,374 Inte i mitt knä. 108 00:04:51,374 --> 00:04:53,042 Ursäkta. Jag är lite nervös. 109 00:04:53,042 --> 00:04:55,670 Peter Griffin, Brad Pitt. 110 00:05:00,133 --> 00:05:01,718 George Clooneys pojkvän? 111 00:05:01,718 --> 00:05:04,470 Nej. För några år sen spelade han gift. 112 00:05:04,470 --> 00:05:07,974 Mr Griffin. Vi har bett er komma då ni har problem 113 00:05:07,974 --> 00:05:09,976 med att Brad har huvudrollen i vår film. 114 00:05:09,976 --> 00:05:13,688 Vi vill höra och strunta i era invändningar. 115 00:05:13,688 --> 00:05:16,190 Jag vet att Brad Pitt är en stor stjärna, 116 00:05:16,190 --> 00:05:18,526 men han spelar Chris Christie, som är fet. 117 00:05:18,526 --> 00:05:21,237 Det är orättvist att inte ge rollen till en fet kille. 118 00:05:21,237 --> 00:05:22,322 Det vore logiskt. 119 00:05:22,322 --> 00:05:24,615 Vi ska väl välja den bästa skådespelaren 120 00:05:24,615 --> 00:05:28,202 och låta honom tolka rollen och inte styras av fysiska förutsättningar? 121 00:05:28,202 --> 00:05:30,455 Inte om man tar rollen från en fet kille. 122 00:05:30,455 --> 00:05:33,207 Men, mr Griffin, Brad Pitt är en skicklig skådespelare 123 00:05:33,207 --> 00:05:36,461 som vunnit en Oscar och många värdelösa Golden Globe. 124 00:05:36,461 --> 00:05:38,004 Ni lyssnar inte. 125 00:05:38,004 --> 00:05:40,214 Ni vet inte vilka utmaningar feta killar har, 126 00:05:40,214 --> 00:05:43,384 hur det känns att gunga sig ur en soffa. 127 00:05:43,384 --> 00:05:46,512 Eller hur det känns att göra ett nytt hål i livremmen, 128 00:05:46,512 --> 00:05:49,849 bara för att inse att bältet är för kort. 129 00:05:49,849 --> 00:05:52,727 Eller att bli utkastad från en strippklubb för att ha tafsat. 130 00:05:52,727 --> 00:05:54,854 Det sista verkar inte ha med fetma att göra. 131 00:05:54,854 --> 00:05:56,647 Du låter precis som domaren. 132 00:05:56,647 --> 00:05:59,650 Rollbesättningen av filmen kränker feta människor 133 00:05:59,650 --> 00:06:01,861 och jag ger mig inte förrän det stoppas. 134 00:06:03,279 --> 00:06:08,368 Mr Griffin, men om vi gör er till "Officiell Fet Konsult"? 135 00:06:08,368 --> 00:06:09,994 Tror ni att jag är en idiot? 136 00:06:09,994 --> 00:06:14,749 Ja! Men om vi ger er en personlig assistent som ger er allt ni vill ha? 137 00:06:14,749 --> 00:06:16,542 Överens. Tjugo Happy Meal, tack. 138 00:06:16,542 --> 00:06:18,795 Han är Judd Apatows brorson, Zack. 139 00:06:18,795 --> 00:06:21,506 Du kan inte beordra honom, du jobbar för honom. 140 00:06:21,506 --> 00:06:23,007 Du ska ge mig det där, 141 00:06:23,007 --> 00:06:25,551 jag minns inte vad det är eller var jag såg det. 142 00:06:25,551 --> 00:06:29,222 Jag kommer att lära mig så mycket av hans efternamn. 143 00:06:37,980 --> 00:06:40,233 Den nya säsongen av White Lotus är konstig. 144 00:06:40,233 --> 00:06:42,944 Griffins, ni tittar på Chris Christie-filmens 145 00:06:42,944 --> 00:06:45,113 Officiella Feta Konsult. 146 00:06:45,113 --> 00:06:47,782 Vilken skit-titel. 147 00:06:47,782 --> 00:06:51,452 Vad? Vänta. I stället för att kräva en fet skådespelare, 148 00:06:51,452 --> 00:06:53,746 gav du upp när de erbjöd dig en meningslös titel? 149 00:06:53,746 --> 00:06:55,331 Men allt du kämpat för då? 150 00:06:55,331 --> 00:06:59,335 Förstår du inte, Brian? Nu kan jag jobba inifrån systemet med stolthet. 151 00:07:00,336 --> 00:07:01,921 Ja, mr Apatows brorson? 152 00:07:03,005 --> 00:07:05,174 Ja, mr Apatows brorson? 153 00:07:06,300 --> 00:07:08,845 Ja, mr Apatows brorson? 154 00:07:08,845 --> 00:07:11,180 Vad gör ens en Fet Konsult? 155 00:07:11,180 --> 00:07:13,850 Jag är Brad Pitts viktuppgångs-coach. 156 00:07:13,850 --> 00:07:15,435 Får vi träffa honom? 157 00:07:15,435 --> 00:07:19,605 Visst. Mitt jobb är att lära honom tänka, äta och leva som en fet kille. 158 00:07:19,605 --> 00:07:21,274 Så du ger bara upp? 159 00:07:21,274 --> 00:07:22,692 Brian, jag är en fet kille. 160 00:07:22,692 --> 00:07:25,111 Jag brann för nåt, nu är jag trött 161 00:07:25,111 --> 00:07:26,779 och vill ha lite vaniljsås. 162 00:07:30,741 --> 00:07:33,661 Killar, låt mig presentera min nye vän, Brad Pitt. 163 00:07:33,661 --> 00:07:34,996 Herregud! 164 00:07:34,996 --> 00:07:37,248 - Kul att träffas. - Vem är det? 165 00:07:37,248 --> 00:07:40,668 Han är en berömd skådespelare. Som en vit Morris Chestnut. 166 00:07:40,668 --> 00:07:41,919 Det var som tusan! 167 00:07:41,919 --> 00:07:44,839 Tänk att jag sitter här med Brad Pitt. 168 00:07:44,839 --> 00:07:48,676 Jag har så många frågor, vad är de övriga reglerna på Fight Club? 169 00:07:48,676 --> 00:07:50,094 Den första regeln är... 170 00:07:50,094 --> 00:07:51,929 Nej, jag kan den första regeln. 171 00:07:51,929 --> 00:07:54,474 Och jag vet att den andra regeln upprepar den första, 172 00:07:54,474 --> 00:07:56,017 men det måste finnas många fler. 173 00:07:56,017 --> 00:07:59,228 Såsom "inga pungsparkar". 174 00:07:59,228 --> 00:08:02,398 Hej, Brad. Kan jag få Jennifer Anistons telefonnummer av dig? 175 00:08:02,398 --> 00:08:06,152 Jag vet att hon är hemsk, men hon är vältränad. 176 00:08:06,152 --> 00:08:08,696 Okej. Nog med småprat. Nu gör vi det som jag avsåg: 177 00:08:08,696 --> 00:08:12,450 få uppmärksamhet på nätet med en selfie med hopträngda huvuden. 178 00:08:15,119 --> 00:08:16,621 Kevin Spacey? 179 00:08:16,621 --> 00:08:19,749 Gå härifrån. Du får inte vara med på bilden 180 00:08:19,749 --> 00:08:20,833 efter det du gjorde. 181 00:08:20,833 --> 00:08:23,711 Oskyldig på alla brittiska punkter. 182 00:08:24,420 --> 00:08:25,963 Vilken rackare. 183 00:08:31,427 --> 00:08:34,013 Hej. Du måste vara Peters fru. Jag är Brad. 184 00:08:37,433 --> 00:08:39,894 Jag vet vem du är. Jag... 185 00:08:40,770 --> 00:08:42,146 Hej. Jag är... 186 00:08:42,647 --> 00:08:44,106 Stewart. Trevligt. 187 00:08:44,106 --> 00:08:48,694 Jag vet att du dumpar folk när de blir 40, men det ger oss 39 bra år. 188 00:08:49,403 --> 00:08:50,821 Trevligt att träffas, mr Pitt. 189 00:08:50,821 --> 00:08:55,076 När du gjorde filmen Snatch, vet du att det också betyder nåt annat? 190 00:08:55,076 --> 00:08:56,786 För det gör det verkligen. 191 00:08:56,786 --> 00:08:59,455 Du har ett klibbigt handslag, Chris. 192 00:08:59,455 --> 00:09:03,000 Peter, jag undrar om jag får spendera lite tid med dig och din familj, 193 00:09:03,000 --> 00:09:06,295 studera hur ni lever och äter och förbereda mig för rollen. 194 00:09:06,295 --> 00:09:07,797 Visst, jag hjälper gärna till. 195 00:09:07,797 --> 00:09:10,091 Ingen kändis har bett mig om en tjänst 196 00:09:10,091 --> 00:09:12,843 sedan Jeremy Renner bad mig skotta hans uppfart. 197 00:09:13,970 --> 00:09:18,391 Jeremy, med tanke på det som hänt, får gamle Pete låna dina skidor? 198 00:09:22,061 --> 00:09:24,814 Okej, Brad. Jag ska lära dig att vara en fet kille. 199 00:09:24,814 --> 00:09:26,983 Det är här vi äter. 200 00:09:27,692 --> 00:09:32,321 Ursäkta, mr Pitt, men får jag face-tajma mina vänner med dig här? 201 00:09:32,321 --> 00:09:34,115 Herregud, de blir som tokiga! 202 00:09:34,115 --> 00:09:36,075 Visst, Meg, gärna för mig. 203 00:09:48,004 --> 00:09:49,338 Jösses. 204 00:09:51,549 --> 00:09:52,800 Det här är sorgligt. 205 00:09:55,553 --> 00:09:56,971 Det är bara... 206 00:09:58,848 --> 00:10:00,683 Låt mig ta den där, vännen. 207 00:10:02,393 --> 00:10:04,812 RESTAURANG 208 00:10:06,897 --> 00:10:10,443 Okej, Brad. En annan regel för feta killar är att när man är på restaurang, 209 00:10:10,443 --> 00:10:12,820 beter man sig som om man är osäker på dessert. 210 00:10:12,820 --> 00:10:14,989 Vad sägs om dessert? 211 00:10:14,989 --> 00:10:18,117 Allvarligt? Du måste skämta. Jag kan inte röra mig. 212 00:10:18,117 --> 00:10:21,454 Inte en chans. Proppmätt. 213 00:10:21,454 --> 00:10:23,039 En annan gång. 214 00:10:23,039 --> 00:10:25,333 Men... Nej. Jag kan inte ens föreslå det. 215 00:10:25,333 --> 00:10:28,502 Vi är nöjda. Notan, tack. 216 00:10:28,502 --> 00:10:31,756 Men, jag vet inte när vi kommer hit igen. 217 00:10:31,756 --> 00:10:33,883 Jag läste om den prisbelönte konditorn... 218 00:10:33,883 --> 00:10:35,343 Vänta. Vad säger jag? Nej. 219 00:10:35,343 --> 00:10:36,969 Hindra mig, nån, snälla. 220 00:10:36,969 --> 00:10:38,721 Kom med notan nu. 221 00:10:38,721 --> 00:10:41,015 Vet du vad? Vi beställer en portion och delar. 222 00:10:41,015 --> 00:10:43,059 En dessert. Fem skedar. 223 00:10:43,059 --> 00:10:44,393 Den som vill ha, får. 224 00:10:44,393 --> 00:10:48,356 En tallrik. En av allt. Min tallrik. En sked. Ingen delning. 225 00:10:51,275 --> 00:10:53,319 Brad, om du ska spela en fet kille på film, 226 00:10:53,319 --> 00:10:55,196 måste du lära dig svinga i ett rep. 227 00:10:58,282 --> 00:11:00,242 Jag ska visa dig hur det går till. 228 00:11:03,704 --> 00:11:05,122 YOUTUBE 900 000 visningar 229 00:11:05,122 --> 00:11:07,583 900 000 visningar. 230 00:11:07,583 --> 00:11:08,959 Jag lär mig så mycket. 231 00:11:08,959 --> 00:11:11,837 Bra. Kan du klicka på en porrsajt åt mig? 232 00:11:11,837 --> 00:11:15,174 Annars måste jag peka med näsan. 233 00:11:18,427 --> 00:11:20,596 {\an8}FYRA HOLLYWOOD-OLIKA MÅLTIDER SENARE 234 00:11:22,598 --> 00:11:23,724 Var så god. 235 00:11:23,724 --> 00:11:26,852 Tack, mrs Griffin. Jag älskar hemlagad mat. 236 00:11:26,852 --> 00:11:29,647 Vi är så glada att ha dig här. 237 00:11:29,647 --> 00:11:31,190 - Hur mår Shiloh? - Vem? 238 00:11:31,190 --> 00:11:32,608 - Hur mår Maddox? - Vem? 239 00:11:32,608 --> 00:11:34,110 - Hur mår Zahara? - Vem? 240 00:11:34,110 --> 00:11:35,528 - Hur mår Pax? - Vem? 241 00:11:35,528 --> 00:11:37,113 - Hur mår Vivienne? - Vem? 242 00:11:37,113 --> 00:11:38,406 - Hur mår Knox? - Vem? 243 00:11:38,406 --> 00:11:40,366 Strunta i henne. Hon kan vara irriterande. 244 00:11:40,366 --> 00:11:43,994 Ibland önskar jag att jag hade ett privatplan att strypa henne på. 245 00:11:48,332 --> 00:11:49,500 Önskar du nåt? 246 00:11:49,500 --> 00:11:52,461 En sandwich till eller en buffalo-latte? 247 00:11:52,461 --> 00:11:53,838 Det är bra, Peter. Tack. 248 00:11:53,838 --> 00:11:54,922 Brad, det är dags. 249 00:11:59,719 --> 00:12:01,178 Brad, är du okej? 250 00:12:01,178 --> 00:12:03,973 Jag sträckte ryggen. Jag kan inte röra mig. 251 00:12:03,973 --> 00:12:05,766 Eftersom du inte kan röra dig nu, 252 00:12:05,766 --> 00:12:09,437 passar det att fråga, hur är egentligen Juliette Lewis? 253 00:12:09,437 --> 00:12:13,315 Trevlig. Talangfull. Professionell. Lite gnällig. 254 00:12:13,315 --> 00:12:15,526 Ja, lite gnällig. Det låter rimligt. 255 00:12:19,697 --> 00:12:20,990 Jag tror inte att jag kan gå. 256 00:12:20,990 --> 00:12:24,910 Vi kan inte skjuta upp det längre. Om Brad är skadad, vad gör vi? 257 00:12:24,910 --> 00:12:26,746 Vi behöver en ny Chris Christie. 258 00:12:26,746 --> 00:12:29,790 Men vem kan spela rollen med så kort förvarning? 259 00:12:31,375 --> 00:12:32,835 Det kan jag. 260 00:12:32,835 --> 00:12:34,920 Griffin, du är inte ens skådespelare. 261 00:12:34,920 --> 00:12:39,258 Nej. Men jag är en äkta fet kille. Brad Pitt var aldrig det rätta valet. 262 00:12:39,258 --> 00:12:42,595 Rollen kräver en verklig fet killes äkthet. 263 00:12:42,595 --> 00:12:46,307 Skulle Transparent varit så bra om de bara haft en kille i klänning? 264 00:12:46,307 --> 00:12:49,310 Skulle Neil Patrick Harris varit så rolig i How I Met Your Mother 265 00:12:49,310 --> 00:12:51,937 om han inte varit en heterosexuell kåtbock? 266 00:12:51,937 --> 00:12:53,898 Skulle Tropic Thunder varit så autentisk 267 00:12:53,898 --> 00:12:56,692 om Robert Downey Jr. inte var en så stilig svart man? 268 00:12:57,902 --> 00:12:59,779 Vi har problem. Vad säger ni? 269 00:12:59,779 --> 00:13:01,572 Vi har inget val. 270 00:13:01,572 --> 00:13:03,866 Okej, Griffin, du får rollen. 271 00:13:03,866 --> 00:13:07,661 Grymt! Jag face-tajmar mina vänner. De kommer att gilla det. 272 00:13:14,001 --> 00:13:15,336 Oj, oj. 273 00:13:17,546 --> 00:13:18,839 Vad sorgligt. 274 00:13:24,345 --> 00:13:28,808 Tillbaka till ett erotiskt business-drama där ingen förstår vad som händer. 275 00:13:28,808 --> 00:13:32,311 Säger du att vi ska glömma EBITDA- prognoserna för kvartalsrapporterna? 276 00:13:32,311 --> 00:13:34,522 Nej, jag säger att vi förlorade intäkter 277 00:13:34,522 --> 00:13:38,692 när vi gav ut aktier baserade på prognoser för reducerad kapitalisering! 278 00:13:38,692 --> 00:13:42,613 Jim, du riskerar att bryta mot Glass-Steagall Act. 279 00:13:42,613 --> 00:13:45,241 De har inte visat en naken ända på tre veckor! 280 00:13:45,241 --> 00:13:46,826 Visa mig din ända, Jim. 281 00:13:46,826 --> 00:13:48,077 Jag är tillbaka. 282 00:13:48,786 --> 00:13:52,873 Familjen, ni tittar på den nye innehavaren av filmrollen som Chris Christie. 283 00:13:52,873 --> 00:13:55,543 Du? Vad hände med Brad Pitt? 284 00:13:55,543 --> 00:13:58,879 Det jag sagt hela tiden, Lois. Han kan inte det jag kan. 285 00:13:58,879 --> 00:14:03,217 Han kan inte vara den äkta feta killen. Hans svett luktar inte pommes frites. 286 00:14:03,217 --> 00:14:06,929 Han har inte högt blodtryck eller andningsuppehåll i sömnen. 287 00:14:06,929 --> 00:14:08,764 Jag har den gåvan. Det är därför. 288 00:14:08,764 --> 00:14:10,850 Peter, det är löjligt. 289 00:14:10,850 --> 00:14:14,228 Du kan inte spela Chris Christie. Du är ju inte skådespelare. 290 00:14:14,812 --> 00:14:17,815 Inte? Jodå, Lois. Jo! 291 00:14:19,608 --> 00:14:20,943 Låter det bekant? 292 00:14:20,943 --> 00:14:22,987 - Men hur kan du... - Jag kan fejka orgasm. 293 00:14:23,571 --> 00:14:26,490 Jag har förlorat aptiten. 294 00:14:26,490 --> 00:14:27,783 Bravo, Peter. 295 00:14:27,783 --> 00:14:30,828 Du gör viktiga framsteg vad gäller inkluderande 296 00:14:30,828 --> 00:14:32,121 och kulturell känslighet. 297 00:14:32,121 --> 00:14:33,455 Ja, jag är helt för sånt. 298 00:14:33,455 --> 00:14:36,458 Så länge vi inte river ner statyn över sydstaterna på gården. 299 00:14:36,458 --> 00:14:38,168 Den är för att lära av historien. 300 00:14:38,168 --> 00:14:41,338 Även om de kom tvåa i de två arméernas krig. 301 00:14:41,922 --> 00:14:42,923 Hur gick det för oss? 302 00:14:42,923 --> 00:14:44,300 Andra plats. 303 00:14:44,300 --> 00:14:45,968 Inte illa. 304 00:14:45,968 --> 00:14:47,094 Silvermedalj. 305 00:14:52,516 --> 00:14:54,602 Okej, Peter. I nästa scen, 306 00:14:54,602 --> 00:14:57,771 skulle Christie säkert kämpa i hettan och solen 307 00:14:57,771 --> 00:14:59,273 på George Washington Bridge. 308 00:14:59,273 --> 00:15:01,942 Tänker du föreläsa för mig hur det är? 309 00:15:01,942 --> 00:15:06,447 Hur vågar du, din tunnis? Kom igen när ditt BMI är över 35. 310 00:15:07,031 --> 00:15:10,993 Wow, en äkta inspelningsplats. Coolt att vara här, vilken magi. 311 00:15:10,993 --> 00:15:14,204 Ja, titta. En barnstjärna som får en lektionstimme. 312 00:15:14,204 --> 00:15:16,999 Okej, Billy. Vilken färg är det här? 313 00:15:16,999 --> 00:15:18,667 - Blå? - Nästan rätt. 314 00:15:18,667 --> 00:15:22,421 Gå tillbaka dit och var det mest distraherande i en film. 315 00:15:23,839 --> 00:15:24,840 {\an8}REGISSÖR 316 00:15:24,840 --> 00:15:29,094 {\an8}Att göra en film Är inte så glamoröst som det verkar 317 00:15:29,094 --> 00:15:33,098 Att stå i tre timmar Bara för att flytta en strålkastare 318 00:15:33,098 --> 00:15:36,852 Snubbla på tjocka sladdar överallt 319 00:15:36,852 --> 00:15:41,774 {\an8}Tillbringa hela dagen med att filma En tio sekunders scen, ja 320 00:15:41,774 --> 00:15:45,945 Vifta bort flugor från bordet med snacks 321 00:15:47,780 --> 00:15:52,785 {\an8}Att göra en film Är tråkigare än det verkar 322 00:15:52,785 --> 00:15:56,455 Det viktigaste jobbet har redigeraren 323 00:15:56,455 --> 00:16:03,504 Stirra på en skärm 18 timmar i sträck De flesta blir tokiga 324 00:16:04,046 --> 00:16:09,093 {\an8}Även en fånig tecknad serie som denna Tar 18 månader att göra 325 00:16:09,093 --> 00:16:12,680 {\an8}Vad håller vi på med? 326 00:16:20,229 --> 00:16:23,691 Peter, din stora filmpremiär. Det är så spännande. 327 00:16:23,691 --> 00:16:26,610 Tog dr Hartman med sig en kvinna i koma som dejt? 328 00:16:26,610 --> 00:16:29,238 Hej på er. En stor kväll, va? Vi ses där inne. 329 00:16:32,449 --> 00:16:35,160 Gode Gud. Här kommer de dumma nöjesreportrarna 330 00:16:35,160 --> 00:16:36,912 som bara frågar: "Vad har du på dig?" 331 00:16:36,912 --> 00:16:37,997 - Stewie. - Stewie. 332 00:16:37,997 --> 00:16:39,081 Här borta, Stewie. 333 00:16:39,081 --> 00:16:42,001 Vad svarar du dem som anklagar din show för trafficking 334 00:16:42,001 --> 00:16:46,463 under årtionden med misogyna, homofoba och rasokänsliga stereotyper? 335 00:16:47,423 --> 00:16:48,674 Thom Browne. Tack. 336 00:16:48,674 --> 00:16:50,134 Iväg, Brian. Fort. 337 00:16:50,134 --> 00:16:53,012 Och här är filmens stjärna, Peter Griffin. 338 00:16:53,012 --> 00:16:54,471 Vad har du på dig i kväll? 339 00:16:54,471 --> 00:16:57,433 Tom, skjortan är gjord av två hopsydda skjortor. 340 00:16:57,433 --> 00:17:01,270 Kavajen är stulen från hovmästaren på ett stekhus och byxorna är en handduk. 341 00:17:01,270 --> 00:17:03,856 Jag hörde att du var en riktig skojare vid inspelningen. 342 00:17:03,856 --> 00:17:06,775 Det var inte så mycket skämt som gap och skrik mot kvinnor. 343 00:17:06,775 --> 00:17:09,528 De flesta är inte här i kväll. De har möte i stadshuset 344 00:17:09,528 --> 00:17:10,696 med Gloria Allred. 345 00:17:10,696 --> 00:17:11,947 Vi får se vad som händer. 346 00:17:17,453 --> 00:17:21,206 Efterfesten är på ett ställe som ännu är öppen för vanligt folk. 347 00:17:23,625 --> 00:17:25,669 - Tack för att ni kom. - Giggity. 348 00:17:25,669 --> 00:17:27,713 - Det var mycket hårt arbete. - Giggity. 349 00:17:27,713 --> 00:17:30,466 Tack vare den onödigt långa författar-strejken, 350 00:17:30,466 --> 00:17:33,343 kunde vi inte skriva ett tredje skämt för detta tal. 351 00:17:36,055 --> 00:17:39,933 Det handlar om din pappas film. Häng med, din dummer. 352 00:17:47,399 --> 00:17:50,360 Säg efter mig: "Jag är guvernör." 353 00:17:50,360 --> 00:17:51,487 Jag är guvernör. 354 00:17:51,487 --> 00:17:53,030 "Du är det inte." 355 00:17:53,030 --> 00:17:54,114 Du är det inte. 356 00:17:54,114 --> 00:17:58,202 "Big Pussy förtjänade inte att dö så i The Sopranos." 357 00:17:58,202 --> 00:17:59,620 Men han var en jäkla råtta. 358 00:17:59,620 --> 00:18:02,414 Gratulerar. Du är nu guvernör i New Jersey. 359 00:18:02,414 --> 00:18:06,168 Nu hejar vi på Jets och Mets allihop, som de idioter vi är. 360 00:18:15,469 --> 00:18:18,764 Gud, skydda oss från den kommande orkanen. 361 00:18:18,764 --> 00:18:21,725 Det är illa nog att du gav mig samma förnamn och efternamn. 362 00:18:21,725 --> 00:18:24,103 Låt mig inte bli dödad av en Sandy. 363 00:18:24,103 --> 00:18:27,731 Killarna på YMCA skulle inte sluta reta mig. 364 00:18:32,402 --> 00:18:34,863 Chris, du är döende. 365 00:18:34,863 --> 00:18:37,116 Minns mig inte så här. 366 00:18:37,116 --> 00:18:41,995 Minns mig som den stoppade korven i den där polisuniformen. 367 00:18:42,996 --> 00:18:44,998 {\an8}Regi DAVID HOLLISH 368 00:18:50,003 --> 00:18:51,839 Den var fantastisk. 369 00:18:52,589 --> 00:18:54,174 Vilken prestation. 370 00:18:54,758 --> 00:18:55,884 Du klarade det, kompis. 371 00:18:55,884 --> 00:18:58,595 Vad pratar ni om? Jag var kass. Jag kan inte agera. 372 00:18:58,595 --> 00:19:00,305 Nej. 373 00:19:00,305 --> 00:19:03,392 Du var trovärdigt fet. 374 00:19:03,976 --> 00:19:06,645 Såg ni inte att jag stirrade in i kameran hela tiden? 375 00:19:06,645 --> 00:19:09,022 De använde jordnötssmör för att få mig fokuserad. 376 00:19:09,022 --> 00:19:12,526 Men du har gjort nåt stort för autenticitet och inkludering. 377 00:19:12,526 --> 00:19:14,027 Jag vet inte vad det betyder. 378 00:19:14,027 --> 00:19:16,363 Jag vill bara se din svans vifta när du säger så. 379 00:19:16,363 --> 00:19:18,657 Peter, du ger de marginaliserade en röst. 380 00:19:18,657 --> 00:19:20,159 Hur är de marginaliserade? 381 00:19:20,159 --> 00:19:22,452 Hela landet är full av dumma, feta ****. 382 00:19:22,452 --> 00:19:25,831 Nu behöver vi autenticitet och inkluderande som mest. 383 00:19:25,831 --> 00:19:28,167 Nej, Brian. Vi behöver bra skådespelare. 384 00:19:28,167 --> 00:19:31,253 Jag bryr mig inte om de är svarta, vita, långa, korta, smala, feta... 385 00:19:31,253 --> 00:19:32,963 Gay, hetero. Du glömde dem. 386 00:19:32,963 --> 00:19:35,257 Jag trodde skådespeleri var enkelt. 387 00:19:35,257 --> 00:19:38,927 Jag var kanske förblindad av allt beröm jag fick av Harvey Weinstein. 388 00:19:38,927 --> 00:19:41,972 Peter, Harvey Weinstein har inte haft nåt inflytande på länge. 389 00:19:41,972 --> 00:19:44,516 Oj, då. Då gjorde jag kanske sånt jag får ångra. 390 00:19:45,309 --> 00:19:46,977 Som fet kille, kanske. 391 00:19:46,977 --> 00:19:49,897 Jag blev arg när Chris Christie inte spelades av en fet kille. 392 00:19:49,897 --> 00:19:52,149 Men det behövdes ju bara en bra skådespelare. 393 00:19:52,149 --> 00:19:54,443 Vi borde ägna mindre tid åt att döma 394 00:19:54,443 --> 00:19:57,738 och mer tid att njuta av vad olika skådespelare bidrar med. 395 00:19:57,738 --> 00:19:59,990 Det är magin i film och tv. 396 00:19:59,990 --> 00:20:01,491 Och svärsons-porr. 397 00:20:01,491 --> 00:20:03,702 Chris, du behöver inte delta i alla samtal. 398 00:20:06,288 --> 00:20:09,708 Jag förstår att alla inte håller med om det här. 399 00:20:09,708 --> 00:20:13,128 Men låt os diskutera på ett civiliserat sätt med dödshot 400 00:20:13,128 --> 00:20:15,964 från våra hem till varandra på Internet. 401 00:20:17,799 --> 00:20:20,469 Till @peterpumpkineater69 Jag ska döda dig och din familj. 402 00:20:20,469 --> 00:20:22,221 Tack detsamma, kompis. 403 00:20:27,726 --> 00:20:30,729 Tråkigt att din film inte togs emot så bra, Peter. 404 00:20:30,729 --> 00:20:33,565 Jag tjänade bra, men blev trött på alla engångsligg. 405 00:20:33,565 --> 00:20:34,650 Vad? 406 00:20:34,650 --> 00:20:38,070 Jag hör dåligt sen jag hånglade med den där killen från filmteamet. 407 00:20:38,070 --> 00:20:39,154 Vad? 408 00:20:39,154 --> 00:20:40,239 Jag måste säga, Bri. 409 00:20:40,239 --> 00:20:43,951 Det gick väl inte så bra för pappa, men jag har blivit biten av skådespeleri. 410 00:20:43,951 --> 00:20:45,577 Jaså? Vill du bli skådespelare? 411 00:20:45,577 --> 00:20:47,746 Javisst. Jag skulle bli bra i Streetcar. 412 00:20:47,746 --> 00:20:51,416 Stella! Stella! 413 00:20:52,042 --> 00:20:54,503 - Vad? - Är Aidan hemma? 414 00:21:23,115 --> 00:21:25,117 Översättning: Per Wiklund