1 00:00:35,326 --> 00:00:36,411 Guten Morgen, Familie. 2 00:00:36,411 --> 00:00:38,830 {\an8}Wie ihr alle wisst, ist es seit vier Minuten, 3 00:00:38,830 --> 00:00:40,165 {\an8}als ich es im Radio hörte, 4 00:00:40,165 --> 00:00:45,086 {\an8}mein Lebenstraum, beim Kletter-Wettbewerb von St. Philip mitzumachen, 5 00:00:45,086 --> 00:00:48,173 {\an8}in dem Männer ohne Hemden über eine geschmierte Stange klettern. 6 00:00:48,173 --> 00:00:49,299 {\an8}Los, Chris. Wir gehen. 7 00:00:49,299 --> 00:00:50,425 {\an8}Moment, Peter. 8 00:00:50,425 --> 00:00:52,594 {\an8}Du wolltest heute mit mir Besorgungen machen. 9 00:00:52,594 --> 00:00:55,555 {\an8}Du kannst nicht kneifen, weil du von was Neuem hörst. 10 00:00:55,555 --> 00:00:58,767 {\an8}Lois, wir beide wissen, ich gehe zum Wie-immer-es-hieß-Ding. 11 00:00:58,767 --> 00:01:00,060 {\an8}Meg übernimmt für mich. 12 00:01:00,852 --> 00:01:01,936 {\an8}- Schön. - Na gut. 13 00:01:01,936 --> 00:01:05,231 {\an8}Wenn du für mich übernehmen willst, musst du den Online-Kurs machen. 14 00:01:06,483 --> 00:01:07,650 Peter-Griffin-Training 15 00:01:07,650 --> 00:01:10,987 Gratulation, dass du für mich übernimmst, während ich herumalbere. 16 00:01:10,987 --> 00:01:13,823 Reden wir darüber, was man am Arbeitsplatz tut und was nicht. 17 00:01:13,823 --> 00:01:15,116 {\an8}Zum Quiz springen 18 00:01:15,116 --> 00:01:16,242 {\an8}Zurück zu Lektion eins. 19 00:01:16,242 --> 00:01:17,744 {\an8}Testen wir das Gelernte. 20 00:01:17,744 --> 00:01:21,664 {\an8}Beschreibe den Unterschied zwischen einer Tunika und einem Schultertuch. 21 00:01:23,792 --> 00:01:25,293 {\an8}Gratulation ... 22 00:01:25,293 --> 00:01:29,214 {\an8}Jedes Jahr gibt es Voreilige, die denken, Sie brauchen das Video nicht. 23 00:01:35,053 --> 00:01:37,013 {\an8}Oh nein. Mein Handy ist noch im Auto. 24 00:01:37,764 --> 00:01:40,600 {\an8}Ich habe meines auch vergessen. Soll ich sie holen gehen? 25 00:01:40,600 --> 00:01:42,811 {\an8}- Wir brauchen sie nicht. - Nein. 26 00:01:42,811 --> 00:01:45,480 {\an8}Ich begrüße die verlorene Kunst des Gesprächs, 27 00:01:45,480 --> 00:01:47,982 {\an8}in der wir beide Ninjas sind, mein Freund. 28 00:01:47,982 --> 00:01:49,150 {\an8}Absolut. 29 00:01:58,201 --> 00:01:59,619 {\an8}Wie geht es dir? 30 00:01:59,619 --> 00:02:02,330 {\an8}Gut. Alles paletti. 31 00:02:03,123 --> 00:02:04,249 {\an8}Gibt es was Neues? 32 00:02:04,249 --> 00:02:05,416 {\an8}Alles beim Alten. 33 00:02:05,416 --> 00:02:07,210 {\an8}- Gutes Leben? Familie? - Ja. 34 00:02:07,210 --> 00:02:11,005 {\an8}Mein Leben ist ein Traum. T-R-A-U-M. Kann nicht klagen. 35 00:02:11,589 --> 00:02:12,715 {\an8}Null Beschwerden. 36 00:02:13,299 --> 00:02:15,218 {\an8}Dylan, nicht? Dein Sohn? Geht es ihm gut? 37 00:02:15,218 --> 00:02:16,386 {\an8}Definitiv. 38 00:02:17,846 --> 00:02:18,972 {\an8}Definitiv. 39 00:02:22,308 --> 00:02:24,477 {\an8}- Eilmeldung! - Unfassbar. 40 00:02:24,477 --> 00:02:27,021 {\an8}Ich habe ein Samsung, mein Alarm ist noch nicht da. 41 00:02:27,021 --> 00:02:30,608 {\an8}Schön, nicht am Handy zu kleben wie diese Herdenmenschen, was? 42 00:02:31,651 --> 00:02:33,778 Da ist er ja! Oh Gott. 43 00:02:33,778 --> 00:02:35,655 Sklaven des Bildschirms. 44 00:02:40,535 --> 00:02:42,954 GOLDMANS APOTHEKE 45 00:02:45,123 --> 00:02:48,084 - Sind wir bald fertig? - Ich brauche noch Stewies Ausschlagcreme. 46 00:02:48,084 --> 00:02:51,754 Aber wenn es dir keinen Spaß macht, lass dich vom Blutdruckmesser drücken. 47 00:02:51,754 --> 00:02:53,298 Das muntert mich immer auf. 48 00:02:57,844 --> 00:03:00,430 Meg, oh, mein Gott. Hier ist es irre! 49 00:03:00,430 --> 00:03:04,934 Dad ist von der Stange gefallen, auf dem Kopf gelandet, und ein Auge sprang raus. 50 00:03:04,934 --> 00:03:10,064 Wir haben es ihm wieder reingedrückt, aber die Pupille war auf der falschen Seite. 51 00:03:10,064 --> 00:03:11,983 Alles gut. Nur leichte Kopfschmerzen. 52 00:03:11,983 --> 00:03:14,485 Dad gab mir auch eine Limo mit Schuss. 53 00:03:14,485 --> 00:03:16,237 Er ist ziemlich daneben. 54 00:03:16,946 --> 00:03:20,700 Schockierend. Chris und Dad haben Spaß. 55 00:03:20,700 --> 00:03:22,535 Aber nicht nur sie, oder? 56 00:03:22,535 --> 00:03:25,997 Ich muss den Luffa zurückgeben. Wem wollte ich was vormachen? 57 00:03:25,997 --> 00:03:28,666 Ich bin der Typ "Kernseife direkt auf die Haut". 58 00:03:28,666 --> 00:03:31,753 Natürlich. Ich zeige Ihnen die Rückgabeabteilung. 59 00:03:34,589 --> 00:03:36,507 Meister der Magie. 60 00:03:40,929 --> 00:03:43,681 Janet vergibt Robert wegen Jamaika. 61 00:03:43,681 --> 00:03:46,017 - Wovon redest du? - Die Hochzeit steigt doch. 62 00:03:46,017 --> 00:03:49,145 Und Janet hat offiziell kein Rückgrat. 63 00:03:49,145 --> 00:03:50,271 Was tust du da? 64 00:03:50,813 --> 00:03:51,898 Ein Sandwich essen? 65 00:03:51,898 --> 00:03:54,525 Brian Griffin, ich habe uns Ramen bestellt. 66 00:03:54,525 --> 00:03:56,069 Wir haben das gestern geplant. 67 00:03:56,069 --> 00:03:58,238 Ja? Ich erinnere mich nicht. 68 00:03:58,238 --> 00:04:00,073 Warst du zu betrunken? 69 00:04:00,073 --> 00:04:02,909 Wir wollten zusammen dieses Lokal ausprobieren. 70 00:04:02,909 --> 00:04:04,202 Stewie, es ist nicht ... 71 00:04:06,871 --> 00:04:08,331 Ramen für Stewie und Brian? 72 00:04:08,331 --> 00:04:10,208 Offenbar nur für Stewie. 73 00:04:10,208 --> 00:04:11,501 Alles okay? 74 00:04:11,501 --> 00:04:12,585 Nein! 75 00:04:14,712 --> 00:04:16,256 Stewie, was sollte das? 76 00:04:16,256 --> 00:04:18,925 Was ist nur mit uns? Ich hielt uns für beste Freunde. 77 00:04:18,925 --> 00:04:20,426 Wir reden nicht beim Brunch, 78 00:04:20,426 --> 00:04:23,012 hören einander nicht zu, vergessen ausgemachte Pläne. 79 00:04:23,012 --> 00:04:25,056 Und das "wir" dabei bist nur du. 80 00:04:25,056 --> 00:04:26,391 Sei nicht dramatisch. 81 00:04:26,391 --> 00:04:27,892 - Alles ist prima. - Nein. 82 00:04:27,892 --> 00:04:29,769 Beste Freunde reden miteinander. 83 00:04:29,769 --> 00:04:31,980 Ich... Was soll ich tun? 84 00:04:31,980 --> 00:04:35,441 Wenn du die Frage ernst meinst: In der Today- Show war ein Therapeut, 85 00:04:35,441 --> 00:04:38,111 der über die neue Freundschaftstherapie sprach. 86 00:04:38,111 --> 00:04:39,570 Das könnte uns helfen. 87 00:04:39,570 --> 00:04:40,655 Nein. 88 00:04:42,782 --> 00:04:44,742 - Na schön. - Brian, das ist toll. 89 00:04:44,742 --> 00:04:48,871 Es gibt uns den nötigen Neustart, wie der Umzug von Tom Brady nach Tampa Bay. 90 00:04:49,455 --> 00:04:52,709 Okay! Jetzt kann ich in Shorts betrügen! 91 00:04:52,709 --> 00:04:55,670 Ich bin Peyton Manning und finde die Message gut. 92 00:05:00,383 --> 00:05:01,592 Also. 93 00:05:01,592 --> 00:05:04,387 So fülle ich den Mom-Kram in meiner Tasche nach. 94 00:05:04,387 --> 00:05:07,974 - Man muss immer vorbereitet sein. - Ich habe nicht gefragt. 95 00:05:07,974 --> 00:05:12,979 Creme in Reisegröße, Handreiniger, Tic Tac, um das Zähneputzen zu ersetzen. 96 00:05:12,979 --> 00:05:14,564 Putzen muss man trotzdem. 97 00:05:14,564 --> 00:05:18,985 Und Mom-Hack 68: kauf die billige Plastikregenhaube. 98 00:05:18,985 --> 00:05:23,031 Die kommt aus derselben Fabrik wie die teure. 99 00:05:23,031 --> 00:05:25,366 Frag nicht, woher ich das weiß. 100 00:05:27,410 --> 00:05:28,828 Meg, schau kurz weg. 101 00:05:31,331 --> 00:05:32,665 Jetzt kannst du wieder. 102 00:05:34,250 --> 00:05:37,170 Unsere Belohnung für einen tollen Besorgungstag. 103 00:05:37,170 --> 00:05:38,546 Klasse. 104 00:05:39,672 --> 00:05:42,091 Überraschung, ich habe nicht gewonnen. 105 00:05:42,091 --> 00:05:43,468 Wobei denn? 106 00:05:43,468 --> 00:05:46,137 {\an8}SOFORTGEWINN VON 10.000 $ MIT SNAPPLE 107 00:05:47,638 --> 00:05:50,350 Mein Gott, Meg! Ich habe gewonnen! 108 00:05:50,350 --> 00:05:52,101 10.000 $ GEWINNER 109 00:05:52,101 --> 00:05:53,186 Niemals! 110 00:05:53,186 --> 00:05:54,687 Mom, das ist klasse. 111 00:05:55,271 --> 00:05:56,856 Ich weiß. Ich fasse es nicht. 112 00:05:56,856 --> 00:05:59,901 Noch aufregender als die Erschaffung von Broccolini. 113 00:06:00,568 --> 00:06:03,279 - Ist das eine neue Pflanze? - Eine Frage. 114 00:06:03,279 --> 00:06:05,490 - Magst du Broccoli? - Nicht wirklich. 115 00:06:05,490 --> 00:06:09,410 Ich habe rausgefunden, wie er schwerer zu essen ist. 116 00:06:13,414 --> 00:06:15,625 Unfassbar, dass du zehn Riesen gewonnen hast. 117 00:06:15,625 --> 00:06:16,709 Ich weiß! 118 00:06:16,709 --> 00:06:20,380 Wie schnell kann ich wohl die Wasserfilteranlage einbauen lassen? 119 00:06:20,380 --> 00:06:22,090 In ein paar Wochen? Einem Monat? 120 00:06:22,090 --> 00:06:23,383 Was ist mit dir los? 121 00:06:23,383 --> 00:06:24,592 Was meinst du? 122 00:06:24,592 --> 00:06:26,135 Du gewinnst eine Menge Geld, 123 00:06:26,135 --> 00:06:28,930 und als Erstes denkst du an Wasserfilter? 124 00:06:28,930 --> 00:06:31,182 Ich würde mich erschießen, wenn ich so wäre. 125 00:06:31,182 --> 00:06:33,267 Diese Systeme sind sehr cool. 126 00:06:33,267 --> 00:06:35,812 Nein! Sie sind langweilig. 127 00:06:35,812 --> 00:06:38,147 Alles, was du tust, ist langweilig. 128 00:06:38,147 --> 00:06:40,024 Daher wollen wir alle mit Dad abhängen. 129 00:06:40,024 --> 00:06:42,026 Was der mit zehn Riesen machen würde. 130 00:06:42,026 --> 00:06:45,947 Etwas sehr Dummes, Egoistisches und Tolles! 131 00:06:50,910 --> 00:06:52,912 Dad ist nicht der Einzige, der Spaß hat. 132 00:06:52,912 --> 00:06:53,996 Aha. 133 00:06:53,996 --> 00:06:56,332 Du glaubst mir nicht? Okay. 134 00:06:56,332 --> 00:06:59,794 Und wenn ... Und wenn wir das Geld für Spaß ausgeben? 135 00:06:59,794 --> 00:07:01,838 - Nur für uns? - Wofür denn? 136 00:07:01,838 --> 00:07:04,924 Für eine geheime Mutter-Tochter-Reise. 137 00:07:04,924 --> 00:07:08,177 Echt? Mom, das wäre klasse. 138 00:07:08,177 --> 00:07:10,721 Toll! Jetzt behalte diese Energie bei, 139 00:07:10,721 --> 00:07:13,433 während wir kurz zu meiner Mammografie fahren. 140 00:07:14,809 --> 00:07:15,893 Mädelsausflug! 141 00:07:15,893 --> 00:07:17,395 Wie sieht es da drin aus? 142 00:07:17,395 --> 00:07:19,647 Es ist vermutlich nichts? 143 00:07:21,274 --> 00:07:22,400 Mädelsausflug. 144 00:07:25,027 --> 00:07:27,488 {\an8}INTERNATIONALER FLUGHAFEN QUAHOG 145 00:07:27,488 --> 00:07:31,409 Letzter Aufruf für Urlaubs-Airlines-Flug zum Urlaubsort. 146 00:07:31,409 --> 00:07:33,411 Unfassbar, dass wir heimlich verreisen. 147 00:07:33,411 --> 00:07:34,996 Das ist so cool. 148 00:07:34,996 --> 00:07:36,330 Was hast du Dad gesagt? 149 00:07:36,914 --> 00:07:39,959 Er merkt nicht, dass wir weg sind. Er hat seinen Lieblingsbabysitter. 150 00:07:39,959 --> 00:07:43,045 Lois sagt, wir dürfen bis nach 21 Uhr aufbleiben. 151 00:07:43,045 --> 00:07:44,547 Auf dem Zettel steht 21 Uhr. 152 00:07:44,547 --> 00:07:45,673 Es ist eine Ausnahme. 153 00:07:45,673 --> 00:07:47,675 Und wir dürfen Beetlejuice sehen. 154 00:07:47,675 --> 00:07:50,803 Der Zettel verbietet Beetlejuice explizit. 155 00:07:52,597 --> 00:07:55,975 Ich darf Coco sehen, das ist praktisch dasselbe. 156 00:08:00,897 --> 00:08:03,691 Ich bin Dr. Wagner. Bitte, setzt euch. 157 00:08:03,691 --> 00:08:05,067 Das ist ein Test, nicht? 158 00:08:05,067 --> 00:08:07,069 Ihr könnt euch hinsetzen, wo ihr wollt. 159 00:08:09,405 --> 00:08:10,865 Ja? Ist hier richtig? 160 00:08:10,865 --> 00:08:12,408 Kein richtig oder falsch. 161 00:08:16,787 --> 00:08:18,331 Verloren. Du warst zu schnell. 162 00:08:18,331 --> 00:08:21,584 Ist dir unangenehm, dass Brian sich selbstbewusst einen Platz suchte? 163 00:08:21,584 --> 00:08:23,461 Ja. Brian, 1. Stewie, 0. 164 00:08:23,461 --> 00:08:25,796 Brian, das ist kein Wettbewerb. 165 00:08:25,796 --> 00:08:28,382 - Ja. 1-1. - Stewie, setz dich bitte. 166 00:08:28,382 --> 00:08:30,009 Ich stehe vielleicht lieber. 167 00:08:30,009 --> 00:08:31,886 Unentschlossen. 2-1. 168 00:08:32,595 --> 00:08:33,804 Der Arzt schreibt was, 169 00:08:33,804 --> 00:08:36,474 und Stewie hat wohl den Ausgleich geschafft. 170 00:08:43,940 --> 00:08:46,817 Wir hätten ein Zimmer mit Meerblick frei 171 00:08:46,817 --> 00:08:48,402 für 500 $ Aufpreis, 172 00:08:48,402 --> 00:08:49,820 falls Sie wollen. 173 00:08:49,820 --> 00:08:52,073 Wissen Sie was? Ja, wir nehmen es. 174 00:08:52,073 --> 00:08:54,367 Die Snapple-Babes machen einen drauf. 175 00:08:54,367 --> 00:08:57,286 Sehr gut. Das Zimmer ist noch nicht bereit. 176 00:08:57,286 --> 00:09:00,164 Wollen Sie im Koffer nach den Badeanzügen wühlen 177 00:09:00,164 --> 00:09:01,707 und im Poolbereich warten? 178 00:09:01,707 --> 00:09:02,792 Schon gut. 179 00:09:02,792 --> 00:09:06,170 Wir kaufen neue Badeanzüge im Hotelladen. 180 00:09:07,547 --> 00:09:09,298 Snapple-Babes? 181 00:09:09,298 --> 00:09:12,218 Für unsere Umfrage: Wo haben Sie von diesem Hotel gehört? 182 00:09:12,218 --> 00:09:14,929 Die reiche Frau aus den Nachrichten wurde hier ermordet. 183 00:09:14,929 --> 00:09:16,931 Das sagen die meisten Leute. 184 00:09:21,185 --> 00:09:22,937 Stewie, was schaust du an? 185 00:09:23,479 --> 00:09:24,480 The Gilded Age. 186 00:09:24,480 --> 00:09:26,107 - Echt? - Ich konnte nicht warten. 187 00:09:26,107 --> 00:09:28,484 Tut mir leid. Ich schaue es noch mal mit dir. 188 00:09:28,484 --> 00:09:31,153 Und kurz bevor was passiert, starrst du mich dann an? 189 00:09:31,153 --> 00:09:33,114 Nein. Weißt du was? Gut. 190 00:09:33,114 --> 00:09:34,782 Ich schaue auch Serien allein. 191 00:09:34,782 --> 00:09:37,034 Endlich kann ich was nach 19 Uhr anschauen. 192 00:09:37,034 --> 00:09:40,580 Dr. Wagner möchte, dass wir großes Problem, kleines Problem spielen. 193 00:09:40,580 --> 00:09:43,249 Ein großes Problem ist oft ein Krankenhaus-Problem. 194 00:09:43,249 --> 00:09:46,419 Ein kleines Problem ist, wenn dein Freund eine Serie schaut ... 195 00:09:46,419 --> 00:09:48,337 Den blöden Müll höre ich mir nicht an. 196 00:09:48,337 --> 00:09:50,506 Du findest das blöd? 197 00:09:50,506 --> 00:09:53,926 Dr. Wagner sagt, wir sollen "Ich finde"-Aussagen machen. 198 00:09:53,926 --> 00:09:56,095 Ich finde, du erfindest Regeln, um ... 199 00:09:56,095 --> 00:09:57,805 Stewie hat das iPad. 200 00:09:57,805 --> 00:10:01,309 Stewie, Daddy nimmt das iPad mit ins Badezimmer, ja? 201 00:10:02,435 --> 00:10:04,020 Er hat meine Zaubertafel genommen. 202 00:10:04,020 --> 00:10:06,647 Siri, zeige mir vollbusige Latinas. 203 00:10:07,815 --> 00:10:09,984 Vollbusige Latinas. 204 00:10:11,277 --> 00:10:13,154 Kann jemand das WLAN neu starten? 205 00:10:19,577 --> 00:10:20,995 - Haben Sie entschieden? - Ja. 206 00:10:20,995 --> 00:10:24,498 Wir hätten gern zwei Lava-Flows in einer ausgehöhlten Ananas 207 00:10:24,498 --> 00:10:27,793 und Süßkartoffel-Fritten in einer ausgehöhlten Kokosnuss. 208 00:10:27,793 --> 00:10:31,589 Alle Speisen und Getränke sollen in ausgehöhlten Früchten kommen. 209 00:10:31,589 --> 00:10:34,425 Verzeihung, mein Sohn und ich haben bemerkt, 210 00:10:34,425 --> 00:10:37,720 dass Sie Ihr Essen in ausgehöhlten Früchten bestellen. 211 00:10:37,720 --> 00:10:39,180 Sie müssen sehr reich sein. 212 00:10:39,805 --> 00:10:41,098 Danke, dass Sie das bemerken. 213 00:10:41,098 --> 00:10:42,224 Wie heißen Sie? 214 00:10:42,224 --> 00:10:44,435 Nennen Sie uns die Snapple-Babes. 215 00:10:45,478 --> 00:10:47,021 Ja, wir sind berühmt. 216 00:10:47,813 --> 00:10:50,066 Sie könnten uns alles beim Abendessen erzählen. 217 00:10:50,066 --> 00:10:53,527 Eines der drei überteuerten Hotelrestaurants um 20 Uhr? 218 00:10:54,362 --> 00:10:55,446 Gerne. 219 00:10:55,446 --> 00:10:56,530 Bis dann. 220 00:11:04,497 --> 00:11:09,210 Ich vergaß, dass das optische Gläser sind, aber das sind zwei heiße Schemen. 221 00:11:14,006 --> 00:11:19,345 Letztes Mal bat ich euch, ein Liebeslied auf eure Freundschaft zu schreiben. 222 00:11:19,345 --> 00:11:21,097 Fangen wir mit Brian an. 223 00:11:21,097 --> 00:11:22,181 Egal. 224 00:11:23,015 --> 00:11:26,394 Stewie, Stewie, oh, ja 225 00:11:26,394 --> 00:11:27,978 Klasse Typ 226 00:11:27,978 --> 00:11:29,063 Was war das denn? 227 00:11:29,063 --> 00:11:32,108 Du konntest nicht mal fünf Minuten zur Vorbereitung opfern? 228 00:11:32,108 --> 00:11:34,193 Als wäre das wichtig. Das ist so doof. 229 00:11:34,193 --> 00:11:35,444 Du bist doof. 230 00:11:36,362 --> 00:11:37,613 Leute, bitte! 231 00:11:37,613 --> 00:11:39,782 Gib zu: Du übertreibst deinen Akzent. 232 00:11:39,782 --> 00:11:42,618 Gib zu: Du trägst T-Shirts von Museen, in denen du nie warst. 233 00:11:44,620 --> 00:11:45,621 Es reicht! 234 00:11:46,372 --> 00:11:48,124 Das ist lächerlich. 235 00:11:48,124 --> 00:11:49,875 Eure Beziehung ist Gift. 236 00:11:49,875 --> 00:11:51,961 Ihr seid nicht verheiratet, nicht verwandt. 237 00:11:51,961 --> 00:11:53,212 Warum macht ihr weiter? 238 00:11:55,506 --> 00:12:00,177 In meiner ganzen Laufbahn habe ich nie diesen Rat gegeben, 239 00:12:00,177 --> 00:12:04,765 aber meiner Meinung nach solltet ihr diese Freundschaft beenden. 240 00:12:04,765 --> 00:12:07,184 - Passt mir gut. - Vereinfacht mein Leben. 241 00:12:07,184 --> 00:12:09,270 Und eure Versicherungskarte wurde abgelehnt. 242 00:12:09,270 --> 00:12:12,481 Auf den zweiten Blick sah ich, es war eine Rabattkarte. 243 00:12:12,481 --> 00:12:15,192 Sie waren auf der SUNY Albany. Mehr kriegen Sie nicht. 244 00:12:19,280 --> 00:12:21,240 Dies ist eine Tauschkultur, 245 00:12:21,240 --> 00:12:23,325 daher müssen wir um Geldbeträge feilschen, 246 00:12:23,325 --> 00:12:25,870 die wir nicht mal vom Boden aufheben würden. 247 00:12:36,297 --> 00:12:37,965 Mom, was werden die mit uns tun? 248 00:12:37,965 --> 00:12:40,801 Lassen Sie meine Tochter frei. Sie können alles mit mir tun. 249 00:12:40,801 --> 00:12:42,136 In folgender Reihenfolge: 250 00:12:42,136 --> 00:12:46,724 Sie, Sie, der mit dem blonden Armhaar, Sie zwei, dann Essen und Dusche, 251 00:12:46,724 --> 00:12:49,643 dann noch mal der mit dem blonden Armhaar, wenn er will. 252 00:13:02,031 --> 00:13:04,450 Sie beiden? Wo sind wir? 253 00:13:08,954 --> 00:13:10,748 Großraum-Entführungs-Einrichtung. 254 00:13:10,748 --> 00:13:12,291 Früher mal ein WeWork. 255 00:13:12,291 --> 00:13:13,793 Ich sah die Doku. 256 00:13:14,376 --> 00:13:15,419 Verzeihen Sie. 257 00:13:15,419 --> 00:13:17,630 Gibt es einen Trick für die Keurig-Maschine? 258 00:13:17,630 --> 00:13:19,757 Hey. Da fehlt vermutlich nur Wasser. 259 00:13:22,968 --> 00:13:24,553 Gott, da ist nichts drin. 260 00:13:24,553 --> 00:13:25,679 Wo ist das Geld? 261 00:13:26,680 --> 00:13:28,057 Im Hotel-Laden. 262 00:13:28,682 --> 00:13:30,434 Schuldig im Sinne der Anklage. 263 00:13:30,434 --> 00:13:32,436 Aber sie haben nette Sachen da. 264 00:13:32,436 --> 00:13:35,314 Klappe. Die eigentliche Summe ist das Lösegeld. 265 00:13:35,314 --> 00:13:37,608 Wir hatten noch nie eine Getränkeerbin. 266 00:13:37,608 --> 00:13:39,693 Was? Für wen halten Sie uns? 267 00:13:39,693 --> 00:13:41,946 Wir wissen, Sie sind die Snapple-Familie. 268 00:13:42,738 --> 00:13:45,491 Nein. Das ist ein Missverständnis. 269 00:13:45,491 --> 00:13:49,036 Wir haben einen Snapple-Wettbewerb gewonnen und das Geld ausgegeben. 270 00:13:49,787 --> 00:13:50,996 Sie sind wertlos. 271 00:13:52,498 --> 00:13:54,041 Es lag am Wasser. 272 00:13:54,875 --> 00:13:57,294 {\an8}GLÜCKWUNSCH JANET & ROBERT 273 00:13:57,294 --> 00:14:00,548 Und nimmst du, Janet, Robert als deinen Ehemann? 274 00:14:00,548 --> 00:14:01,632 Ja. 275 00:14:01,632 --> 00:14:04,802 "Jamaika ist vergeben". Oder? 276 00:14:09,515 --> 00:14:12,393 - Brian. Was tust du hier? - Das sollte ich dich fragen. 277 00:14:12,393 --> 00:14:14,520 Unfassbar. Du wusstest doch, dass ich komme. 278 00:14:14,520 --> 00:14:17,565 Ich bestrafe Janet nicht für das, was zwischen uns war. 279 00:14:17,565 --> 00:14:19,233 Okay. Aber bleib weg. 280 00:14:19,233 --> 00:14:22,236 Schön. Ich kriege alles von der Bar zur Brautjungfer, 281 00:14:22,236 --> 00:14:24,738 die einen hässlichen Streit mit ihrem Freund hat. 282 00:14:24,738 --> 00:14:28,284 Okay. Und ich kriege alles von ihr zum kahlen Onkel, 283 00:14:28,284 --> 00:14:30,786 der sich vor seinem rassistischen Witz umschaut. 284 00:14:32,204 --> 00:14:36,041 Wie lange wohl, bevor Stewie sich hier in den Mittelpunkt spielt? 285 00:14:36,041 --> 00:14:37,167 Zehn Minuten? 286 00:14:37,167 --> 00:14:38,878 Wollen wir was drauf wetten? 287 00:14:38,878 --> 00:14:40,671 Ich habe nur um die Butter gebeten. 288 00:14:40,671 --> 00:14:42,631 Ich weiß nicht, wer Stewie ist. 289 00:14:42,631 --> 00:14:44,800 Belassen Sie es lieber auch dabei. 290 00:14:44,800 --> 00:14:47,636 Wir sollten wohl an den uns zugewiesenen Tischen sitzen. 291 00:14:47,636 --> 00:14:49,972 Ja. Aber es hieß, ich dürfe herumschweifen. 292 00:14:52,725 --> 00:14:55,561 Riecht nach Hintern. War Brian gerade hier? 293 00:14:55,561 --> 00:14:58,105 - Wer ist Brian? - Vermutlich der Hund. 294 00:14:58,105 --> 00:15:00,774 Ich dachte, der Tisch wäre nur für Cornell-Leute. 295 00:15:05,863 --> 00:15:08,282 Mein Gott. Mom, wir werden sterben. 296 00:15:12,369 --> 00:15:15,372 Nein, stimmt nicht. Ich habe einen Plan. 297 00:15:15,372 --> 00:15:20,002 Hey, Leute. Wenn ihr Hunger habt, in meiner Tasche ist ein halber Müsliriegel. 298 00:15:20,002 --> 00:15:22,796 Diese Tasche ist wertlos. So wie Sie. 299 00:15:23,839 --> 00:15:26,884 Die Leute von T.J. Maxx sind da anderer Meinung. 300 00:15:30,012 --> 00:15:31,138 CREME 301 00:15:38,354 --> 00:15:39,188 HANDREINIGER 302 00:15:45,235 --> 00:15:46,362 MÜSLIRIEGEL 303 00:16:08,175 --> 00:16:10,719 - Grüß Gott. - Grüß Gott. 304 00:16:11,845 --> 00:16:14,890 Das waren sie in den teuren Regenhauben. 305 00:16:14,890 --> 00:16:17,309 Ich sagte ja, die sehen wie die Teuren aus. 306 00:16:37,246 --> 00:16:39,456 Leg dich nie mit einer Mutter an. 307 00:16:39,456 --> 00:16:43,502 Meg, hilf mir, ihre Hände mit den langen Rechnungen zu fesseln. 308 00:16:43,502 --> 00:16:44,837 Warum bewahrst du die auf? 309 00:16:44,837 --> 00:16:48,549 Weil auf der Rückseite ein Gutschein für eine Teppichreinigung ist. 310 00:16:55,139 --> 00:16:58,809 Ich möchte alle Single-Damen auf die Tanzfläche bitten. 311 00:16:58,809 --> 00:17:00,436 Ja! 312 00:17:01,145 --> 00:17:03,313 Und die Single-Herren? 313 00:17:03,313 --> 00:17:05,399 Ja! 314 00:17:08,652 --> 00:17:11,155 Jetzt langsam anschwellende gefühlvolle Musik, 315 00:17:11,155 --> 00:17:16,076 damit sich entfremdete Freunde ansehen und ihren Streit bereuen. 316 00:17:29,882 --> 00:17:30,883 Was tun wir da? 317 00:17:33,469 --> 00:17:35,888 Hey, ich habe einen Trinkspruch. 318 00:17:38,932 --> 00:17:42,186 Manchmal, entgegen jeder Wahrscheinlichkeit, 319 00:17:42,186 --> 00:17:45,731 finden sich zwei Leute auf dieser verrückten Erde. 320 00:17:47,149 --> 00:17:48,776 Klar, sie haben Probleme. 321 00:17:48,776 --> 00:17:51,111 Und sie verstehen sich nicht immer gut. 322 00:17:51,111 --> 00:17:54,323 Vielleicht rät ein Therapeut ihnen sogar, sich zu trennen. 323 00:17:55,657 --> 00:17:57,451 Aber ich habe gemerkt: 324 00:17:57,451 --> 00:17:59,620 Ich will keinen Freund, mit dem ich auskomme. 325 00:17:59,620 --> 00:18:00,913 Das kann ich mit jedem. 326 00:18:00,913 --> 00:18:02,831 Tisch zwei hasst dich, Kumpel. 327 00:18:02,831 --> 00:18:04,625 Ich will einen, mit dem ich lache, 328 00:18:04,625 --> 00:18:07,669 weil auch er sieht, dass sonst keiner Vanille-Limo trinkt, 329 00:18:07,669 --> 00:18:09,922 und dass der Jeans-Typ sie mitgebracht hat. 330 00:18:09,922 --> 00:18:11,548 Die gibt es hier nicht. 331 00:18:11,548 --> 00:18:15,177 Einen, der öffentlich ein Familien-Café niedermacht, 332 00:18:15,177 --> 00:18:17,846 weil nicht genug Blaubeeren im Muffin sind. 333 00:18:17,846 --> 00:18:20,349 Nenn es anders, denn ein Blaubeer-Muffin ist es nicht. 334 00:18:20,349 --> 00:18:22,226 Stewie, dies ist für dich. 335 00:18:29,817 --> 00:18:31,902 Stewie, Stewie 336 00:18:31,902 --> 00:18:33,320 Oh, ja 337 00:18:33,320 --> 00:18:35,322 Du bist mein bester Freund 338 00:18:35,906 --> 00:18:37,407 Er hat daran gearbeitet. 339 00:18:44,957 --> 00:18:48,293 Stewie, ich bin lieber Gift und ungesund zusammen 340 00:18:48,293 --> 00:18:50,254 als Gift und ungesund getrennt. 341 00:18:50,254 --> 00:18:53,090 Ich auch, Brian. Lass uns wieder beste Freunde sein. 342 00:18:53,090 --> 00:18:56,385 Wollen wir witzige Fotos in der Foto-Kabine machen? 343 00:18:56,385 --> 00:18:58,220 Die haben da lustige Verkleidungen. 344 00:18:58,220 --> 00:18:59,972 - Keine Verkleidung. - Ja. Keine. 345 00:19:02,182 --> 00:19:03,183 FOTOS 346 00:19:03,183 --> 00:19:05,727 Aber Stewie verkleidete sich, und sie stritten sich. 347 00:19:05,727 --> 00:19:08,814 Sie brauchten eine weitere Hochzeit, um sich zu versöhnen. 348 00:19:08,814 --> 00:19:13,110 Ich bin Cleveland Brown, und meine Serie war besser. 349 00:19:17,281 --> 00:19:19,116 Unglaublich, dass wir wieder daheim sind. 350 00:19:19,116 --> 00:19:22,286 So ein Glück, dass du all das in der Tasche hattest. 351 00:19:22,286 --> 00:19:24,538 Glück hat damit nichts zu tun. 352 00:19:24,538 --> 00:19:27,833 Ich bin Mutter, und die sind auf alles vorbereitet. 353 00:19:27,833 --> 00:19:30,544 ich wollte dir zeigen, dass auch ich weiß, was Spaß ist, 354 00:19:30,544 --> 00:19:31,920 aber wohin hat das geführt? 355 00:19:31,920 --> 00:19:35,424 Irgendeiner hier muss verantwortungsbewusst sein. 356 00:19:35,424 --> 00:19:37,092 Da hast du wohl recht, Mom. 357 00:19:37,092 --> 00:19:39,887 Wir alle lieben die Wasserballonschlachten deines Dads, 358 00:19:39,887 --> 00:19:43,599 aber jemand muss die Ballonfetzen vom Rasen aufheben. 359 00:19:43,599 --> 00:19:45,934 Das ist meine Rolle. Und das ist okay. 360 00:19:45,934 --> 00:19:49,521 Denkst du, ich werde einmal eine langweilige Frau und Mutter? 361 00:19:50,105 --> 00:19:52,524 Du bist schon auf dem Weg dahin, Liebes. 362 00:19:58,030 --> 00:19:59,615 - Wie war er? - Okay. 363 00:19:59,615 --> 00:20:04,036 Aber sagen wir es so, die Anzahl der Karotten ist unverändert. 364 00:20:04,036 --> 00:20:05,787 Das ist nicht unerwartet. 365 00:20:05,787 --> 00:20:10,167 Und er sagte, laut Ihnen seien Brezeln mit Joghurtüberzug ein gesunder Snack. 366 00:20:10,876 --> 00:20:13,670 - Das sagtest du. - Verglichen mit Cheetos, ja. 367 00:20:13,670 --> 00:20:15,047 Du hast es wieder gesagt. 368 00:20:22,304 --> 00:20:24,097 - Hier sind die Waffeln. - Danke. 369 00:20:24,097 --> 00:20:25,432 Juhu. Das ging schnell. 370 00:20:27,935 --> 00:20:29,645 Ich hatte Omelette bestellt. 371 00:20:29,645 --> 00:20:31,563 Ich auch. 372 00:20:31,563 --> 00:20:33,023 Sollen wir was sagen? 373 00:20:34,733 --> 00:20:36,068 Sonst noch etwas? 374 00:20:36,068 --> 00:20:38,111 - Nein, alles gut. - Diätpause. 375 00:20:39,988 --> 00:20:40,989 Wir sind feige. 376 00:20:45,702 --> 00:20:48,247 Das habe ich auch eben getippt. 377 00:20:48,247 --> 00:20:50,958 Schön, meinen Kumpel wiederzuhaben. 378 00:21:28,912 --> 00:21:30,914 Untertitel von: Chris Hofmann