1
00:00:35,326 --> 00:00:36,411
Guten Morgen, Familie.
2
00:00:36,411 --> 00:00:38,830
{\an8}Wie ihr alle wisst,
ist es seit vier Minuten,
3
00:00:38,830 --> 00:00:40,165
{\an8}als ich es im Radio hörte,
4
00:00:40,165 --> 00:00:45,086
{\an8}mein Lebenstraum, beim Kletter-Wettbewerb
von St. Philip mitzumachen,
5
00:00:45,086 --> 00:00:48,173
{\an8}in dem Männer ohne Hemden
über eine geschmierte Stange klettern.
6
00:00:48,173 --> 00:00:49,299
{\an8}Los, Chris. Wir gehen.
7
00:00:49,299 --> 00:00:50,425
{\an8}Moment, Peter.
8
00:00:50,425 --> 00:00:52,594
{\an8}Du wolltest heute
mit mir Besorgungen machen.
9
00:00:52,594 --> 00:00:55,555
{\an8}Du kannst nicht kneifen,
weil du von was Neuem hörst.
10
00:00:55,555 --> 00:00:58,767
{\an8}Lois, wir beide wissen, ich gehe
zum Wie-immer-es-hieß-Ding.
11
00:00:58,767 --> 00:01:00,060
{\an8}Meg übernimmt für mich.
12
00:01:00,852 --> 00:01:01,936
{\an8}- Schön.
- Na gut.
13
00:01:01,936 --> 00:01:05,231
{\an8}Wenn du für mich übernehmen willst,
musst du den Online-Kurs machen.
14
00:01:06,483 --> 00:01:07,650
Peter-Griffin-Training
15
00:01:07,650 --> 00:01:10,987
Gratulation, dass du für mich übernimmst,
während ich herumalbere.
16
00:01:10,987 --> 00:01:13,823
Reden wir darüber,
was man am Arbeitsplatz tut und was nicht.
17
00:01:13,823 --> 00:01:15,116
{\an8}Zum Quiz springen
18
00:01:15,116 --> 00:01:16,242
{\an8}Zurück zu Lektion eins.
19
00:01:16,242 --> 00:01:17,744
{\an8}Testen wir das Gelernte.
20
00:01:17,744 --> 00:01:21,664
{\an8}Beschreibe den Unterschied zwischen
einer Tunika und einem Schultertuch.
21
00:01:23,792 --> 00:01:25,293
{\an8}Gratulation ...
22
00:01:25,293 --> 00:01:29,214
{\an8}Jedes Jahr gibt es Voreilige,
die denken, Sie brauchen das Video nicht.
23
00:01:35,053 --> 00:01:37,013
{\an8}Oh nein. Mein Handy ist noch im Auto.
24
00:01:37,764 --> 00:01:40,600
{\an8}Ich habe meines auch vergessen.
Soll ich sie holen gehen?
25
00:01:40,600 --> 00:01:42,811
{\an8}- Wir brauchen sie nicht.
- Nein.
26
00:01:42,811 --> 00:01:45,480
{\an8}Ich begrüße
die verlorene Kunst des Gesprächs,
27
00:01:45,480 --> 00:01:47,982
{\an8}in der wir beide Ninjas sind, mein Freund.
28
00:01:47,982 --> 00:01:49,150
{\an8}Absolut.
29
00:01:58,201 --> 00:01:59,619
{\an8}Wie geht es dir?
30
00:01:59,619 --> 00:02:02,330
{\an8}Gut. Alles paletti.
31
00:02:03,123 --> 00:02:04,249
{\an8}Gibt es was Neues?
32
00:02:04,249 --> 00:02:05,416
{\an8}Alles beim Alten.
33
00:02:05,416 --> 00:02:07,210
{\an8}- Gutes Leben? Familie?
- Ja.
34
00:02:07,210 --> 00:02:11,005
{\an8}Mein Leben ist ein Traum. T-R-A-U-M.
Kann nicht klagen.
35
00:02:11,589 --> 00:02:12,715
{\an8}Null Beschwerden.
36
00:02:13,299 --> 00:02:15,218
{\an8}Dylan, nicht? Dein Sohn? Geht es ihm gut?
37
00:02:15,218 --> 00:02:16,386
{\an8}Definitiv.
38
00:02:17,846 --> 00:02:18,972
{\an8}Definitiv.
39
00:02:22,308 --> 00:02:24,477
{\an8}- Eilmeldung!
- Unfassbar.
40
00:02:24,477 --> 00:02:27,021
{\an8}Ich habe ein Samsung,
mein Alarm ist noch nicht da.
41
00:02:27,021 --> 00:02:30,608
{\an8}Schön, nicht am Handy zu kleben
wie diese Herdenmenschen, was?
42
00:02:31,651 --> 00:02:33,778
Da ist er ja! Oh Gott.
43
00:02:33,778 --> 00:02:35,655
Sklaven des Bildschirms.
44
00:02:40,535 --> 00:02:42,954
GOLDMANS APOTHEKE
45
00:02:45,123 --> 00:02:48,084
- Sind wir bald fertig?
- Ich brauche noch Stewies Ausschlagcreme.
46
00:02:48,084 --> 00:02:51,754
Aber wenn es dir keinen Spaß macht,
lass dich vom Blutdruckmesser drücken.
47
00:02:51,754 --> 00:02:53,298
Das muntert mich immer auf.
48
00:02:57,844 --> 00:03:00,430
Meg, oh, mein Gott. Hier ist es irre!
49
00:03:00,430 --> 00:03:04,934
Dad ist von der Stange gefallen, auf dem
Kopf gelandet, und ein Auge sprang raus.
50
00:03:04,934 --> 00:03:10,064
Wir haben es ihm wieder reingedrückt, aber
die Pupille war auf der falschen Seite.
51
00:03:10,064 --> 00:03:11,983
Alles gut. Nur leichte Kopfschmerzen.
52
00:03:11,983 --> 00:03:14,485
Dad gab mir auch eine Limo mit Schuss.
53
00:03:14,485 --> 00:03:16,237
Er ist ziemlich daneben.
54
00:03:16,946 --> 00:03:20,700
Schockierend. Chris und Dad haben Spaß.
55
00:03:20,700 --> 00:03:22,535
Aber nicht nur sie, oder?
56
00:03:22,535 --> 00:03:25,997
Ich muss den Luffa zurückgeben.
Wem wollte ich was vormachen?
57
00:03:25,997 --> 00:03:28,666
Ich bin der Typ
"Kernseife direkt auf die Haut".
58
00:03:28,666 --> 00:03:31,753
Natürlich. Ich zeige Ihnen
die Rückgabeabteilung.
59
00:03:34,589 --> 00:03:36,507
Meister der Magie.
60
00:03:40,929 --> 00:03:43,681
Janet vergibt Robert wegen Jamaika.
61
00:03:43,681 --> 00:03:46,017
- Wovon redest du?
- Die Hochzeit steigt doch.
62
00:03:46,017 --> 00:03:49,145
Und Janet hat offiziell kein Rückgrat.
63
00:03:49,145 --> 00:03:50,271
Was tust du da?
64
00:03:50,813 --> 00:03:51,898
Ein Sandwich essen?
65
00:03:51,898 --> 00:03:54,525
Brian Griffin,
ich habe uns Ramen bestellt.
66
00:03:54,525 --> 00:03:56,069
Wir haben das gestern geplant.
67
00:03:56,069 --> 00:03:58,238
Ja? Ich erinnere mich nicht.
68
00:03:58,238 --> 00:04:00,073
Warst du zu betrunken?
69
00:04:00,073 --> 00:04:02,909
Wir wollten zusammen
dieses Lokal ausprobieren.
70
00:04:02,909 --> 00:04:04,202
Stewie, es ist nicht ...
71
00:04:06,871 --> 00:04:08,331
Ramen für Stewie und Brian?
72
00:04:08,331 --> 00:04:10,208
Offenbar nur für Stewie.
73
00:04:10,208 --> 00:04:11,501
Alles okay?
74
00:04:11,501 --> 00:04:12,585
Nein!
75
00:04:14,712 --> 00:04:16,256
Stewie, was sollte das?
76
00:04:16,256 --> 00:04:18,925
Was ist nur mit uns?
Ich hielt uns für beste Freunde.
77
00:04:18,925 --> 00:04:20,426
Wir reden nicht beim Brunch,
78
00:04:20,426 --> 00:04:23,012
hören einander nicht zu,
vergessen ausgemachte Pläne.
79
00:04:23,012 --> 00:04:25,056
Und das "wir" dabei bist nur du.
80
00:04:25,056 --> 00:04:26,391
Sei nicht dramatisch.
81
00:04:26,391 --> 00:04:27,892
- Alles ist prima.
- Nein.
82
00:04:27,892 --> 00:04:29,769
Beste Freunde reden miteinander.
83
00:04:29,769 --> 00:04:31,980
Ich... Was soll ich tun?
84
00:04:31,980 --> 00:04:35,441
Wenn du die Frage ernst meinst:
In der Today- Show war ein Therapeut,
85
00:04:35,441 --> 00:04:38,111
der über die neue
Freundschaftstherapie sprach.
86
00:04:38,111 --> 00:04:39,570
Das könnte uns helfen.
87
00:04:39,570 --> 00:04:40,655
Nein.
88
00:04:42,782 --> 00:04:44,742
- Na schön.
- Brian, das ist toll.
89
00:04:44,742 --> 00:04:48,871
Es gibt uns den nötigen Neustart, wie der
Umzug von Tom Brady nach Tampa Bay.
90
00:04:49,455 --> 00:04:52,709
Okay! Jetzt kann ich in Shorts betrügen!
91
00:04:52,709 --> 00:04:55,670
Ich bin Peyton Manning
und finde die Message gut.
92
00:05:00,383 --> 00:05:01,592
Also.
93
00:05:01,592 --> 00:05:04,387
So fülle ich den Mom-Kram
in meiner Tasche nach.
94
00:05:04,387 --> 00:05:07,974
- Man muss immer vorbereitet sein.
- Ich habe nicht gefragt.
95
00:05:07,974 --> 00:05:12,979
Creme in Reisegröße, Handreiniger,
Tic Tac, um das Zähneputzen zu ersetzen.
96
00:05:12,979 --> 00:05:14,564
Putzen muss man trotzdem.
97
00:05:14,564 --> 00:05:18,985
Und Mom-Hack 68:
kauf die billige Plastikregenhaube.
98
00:05:18,985 --> 00:05:23,031
Die kommt
aus derselben Fabrik wie die teure.
99
00:05:23,031 --> 00:05:25,366
Frag nicht, woher ich das weiß.
100
00:05:27,410 --> 00:05:28,828
Meg, schau kurz weg.
101
00:05:31,331 --> 00:05:32,665
Jetzt kannst du wieder.
102
00:05:34,250 --> 00:05:37,170
Unsere Belohnung
für einen tollen Besorgungstag.
103
00:05:37,170 --> 00:05:38,546
Klasse.
104
00:05:39,672 --> 00:05:42,091
Überraschung, ich habe nicht gewonnen.
105
00:05:42,091 --> 00:05:43,468
Wobei denn?
106
00:05:43,468 --> 00:05:46,137
{\an8}SOFORTGEWINN VON 10.000 $
MIT SNAPPLE
107
00:05:47,638 --> 00:05:50,350
Mein Gott, Meg! Ich habe gewonnen!
108
00:05:50,350 --> 00:05:52,101
10.000 $ GEWINNER
109
00:05:52,101 --> 00:05:53,186
Niemals!
110
00:05:53,186 --> 00:05:54,687
Mom, das ist klasse.
111
00:05:55,271 --> 00:05:56,856
Ich weiß. Ich fasse es nicht.
112
00:05:56,856 --> 00:05:59,901
Noch aufregender
als die Erschaffung von Broccolini.
113
00:06:00,568 --> 00:06:03,279
- Ist das eine neue Pflanze?
- Eine Frage.
114
00:06:03,279 --> 00:06:05,490
- Magst du Broccoli?
- Nicht wirklich.
115
00:06:05,490 --> 00:06:09,410
Ich habe rausgefunden,
wie er schwerer zu essen ist.
116
00:06:13,414 --> 00:06:15,625
Unfassbar, dass du
zehn Riesen gewonnen hast.
117
00:06:15,625 --> 00:06:16,709
Ich weiß!
118
00:06:16,709 --> 00:06:20,380
Wie schnell kann ich wohl
die Wasserfilteranlage einbauen lassen?
119
00:06:20,380 --> 00:06:22,090
In ein paar Wochen? Einem Monat?
120
00:06:22,090 --> 00:06:23,383
Was ist mit dir los?
121
00:06:23,383 --> 00:06:24,592
Was meinst du?
122
00:06:24,592 --> 00:06:26,135
Du gewinnst eine Menge Geld,
123
00:06:26,135 --> 00:06:28,930
und als Erstes denkst du an Wasserfilter?
124
00:06:28,930 --> 00:06:31,182
Ich würde mich erschießen,
wenn ich so wäre.
125
00:06:31,182 --> 00:06:33,267
Diese Systeme sind sehr cool.
126
00:06:33,267 --> 00:06:35,812
Nein! Sie sind langweilig.
127
00:06:35,812 --> 00:06:38,147
Alles, was du tust, ist langweilig.
128
00:06:38,147 --> 00:06:40,024
Daher wollen wir alle mit Dad abhängen.
129
00:06:40,024 --> 00:06:42,026
Was der mit zehn Riesen machen würde.
130
00:06:42,026 --> 00:06:45,947
Etwas sehr Dummes,
Egoistisches und Tolles!
131
00:06:50,910 --> 00:06:52,912
Dad ist nicht der Einzige, der Spaß hat.
132
00:06:52,912 --> 00:06:53,996
Aha.
133
00:06:53,996 --> 00:06:56,332
Du glaubst mir nicht? Okay.
134
00:06:56,332 --> 00:06:59,794
Und wenn ...
Und wenn wir das Geld für Spaß ausgeben?
135
00:06:59,794 --> 00:07:01,838
- Nur für uns?
- Wofür denn?
136
00:07:01,838 --> 00:07:04,924
Für eine geheime Mutter-Tochter-Reise.
137
00:07:04,924 --> 00:07:08,177
Echt? Mom, das wäre klasse.
138
00:07:08,177 --> 00:07:10,721
Toll! Jetzt behalte diese Energie bei,
139
00:07:10,721 --> 00:07:13,433
während wir kurz
zu meiner Mammografie fahren.
140
00:07:14,809 --> 00:07:15,893
Mädelsausflug!
141
00:07:15,893 --> 00:07:17,395
Wie sieht es da drin aus?
142
00:07:17,395 --> 00:07:19,647
Es ist vermutlich nichts?
143
00:07:21,274 --> 00:07:22,400
Mädelsausflug.
144
00:07:25,027 --> 00:07:27,488
{\an8}INTERNATIONALER FLUGHAFEN QUAHOG
145
00:07:27,488 --> 00:07:31,409
Letzter Aufruf für Urlaubs-Airlines-Flug
zum Urlaubsort.
146
00:07:31,409 --> 00:07:33,411
Unfassbar, dass wir heimlich verreisen.
147
00:07:33,411 --> 00:07:34,996
Das ist so cool.
148
00:07:34,996 --> 00:07:36,330
Was hast du Dad gesagt?
149
00:07:36,914 --> 00:07:39,959
Er merkt nicht, dass wir weg sind.
Er hat seinen Lieblingsbabysitter.
150
00:07:39,959 --> 00:07:43,045
Lois sagt,
wir dürfen bis nach 21 Uhr aufbleiben.
151
00:07:43,045 --> 00:07:44,547
Auf dem Zettel steht 21 Uhr.
152
00:07:44,547 --> 00:07:45,673
Es ist eine Ausnahme.
153
00:07:45,673 --> 00:07:47,675
Und wir dürfen Beetlejuice sehen.
154
00:07:47,675 --> 00:07:50,803
Der Zettel verbietet Beetlejuice explizit.
155
00:07:52,597 --> 00:07:55,975
Ich darf Coco sehen,
das ist praktisch dasselbe.
156
00:08:00,897 --> 00:08:03,691
Ich bin Dr. Wagner. Bitte, setzt euch.
157
00:08:03,691 --> 00:08:05,067
Das ist ein Test, nicht?
158
00:08:05,067 --> 00:08:07,069
Ihr könnt euch hinsetzen, wo ihr wollt.
159
00:08:09,405 --> 00:08:10,865
Ja? Ist hier richtig?
160
00:08:10,865 --> 00:08:12,408
Kein richtig oder falsch.
161
00:08:16,787 --> 00:08:18,331
Verloren. Du warst zu schnell.
162
00:08:18,331 --> 00:08:21,584
Ist dir unangenehm, dass Brian
sich selbstbewusst einen Platz suchte?
163
00:08:21,584 --> 00:08:23,461
Ja. Brian, 1. Stewie, 0.
164
00:08:23,461 --> 00:08:25,796
Brian, das ist kein Wettbewerb.
165
00:08:25,796 --> 00:08:28,382
- Ja. 1-1.
- Stewie, setz dich bitte.
166
00:08:28,382 --> 00:08:30,009
Ich stehe vielleicht lieber.
167
00:08:30,009 --> 00:08:31,886
Unentschlossen. 2-1.
168
00:08:32,595 --> 00:08:33,804
Der Arzt schreibt was,
169
00:08:33,804 --> 00:08:36,474
und Stewie hat wohl
den Ausgleich geschafft.
170
00:08:43,940 --> 00:08:46,817
Wir hätten ein Zimmer mit Meerblick frei
171
00:08:46,817 --> 00:08:48,402
für 500 $ Aufpreis,
172
00:08:48,402 --> 00:08:49,820
falls Sie wollen.
173
00:08:49,820 --> 00:08:52,073
Wissen Sie was? Ja, wir nehmen es.
174
00:08:52,073 --> 00:08:54,367
Die Snapple-Babes machen einen drauf.
175
00:08:54,367 --> 00:08:57,286
Sehr gut.
Das Zimmer ist noch nicht bereit.
176
00:08:57,286 --> 00:09:00,164
Wollen Sie im Koffer
nach den Badeanzügen wühlen
177
00:09:00,164 --> 00:09:01,707
und im Poolbereich warten?
178
00:09:01,707 --> 00:09:02,792
Schon gut.
179
00:09:02,792 --> 00:09:06,170
Wir kaufen neue Badeanzüge im Hotelladen.
180
00:09:07,547 --> 00:09:09,298
Snapple-Babes?
181
00:09:09,298 --> 00:09:12,218
Für unsere Umfrage:
Wo haben Sie von diesem Hotel gehört?
182
00:09:12,218 --> 00:09:14,929
Die reiche Frau
aus den Nachrichten wurde hier ermordet.
183
00:09:14,929 --> 00:09:16,931
Das sagen die meisten Leute.
184
00:09:21,185 --> 00:09:22,937
Stewie, was schaust du an?
185
00:09:23,479 --> 00:09:24,480
The Gilded Age.
186
00:09:24,480 --> 00:09:26,107
- Echt?
- Ich konnte nicht warten.
187
00:09:26,107 --> 00:09:28,484
Tut mir leid.
Ich schaue es noch mal mit dir.
188
00:09:28,484 --> 00:09:31,153
Und kurz bevor was passiert,
starrst du mich dann an?
189
00:09:31,153 --> 00:09:33,114
Nein. Weißt du was? Gut.
190
00:09:33,114 --> 00:09:34,782
Ich schaue auch Serien allein.
191
00:09:34,782 --> 00:09:37,034
Endlich kann ich
was nach 19 Uhr anschauen.
192
00:09:37,034 --> 00:09:40,580
Dr. Wagner möchte, dass wir
großes Problem, kleines Problem spielen.
193
00:09:40,580 --> 00:09:43,249
Ein großes Problem
ist oft ein Krankenhaus-Problem.
194
00:09:43,249 --> 00:09:46,419
Ein kleines Problem ist,
wenn dein Freund eine Serie schaut ...
195
00:09:46,419 --> 00:09:48,337
Den blöden Müll höre ich mir nicht an.
196
00:09:48,337 --> 00:09:50,506
Du findest das blöd?
197
00:09:50,506 --> 00:09:53,926
Dr. Wagner sagt,
wir sollen "Ich finde"-Aussagen machen.
198
00:09:53,926 --> 00:09:56,095
Ich finde, du erfindest Regeln, um ...
199
00:09:56,095 --> 00:09:57,805
Stewie hat das iPad.
200
00:09:57,805 --> 00:10:01,309
Stewie, Daddy nimmt
das iPad mit ins Badezimmer, ja?
201
00:10:02,435 --> 00:10:04,020
Er hat meine Zaubertafel genommen.
202
00:10:04,020 --> 00:10:06,647
Siri, zeige mir vollbusige Latinas.
203
00:10:07,815 --> 00:10:09,984
Vollbusige Latinas.
204
00:10:11,277 --> 00:10:13,154
Kann jemand das WLAN neu starten?
205
00:10:19,577 --> 00:10:20,995
- Haben Sie entschieden?
- Ja.
206
00:10:20,995 --> 00:10:24,498
Wir hätten gern zwei Lava-Flows
in einer ausgehöhlten Ananas
207
00:10:24,498 --> 00:10:27,793
und Süßkartoffel-Fritten
in einer ausgehöhlten Kokosnuss.
208
00:10:27,793 --> 00:10:31,589
Alle Speisen und Getränke sollen
in ausgehöhlten Früchten kommen.
209
00:10:31,589 --> 00:10:34,425
Verzeihung,
mein Sohn und ich haben bemerkt,
210
00:10:34,425 --> 00:10:37,720
dass Sie Ihr Essen
in ausgehöhlten Früchten bestellen.
211
00:10:37,720 --> 00:10:39,180
Sie müssen sehr reich sein.
212
00:10:39,805 --> 00:10:41,098
Danke, dass Sie das bemerken.
213
00:10:41,098 --> 00:10:42,224
Wie heißen Sie?
214
00:10:42,224 --> 00:10:44,435
Nennen Sie uns die Snapple-Babes.
215
00:10:45,478 --> 00:10:47,021
Ja, wir sind berühmt.
216
00:10:47,813 --> 00:10:50,066
Sie könnten uns
alles beim Abendessen erzählen.
217
00:10:50,066 --> 00:10:53,527
Eines der drei
überteuerten Hotelrestaurants um 20 Uhr?
218
00:10:54,362 --> 00:10:55,446
Gerne.
219
00:10:55,446 --> 00:10:56,530
Bis dann.
220
00:11:04,497 --> 00:11:09,210
Ich vergaß, dass das optische Gläser sind,
aber das sind zwei heiße Schemen.
221
00:11:14,006 --> 00:11:19,345
Letztes Mal bat ich euch, ein Liebeslied
auf eure Freundschaft zu schreiben.
222
00:11:19,345 --> 00:11:21,097
Fangen wir mit Brian an.
223
00:11:21,097 --> 00:11:22,181
Egal.
224
00:11:23,015 --> 00:11:26,394
Stewie, Stewie, oh, ja
225
00:11:26,394 --> 00:11:27,978
Klasse Typ
226
00:11:27,978 --> 00:11:29,063
Was war das denn?
227
00:11:29,063 --> 00:11:32,108
Du konntest nicht mal fünf Minuten
zur Vorbereitung opfern?
228
00:11:32,108 --> 00:11:34,193
Als wäre das wichtig. Das ist so doof.
229
00:11:34,193 --> 00:11:35,444
Du bist doof.
230
00:11:36,362 --> 00:11:37,613
Leute, bitte!
231
00:11:37,613 --> 00:11:39,782
Gib zu: Du übertreibst deinen Akzent.
232
00:11:39,782 --> 00:11:42,618
Gib zu: Du trägst T-Shirts von Museen,
in denen du nie warst.
233
00:11:44,620 --> 00:11:45,621
Es reicht!
234
00:11:46,372 --> 00:11:48,124
Das ist lächerlich.
235
00:11:48,124 --> 00:11:49,875
Eure Beziehung ist Gift.
236
00:11:49,875 --> 00:11:51,961
Ihr seid nicht verheiratet,
nicht verwandt.
237
00:11:51,961 --> 00:11:53,212
Warum macht ihr weiter?
238
00:11:55,506 --> 00:12:00,177
In meiner ganzen Laufbahn
habe ich nie diesen Rat gegeben,
239
00:12:00,177 --> 00:12:04,765
aber meiner Meinung nach
solltet ihr diese Freundschaft beenden.
240
00:12:04,765 --> 00:12:07,184
- Passt mir gut.
- Vereinfacht mein Leben.
241
00:12:07,184 --> 00:12:09,270
Und eure Versicherungskarte
wurde abgelehnt.
242
00:12:09,270 --> 00:12:12,481
Auf den zweiten Blick sah ich,
es war eine Rabattkarte.
243
00:12:12,481 --> 00:12:15,192
Sie waren auf der SUNY Albany.
Mehr kriegen Sie nicht.
244
00:12:19,280 --> 00:12:21,240
Dies ist eine Tauschkultur,
245
00:12:21,240 --> 00:12:23,325
daher müssen wir um Geldbeträge feilschen,
246
00:12:23,325 --> 00:12:25,870
die wir nicht mal
vom Boden aufheben würden.
247
00:12:36,297 --> 00:12:37,965
Mom, was werden die mit uns tun?
248
00:12:37,965 --> 00:12:40,801
Lassen Sie meine Tochter frei.
Sie können alles mit mir tun.
249
00:12:40,801 --> 00:12:42,136
In folgender Reihenfolge:
250
00:12:42,136 --> 00:12:46,724
Sie, Sie, der mit dem blonden Armhaar,
Sie zwei, dann Essen und Dusche,
251
00:12:46,724 --> 00:12:49,643
dann noch mal der mit dem blonden Armhaar,
wenn er will.
252
00:13:02,031 --> 00:13:04,450
Sie beiden? Wo sind wir?
253
00:13:08,954 --> 00:13:10,748
Großraum-Entführungs-Einrichtung.
254
00:13:10,748 --> 00:13:12,291
Früher mal ein WeWork.
255
00:13:12,291 --> 00:13:13,793
Ich sah die Doku.
256
00:13:14,376 --> 00:13:15,419
Verzeihen Sie.
257
00:13:15,419 --> 00:13:17,630
Gibt es einen Trick
für die Keurig-Maschine?
258
00:13:17,630 --> 00:13:19,757
Hey. Da fehlt vermutlich nur Wasser.
259
00:13:22,968 --> 00:13:24,553
Gott, da ist nichts drin.
260
00:13:24,553 --> 00:13:25,679
Wo ist das Geld?
261
00:13:26,680 --> 00:13:28,057
Im Hotel-Laden.
262
00:13:28,682 --> 00:13:30,434
Schuldig im Sinne der Anklage.
263
00:13:30,434 --> 00:13:32,436
Aber sie haben nette Sachen da.
264
00:13:32,436 --> 00:13:35,314
Klappe. Die eigentliche Summe
ist das Lösegeld.
265
00:13:35,314 --> 00:13:37,608
Wir hatten noch nie eine Getränkeerbin.
266
00:13:37,608 --> 00:13:39,693
Was? Für wen halten Sie uns?
267
00:13:39,693 --> 00:13:41,946
Wir wissen, Sie sind die Snapple-Familie.
268
00:13:42,738 --> 00:13:45,491
Nein. Das ist ein Missverständnis.
269
00:13:45,491 --> 00:13:49,036
Wir haben einen Snapple-Wettbewerb
gewonnen und das Geld ausgegeben.
270
00:13:49,787 --> 00:13:50,996
Sie sind wertlos.
271
00:13:52,498 --> 00:13:54,041
Es lag am Wasser.
272
00:13:54,875 --> 00:13:57,294
{\an8}GLÜCKWUNSCH
JANET & ROBERT
273
00:13:57,294 --> 00:14:00,548
Und nimmst du, Janet,
Robert als deinen Ehemann?
274
00:14:00,548 --> 00:14:01,632
Ja.
275
00:14:01,632 --> 00:14:04,802
"Jamaika ist vergeben". Oder?
276
00:14:09,515 --> 00:14:12,393
- Brian. Was tust du hier?
- Das sollte ich dich fragen.
277
00:14:12,393 --> 00:14:14,520
Unfassbar. Du wusstest doch,
dass ich komme.
278
00:14:14,520 --> 00:14:17,565
Ich bestrafe Janet nicht für das,
was zwischen uns war.
279
00:14:17,565 --> 00:14:19,233
Okay. Aber bleib weg.
280
00:14:19,233 --> 00:14:22,236
Schön. Ich kriege alles
von der Bar zur Brautjungfer,
281
00:14:22,236 --> 00:14:24,738
die einen hässlichen Streit
mit ihrem Freund hat.
282
00:14:24,738 --> 00:14:28,284
Okay. Und ich kriege alles
von ihr zum kahlen Onkel,
283
00:14:28,284 --> 00:14:30,786
der sich
vor seinem rassistischen Witz umschaut.
284
00:14:32,204 --> 00:14:36,041
Wie lange wohl, bevor Stewie
sich hier in den Mittelpunkt spielt?
285
00:14:36,041 --> 00:14:37,167
Zehn Minuten?
286
00:14:37,167 --> 00:14:38,878
Wollen wir was drauf wetten?
287
00:14:38,878 --> 00:14:40,671
Ich habe nur um die Butter gebeten.
288
00:14:40,671 --> 00:14:42,631
Ich weiß nicht, wer Stewie ist.
289
00:14:42,631 --> 00:14:44,800
Belassen Sie es lieber auch dabei.
290
00:14:44,800 --> 00:14:47,636
Wir sollten wohl
an den uns zugewiesenen Tischen sitzen.
291
00:14:47,636 --> 00:14:49,972
Ja. Aber es hieß,
ich dürfe herumschweifen.
292
00:14:52,725 --> 00:14:55,561
Riecht nach Hintern.
War Brian gerade hier?
293
00:14:55,561 --> 00:14:58,105
- Wer ist Brian?
- Vermutlich der Hund.
294
00:14:58,105 --> 00:15:00,774
Ich dachte,
der Tisch wäre nur für Cornell-Leute.
295
00:15:05,863 --> 00:15:08,282
Mein Gott. Mom, wir werden sterben.
296
00:15:12,369 --> 00:15:15,372
Nein, stimmt nicht. Ich habe einen Plan.
297
00:15:15,372 --> 00:15:20,002
Hey, Leute. Wenn ihr Hunger habt, in
meiner Tasche ist ein halber Müsliriegel.
298
00:15:20,002 --> 00:15:22,796
Diese Tasche ist wertlos. So wie Sie.
299
00:15:23,839 --> 00:15:26,884
Die Leute von T.J. Maxx
sind da anderer Meinung.
300
00:15:30,012 --> 00:15:31,138
CREME
301
00:15:38,354 --> 00:15:39,188
HANDREINIGER
302
00:15:45,235 --> 00:15:46,362
MÜSLIRIEGEL
303
00:16:08,175 --> 00:16:10,719
- Grüß Gott.
- Grüß Gott.
304
00:16:11,845 --> 00:16:14,890
Das waren sie in den teuren Regenhauben.
305
00:16:14,890 --> 00:16:17,309
Ich sagte ja,
die sehen wie die Teuren aus.
306
00:16:37,246 --> 00:16:39,456
Leg dich nie mit einer Mutter an.
307
00:16:39,456 --> 00:16:43,502
Meg, hilf mir, ihre Hände
mit den langen Rechnungen zu fesseln.
308
00:16:43,502 --> 00:16:44,837
Warum bewahrst du die auf?
309
00:16:44,837 --> 00:16:48,549
Weil auf der Rückseite ein Gutschein
für eine Teppichreinigung ist.
310
00:16:55,139 --> 00:16:58,809
Ich möchte alle Single-Damen
auf die Tanzfläche bitten.
311
00:16:58,809 --> 00:17:00,436
Ja!
312
00:17:01,145 --> 00:17:03,313
Und die Single-Herren?
313
00:17:03,313 --> 00:17:05,399
Ja!
314
00:17:08,652 --> 00:17:11,155
Jetzt langsam anschwellende
gefühlvolle Musik,
315
00:17:11,155 --> 00:17:16,076
damit sich entfremdete Freunde ansehen
und ihren Streit bereuen.
316
00:17:29,882 --> 00:17:30,883
Was tun wir da?
317
00:17:33,469 --> 00:17:35,888
Hey, ich habe einen Trinkspruch.
318
00:17:38,932 --> 00:17:42,186
Manchmal,
entgegen jeder Wahrscheinlichkeit,
319
00:17:42,186 --> 00:17:45,731
finden sich zwei Leute
auf dieser verrückten Erde.
320
00:17:47,149 --> 00:17:48,776
Klar, sie haben Probleme.
321
00:17:48,776 --> 00:17:51,111
Und sie verstehen sich nicht immer gut.
322
00:17:51,111 --> 00:17:54,323
Vielleicht rät ein Therapeut ihnen sogar,
sich zu trennen.
323
00:17:55,657 --> 00:17:57,451
Aber ich habe gemerkt:
324
00:17:57,451 --> 00:17:59,620
Ich will keinen Freund,
mit dem ich auskomme.
325
00:17:59,620 --> 00:18:00,913
Das kann ich mit jedem.
326
00:18:00,913 --> 00:18:02,831
Tisch zwei hasst dich, Kumpel.
327
00:18:02,831 --> 00:18:04,625
Ich will einen, mit dem ich lache,
328
00:18:04,625 --> 00:18:07,669
weil auch er sieht,
dass sonst keiner Vanille-Limo trinkt,
329
00:18:07,669 --> 00:18:09,922
und dass der Jeans-Typ
sie mitgebracht hat.
330
00:18:09,922 --> 00:18:11,548
Die gibt es hier nicht.
331
00:18:11,548 --> 00:18:15,177
Einen, der öffentlich
ein Familien-Café niedermacht,
332
00:18:15,177 --> 00:18:17,846
weil nicht genug Blaubeeren
im Muffin sind.
333
00:18:17,846 --> 00:18:20,349
Nenn es anders,
denn ein Blaubeer-Muffin ist es nicht.
334
00:18:20,349 --> 00:18:22,226
Stewie, dies ist für dich.
335
00:18:29,817 --> 00:18:31,902
Stewie, Stewie
336
00:18:31,902 --> 00:18:33,320
Oh, ja
337
00:18:33,320 --> 00:18:35,322
Du bist mein bester Freund
338
00:18:35,906 --> 00:18:37,407
Er hat daran gearbeitet.
339
00:18:44,957 --> 00:18:48,293
Stewie, ich bin lieber
Gift und ungesund zusammen
340
00:18:48,293 --> 00:18:50,254
als Gift und ungesund getrennt.
341
00:18:50,254 --> 00:18:53,090
Ich auch, Brian.
Lass uns wieder beste Freunde sein.
342
00:18:53,090 --> 00:18:56,385
Wollen wir witzige Fotos
in der Foto-Kabine machen?
343
00:18:56,385 --> 00:18:58,220
Die haben da lustige Verkleidungen.
344
00:18:58,220 --> 00:18:59,972
- Keine Verkleidung.
- Ja. Keine.
345
00:19:02,182 --> 00:19:03,183
FOTOS
346
00:19:03,183 --> 00:19:05,727
Aber Stewie verkleidete sich,
und sie stritten sich.
347
00:19:05,727 --> 00:19:08,814
Sie brauchten eine weitere Hochzeit,
um sich zu versöhnen.
348
00:19:08,814 --> 00:19:13,110
Ich bin Cleveland Brown,
und meine Serie war besser.
349
00:19:17,281 --> 00:19:19,116
Unglaublich, dass wir wieder daheim sind.
350
00:19:19,116 --> 00:19:22,286
So ein Glück,
dass du all das in der Tasche hattest.
351
00:19:22,286 --> 00:19:24,538
Glück hat damit nichts zu tun.
352
00:19:24,538 --> 00:19:27,833
Ich bin Mutter,
und die sind auf alles vorbereitet.
353
00:19:27,833 --> 00:19:30,544
ich wollte dir zeigen,
dass auch ich weiß, was Spaß ist,
354
00:19:30,544 --> 00:19:31,920
aber wohin hat das geführt?
355
00:19:31,920 --> 00:19:35,424
Irgendeiner hier
muss verantwortungsbewusst sein.
356
00:19:35,424 --> 00:19:37,092
Da hast du wohl recht, Mom.
357
00:19:37,092 --> 00:19:39,887
Wir alle lieben
die Wasserballonschlachten deines Dads,
358
00:19:39,887 --> 00:19:43,599
aber jemand muss die Ballonfetzen
vom Rasen aufheben.
359
00:19:43,599 --> 00:19:45,934
Das ist meine Rolle. Und das ist okay.
360
00:19:45,934 --> 00:19:49,521
Denkst du, ich werde einmal
eine langweilige Frau und Mutter?
361
00:19:50,105 --> 00:19:52,524
Du bist schon auf dem Weg dahin, Liebes.
362
00:19:58,030 --> 00:19:59,615
- Wie war er?
- Okay.
363
00:19:59,615 --> 00:20:04,036
Aber sagen wir es so,
die Anzahl der Karotten ist unverändert.
364
00:20:04,036 --> 00:20:05,787
Das ist nicht unerwartet.
365
00:20:05,787 --> 00:20:10,167
Und er sagte, laut Ihnen seien Brezeln
mit Joghurtüberzug ein gesunder Snack.
366
00:20:10,876 --> 00:20:13,670
- Das sagtest du.
- Verglichen mit Cheetos, ja.
367
00:20:13,670 --> 00:20:15,047
Du hast es wieder gesagt.
368
00:20:22,304 --> 00:20:24,097
- Hier sind die Waffeln.
- Danke.
369
00:20:24,097 --> 00:20:25,432
Juhu. Das ging schnell.
370
00:20:27,935 --> 00:20:29,645
Ich hatte Omelette bestellt.
371
00:20:29,645 --> 00:20:31,563
Ich auch.
372
00:20:31,563 --> 00:20:33,023
Sollen wir was sagen?
373
00:20:34,733 --> 00:20:36,068
Sonst noch etwas?
374
00:20:36,068 --> 00:20:38,111
- Nein, alles gut.
- Diätpause.
375
00:20:39,988 --> 00:20:40,989
Wir sind feige.
376
00:20:45,702 --> 00:20:48,247
Das habe ich auch eben getippt.
377
00:20:48,247 --> 00:20:50,958
Schön, meinen Kumpel wiederzuhaben.
378
00:21:28,912 --> 00:21:30,914
Untertitel von: Chris Hofmann