1
00:00:01,543 --> 00:00:08,174
♪ It seems today that all you see
Is violence in movies and sex on TV ♪
2
00:00:08,174 --> 00:00:11,928
♪ But where are those
Good old-fashioned values ♪
3
00:00:11,928 --> 00:00:14,389
♪ On which we used to rely ♪
4
00:00:15,015 --> 00:00:17,726
♪ Lucky there's a family guy ♪
5
00:00:18,351 --> 00:00:21,521
♪ Lucky there's a man who
Positively can do ♪
6
00:00:21,521 --> 00:00:23,106
♪ All the things that make us ♪
7
00:00:23,106 --> 00:00:24,858
♪ Laugh and cry ♪
8
00:00:24,858 --> 00:00:30,071
♪ He's a family guy ♪
9
00:00:35,160 --> 00:00:37,787
{\an8}Thanks for bringing us
to your company picnic, Peter.
10
00:00:37,787 --> 00:00:39,539
{\an8}This is gonna be so much fun.
11
00:00:39,539 --> 00:00:42,375
{\an8}Yeah, I figured it's finally time
you guys put faces to the people
12
00:00:42,375 --> 00:00:44,586
{\an8}I've been bitching about
for the past eight years.
13
00:00:44,586 --> 00:00:46,713
{\an8}- [children laughing]
- Oh, there's charity 5K guy.
14
00:00:46,713 --> 00:00:49,090
{\an8}Let's run lupus out of town, huh, guys?
15
00:00:49,090 --> 00:00:51,134
{\an8}[jingle singers] ♪ Cocky Jogger ♪
16
00:00:51,134 --> 00:00:52,635
{\an8}I work with Peter now.
17
00:00:52,635 --> 00:00:55,680
{\an8}There's the guy who started after me
and was beneath me,
18
00:00:55,680 --> 00:00:57,640
{\an8}but now he's, like, higher up than I am.
19
00:00:57,640 --> 00:00:59,267
{\an8}- Hey, Bob.
- Hey, Darren.
20
00:01:02,854 --> 00:01:05,273
{\an8}Thank you all for coming
to today's picnic.
21
00:01:05,273 --> 00:01:08,735
{\an8}Now, for our main event,
the aerial ovum transfer
22
00:01:08,735 --> 00:01:11,696
{\an8}or, as it's sometimes known, the egg toss.
23
00:01:11,696 --> 00:01:13,823
{\an8}This year, as a special prize,
24
00:01:13,823 --> 00:01:16,076
{\an8}the winning team will receive
a five-night stay
25
00:01:16,076 --> 00:01:18,620
{\an8}at my vacation home
in Mooseattackee, Maine.
26
00:01:18,620 --> 00:01:22,874
With miles of trails, it is one of Maine's
premier hiking destinations,
27
00:01:22,874 --> 00:01:27,003
and you're only a short bike ride away
from its quaint downtown.
28
00:01:27,003 --> 00:01:31,174
Let your cares melt away
as you paddle across serene Lake June.
29
00:01:31,174 --> 00:01:33,676
Peter, that place in Maine is amazing.
30
00:01:33,676 --> 00:01:36,971
It looks like a Stephen King book
before anything bad happens.
31
00:01:36,971 --> 00:01:39,140
{\an8}Hi, Gary. How's it going? How's Brenda?
32
00:01:39,140 --> 00:01:43,686
Oh, she's great, uh, just alive.
Super alive. Uh, how are the boys?
33
00:01:43,686 --> 00:01:46,147
Yep. All alive. Children and pets.
34
00:01:46,147 --> 00:01:49,150
All alive and acting
like normal children and pets.
35
00:01:49,150 --> 00:01:50,318
That's great.
36
00:01:50,318 --> 00:01:53,738
H-Hey, have you met that new stranger?
From not here?
37
00:01:53,738 --> 00:01:56,074
Nope. See you tomorrow definitely.
38
00:01:59,661 --> 00:02:03,456
{\an8}Peter, we gotta win this vacation,
but there are so many other teams.
39
00:02:03,456 --> 00:02:05,667
{\an8}Relax, Lois. I brought a hard-boiled egg.
40
00:02:05,667 --> 00:02:07,794
{\an8}So while all the other teams
are getting eliminated,
41
00:02:07,794 --> 00:02:10,255
{\an8}we can just play
an angry-dad game of catch.
42
00:02:10,255 --> 00:02:13,007
{\an8}So, the school called
to say they found pot in your locker.
43
00:02:13,007 --> 00:02:14,717
{\an8}You wanna tell me about that?
44
00:02:14,717 --> 00:02:17,470
{\an8}Ow! I-I'm not sure
what we're doing, Peter.
45
00:02:18,054 --> 00:02:20,098
{\an8}So, how's that summer job hunt coming?
46
00:02:20,098 --> 00:02:22,809
{\an8}I don't think they're hiring
in front of the TV all day.
47
00:02:22,809 --> 00:02:25,395
{\an8}Ow! That's too hard.
48
00:02:25,979 --> 00:02:26,980
{\an8}You know what else is hard?
49
00:02:26,980 --> 00:02:29,107
{\an8}Waking up next to a woman
you no longer love.
50
00:02:29,107 --> 00:02:30,233
{\an8}Try that on for size.
51
00:02:34,445 --> 00:02:36,406
{\an8}Peter, they've all been eliminated.
52
00:02:36,406 --> 00:02:39,450
{\an8}Game is over, but I think we should talk.
53
00:02:39,450 --> 00:02:42,412
{\an8}Yes! The Griffins are going to Maine.
54
00:02:42,412 --> 00:02:44,247
{\an8}And if that isn't the perfect promo
55
00:02:44,247 --> 00:02:46,791
{\an8}for the middle of a meaningless
Vikings-Packers game,
56
00:02:46,791 --> 00:02:48,251
{\an8}I don't know what is.
57
00:02:48,251 --> 00:02:51,880
{\an8}[announcer] And the players
have gathered around Clark,
58
00:02:51,880 --> 00:02:55,258
{\an8}and we can only hope
that his injury wasn't too serious
59
00:02:55,258 --> 00:02:58,303
{\an8}and we start to see some movement
in those extremities.
60
00:02:59,304 --> 00:03:02,182
{\an8}And while we have
this break in the action,
61
00:03:02,182 --> 00:03:07,520
{\an8}this Sunday on an all-new Family Guy,
the Griffins are going to Maine.
62
00:03:08,021 --> 00:03:11,566
{\an8}[excitedly] On right after
an all-new Bob's Burgers.
63
00:03:14,652 --> 00:03:17,113
{\an8}A family vacation in Maine.
64
00:03:17,113 --> 00:03:20,325
{\an8}My monogrammed canvas bag
is gonna be so excited.
65
00:03:20,325 --> 00:03:22,076
{\an8}You said it, Lois.
66
00:03:22,076 --> 00:03:26,456
{\an8}I can't wait to get stuffed with
old sunscreens and emergency tampons.
67
00:03:26,456 --> 00:03:31,878
{\an8}Yo, a pool table. Hell yeah,
I'm gonna be getting all up in that.
68
00:03:31,878 --> 00:03:34,839
{\an8}How does one get all up in a pool table?
69
00:03:34,839 --> 00:03:38,343
And wow, look. It's bigger than I thought.
So many bedrooms.
70
00:03:38,343 --> 00:03:41,012
Yeah, with all that extra space,
we could invite our friends along.
71
00:03:41,012 --> 00:03:43,348
Quagmire, Joe and Bonnie,
Cleveland and his family.
72
00:03:43,348 --> 00:03:44,557
The whole gang could come.
73
00:03:44,557 --> 00:03:47,477
Really? I-- Do you think
everyone would enjoy it?
74
00:03:47,477 --> 00:03:50,772
Lois, do you know what's up in Maine?
Art's Trading Post.
75
00:03:50,772 --> 00:03:54,150
Ever since I was a kid, I wanted to go
up there to see the trained bear show.
76
00:03:54,150 --> 00:03:57,153
They ride bikes, they wear
Dracula fangs-- seasonally--
77
00:03:57,153 --> 00:04:01,157
and then there's one part where Nipsy
the brown bear pretends to smoke a cigar.
78
00:04:01,157 --> 00:04:02,408
And I'm not even kidding.
79
00:04:02,408 --> 00:04:05,995
Oh, I don't know, Peter.
It's a lot of people under one roof.
80
00:04:05,995 --> 00:04:10,083
Come on, Lois. This is our big chance
to yell at kids who aren't ours.
81
00:04:10,083 --> 00:04:11,459
You know what? Let's do it.
82
00:04:11,459 --> 00:04:14,837
I think Bonnie's gained 5 pounds,
and I want to see her in a swimsuit.
83
00:04:14,837 --> 00:04:17,924
While we're on the subject
of Mrs. Swanson and swimsuits,
84
00:04:17,924 --> 00:04:20,093
question: If Mrs. Swanson goes swimming,
85
00:04:20,093 --> 00:04:22,303
then hangs her bathing suit
to dry in the bathroom,
86
00:04:22,303 --> 00:04:24,597
am I allowed
to wring the water into a cup?
87
00:04:24,597 --> 00:04:26,474
- And do what with it?
- Irrelevant.
88
00:04:26,474 --> 00:04:29,978
Do not concern yourself with what happens
to the water once it's in the cup.
89
00:04:29,978 --> 00:04:31,437
Am I allowed?
90
00:04:31,938 --> 00:04:33,731
Uh, I'm gonna say no.
91
00:04:33,731 --> 00:04:36,818
All right. Well, the guy from Reddit
already paid for the water,
92
00:04:36,818 --> 00:04:39,529
but I'll... [sighs]
...I'll figure something out.
93
00:04:53,334 --> 00:04:56,212
I've been waiting a long time
for this trip, Brian.
94
00:04:56,212 --> 00:04:59,382
To come to Maine? Huh. I didn't think
you were much of an outdoorsman.
95
00:04:59,382 --> 00:05:01,259
[scoffs] The outdoors can get stuffed.
96
00:05:01,259 --> 00:05:04,470
We're near Kennebunkport,
home of the Bush family compound.
97
00:05:04,470 --> 00:05:08,516
And according to Dowdy Magazine,
the very place where Barbara Bush
98
00:05:08,516 --> 00:05:12,312
picked that one haircut 40 years ago
and never looked back. See?
99
00:05:12,312 --> 00:05:14,981
The perfect coiffed lady 'fro.
100
00:05:14,981 --> 00:05:19,569
I hear tell that she brought a Quaker Oats
box into the salon and said, "This."
101
00:05:19,569 --> 00:05:22,572
Uh-oh, no pavement.
Lot of rocks and roots.
102
00:05:22,572 --> 00:05:26,659
Good thing Joe brought
his new off-road tires!
103
00:05:26,659 --> 00:05:28,703
I didn't pack the tires.
104
00:05:28,703 --> 00:05:29,787
Oh.
105
00:05:31,331 --> 00:05:32,332
Nuts.
106
00:05:32,332 --> 00:05:34,250
All right, gang, time to head inside.
107
00:05:34,250 --> 00:05:37,795
Now, one quick heads-up.
Every room has a lake view, except one.
108
00:05:37,795 --> 00:05:41,132
Somebody's gonna have to look out over
that girls' volleyball camp next door.
109
00:05:42,008 --> 00:05:43,593
Nice serve, Stacy.
110
00:05:49,515 --> 00:05:52,977
What did I tell you, Lois?
Look at all those big smiles and--
111
00:05:52,977 --> 00:05:55,980
Cleveland Jr.,
no wet feet on the hardwood floor!
112
00:05:56,731 --> 00:05:58,566
This is gonna be a great week.
113
00:05:58,566 --> 00:06:00,568
Hey, Peter, will you call your boss?
114
00:06:00,568 --> 00:06:02,570
For what? I don't wanna bug him already.
115
00:06:02,570 --> 00:06:04,697
He wrote the Wi-Fi password in a font
116
00:06:04,697 --> 00:06:08,326
where the big letter I's
and the L juniors are the same thing.
117
00:06:08,326 --> 00:06:09,994
I can't make heads or tails of it.
118
00:06:09,994 --> 00:06:12,914
Are you calling Preston?
Ask him about the towel sitch.
119
00:06:12,914 --> 00:06:14,248
I could only find three,
120
00:06:14,248 --> 00:06:17,210
and you're gonna need those
to clean the soda off the pool table.
121
00:06:17,210 --> 00:06:19,337
We already spilled on the pool table?
122
00:06:19,337 --> 00:06:22,048
Yeah, Meg was really getting all up in it.
123
00:06:22,048 --> 00:06:24,926
Hey, Peter? Uh,
someone either laid a giant turd
124
00:06:24,926 --> 00:06:28,679
or tried to flush a russet potato
down the toilet. It's totally clogged.
125
00:06:31,432 --> 00:06:35,353
[announcer] And Clark, still unresponsive,
126
00:06:35,353 --> 00:06:39,148
being carted off the field
and into an ambulance.
127
00:06:39,941 --> 00:06:45,196
{\an8}This week's Family Guy,
someone lays a giant turd.
128
00:06:50,284 --> 00:06:53,663
It's the single largest defecate
I ever saw.
129
00:06:53,663 --> 00:06:56,666
Well, should we try flushing it again
as a show of force?
130
00:06:56,666 --> 00:06:58,626
Nah, Chris, that'll only make it angry.
131
00:06:59,293 --> 00:07:00,711
Okay, here's the situation.
132
00:07:00,711 --> 00:07:03,423
A stubborn BM
is blocking up our main toilet.
133
00:07:03,423 --> 00:07:06,217
I can't find a plunger,
so whoever did it needs to get in there
134
00:07:06,217 --> 00:07:09,178
with a dishwashing glove
and punch it through. So who was it?
135
00:07:11,556 --> 00:07:14,976
Say, Chris, that looks like
a fresh rim of sweat on your hat.
136
00:07:14,976 --> 00:07:17,186
Wouldn't happen to be
pushing sweat, would it?
137
00:07:17,186 --> 00:07:20,148
What? No, I was reading a chapter book.
138
00:07:20,148 --> 00:07:23,818
Meg, you're generally gross.
Anything you wanna fess up to?
139
00:07:23,818 --> 00:07:26,779
Nope, I'm dogging it this month
for the environment.
140
00:07:26,779 --> 00:07:28,489
And that means I only go outside.
141
00:07:28,489 --> 00:07:31,868
Saves water, feeds the soil,
turns a few heads at the same time.
142
00:07:32,452 --> 00:07:35,913
Okay, this is disgusting.
D-Does it really matter who did it?
143
00:07:35,913 --> 00:07:37,373
I'd kinda like to know.
144
00:07:37,373 --> 00:07:41,252
Yeah, we should at least make sure
they don't need medical attention.
145
00:07:41,252 --> 00:07:43,671
Well, I'd like to get on with my vacation.
146
00:07:43,671 --> 00:07:45,548
There's gotta be a plunger
around here somewhere.
147
00:07:45,548 --> 00:07:47,008
Peter, come on. Help me look.
148
00:07:47,592 --> 00:07:51,679
Okay, listen up. We don't have much time.
It was me, Peter. I clogged the toilet.
149
00:07:51,679 --> 00:07:54,265
That was you? How is that even possible?
150
00:07:54,265 --> 00:07:58,269
Ugh, it was all that "fiber-y"
mom cereal The View told us to eat.
151
00:07:58,269 --> 00:08:01,314
That turd has Joy Behar's
fingerprints all over it.
152
00:08:01,314 --> 00:08:04,025
But... [sighs]
...I need you to take the fall for me.
153
00:08:04,025 --> 00:08:05,276
Uh, I don't know, Lois.
154
00:08:05,276 --> 00:08:08,613
Even for a husky guy like me,
it's shamefully large.
155
00:08:08,613 --> 00:08:11,032
I know! That's why I need your help.
156
00:08:11,032 --> 00:08:13,409
That is not a poop a woman
can come back from.
157
00:08:13,409 --> 00:08:16,829
Look, you take the blame, and I'll let you
get two souvenirs at the bear show.
158
00:08:16,829 --> 00:08:19,832
It's not gonna be,
like-- like-- like, books, is it?
159
00:08:19,832 --> 00:08:20,917
No.
160
00:08:21,501 --> 00:08:23,002
All right, everybody. Listen up.
161
00:08:23,002 --> 00:08:24,670
I'm the one who clogged the toilet.
162
00:08:24,670 --> 00:08:26,714
[clamoring]
163
00:08:26,714 --> 00:08:30,801
Oh, great. As if that little slug of yours
isn't embarrassing enough.
164
00:08:30,801 --> 00:08:34,055
- Sorry, I have to make this believable.
- So, it's big?
165
00:08:34,055 --> 00:08:37,600
Let's-- Let's just get through this, huh?
166
00:08:40,186 --> 00:08:42,188
[snoring]
167
00:08:43,814 --> 00:08:45,650
[singing "Reveille"]
Gig-gig-giggity gig-gig-giggity
168
00:08:45,650 --> 00:08:46,859
gig-gig-giggity gee gee gee!
169
00:08:46,859 --> 00:08:49,570
Gig-gig-giggity gig-gig-giggity
gig-gig-giggity gee gee!
170
00:08:49,570 --> 00:08:50,988
What the hell is happening?
171
00:08:50,988 --> 00:08:52,740
Life, Peter. That's what's happening.
172
00:08:52,740 --> 00:08:56,035
I've put together a whole itinerary
of adventures for our week.
173
00:08:56,035 --> 00:09:01,749
Wow, this is very detailed.
"6:27, read 6:27 on daily schedule."
174
00:09:01,749 --> 00:09:02,875
Right on schedule.
175
00:09:02,875 --> 00:09:06,504
Hey, why is some of this stuff highlighted
in green, but my bear show is in yellow?
176
00:09:06,504 --> 00:09:09,215
Because the bear show is priority yellow.
[chuckles]
177
00:09:09,215 --> 00:09:12,009
A bear-- A bear show
would never be priority green.
178
00:09:12,009 --> 00:09:14,178
All right. As long as
it's on there, I guess.
179
00:09:14,178 --> 00:09:18,140
Now to put on a pair of shorts I never
wear at home, but packed for vacation,
180
00:09:18,140 --> 00:09:19,684
hoping they'd magically fit.
181
00:09:23,396 --> 00:09:25,398
[grunting]
182
00:09:28,985 --> 00:09:29,986
[sighs]
183
00:09:29,986 --> 00:09:33,656
[announcer 2] Vacation, let's just pack
the stuff we're sure fits.
184
00:09:34,490 --> 00:09:37,076
[sniffs, exhales]
185
00:09:37,076 --> 00:09:39,579
You guys smell that? You smell that air?
186
00:09:39,579 --> 00:09:43,207
[group sniffs, exhales]
187
00:09:43,207 --> 00:09:45,960
Peter, you still back there?
I don't hear you smelling that air.
188
00:09:45,960 --> 00:09:48,546
[panting] Yeah, I'm here.
189
00:09:48,546 --> 00:09:50,423
I'm just having a hard time
on the one bike
190
00:09:50,423 --> 00:09:54,802
that was stored under the deck all winter
instead of in the garage. [pants]
191
00:09:54,802 --> 00:09:57,930
We've been at this all morning.
Is it time to go to the bear show yet?
192
00:09:57,930 --> 00:09:59,932
Soon, Peter. But before that,
193
00:09:59,932 --> 00:10:03,102
the itinerary has us going
to a must-visit local market
194
00:10:03,102 --> 00:10:05,521
that no local has ever stepped foot in.
195
00:10:07,523 --> 00:10:09,191
Now, be sure to put your bikes down
196
00:10:09,191 --> 00:10:12,653
in a place that blocks the path
of people just trying to live their lives.
197
00:10:13,738 --> 00:10:15,948
[townsfolk clamoring]
198
00:10:15,948 --> 00:10:18,951
We're doing vacation
really good, you guys.
199
00:10:18,951 --> 00:10:20,119
[bell dings]
200
00:10:20,119 --> 00:10:21,621
God, I hate these stores.
201
00:10:21,621 --> 00:10:24,457
They're so tiny, so the owner
is right on top of you the whole time.
202
00:10:24,457 --> 00:10:26,917
- Can I wrap that for you?
- Hoda Kotb!
203
00:10:26,917 --> 00:10:29,170
Ugh, you're such a tourist.
Here, follow my lead.
204
00:10:29,170 --> 00:10:32,882
You know how it's typically rude
to talk to people about their finances?
205
00:10:32,882 --> 00:10:34,967
- Yeah?
- Well, in a small-town market,
206
00:10:34,967 --> 00:10:36,927
you can come right out and ask the owner
207
00:10:36,927 --> 00:10:38,888
if he makes enough money
to feed his family.
208
00:10:38,888 --> 00:10:41,098
You just have to do it
in the voice white ladies use
209
00:10:41,098 --> 00:10:43,142
with people who don't speak English.
210
00:10:43,142 --> 00:10:48,272
Was it a good tourist season?
Or will your children go without?
211
00:10:48,272 --> 00:10:52,485
This business you've dedicated
your life to is very cute to me.
212
00:10:53,194 --> 00:10:54,654
Isn't this fun, Peter?
213
00:10:54,654 --> 00:10:57,782
Now, don't forget to say bye
like the world's biggest ass.
214
00:10:57,782 --> 00:11:01,744
Bye. Bye-bye. Bye.
215
00:11:05,247 --> 00:11:07,041
How are those burgers coming along?
216
00:11:07,041 --> 00:11:08,125
Fine, I guess.
217
00:11:08,125 --> 00:11:10,711
[chuckling] Well,
thanks for volunteering to cook.
218
00:11:10,711 --> 00:11:14,340
I didn't volunteer. Everyone just
called me grill master until I submitted.
219
00:11:14,340 --> 00:11:15,424
[chuckles]
220
00:11:15,424 --> 00:11:18,636
- Spoken like a true grill master.
- Whatever.
221
00:11:18,636 --> 00:11:21,555
Hey, everybody, we gotta eat quick
if we're gonna catch the bear show.
222
00:11:21,555 --> 00:11:24,100
They're kept on
a Robitussin- and Zoloft-heavy diet,
223
00:11:24,100 --> 00:11:25,643
so they fall asleep pretty early.
224
00:11:25,643 --> 00:11:28,437
Okay, I'll tell Chris.
He's down at the dock, fishing.
225
00:11:29,146 --> 00:11:31,440
There he is, the bait master.
226
00:11:31,440 --> 00:11:34,402
I think I misunderstood the assignment.
227
00:11:34,402 --> 00:11:36,070
Well, let's see what you caught.
228
00:11:36,070 --> 00:11:37,697
I wouldn't look in the bucket.
229
00:11:43,703 --> 00:11:45,746
Sorry. We closed 20 minutes ago.
230
00:11:45,746 --> 00:11:46,831
What? Wait a minute.
231
00:11:46,831 --> 00:11:49,500
If you closed 20 minutes ago,
why are you just flipping the sign now?
232
00:11:49,500 --> 00:11:53,170
Owner said I had to wait to flip it
until it would devastate a fat guy.
233
00:11:53,170 --> 00:11:55,965
I told him he was crazy,
but you look pretty upset.
234
00:11:55,965 --> 00:11:57,466
That's why he's the boss.
235
00:11:57,466 --> 00:11:58,843
What's going on, Peter?
236
00:11:58,843 --> 00:12:00,761
They're closed. That's what's going on.
237
00:12:00,761 --> 00:12:02,888
And now we gotta come
all the way back here tomorrow.
238
00:12:02,888 --> 00:12:04,724
Oh, we're actually closed permanently.
239
00:12:04,724 --> 00:12:08,811
After decades of very valid animal cruelty
complaints, it was easier to shut down
240
00:12:08,811 --> 00:12:11,522
than to keep cleaning
fake PETA blood off our clothes.
241
00:12:11,522 --> 00:12:12,606
I'm sorry, what?
242
00:12:12,606 --> 00:12:15,943
Yeah, honestly, it's a miracle
they let us go as long as we did.
243
00:12:15,943 --> 00:12:18,446
Not a single license
or permit for this whole thing.
244
00:12:18,446 --> 00:12:21,991
One day, we just started
putting bears on pogo sticks,
245
00:12:21,991 --> 00:12:23,534
and no one ever told us to stop.
246
00:12:23,534 --> 00:12:24,952
This can't be happening.
247
00:12:24,952 --> 00:12:28,164
Sorry, you should have been here
earlier for the bear flash sale.
248
00:12:28,164 --> 00:12:31,083
I was strapping them to people's cars
like Christmas trees.
249
00:12:31,083 --> 00:12:32,626
See? That guy got one.
250
00:12:34,754 --> 00:12:37,131
By the end, we didn't even charge people.
251
00:12:37,131 --> 00:12:39,049
[chuckling]
We were just giving the bears away.
252
00:12:39,049 --> 00:12:40,509
[echoing] Just giving the bears away.
253
00:12:40,509 --> 00:12:43,554
Just giving the bears away.
Just giving the bears away.
254
00:12:45,431 --> 00:12:47,600
Sorry you didn't see the bears, Peter,
255
00:12:47,600 --> 00:12:50,603
but Quagmire has us going
blueberry-picking tomorrow.
256
00:12:50,603 --> 00:12:52,021
Maybe you'll see a bear then.
257
00:12:52,021 --> 00:12:56,484
I do not wanna see a wild bear, Lois.
I wanna see a unicycle bear in a fez.
258
00:12:56,484 --> 00:12:58,235
You know, I still don't really get it.
259
00:12:58,235 --> 00:13:01,238
A bear on a unicycle?
I-It sounds kinda dumb.
260
00:13:01,238 --> 00:13:03,199
It's not dumb. It's hilarious,
261
00:13:03,199 --> 00:13:05,785
and it's the only thing
I wanted to do this entire trip!
262
00:13:05,785 --> 00:13:07,411
You know, if I remember correctly,
263
00:13:07,411 --> 00:13:10,414
part of our deal was
I get two souvenirs from the bear show.
264
00:13:10,414 --> 00:13:11,582
Well, I'm looking around,
265
00:13:11,582 --> 00:13:15,336
and I don't see any plastic bear heads
on sticks that I can make bite things.
266
00:13:15,336 --> 00:13:19,006
That means I get to tell everyone
it was you who clogged the toilet!
267
00:13:19,006 --> 00:13:20,132
[all gasp]
268
00:13:20,132 --> 00:13:22,176
Lois, that was you?
269
00:13:22,176 --> 00:13:24,678
- But it had such a man stink.
- You know what, Donna?
270
00:13:24,678 --> 00:13:27,723
Going in the bathroom after you ain't
exactly a walk through the rose garden.
271
00:13:27,723 --> 00:13:29,099
So I'd be quiet right about now.
272
00:13:29,099 --> 00:13:33,270
Don't listen to him, Donna. We think
your movements smell very ladylike.
273
00:13:33,270 --> 00:13:34,522
Isn't that right, kids?
274
00:13:34,522 --> 00:13:37,107
Oh, of course,
'cause you all agree on everything.
275
00:13:37,107 --> 00:13:41,070
Just a perfect family, aren't you?
News flash, normal families fight
276
00:13:41,070 --> 00:13:43,072
and like spending time away
from each other.
277
00:13:43,072 --> 00:13:46,492
Sir, sir. I'm gonna need you
to calm down, sir.
278
00:13:46,492 --> 00:13:49,745
Stop acting like a real cop, Joe.
Your right leg is in a knot.
279
00:13:49,745 --> 00:13:54,792
[gasps] Yeah, they got a little tangled
when Bonnie dipped me in the lake. [sighs]
280
00:13:54,792 --> 00:13:55,960
God, I can't believe
281
00:13:55,960 --> 00:13:58,546
I thought it'd be a good idea
to bring you people on this trip.
282
00:13:58,546 --> 00:14:02,007
The only reason I still talk to any of you
is 'cause we live on the same street.
283
00:14:02,007 --> 00:14:04,927
And after this week,
I am seriously considering a move.
284
00:14:04,927 --> 00:14:06,011
Peter, Peter!
285
00:14:06,011 --> 00:14:10,432
I'm sorry, but 7:05 sunset, so I need to
simulate more trumpet songs with Giggity.
286
00:14:10,933 --> 00:14:15,896
[singing "Taps"] Giggity, giggity.
287
00:14:15,896 --> 00:14:16,981
Give me that thing!
288
00:14:16,981 --> 00:14:19,316
Oh, no! How will you distract yourself
289
00:14:19,316 --> 00:14:22,695
from the fact that you're gonna die alone
without your precious itinerary?
290
00:14:22,695 --> 00:14:24,780
- Whoa.
- Ah! Son of a--
291
00:14:24,780 --> 00:14:26,490
[gasps, grunting]
292
00:14:28,200 --> 00:14:29,618
[all gasp]
293
00:14:31,120 --> 00:14:33,080
[all screaming]
294
00:14:38,961 --> 00:14:40,754
Oh, my God, the cabin's on fire!
295
00:14:40,754 --> 00:14:41,839
Heavens!
296
00:14:48,554 --> 00:14:49,763
Hey, thanks for coming out.
297
00:14:49,763 --> 00:14:52,224
Guess all that's left to do is get
a picture of me in the truck,
298
00:14:52,224 --> 00:14:53,976
and, uh, you fellas can be on your way.
299
00:14:56,186 --> 00:14:57,730
God. Look at this place.
300
00:14:57,730 --> 00:15:00,816
If Preston finds out I torched his house,
I'm screwed, you guys.
301
00:15:00,816 --> 00:15:02,192
We gotta fix this fast.
302
00:15:04,069 --> 00:15:05,487
But I'm sure it's nothing
303
00:15:05,487 --> 00:15:08,741
a resourceful group of best friends
like us can't handle, right?
304
00:15:12,828 --> 00:15:15,789
Look, I know Peter said
some very mean things,
305
00:15:15,789 --> 00:15:18,500
but what's important right now
is that no one was hurt.
306
00:15:18,500 --> 00:15:20,502
That's not entirely true, Lois.
307
00:15:20,502 --> 00:15:23,714
Your reusable grocery bags didn't make it.
308
00:15:23,714 --> 00:15:25,257
[chuckles] What?
309
00:15:25,257 --> 00:15:28,052
Your bags. They were lost in the fire.
310
00:15:28,052 --> 00:15:31,180
No, no. No!
311
00:15:31,180 --> 00:15:32,264
[Lois, Peter grunt]
312
00:15:32,264 --> 00:15:35,267
- [Brian] Okay. Okay. Easy. Easy. [grunts]
- [Lois] You son of a bitch, Peter Griffin.
313
00:15:35,267 --> 00:15:36,936
What have you done?
314
00:15:36,936 --> 00:15:39,396
I will never forgive you for this.
Do you hear me?
315
00:15:39,396 --> 00:15:44,568
[crying] I will never forgive you.
316
00:15:48,864 --> 00:15:50,032
Well, Peter.
317
00:15:50,032 --> 00:15:54,453
You made it crystal clear we're no longer
wanted, so we'll leave you be.
318
00:15:54,453 --> 00:15:57,831
Yeah, you can deal with this mess
on your own. Let's go, everybody.
319
00:16:03,212 --> 00:16:05,005
[engines start]
320
00:16:05,005 --> 00:16:06,215
Why aren't we moving?
321
00:16:06,215 --> 00:16:10,678
We gotta wait for Joe to back out
of the driveway 'cause he pulled in last.
322
00:16:10,678 --> 00:16:13,472
Sorry. If I knew you were doing
a big dramatic exit,
323
00:16:13,472 --> 00:16:15,766
I would have rearranged
the cars this morning.
324
00:16:16,433 --> 00:16:19,061
You mind if I wait till
I'm all the way in to tell you off?
325
00:16:19,061 --> 00:16:20,145
Yeah, that's fine.
326
00:16:27,778 --> 00:16:30,864
Shame on you, Peter!
It is people like you who--
327
00:16:30,864 --> 00:16:31,991
[horn honks]
328
00:16:31,991 --> 00:16:33,075
[Quagmire] Go!
329
00:16:36,745 --> 00:16:38,205
All right, Peter. Don't panic.
330
00:16:38,205 --> 00:16:39,999
You got till the end
of the week to fix this.
331
00:16:39,999 --> 00:16:42,459
Maybe there's
an online tutorial that'll help.
332
00:16:42,960 --> 00:16:46,296
{\an8}What's going on, guys?
I'm Corey from Corey's World.
333
00:16:46,296 --> 00:16:49,591
{\an8}Today, I'm gonna show you how
to patch a big hole in your boss's cabin.
334
00:16:49,591 --> 00:16:53,345
{\an8}Here's what you'll need:
a drywall saw, tape measure and...
335
00:16:53,345 --> 00:16:54,513
{\an8}[Peter] Shoot. What did he say?
336
00:16:54,513 --> 00:16:58,809
{\an8}Turn off the power so you don't drill into
a live wire like my stepdad, Todd.
337
00:16:58,809 --> 00:17:01,603
{\an8}[chuckling] Now our spoons move
when he walks in the kitchen.
338
00:17:01,603 --> 00:17:04,690
{\an8}- To do that, find...
- [Peter] Gerbils can't sing opera.
339
00:17:04,690 --> 00:17:06,775
{\an8}Damn it, Peter, focus.
Your job is on the line--
340
00:17:07,443 --> 00:17:09,445
[vocalizing]
341
00:17:13,532 --> 00:17:16,744
[chuckles] Oh, touché, recommended videos.
342
00:17:16,744 --> 00:17:19,830
I know you're leading me down
a rabbit hole to ISIS beheadings,
343
00:17:19,830 --> 00:17:21,457
but this was a bull's-eye.
344
00:17:21,457 --> 00:17:23,375
[phone rings]
345
00:17:23,375 --> 00:17:26,545
Preston, I wasn't expecting to hear
from you for a couple of days.
346
00:17:26,545 --> 00:17:30,924
Yes. Well, I realized I only provided
three towels for the entire cabin,
347
00:17:30,924 --> 00:17:33,093
so I'm on my way to deliver more.
348
00:17:33,093 --> 00:17:35,637
Oh, y-you don't have to come
all the way up here just for that.
349
00:17:35,637 --> 00:17:37,014
Unfortunately, I do.
350
00:17:37,514 --> 00:17:39,683
My OCD won't allow me to stop...
[clicks tongue]
351
00:17:39,683 --> 00:17:42,478
...clicking until the cabin has 15 towels.
352
00:17:42,478 --> 00:17:44,063
Well, I should let you go. [inhales]
353
00:17:44,063 --> 00:17:46,607
A new car is in front of me,
and I need to... [clicks tongue]
354
00:17:46,607 --> 00:17:49,151
...do math problems
with its license plate number.
355
00:17:53,530 --> 00:17:56,575
{\an8}All right. Everything I need to get out
of this mess is right here.
356
00:17:56,575 --> 00:17:59,828
{\an8}Power drill, level, circular saw. Perfect.
357
00:18:00,621 --> 00:18:04,041
How can Preston fire me
if he can't get inside?
358
00:18:05,125 --> 00:18:06,543
Ah, my defenses are down.
359
00:18:06,543 --> 00:18:09,171
- [car approaching]
- Oh, no. He's here. [sighs]
360
00:18:09,171 --> 00:18:11,340
Well, I guess it's time to face the music.
361
00:18:15,677 --> 00:18:16,929
What are you guys doing here?
362
00:18:16,929 --> 00:18:20,516
We came back to help you, Peter.
And it's not just us.
363
00:18:26,855 --> 00:18:27,981
Did we time it right?
364
00:18:27,981 --> 00:18:30,859
Did you say "not just us"
before we pulled over the horizon?
365
00:18:30,859 --> 00:18:32,361
Yeah, it was perfect.
366
00:18:32,361 --> 00:18:35,364
Yes! That is why we practiced
in the Walmart parking lot.
367
00:18:35,364 --> 00:18:38,659
But I was such a jerk to all of you.
Why would you help me now?
368
00:18:38,659 --> 00:18:42,246
Lois says you were the one pushing
to invite us on the trip at all,
369
00:18:42,246 --> 00:18:43,789
called us your best friends.
370
00:18:43,789 --> 00:18:46,416
And we should have made a better effort
to get to your bear show
371
00:18:46,416 --> 00:18:48,919
instead of making the trip
all about what we wanted to do.
372
00:18:48,919 --> 00:18:51,004
Yeah, and we left
without any of our chargers.
373
00:18:51,004 --> 00:18:55,509
If it was just the blocks, you know,
big whoop-de-do, but it was the wires too.
374
00:18:55,509 --> 00:18:58,762
So what do you say?
Can we help you fix the cabin, Peter?
375
00:18:59,888 --> 00:19:00,931
I'd like that.
376
00:19:00,931 --> 00:19:03,642
Now, let's go chop down
some ancient pine trees
377
00:19:03,642 --> 00:19:06,019
to save this millionaire's vacation home.
378
00:19:06,019 --> 00:19:07,604
[all] Yeah!
379
00:19:09,273 --> 00:19:12,151
The chimney... [sighs] ...has proved stalwart.
380
00:19:13,485 --> 00:19:14,945
Well, that's Preston.
381
00:19:14,945 --> 00:19:16,738
I'm sorry for what I said.
382
00:19:16,738 --> 00:19:19,533
Only true friends would come back
to help the way you did,
383
00:19:19,533 --> 00:19:20,909
and that's all that matters.
384
00:19:20,909 --> 00:19:25,289
True friends will also stay
to watch their friend get fired.
385
00:19:25,289 --> 00:19:28,041
Thanks, guys. I'll probably cry.
386
00:19:28,041 --> 00:19:31,295
That's okay. It'll make a better TikTok.
387
00:19:31,295 --> 00:19:35,007
Griffin, what the hell?
My cabin, it's completely destroyed.
388
00:19:37,217 --> 00:19:41,096
I'm so sorry, Preston, but you gotta know
this was completely my fault.
389
00:19:41,096 --> 00:19:43,223
My friends and family were
the perfect guests,
390
00:19:43,223 --> 00:19:44,683
and they had nothing to do with it.
391
00:19:44,683 --> 00:19:45,767
If you wanna fire me
392
00:19:45,767 --> 00:19:48,979
or issue some Maine justice
and clamp some lobsters to my nipples,
393
00:19:48,979 --> 00:19:50,063
I understand.
394
00:19:53,066 --> 00:19:54,943
Peter, you don't understand.
395
00:19:54,943 --> 00:19:56,236
I hate it up here.
396
00:19:56,236 --> 00:19:58,780
The small-town pace,
the pressure to relax,
397
00:19:58,780 --> 00:20:01,658
the barn owl that
pushed my wife down a staircase.
398
00:20:01,658 --> 00:20:04,203
I don't get it.
Then why have the cabin at all?
399
00:20:04,203 --> 00:20:07,039
An address in Maine
allowed me to establish
400
00:20:07,039 --> 00:20:10,459
an ethically dubious,
but technically legal, shell company.
401
00:20:10,459 --> 00:20:13,503
But now, with the money I'll save
from taking a casualty deduction
402
00:20:13,503 --> 00:20:15,631
on the destroyed property,
I won't need that.
403
00:20:20,427 --> 00:20:22,304
Hey, Preston. I know the cabin's a mess,
404
00:20:22,304 --> 00:20:24,514
but we still got three days
in the prize week.
405
00:20:24,514 --> 00:20:27,351
Could we finish out our trip
here in Maine together?
406
00:20:27,351 --> 00:20:28,936
I don't see why not.
407
00:20:35,275 --> 00:20:38,278
[announcer 2] Maine.
A day and a half is probably enough.
408
00:20:43,367 --> 00:20:47,788
Well, we had our troubles, but I'm glad
we're back at home safe and sound.
409
00:20:47,788 --> 00:20:49,498
Peter, what are you talking about?
410
00:20:49,498 --> 00:20:50,582
This is all a dream.
411
00:20:50,582 --> 00:20:53,293
You had a stress heart attack
during the egg toss.
412
00:20:53,919 --> 00:20:56,546
[groaning]
413
00:20:57,214 --> 00:20:58,590
Poor Darren.