1 00:00:01,459 --> 00:00:04,754 最近テレビで流れてるのは 2 00:00:04,879 --> 00:00:08,091 暴力やセックスばかりね 3 00:00:08,216 --> 00:00:11,720 僕らがかつて信じていた—— 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,389 古きよき価値観はどこへ? 5 00:00:14,973 --> 00:00:18,018 ファミリー・ガイにはあるよ 6 00:00:18,309 --> 00:00:21,521 君のためなら喜んで 7 00:00:21,646 --> 00:00:23,106 何でもするから 8 00:00:23,231 --> 00:00:24,774 笑って泣いて 9 00:00:24,899 --> 00:00:30,071 彼こそがファミリー・ガイ 10 00:00:30,196 --> 00:00:30,989 {\an8}ファミリー・ガイ 11 00:00:31,114 --> 00:00:34,492 “アダム・ウェスト高校 OB戦〟 12 00:00:34,993 --> 00:00:37,287 {\an8}今夜の試合 楽しみね 13 00:00:37,412 --> 00:00:40,331 {\an8}青春時代に 戻ったみたいだわ 14 00:00:40,457 --> 00:00:41,541 {\an8}鏡を見たら? 15 00:00:41,666 --> 00:00:45,920 {\an8}僕は監督になって 選手を鼓舞してみたい 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,923 {\an8}選手の心得を忘れるな 17 00:00:49,049 --> 00:00:52,594 {\an8}“自殺の時は 後始末が 楽な方法を選べ〟 18 00:00:53,136 --> 00:00:58,475 “自殺の時は 後始末が 楽な方法を選べ〟 19 00:01:01,436 --> 00:01:06,649 {\an8}PTA会長のゲイルだわ 嫌味がすごくて苦手なの 20 00:01:07,692 --> 00:01:09,527 ロイス 来たのね 21 00:01:09,652 --> 00:01:12,405 来ると思ってなかった 22 00:01:12,822 --> 00:01:14,866 もちろん来るわよ 23 00:01:14,991 --> 00:01:16,868 お菓子は作ってきた? 24 00:01:17,911 --> 00:01:20,413 まさか作ってないの? 25 00:01:20,538 --> 00:01:22,540 ええ 時間がなくてね 26 00:01:22,665 --> 00:01:24,876 子供が3人もいるものね 27 00:01:25,001 --> 00:01:30,173 私も4人いるし働いてるから メールすら見られない 28 00:01:30,840 --> 00:01:31,925 分かるわ 29 00:01:32,050 --> 00:01:34,135 メールは見逃しちゃう 30 00:01:34,260 --> 00:01:38,306 でもメールで連絡って 今どき時代遅れよ 31 00:01:39,390 --> 00:01:40,642 ごめんなさい 32 00:01:40,767 --> 00:01:44,854 年収22万ドルの夫を 捜しに行ってくるわ 33 00:01:48,900 --> 00:01:50,360 ロイスの負け 34 00:01:55,115 --> 00:01:57,909 {\an8}我が校のOB戦に ようこそ 35 00:01:58,034 --> 00:02:00,912 {\an8}誰か銃の乱射を 計画してる? 36 00:02:01,037 --> 00:02:04,415 {\an8}チアガールの パフォーマンス後にして 37 00:02:04,541 --> 00:02:09,129 {\an8}まずは今年 退職する 先生を紹介しよう 38 00:02:09,254 --> 00:02:10,922 {\an8}トランプルドン先生だ 39 00:02:11,172 --> 00:02:13,675 {\an8}50年以上 在籍し—— 40 00:02:13,800 --> 00:02:17,846 {\an8}いまだに体罰を行う 時代錯誤な教師でした 41 00:02:17,971 --> 00:02:21,224 {\an8}しつけには ヘラか拳を使用 42 00:02:21,349 --> 00:02:24,769 {\an8}体罰に関する調査が 入ったため—— 43 00:02:24,894 --> 00:02:26,479 {\an8}退職する流れに 44 00:02:26,604 --> 00:02:28,690 {\an8}もう少し速く... 45 00:02:31,234 --> 00:02:32,193 {\an8}えっと... 46 00:02:32,318 --> 00:02:35,655 {\an8}今夜のゲームは 先生にささげましょう 47 00:02:35,780 --> 00:02:38,658 {\an8}今年のキングと クイーンに拍手を 48 00:02:38,783 --> 00:02:44,038 {\an8}これで 2人は この町を見捨てられない 49 00:02:44,164 --> 00:02:46,958 {\an8}次はダンスの表彰だ 50 00:02:47,083 --> 00:02:48,334 {\an8}クリス・グリフィン 51 00:02:48,459 --> 00:02:51,629 {\an8}クリスが 表彰されるのは4回目 52 00:02:51,754 --> 00:02:53,965 {\an8}まだ高2なのに 53 00:02:54,424 --> 00:02:56,968 ちっともうれしくない 54 00:02:57,093 --> 00:02:59,137 {\an8}“4連覇〟 55 00:02:57,594 --> 00:02:58,887 すごいぞ 56 00:03:02,265 --> 00:03:05,727 {\an8}この時間は「パム& T・リー・ジョーンズ」 57 00:03:05,852 --> 00:03:09,355 {\an8}あなたのペニスで 舵かじを取ってみてよ 58 00:03:09,480 --> 00:03:12,317 {\an8}なぜ そんな バカげたことを? 59 00:03:12,609 --> 00:03:14,152 {\an8}学校はどうだった? 60 00:03:14,277 --> 00:03:15,111 {\an8}最悪だよ 61 00:03:15,236 --> 00:03:20,074 {\an8}ダンスの表彰後は毎回 イジメがひどくなる 62 00:03:20,533 --> 00:03:22,118 {\an8}ただいま 子供たち 63 00:03:22,243 --> 00:03:25,079 {\an8}学校から メールが届いたの 64 00:03:25,205 --> 00:03:28,875 {\an8}トランプルドン先生の 後任を探してるって 65 00:03:29,000 --> 00:03:30,960 {\an8}それで 応募したら 66 00:03:31,085 --> 00:03:32,420 {\an8}なんと受かった 67 00:03:32,712 --> 00:03:33,630 {\an8}何だって? 68 00:03:33,755 --> 00:03:35,924 {\an8}テレビ 消す必要あった? 69 00:03:36,049 --> 00:03:37,050 無理だよ 70 00:03:37,175 --> 00:03:39,177 教員免許は? 71 00:03:39,302 --> 00:03:42,847 必須だから 持ってるとウソをついた 72 00:03:42,972 --> 00:03:43,640 マジか 73 00:03:43,765 --> 00:03:45,934 でもバレなかった 74 00:03:46,059 --> 00:03:48,978 年を重ねた女性には 分かるの 75 00:03:49,103 --> 00:03:54,484 ウソは 目的を 達成するための手段の一つよ 76 00:03:54,609 --> 00:03:56,402 自称してるだけだ 77 00:03:56,527 --> 00:04:01,658 近頃 突然女性を自称する 男性が増えてるのに... 78 00:04:01,783 --> 00:04:04,452 国内各所へ謝罪回り中 79 00:04:05,203 --> 00:04:08,623 どれだけ私が 無知だったのか思い知った 80 00:04:08,748 --> 00:04:10,208 でも先生にはなる 81 00:04:10,333 --> 00:04:15,630 母親が先生だなんて 学校で さらに嫌われる 82 00:04:15,755 --> 00:04:21,052 あなたがそう言うと思って 旧姓で登録したわ 83 00:04:21,177 --> 00:04:24,806 前も うちで授業したし バレるよ 84 00:04:24,931 --> 00:04:27,016 金髪のかつらをかぶる 85 00:04:27,141 --> 00:04:30,728 セクシーすぎる? マリリン・モンローみたい? 86 00:04:30,853 --> 00:04:33,606 それともエヴァ・メンデス? 87 00:04:33,731 --> 00:04:36,025 ガブリエル・マクトに 似てるかも 88 00:04:36,150 --> 00:04:38,611 とにかく 僕は反対だ 89 00:04:38,736 --> 00:04:40,363 ボニーの部屋に行く 90 00:04:40,488 --> 00:04:41,447 なぜ? 91 00:04:41,572 --> 00:04:43,574 うるさい ボニーの部屋だ 92 00:04:45,702 --> 00:04:49,455 ボニーは施設の母親に 会いに行ってる 93 00:04:51,457 --> 00:04:56,087 ボニーより先に 謎解き番組の謎が解けたら 94 00:04:56,212 --> 00:04:58,006 ピザをおごってよ 95 00:04:58,131 --> 00:05:01,759 今夜 ボニーは 帰らないってば 96 00:05:08,558 --> 00:05:11,477 今日からよろしく 案内するよ 97 00:05:11,602 --> 00:05:13,730 BLM運動の横断幕だ 98 00:05:13,855 --> 00:05:18,026 もう下火になってるし 外そうかな 99 00:05:18,151 --> 00:05:19,861 我が校のトロフィーだ 100 00:05:19,986 --> 00:05:23,656 少ないから 他の物でごまかしてる 101 00:05:24,157 --> 00:05:25,283 この人たち... 102 00:05:25,408 --> 00:05:27,285 カウンティング・クロウズだ 103 00:05:27,410 --> 00:05:31,247 アメックスの プラチナ会員になれば会える 104 00:05:31,372 --> 00:05:33,207 プラチナ・カードを? 105 00:05:33,333 --> 00:05:35,084 まさか 違うよ 106 00:05:35,209 --> 00:05:39,088 ラジオのキャンペーンに 当選したんだ 107 00:05:39,589 --> 00:05:43,009 代行教員の ピーターシュミット先生だ 108 00:05:43,134 --> 00:05:44,427 はじめまして 109 00:05:44,552 --> 00:05:48,139 今日から私が 皆さんを受け持ちます 110 00:05:48,931 --> 00:05:50,933 いいね 金髪か 111 00:05:51,434 --> 00:05:53,311 それだけで評価は高い 112 00:05:53,436 --> 00:05:54,812 それより体だ 113 00:05:54,937 --> 00:05:58,733 見た感じ 上から91-61-91だな 114 00:05:59,859 --> 00:06:03,571 勃起して 歴史の授業どころじゃない 115 00:06:04,947 --> 00:06:07,116 我慢できねえよ 116 00:06:07,241 --> 00:06:10,370 ママがいやらしい目で 見られてる 117 00:06:10,495 --> 00:06:13,873 パパの情けない行動より 恥ずかしい 118 00:06:13,998 --> 00:06:16,959 パパ お菓子のくす玉を 割ろう 119 00:06:17,418 --> 00:06:18,586 パパ? 120 00:06:19,253 --> 00:06:20,463 どこ? 121 00:06:20,588 --> 00:06:23,299 パーティーの配役を 間違えたみたい 122 00:06:23,883 --> 00:06:26,219 やめろ 僕は人間だぞ 123 00:06:27,178 --> 00:06:28,971 中にお菓子が? 124 00:06:29,222 --> 00:06:32,350 それなら 本当の中身はどこへ? 125 00:06:32,475 --> 00:06:34,394 命を手に入れたぞ 126 00:06:34,519 --> 00:06:37,105 生き別れの妹に 会いに行く 127 00:06:49,867 --> 00:06:52,286 ママ: ピーターシュミット先生よ 128 00:06:52,412 --> 00:06:54,330 放課後 迎えに行く 129 00:06:54,664 --> 00:06:57,583 こんなの見られたら終わる 130 00:06:57,708 --> 00:06:59,752 グリフィン どうした? 131 00:06:59,877 --> 00:07:01,170 何て言った? 132 00:07:01,295 --> 00:07:02,088 何? 133 00:07:02,213 --> 00:07:04,090 聞こえなかったんだ 134 00:07:04,215 --> 00:07:04,882 何て? 135 00:07:05,007 --> 00:07:08,803 あっちのテーブルに 移動したほうが早いな 136 00:07:12,014 --> 00:07:15,601 みんなの輪に 入れてもらえるなんて 137 00:07:15,726 --> 00:07:18,563 いらっしゃいませ こちらサービスです 138 00:07:18,688 --> 00:07:21,065 お決まりの頃に お伺いします 139 00:07:21,190 --> 00:07:23,276 パルメザンクリスプだ 140 00:07:23,401 --> 00:07:25,153 お前は この黒パンだ 141 00:07:25,278 --> 00:07:27,572 それだけは食べたくない 142 00:07:27,697 --> 00:07:31,284 新任の先生に お前は興奮しないのか? 143 00:07:31,409 --> 00:07:34,162 まさか 嫌ってるわけないよな 144 00:07:34,287 --> 00:07:35,538 セクシーだろ? 145 00:07:35,663 --> 00:07:39,876 そうだね 見てると... 僕も興奮する 146 00:07:40,001 --> 00:07:43,045 お持ち帰りできたら 何がしたい? 147 00:07:43,171 --> 00:07:47,967 夕食を食べて 少し話したら ベッドに直行だ 148 00:07:48,092 --> 00:07:50,428 だよな 話の分かる奴だ 149 00:07:50,553 --> 00:07:52,638 テラス席が空きました 150 00:07:52,763 --> 00:07:53,806 ラッキー 151 00:07:53,931 --> 00:07:55,516 私がお持ちします 152 00:07:58,769 --> 00:08:00,354 外は暖かいな 153 00:08:00,480 --> 00:08:04,317 先生のスカートの中を 想像しただけで 154 00:08:04,442 --> 00:08:06,110 興奮が収まらない 155 00:08:08,738 --> 00:08:11,324 俺が見えてないみたいだ 156 00:08:11,449 --> 00:08:15,995 e-bikeでレースをした あの日から... 157 00:08:18,539 --> 00:08:20,416 俺は死んだのか? 158 00:08:20,541 --> 00:08:21,375 そうよ 159 00:08:21,501 --> 00:08:22,460 見えてる? 160 00:08:22,585 --> 00:08:23,794 霊が見えるの 161 00:08:23,920 --> 00:08:26,422 呪いとも呼べる私の力よ 162 00:08:27,340 --> 00:08:30,343 トイレが また使えないんだが 163 00:08:30,468 --> 00:08:32,512 手伝ってくれないか 164 00:08:38,142 --> 00:08:39,685 早く乗りなさい 165 00:08:43,356 --> 00:08:44,440 グリフィンだ 166 00:08:44,565 --> 00:08:47,527 ピーターシュミット先生の 車に乗ってた 167 00:08:48,236 --> 00:08:49,820 手が早いぜ 168 00:08:51,948 --> 00:08:53,241 隠れて 169 00:08:54,575 --> 00:08:56,410 もう始•ま•っ•た•ぞ 170 00:08:56,536 --> 00:08:58,746 うらやましいな 171 00:09:00,414 --> 00:09:03,000 友達のセックス体験談で 172 00:09:03,125 --> 00:09:06,212 興奮するのが男ってもんだ 173 00:09:06,337 --> 00:09:08,339 間違いないね 174 00:09:14,595 --> 00:09:18,516 授業をするのって 思ってたより簡単ね {\an8}“マーガレット・ ナイト〟 175 00:09:18,641 --> 00:09:23,396 底の平らな紙袋を 発明した人を知ってる? 176 00:09:23,521 --> 00:09:24,981 マーガレット・ナイトだ 177 00:09:25,106 --> 00:09:26,440 読んだだけでしょ 178 00:09:26,566 --> 00:09:30,403 昨日 先生と帰ってたのを 見たぞ 179 00:09:30,528 --> 00:09:34,323 本当に先生とヤッたなら 大したもんだ 180 00:09:35,199 --> 00:09:39,161 まあ ある意味 先生と寝たね 181 00:09:39,287 --> 00:09:42,248 一つ屋根の下で 一緒にね 182 00:09:42,373 --> 00:09:43,583 すげえよ 183 00:09:43,708 --> 00:09:45,960 もちろん最初は夕食 184 00:09:46,085 --> 00:09:47,044 だよな 185 00:09:47,169 --> 00:09:51,424 フレッシュな レアステーキを味わったよ 186 00:09:51,549 --> 00:09:55,595 分かりづらい表現だけど 興奮する 187 00:09:55,720 --> 00:09:56,429 独身? 188 00:09:56,554 --> 00:09:59,515 既婚者だよ 家に夫がいた 189 00:09:59,640 --> 00:10:03,561 でも夫婦じゃなく 兄弟のような間柄だった 190 00:10:03,686 --> 00:10:05,855 よくある悩みだ 191 00:10:05,980 --> 00:10:10,776 きっと先生は 夜の夫婦生活に満足してない 192 00:10:10,901 --> 00:10:15,948 尊敬するぜ お前を 俺らの肩に担いでやるよ 193 00:10:16,073 --> 00:10:17,658 慎重にね 194 00:10:17,783 --> 00:10:22,622 太ってるから この高さでも落ちたら重症だ 195 00:10:22,747 --> 00:10:24,373 落ちそう! 196 00:10:27,376 --> 00:10:29,086 あら グリフィン 197 00:10:29,962 --> 00:10:32,381 どうも ピーターシュミット先生 198 00:10:32,506 --> 00:10:34,050 すごいじゃない 199 00:10:34,175 --> 00:10:38,596 見てたけど 新しい友達ができたのね 200 00:10:38,721 --> 00:10:40,806 また明日ね グリフィン 201 00:10:41,432 --> 00:10:44,477 チア部で あなたのロッカーをデコった 202 00:10:44,602 --> 00:10:46,604 色男の証しよ 203 00:10:46,729 --> 00:10:48,981 君たちがやったの? 204 00:10:49,106 --> 00:10:51,108 デコったのは男子部員 205 00:10:53,694 --> 00:10:57,239 豪華でスタイリッシュに 仕上がった 206 00:10:57,365 --> 00:11:00,618 すべての要素が うまく調和してる 207 00:11:00,743 --> 00:11:03,871 鮮やかな色が アクセントになってる 208 00:11:07,166 --> 00:11:09,669 あんたのウワサを聞いた 209 00:11:09,794 --> 00:11:14,674 ジャマイカでカメラと 歯ブラシ以外 盗まれた話? 210 00:11:14,799 --> 00:11:18,135 後日 写真を現像したら 犯人が—— 211 00:11:18,260 --> 00:11:21,639 歯ブラシを 使った写真が出てきた 212 00:11:21,764 --> 00:11:24,558 尻に挿入されてたんだよ 213 00:11:24,934 --> 00:11:28,479 これが ジャマイカで体験した話 214 00:11:28,604 --> 00:11:33,234 ピーターシュミット先生と あんたが寝てるってウワサよ 215 00:11:33,359 --> 00:11:34,985 実の母親でしょ? 216 00:11:35,111 --> 00:11:36,320 分かってる 217 00:11:36,445 --> 00:11:39,907 みんなが 勝手に勘違いして—— 218 00:11:40,032 --> 00:11:42,493 僕を仲間に入れてくれた 219 00:11:42,618 --> 00:11:44,870 ママが逮捕されちゃうわ 220 00:11:44,995 --> 00:11:49,834 先生になる以上 リスクは承知してるはずだ 221 00:11:49,959 --> 00:11:52,253 僕は人気者でいたい 222 00:11:52,378 --> 00:11:55,381 そう じゃあ1つだけ教えて 223 00:11:55,506 --> 00:11:56,924 胸は私の勝ち? 224 00:11:57,049 --> 00:12:00,720 メグの発言が 規制に引っかかりました 225 00:12:05,349 --> 00:12:07,184 体がダルいよ 226 00:12:08,060 --> 00:12:10,104 先生と寝たせいだな 227 00:12:10,438 --> 00:12:15,192 “寝た〟って言うのに 疲れが取れないなんてね 228 00:12:15,651 --> 00:12:18,946 ところで 具体的に何をしてるんだ? 229 00:12:19,071 --> 00:12:22,283 先生の母性をくすぐってる 230 00:12:22,408 --> 00:12:25,369 昨夜 汚れた靴で 家に入ったら 231 00:12:25,494 --> 00:12:29,290 僕の靴を 必死に脱がそうとしてきた 232 00:12:29,957 --> 00:12:31,125 刺激的だろ? 233 00:12:31,250 --> 00:12:34,462 そうじゃない セックスの話を聞かせろ 234 00:12:35,254 --> 00:12:40,176 何千時間もAVを見ただろ その経験を生かせ 235 00:12:40,301 --> 00:12:44,013 先生はノーブラの 不動産業者の役で 236 00:12:44,138 --> 00:12:47,641 僕に部屋を 見せてくれるんだ 237 00:12:47,767 --> 00:12:52,313 “買ってくれたら 何でもする〟と言われるから 238 00:12:52,438 --> 00:12:57,526 茶色いレザーのソファに 彼女を押し倒すんだ 239 00:12:57,651 --> 00:12:58,569 AVか? 240 00:12:58,694 --> 00:13:00,696 現実的にあり得ない 241 00:13:00,821 --> 00:13:03,407 本当にセックスした 242 00:13:03,532 --> 00:13:09,246 不動産業界でも よく使われる一般的な手法だ 243 00:13:09,371 --> 00:13:13,584 なら証拠に 裸の写真を撮ってこい 244 00:13:13,709 --> 00:13:15,419 先生の裸を? 245 00:13:15,544 --> 00:13:18,172 いいけど 忠告しておくよ 246 00:13:18,297 --> 00:13:22,802 たまに すごく 不細工になる瞬間があるんだ 247 00:13:22,927 --> 00:13:28,432 写真を撮ってくるまでは あっちのテーブルに座ってろ 248 00:13:34,563 --> 00:13:37,775 人気者が追放されてきたわ 249 00:13:37,900 --> 00:13:40,903 気に入られててムカつく 250 00:13:41,737 --> 00:13:44,824 人気者の足音が聞こえたぞ 251 00:13:49,662 --> 00:13:53,958 母親の裸を撮るなんて 誰しもが通る道だ 252 00:13:54,083 --> 00:13:58,629 エリザベス・ハーレイの 息子も きっとやってる 253 00:14:15,729 --> 00:14:17,606 できないよ 254 00:14:17,731 --> 00:14:20,818 実の母親だ 僕はクズじゃない 255 00:14:21,569 --> 00:14:22,570 クリス 256 00:14:23,612 --> 00:14:28,284 この状況に至っただけで 十分クズだよ 257 00:14:28,409 --> 00:14:30,369 よく分からないよ 258 00:14:30,494 --> 00:14:36,166 “幸せをつかみたいなら ありのままの自分を愛せ〟 259 00:14:36,292 --> 00:14:37,793 ポーシャ・デ・ロッシ 260 00:14:48,512 --> 00:14:50,472 写真は撮ったのか? 261 00:14:54,143 --> 00:14:56,270 俺たちに送ってくれよ 262 00:14:56,395 --> 00:14:58,147 誰かに送るなよ 263 00:14:58,272 --> 00:15:00,774 もちろん 友達を信じろ 264 00:15:00,900 --> 00:15:03,694 たくさん 思い出を作ったよな 265 00:15:32,598 --> 00:15:37,353 何だか変な記憶だったけど 2人を信じよう 266 00:15:44,234 --> 00:15:45,277 {\an8}写真 見た? 267 00:15:45,402 --> 00:15:47,321 {\an8}生徒と寝たって? 268 00:15:47,446 --> 00:15:51,033 {\an8}タイル張りの風呂場とか あり得ない 269 00:15:52,534 --> 00:15:56,288 “ピーターシュミット先生は 生徒と寝てる〟 270 00:15:56,413 --> 00:15:57,289 写真まで 271 00:15:57,414 --> 00:16:02,795 しかもケラシルクの シャンプーが写り込んでる 272 00:16:02,920 --> 00:16:03,921 一体誰が? 273 00:16:05,297 --> 00:16:08,175 僕の美しい髪の秘訣ひけつは これだ 274 00:16:06,799 --> 00:16:12,554 {\an8}“ケラシルク カラーシャンプー〟 275 00:16:08,300 --> 00:16:12,554 毎日 サロン帰りのような 仕上がりに 276 00:16:17,851 --> 00:16:19,770 “校長室〟 277 00:16:19,770 --> 00:16:23,023 校長先生 電話口で怒ってたわ 278 00:16:23,148 --> 00:16:27,653 今朝 元奥さんに 一服盛られたのかもね 279 00:16:28,153 --> 00:16:29,321 どうぞ入って 280 00:16:29,780 --> 00:16:32,491 無資格なのがバレたんだわ 281 00:16:32,616 --> 00:16:35,703 もう正直に 話すしかないわね 282 00:16:37,121 --> 00:16:40,708 あなたに 確認したいことがある 283 00:16:40,833 --> 00:16:43,544 分かってます ごめんなさい 284 00:16:43,669 --> 00:16:46,088 正直で助かるよ 285 00:16:46,213 --> 00:16:49,800 保育園でもやったけど バレなかったから 286 00:16:49,925 --> 00:16:50,467 何? 287 00:16:50,592 --> 00:16:55,097 とにかく子供に 寄り添ってあげたかったの 288 00:16:55,222 --> 00:17:00,853 息•子•の•元•気•が•な•い•パパを 慰めてあげたことも 289 00:17:00,978 --> 00:17:03,564 怒りで鉛筆を折りそう 290 00:17:03,689 --> 00:17:07,943 すごく遅•い•ことに 悩んでる生徒には—— 291 00:17:08,068 --> 00:17:10,863 実践的な練習を行って... 292 00:17:11,363 --> 00:17:14,199 それでも 生徒と寝るのは犯罪だ 293 00:17:14,324 --> 00:17:16,618 ちょっと待って 何の話? 294 00:17:16,744 --> 00:17:20,330 教員免許のウソが バレたんじゃないの? 295 00:17:20,998 --> 00:17:24,501 まさか 私の修士号を見てごらんよ 296 00:17:24,626 --> 00:17:28,630 “国立ハーバード・ イェール大学 卒業〟 297 00:17:28,756 --> 00:17:29,965 存在しない 298 00:17:30,090 --> 00:17:33,677 高校で教えるなら 高卒で十分だ 299 00:17:33,969 --> 00:17:37,347 この証拠は どう言い訳をする? 300 00:17:38,015 --> 00:17:39,266 なんてこと 301 00:17:39,683 --> 00:17:43,771 写りがイマイチだけど... 誰の仕業か分かった 302 00:17:43,896 --> 00:17:47,107 その写真 私にも送ってくれる? 303 00:17:48,358 --> 00:17:49,818 写真を消して 304 00:17:49,943 --> 00:17:52,154 そうだね ポチッ 305 00:17:52,279 --> 00:17:53,989 消してないわね 306 00:17:54,114 --> 00:17:55,532 気のせいだ 307 00:17:59,286 --> 00:18:01,872 先生とヤッたんだって? 308 00:18:01,997 --> 00:18:04,583 もう夫では 満足できないかもな 309 00:18:04,708 --> 00:18:07,795 クリストファー 一体どういうことなの? 310 00:18:08,462 --> 00:18:09,254 おかえり 311 00:18:09,379 --> 00:18:13,759 この子ったら 私と寝たって言いふらして 312 00:18:13,884 --> 00:18:17,429 私の裸の写真を ばらまいたのよ 313 00:18:17,554 --> 00:18:20,015 泡が ビキニみたいになってる 314 00:18:20,140 --> 00:18:22,559 掲示板に投稿しよう 315 00:18:22,684 --> 00:18:26,105 あんなに広まるとは 思わなかった 316 00:18:27,064 --> 00:18:31,568 誤解されて 捕まってたかもしれないのよ 317 00:18:31,693 --> 00:18:35,447 明日 登校したら みんなに真実を話して 318 00:18:35,572 --> 00:18:38,867 イケてる男子に 気に入られようと—— 319 00:18:38,992 --> 00:18:41,703 僕も必死だったんだ 320 00:18:42,746 --> 00:18:47,459 自分の願望を実現させるため ウソをついたのね 321 00:18:47,584 --> 00:18:50,671 僕たち 似た者同士だね 322 00:18:53,632 --> 00:18:56,343 さっきの写真 反応がいいぞ 323 00:18:56,468 --> 00:18:59,805 正直に言えば みんな 許してくれる 324 00:18:59,930 --> 00:19:01,807 そんなわけない 325 00:19:01,932 --> 00:19:05,477 熟女好きが 集まる掲示板や—— 326 00:19:05,602 --> 00:19:10,107 落ちぶれた有名人を まとめたサイトで使われてる 327 00:19:10,774 --> 00:19:13,902 “ジョーイ・ローレンス 住まいを売却〟 328 00:19:14,486 --> 00:19:17,447 気分転換に アイスでも食べに行く? 329 00:19:17,573 --> 00:19:20,742 “ボクサーのメイウェザー 税金滞納〟 330 00:19:20,868 --> 00:19:23,495 またウワサされちゃうよ 331 00:19:23,620 --> 00:19:25,455 調子に乗らないで 332 00:19:25,581 --> 00:19:29,293 “シーナ・イーストン 落ちぶれて田舎暮らし〟 333 00:19:29,418 --> 00:19:30,586 ウソだろ 334 00:19:36,175 --> 00:19:37,718 みんなに話がある 335 00:19:37,843 --> 00:19:43,265 人としてマズいことをした 学食のメシよりマシだけど 336 00:19:43,390 --> 00:19:45,142 まずはユーモアから 337 00:19:45,767 --> 00:19:47,686 人気者の特徴だ 338 00:19:47,811 --> 00:19:49,354 本題に入って 339 00:19:49,479 --> 00:19:53,817 ピーターシュミット先生と 寝たと言ったし—— 340 00:19:53,942 --> 00:19:55,861 裸の写真も共有した 341 00:19:55,986 --> 00:19:59,531 写真は ネットの掲示板で見られるぞ 342 00:19:59,656 --> 00:20:01,033 男らしいぜ 343 00:20:01,158 --> 00:20:04,369 違う 全部 ウソなんだ 344 00:20:04,494 --> 00:20:06,663 ママ... ピーターシュミット先生は 345 00:20:06,788 --> 00:20:10,125 生徒と寝るような 先生じゃない 346 00:20:10,250 --> 00:20:14,880 みんなをダマしてごめん 友達が欲しかったんだ 347 00:20:15,005 --> 00:20:15,672 マヌケ 348 00:20:15,797 --> 00:20:16,381 ホラ吹き 349 00:20:16,506 --> 00:20:18,133 コロナでせきが 350 00:20:22,721 --> 00:20:26,350 私も みんなに 本当のことを話すわ 351 00:20:26,475 --> 00:20:29,311 クリスは 私の実の息子よ 352 00:20:31,438 --> 00:20:36,860 赤ん坊の時から巨体で 5000グラムと立派だったわ 353 00:20:36,985 --> 00:20:40,155 私の人生を 変える出来事だった 354 00:20:50,540 --> 00:20:55,879 実の息子と寝たと勘違いされ ママは刑務所へ入った 355 00:20:56,004 --> 00:20:59,925 僕はエリザベス・ハーレイの 息子と結婚し—— 356 00:21:00,050 --> 00:21:03,720 クリス・グリフィン・ ハーレイと姓を変えた 357 00:21:31,915 --> 00:21:33,917 {\an8}日本版字幕 續木 空