1
00:00:01,543 --> 00:00:08,174
Nå for tiden får man bare se
voldelige filmer og sex på TV
2
00:00:08,174 --> 00:00:11,928
Men hvor tok
alle de gamle verdiene veien
3
00:00:11,928 --> 00:00:14,389
Som vi pleide å stole på
4
00:00:15,015 --> 00:00:17,726
Heldigvis finnes det en familiemann
5
00:00:18,351 --> 00:00:21,521
Heldigvis finnes det en mann
som kan gjøre
6
00:00:21,521 --> 00:00:23,106
Alle tingene som får oss til å
7
00:00:23,106 --> 00:00:24,858
Le og gråte
8
00:00:24,858 --> 00:00:30,071
Han er familiemannen vår
9
00:00:31,072 --> 00:00:32,490
SKOLEBALL-FOTBALLKAMPEN
10
00:00:32,490 --> 00:00:34,492
VELKOMMEN, FEITE ELEVER MED RØDE ANSIKTER!
11
00:00:35,326 --> 00:00:37,328
{\an8}Skoleball-kampene er så spennende.
12
00:00:37,328 --> 00:00:40,373
{\an8}Det er som Friday Night Lights,
og jeg er Connie Britton.
13
00:00:40,373 --> 00:00:41,583
{\an8}Feil og niks.
14
00:00:41,583 --> 00:00:43,668
{\an8}Skulle ønske jeg var treneren i garderoben
15
00:00:43,668 --> 00:00:45,920
{\an8}som gir spillerne en inspirerende tale.
16
00:00:45,920 --> 00:00:48,965
Jeg skal si det ene
enhver fotballspiller må vite.
17
00:00:48,965 --> 00:00:51,009
Når dere tar selvmord, ikke rør hjernen,
18
00:00:51,009 --> 00:00:52,802
for de må ta den ut og se på den.
19
00:00:52,802 --> 00:00:53,887
- Ja!
- Ja!
20
00:00:53,887 --> 00:00:56,181
NÅR DERE TAR SELVMORD, IKKE RØR HJERNEN,
21
00:00:56,181 --> 00:00:58,475
FOR DE MÅ TA DEN UT OG SE PÅ DEN.
22
00:00:59,934 --> 00:01:01,144
{\an8}FAU-UTSALG
23
00:01:01,144 --> 00:01:04,022
{\an8}Å nei. Det er Gail, FAU-lederen.
24
00:01:04,022 --> 00:01:06,733
{\an8}Passiv-aggressiviteten hennes
kan ta livsviljen fra deg.
25
00:01:07,317 --> 00:01:12,155
Hei, Lois Griffin.
Så du visste at det er kamp.
26
00:01:12,906 --> 00:01:14,908
Hei, Gayle. Ja, det visste jeg.
27
00:01:14,908 --> 00:01:16,785
Få muffinsene du har laget.
28
00:01:17,911 --> 00:01:19,788
Ser ikke ut til at du har noen.
29
00:01:20,538 --> 00:01:22,582
Nei, jeg hadde ikke tid.
30
00:01:22,582 --> 00:01:24,918
Du har tre unger. Jeg skjønner det.
31
00:01:24,918 --> 00:01:27,420
Jeg har fire, og jeg jobber.
32
00:01:27,420 --> 00:01:29,756
Det kan være vanskelig
å lese en kort e-post.
33
00:01:30,799 --> 00:01:32,258
Søppelpost-mappen?
34
00:01:32,258 --> 00:01:35,428
- Søppelpost-mappen. Ja.
- Jeg har ikke det problemet,
35
00:01:35,428 --> 00:01:37,972
for de fleste av oss kuttet ut AOL
for årevis siden.
36
00:01:39,349 --> 00:01:40,683
Unnskyld meg,
37
00:01:40,683 --> 00:01:44,521
jeg må finne mannen min
som tjener 220 000 dollar i året.
38
00:01:48,900 --> 00:01:50,026
Du tapte.
39
00:01:50,026 --> 00:01:52,153
DU TAPTE
40
00:01:55,073 --> 00:01:57,951
{\an8}Velkommen til Adam West ungdomsskoles
skoleball-kamp.
41
00:01:57,951 --> 00:02:02,956
{\an8}Om noen skal skyte vilt rundt seg,
så gjør det etter showet i pausen.
42
00:02:02,956 --> 00:02:04,457
{\an8}Jentene har jobbet hardt.
43
00:02:04,457 --> 00:02:09,295
{\an8}Men først, si farvel sammen med meg
til læreren som har jobbet her lengst:
44
00:02:09,295 --> 00:02:10,922
{\an8}Mr. Trampledon.
45
00:02:10,922 --> 00:02:16,553
{\an8}Han pensjonerer seg etter 50 år
og er kjent som skolens siste lærer
46
00:02:16,553 --> 00:02:21,266
{\an8}som slår elever som ikke oppfører seg.
47
00:02:21,266 --> 00:02:26,104
{\an8}Han ble bedt om å slutte med det
forrige uke og pensjonerte seg.
48
00:02:26,104 --> 00:02:27,272
{\an8}Adam West UNGDOMSSKOLE
49
00:02:27,272 --> 00:02:28,898
{\an8}Han bør skynde seg, ellers...
50
00:02:30,984 --> 00:02:35,697
{\an8}Kveldens kamp
er til minne om Mr. Trampledon.
51
00:02:35,697 --> 00:02:38,741
{\an8}Gi en applaus
for skoleballets konge og dronning.
52
00:02:38,741 --> 00:02:44,038
{\an8}De vil aldri forlate byen
og vil sakte forfalle foran øynene våre.
53
00:02:44,038 --> 00:02:48,334
{\an8}Så skal vi krone skoleballets fehode:
Chris Griffin.
54
00:02:48,334 --> 00:02:51,671
{\an8}Dette er fjerde gang Chris Griffin
blir kåret til fehode
55
00:02:51,671 --> 00:02:53,965
{\an8}selv om han bare er tiendeklassing.
56
00:02:54,549 --> 00:02:56,968
{\an8}Fire år på rad
er ikke noe å være stolt av.
57
00:02:56,968 --> 00:02:58,052
{\an8}FIRE GANGER PÅ RAD!
58
00:02:58,052 --> 00:02:59,137
{\an8}Dynasti.
59
00:03:02,223 --> 00:03:05,727
{\an8}Nå tilbake til Hulus
Pam og Tommy Lee Jones.
60
00:03:05,727 --> 00:03:06,811
{\an8}KAOS
61
00:03:06,811 --> 00:03:09,397
{\an8}Skal du styre båten med penisen din?
62
00:03:09,397 --> 00:03:12,317
{\an8}Hvorfor skulle jeg gjøre noe så fjollete?
63
00:03:12,317 --> 00:03:14,110
{\an8}Hvordan har du det etter i går?
64
00:03:14,110 --> 00:03:15,195
{\an8}Fælt.
65
00:03:15,195 --> 00:03:20,074
{\an8}Hvert år blir jeg skoleballets fehode,
og hvert år blir mobbingen verre.
66
00:03:20,658 --> 00:03:22,160
{\an8}Hallo, alle sammen.
67
00:03:22,160 --> 00:03:23,703
{\an8}Jeg har nyheter.
68
00:03:23,703 --> 00:03:27,290
{\an8}Jeg fikk en e-post fra skolen.
De leter etter en vikarlærer
69
00:03:27,290 --> 00:03:31,002
{\an8}for å erstatte Mr. Trampledon,
og jeg søkte.
70
00:03:31,002 --> 00:03:32,587
{\an8}Og jeg fikk jobben!
71
00:03:32,587 --> 00:03:33,671
{\an8}- Hva?
- Seriøst?
72
00:03:33,671 --> 00:03:35,924
{\an8}Vet ikke om det er verdt
å dempe TV-nyhetene.
73
00:03:35,924 --> 00:03:39,219
- Det kan du ikke.
- Må du ikke ha mastergrad for å undervise?
74
00:03:39,219 --> 00:03:42,889
Det må du, og jeg sa at jeg har det.
75
00:03:42,889 --> 00:03:45,975
- Løy du?
- Jeg manifesterte suksess.
76
00:03:45,975 --> 00:03:49,020
Jeg er en kvinne i 40-åra,
så jeg manifesterer.
77
00:03:49,020 --> 00:03:52,607
Å lyve er bare meg som tar grep
som er viktigere enn sannheten.
78
00:03:52,607 --> 00:03:56,444
- Sannheten er død.
- Du kan ikke bare si at du er lærer.
79
00:03:56,444 --> 00:03:57,528
Å nei?
80
00:03:57,528 --> 00:04:01,658
I disse dager tar menn på en kjole
og er plutselig kvinne, så...
81
00:04:01,658 --> 00:04:04,452
EN LANDSDEKKENDE UNNSKYLDNINGSTURNE SENERE
82
00:04:05,203 --> 00:04:08,665
Ok. Jeg har møtt samfunnsledere,
og jeg skal lære og lytte.
83
00:04:08,665 --> 00:04:10,208
Uansett, jeg er lærer nå.
84
00:04:10,208 --> 00:04:12,585
Du så hvor upopulær jeg er på skolen.
85
00:04:12,585 --> 00:04:15,672
Å ha moren min som lærer
vil gjøre ting verre.
86
00:04:15,672 --> 00:04:17,257
Nei, jeg har tenkt på det.
87
00:04:17,257 --> 00:04:21,094
Derfor søkte jeg
under navnet Lois Pewterschmidt.
88
00:04:21,094 --> 00:04:24,806
Men du har undervist på Adam West før.
Folk vil ikke falle for det.
89
00:04:24,806 --> 00:04:27,100
Kanskje jeg skal bruke blond parykk.
90
00:04:27,100 --> 00:04:30,770
Og kanskje en sexy skjønnhetsflekk
så jeg ligner Marilyn Monroe,
91
00:04:30,770 --> 00:04:32,021
Cindy Crawford
92
00:04:32,021 --> 00:04:33,606
eller Eva Mendes.
93
00:04:33,606 --> 00:04:36,025
Eller Gabriel Macht, fyren i Suits.
94
00:04:36,025 --> 00:04:40,405
Det vil ikke fungere. Jeg vil ikke dette.
Jeg går på Bonnies rom.
95
00:04:40,405 --> 00:04:41,572
Ditt rom, mener du?
96
00:04:41,572 --> 00:04:43,616
Nei, Bonnies rom.
97
00:04:45,702 --> 00:04:49,372
Ja. Første onsdag i hver måned
besøker Bonnie moren på hjemmet.
98
00:04:51,457 --> 00:04:56,129
Når hun og jeg gjør dette, slipper den
første som løser gåten på Lykkehjulet,
99
00:04:56,129 --> 00:04:58,047
å betale for pizzaen.
100
00:04:58,047 --> 00:05:01,301
Ja. Vel, Bonnie er ikke her.
101
00:05:01,926 --> 00:05:03,845
ADAM WEST UNGDOMSSKOLE
102
00:05:08,516 --> 00:05:10,435
Fint å ha deg her, frøken Pewterschmidt.
103
00:05:10,435 --> 00:05:13,313
Jeg skal vise deg rundt.
Der er BLM-banneret vårt.
104
00:05:13,313 --> 00:05:18,067
Vi bør trolig ta det ned.
Vi er vel alle ferdige med det.
105
00:05:18,067 --> 00:05:19,902
Premieskapet vårt.
106
00:05:19,902 --> 00:05:23,656
Vi har ikke så mange,
så jeg fylte på med andre bragder.
107
00:05:24,324 --> 00:05:25,325
Er det du og...
108
00:05:25,325 --> 00:05:28,661
Counting Crows, ja.
Om du har Amex Platinum,
109
00:05:28,661 --> 00:05:31,289
kan du bruke poengene til backstagepass.
110
00:05:31,289 --> 00:05:33,249
Har du Amex Platinum?
111
00:05:33,249 --> 00:05:37,920
Nei, jeg var tiende innringer på radio.
Ingen årlig avgift for raske fingre.
112
00:05:37,920 --> 00:05:39,088
Hverdagstips!
113
00:05:39,672 --> 00:05:43,009
Elever, her er vikarlæreren deres,
frøken Pewterschmidt.
114
00:05:43,009 --> 00:05:44,469
Hallo, folkens.
115
00:05:44,469 --> 00:05:48,139
For en fin gjeng
med unge, nye og ukjente folk.
116
00:05:48,973 --> 00:05:51,351
Se. En blondine.
117
00:05:51,351 --> 00:05:53,353
Det betyr at hun begynner på B-.
118
00:05:53,353 --> 00:05:54,854
Se på den kroppen.
119
00:05:54,854 --> 00:05:58,816
I dag lærer jeg tallene 36-24-36.
120
00:05:59,859 --> 00:06:03,279
Når gikk dette fra å være historietime
til kroppsøving?
121
00:06:05,073 --> 00:06:07,116
Jeg er for fysisk.
122
00:06:07,116 --> 00:06:10,411
Herregud. Alle glor på moren min.
123
00:06:10,411 --> 00:06:13,873
Dette er flauere enn
da pappa ødela bursdagsselskapet mitt.
124
00:06:13,873 --> 00:06:16,667
Pappa, er det tid for piñata snart?
125
00:06:17,418 --> 00:06:18,419
Pappa?
126
00:06:19,253 --> 00:06:20,463
Pappa?
127
00:06:20,463 --> 00:06:23,299
Jeg tror at jeg blandet sammen oppgavene.
128
00:06:23,883 --> 00:06:26,260
Steike. Jeg er ikke full av godteri.
Jeg er en fyr.
129
00:06:27,595 --> 00:06:28,971
Jeg er full av godteri.
130
00:06:28,971 --> 00:06:32,350
Vent. Om jeg er full av godteri,
hvor er innvollene mine?
131
00:06:32,350 --> 00:06:34,435
Jeg klarte det! Jeg er i live!
132
00:06:34,435 --> 00:06:37,105
Jeg skal flytte inn hos søsteren min,
Hilaria Baldwin!
133
00:06:49,867 --> 00:06:52,328
MELDINGER - NY
Mamma - Hei, frøken P. her. LOL!
134
00:06:52,328 --> 00:06:54,330
Jeg kjører deg hjem etter skolen.
135
00:06:54,330 --> 00:06:57,625
Nei. Filmatiske meldinger røper alt.
136
00:06:57,625 --> 00:06:59,752
Griffin, hva er problemet ditt?
137
00:06:59,752 --> 00:07:02,130
- Hva sa du?
- Hva?
138
00:07:02,130 --> 00:07:05,049
- Jeg sa: Hva sa du?
- Hva?
139
00:07:05,049 --> 00:07:08,636
Dette hadde vært lettere
om jeg fikk sitte ved de kules bord.
140
00:07:12,223 --> 00:07:15,726
Jøss. Jeg kan ikke tro
at jeg er ved de kules bord.
141
00:07:15,726 --> 00:07:18,729
Hei, jeg heter Cody.
Litt brød til å begynne med,
142
00:07:18,729 --> 00:07:21,065
så kommer jeg og tar ordrene deres snart.
143
00:07:21,065 --> 00:07:23,401
Jøss. Er det parmesan-chips?
144
00:07:23,401 --> 00:07:25,319
Du kan få pumpernickel-pinnen.
145
00:07:25,319 --> 00:07:27,613
Det er det eneste jeg ikke vil ha.
146
00:07:27,613 --> 00:07:29,699
Hvorfor var du rar
med frøken Pewterschmidt?
147
00:07:29,699 --> 00:07:31,451
Vi er tenåringer. Kåte på alt.
148
00:07:31,451 --> 00:07:34,203
Om noe ikke er helt avskyelig,
er det sexy.
149
00:07:34,203 --> 00:07:35,538
Er hun ikke sexy?
150
00:07:35,538 --> 00:07:39,876
Jo, hun er vel skikkelig sexy.
151
00:07:39,876 --> 00:07:43,087
Hva ville du ha gjort med henne?
Om du ble med henne hjem?
152
00:07:43,087 --> 00:07:48,134
Vi hadde spist middag,
snakket litt og gått og lagt oss.
153
00:07:48,134 --> 00:07:52,680
- Der, ja. Sånn skal det være.
- Folkens, et bord ble ledig på terrassen.
154
00:07:52,680 --> 00:07:53,848
Perfekt.
155
00:07:53,848 --> 00:07:55,308
Nei. Vi tar det.
156
00:07:59,061 --> 00:08:00,438
Jeg trengte ikke genseren.
157
00:08:00,438 --> 00:08:01,856
Frøken P., hva?
158
00:08:01,856 --> 00:08:05,985
Jeg hadde vært på henne
som en hund i løpetiden.
159
00:08:08,738 --> 00:08:11,324
Det er som om ingen ser eller hører meg.
160
00:08:11,324 --> 00:08:15,828
Ting har vært rart
siden Frenchy og jeg kappkjørte og...
161
00:08:18,498 --> 00:08:20,541
Vent. Er jeg død?
162
00:08:20,541 --> 00:08:22,543
- Ja, det er du.
- Ser du meg?
163
00:08:22,543 --> 00:08:26,422
Jeg ser alle døde.
Det er gaven og forbannelsen min.
164
00:08:27,340 --> 00:08:30,384
Hei, Meg.
Spøkelse-toalettet er tett igjen.
165
00:08:30,384 --> 00:08:32,220
En menneskelig neve må til.
166
00:08:38,100 --> 00:08:39,519
Fort, Chris. Hopp inn.
167
00:08:43,356 --> 00:08:44,649
Ser du det jeg ser?
168
00:08:44,649 --> 00:08:47,527
Griffin i bilen til frøken Pewterschmidt.
169
00:08:48,277 --> 00:08:49,820
Du jobber kjapt!
170
00:08:51,948 --> 00:08:53,241
Fort, Chris. Ned.
171
00:08:54,575 --> 00:08:56,452
Griffin er en uselvisk elsker.
172
00:08:56,452 --> 00:08:58,746
Det er så bra at han har sex.
173
00:09:00,456 --> 00:09:06,254
Guttevenner blir kåte
av at guttevennene deres har sex
174
00:09:06,254 --> 00:09:08,047
Det er ikke noe galt med det.
175
00:09:14,554 --> 00:09:18,516
Jeg begynner å tro
at å undervise er lettere enn de sier.
176
00:09:18,516 --> 00:09:20,685
Når dere legger matvarer i posen,
177
00:09:20,685 --> 00:09:23,563
lurer dere på hvem
som fant opp handleposen?
178
00:09:23,563 --> 00:09:25,147
- Margaret Knight.
- Margaret...
179
00:09:25,147 --> 00:09:26,440
Du så det på tavlen!
180
00:09:26,440 --> 00:09:30,444
Griffin, vi så deg kjøre av gårde
med frøken Pewterschmidt i går.
181
00:09:30,444 --> 00:09:31,529
Ble det noe sex?
182
00:09:31,529 --> 00:09:34,323
Beiset du læreren,
blir du en legende for alltid.
183
00:09:35,199 --> 00:09:40,246
La oss bare si at vi lå sammen
184
00:09:40,913 --> 00:09:42,248
under samme tak.
185
00:09:42,248 --> 00:09:43,749
Herlig!
186
00:09:43,749 --> 00:09:46,043
Vi spiste selvfølgelig middag først.
187
00:09:46,043 --> 00:09:47,253
Bra jobbet.
188
00:09:47,253 --> 00:09:51,465
Så spiste jeg salaten hennes.
189
00:09:51,465 --> 00:09:55,720
Fra en som kun hører
på første halvdelen av setninger: bra.
190
00:09:55,720 --> 00:09:57,888
- Er hun enslig?
- Nei, hun er gift.
191
00:09:57,888 --> 00:09:59,682
Ektemannen var der hele natten.
192
00:09:59,682 --> 00:10:03,644
Jeg tror de bor sammen
mer som bror og søster enn mann og kone.
193
00:10:04,186 --> 00:10:05,855
Det skjer visst med mange par.
194
00:10:05,855 --> 00:10:07,565
Det er mer som ligger bak.
195
00:10:07,565 --> 00:10:10,776
Jeg tror ikke han har igjen
mye krutt i pistolen.
196
00:10:10,776 --> 00:10:12,361
Vet du hva, Griffin?
197
00:10:12,361 --> 00:10:16,115
Vi skal bære deg ut på skuldrene
på grunn av sex.
198
00:10:16,115 --> 00:10:17,700
Greit. Vær forsiktige.
199
00:10:17,700 --> 00:10:19,493
Jeg er stor.
200
00:10:19,994 --> 00:10:22,747
Å falle halvannen meter for meg
er som tre for andre.
201
00:10:22,747 --> 00:10:24,373
Jeg føler meg ikke trygg.
202
00:10:27,460 --> 00:10:29,086
Jøss, Chris Griffin.
203
00:10:30,046 --> 00:10:32,381
Hallo, frøken Pewterschmidt.
204
00:10:32,381 --> 00:10:35,843
Jeg er så stolt av deg. Du ville ikke
at jeg skulle være læreren din,
205
00:10:35,843 --> 00:10:38,846
men det er så fint å se deg få nye venner.
206
00:10:38,846 --> 00:10:40,556
Ses, Chris Griffin.
207
00:10:41,390 --> 00:10:44,518
Hei, kjekkas.
Heiagjengen dekorerte skapet ditt.
208
00:10:44,518 --> 00:10:46,729
Vi gjør det for alle guttene som har sex.
209
00:10:46,729 --> 00:10:49,023
Jøss. Dekorerte dere skapet mitt?
210
00:10:49,023 --> 00:10:51,108
De mannlige
heiagjeng-medlemmene gjorde det.
211
00:10:53,736 --> 00:10:57,406
Vi dekorerte det i det som er kjent
som Hollywood Regency-stil.
212
00:10:57,406 --> 00:11:00,743
En herlig blanding
av art deco-tematikk og silhuetter.
213
00:11:00,743 --> 00:11:03,871
La du merke til fargekontrasten?
Det var min idé.
214
00:11:06,916 --> 00:11:09,669
Hei, jeg hørte et rart rykte om deg.
215
00:11:09,669 --> 00:11:13,214
At jeg dro til Jamaica,
og rommet mitt ble ranet for alt
216
00:11:13,214 --> 00:11:14,965
utenom kameraet og tannbørsten,
217
00:11:14,965 --> 00:11:18,302
så fortsatte jeg å bruke tannbørsten,
slik man gjør på ferie,
218
00:11:18,302 --> 00:11:21,847
men da jeg kom hjem og fremkalte filmen,
så jeg en jamaicansk mann
219
00:11:21,847 --> 00:11:24,308
som brukte min Oral-B som sin anal-B?
220
00:11:24,975 --> 00:11:28,479
Ja, det skjedde.
Men den jamaicanske mannen var meg.
221
00:11:28,479 --> 00:11:33,359
Nei, folk sier at du ligger
med "frøken Pewterschmidt", som er mamma.
222
00:11:33,359 --> 00:11:34,985
Du vet vel at hun er mamma?
223
00:11:34,985 --> 00:11:36,404
Ja, det vet jeg.
224
00:11:36,404 --> 00:11:40,032
Jeg kan ha sagt noen ting
som fikk folk til å tro at vi har sex.
225
00:11:40,032 --> 00:11:42,493
Men gutta i klassen syns at jeg er kul nå.
226
00:11:42,493 --> 00:11:44,870
Chris, mamma kan bli arrestert.
227
00:11:44,870 --> 00:11:46,956
Mamma visste da hun tok jobben
228
00:11:46,956 --> 00:11:49,875
at det var en sjanse for
at vi ville late som-knulle.
229
00:11:49,875 --> 00:11:52,294
Jeg vil ikke bli upopulær igjen.
230
00:11:52,294 --> 00:11:55,506
Chris, si meg én ting om mamma:
231
00:11:55,506 --> 00:11:56,966
Er hun større enn meg?
232
00:11:56,966 --> 00:12:00,720
Dette programmet er nå upassende
for barn under 17 på grunn av det Meg sa.
233
00:12:05,349 --> 00:12:09,812
Jeg er ganske sliten etter å ha ligget
med frøken Pewterschmidt.
234
00:12:10,521 --> 00:12:12,064
Men vi lå ikke der bare.
235
00:12:12,064 --> 00:12:14,859
Vanskelig å sove når du gjør ting.
236
00:12:15,609 --> 00:12:19,196
Ja. Men nøyaktig hva gjorde dere?
237
00:12:19,196 --> 00:12:22,324
Hun har en mamma-greie på gang.
238
00:12:22,324 --> 00:12:25,578
I går skjelte hun meg ut
fordi jeg dro med gjørme inn i stua.
239
00:12:25,578 --> 00:12:28,914
Hun prøvde å få av meg skoene.
240
00:12:29,957 --> 00:12:31,125
Skikkelig pirrende.
241
00:12:31,125 --> 00:12:34,462
Det er ikke sex.
Si nøyaktig hvilken sex dere hadde.
242
00:12:35,337 --> 00:12:36,797
Kom igjen, Chris.
243
00:12:36,797 --> 00:12:40,217
Du har sett tusenvis av timer med porno.
Dette klarer du.
244
00:12:40,217 --> 00:12:43,971
Frøken Pewterschmidt
var en eiendomsmegler uten BH
245
00:12:43,971 --> 00:12:47,767
som viste meg et stort og tomt hus
i Van Nuys i California,
246
00:12:47,767 --> 00:12:50,519
og hun ville gjøre alt for et salg.
247
00:12:50,519 --> 00:12:54,064
Jeg viste henne en bunke
med én-dollarsedler, så var vi i gang
248
00:12:54,064 --> 00:12:57,526
på en brun skinnsofa
ved et tomt CD-stativ.
249
00:12:57,526 --> 00:12:58,694
Det er bare porno.
250
00:12:58,694 --> 00:13:00,696
Ja, du finner på hele greia.
251
00:13:00,696 --> 00:13:03,449
Nei, vi hadde virkelig sex.
252
00:13:03,449 --> 00:13:07,286
Men huskjøpet gikk i vasken,
for det var problemer med taksten.
253
00:13:07,286 --> 00:13:09,413
Det er ikke uvanlig i dagens marked.
254
00:13:09,413 --> 00:13:13,584
Vi vil ha et nakenbilde av frøken P.
Ellers er du en løgner.
255
00:13:13,584 --> 00:13:15,127
Et nakenbilde?
256
00:13:15,628 --> 00:13:20,049
Ok. Men jeg må advare dere,
noen ganger ser hun ut
257
00:13:20,049 --> 00:13:22,802
som Halle Berry bøyd over sofaen
i Monster's Ball.
258
00:13:22,802 --> 00:13:25,054
Skaff oss et nakenbilde av henne.
259
00:13:25,054 --> 00:13:28,432
Til da kan du sitte
med de sinte ungene med høreapparater.
260
00:13:35,064 --> 00:13:37,900
Se hvem det er: Mr. Populær.
261
00:13:38,400 --> 00:13:41,028
Se hvem det er: Mr. Populær.
262
00:13:41,821 --> 00:13:44,824
Hør hvem det er: Mr. Populær.
263
00:13:49,745 --> 00:13:51,455
Ok, Chris. Dette klarer du.
264
00:13:51,455 --> 00:13:54,124
Mange har tatt nakenbilder av moren sin.
265
00:13:54,124 --> 00:13:58,462
Trolig Liz Hurleys snålt pene sønn
som hun virker altfor nære.
266
00:14:15,771 --> 00:14:17,648
Jeg kan ikke.
267
00:14:17,648 --> 00:14:20,901
Det er moren min.
Jeg er ikke en drittsekk.
268
00:14:21,652 --> 00:14:22,653
Chris.
269
00:14:23,696 --> 00:14:28,284
At det har gått så langt,
betyr at du er en drittsekk. Ei det.
270
00:14:28,284 --> 00:14:30,369
Jeg vet ikke, Mr. Quagmire.
271
00:14:30,369 --> 00:14:32,454
"For å finne ekte lykke
272
00:14:32,454 --> 00:14:36,208
må du lære å elske deg selv
og hele den du er."
273
00:14:36,208 --> 00:14:37,459
Portia de Rossi.
274
00:14:48,596 --> 00:14:50,264
Hvor er bildet, Griffin?
275
00:14:54,101 --> 00:14:56,270
Rått. Send det til oss.
276
00:14:56,270 --> 00:14:58,188
Lov at dere ikke deler det.
277
00:14:58,188 --> 00:15:00,774
Selvfølgelig ikke. Vi er bestekompiser.
278
00:15:00,774 --> 00:15:03,736
Vi har jo skapt mange minner sammen.
279
00:15:32,598 --> 00:15:37,019
Ok. Jeg tenkte på feil ting,
men jeg kan vel stole på disse fyrene.
280
00:15:44,234 --> 00:15:45,569
Sjekk frøken Pewterschmidt.
281
00:15:45,569 --> 00:15:47,363
Jeg hørte at hun ligger med en elev!
282
00:15:47,363 --> 00:15:51,033
Se på de stygge flisene i dusjen.
283
00:15:52,534 --> 00:15:56,372
"Frøken Pewterschmidt ligger med en elev.
Her er beviset."
284
00:15:56,372 --> 00:15:57,456
Det er henne.
285
00:15:57,456 --> 00:16:01,210
Det ser ut som noen hjemme hos henne
bruker KERASILK-sjampo
286
00:16:01,210 --> 00:16:03,921
for farget hår. Jeg lurer på hvem.
287
00:16:05,297 --> 00:16:06,590
Jeg sier det ikke.
288
00:16:06,590 --> 00:16:08,217
KERASILK for farget hår.
289
00:16:08,217 --> 00:16:12,304
Det holder farget hår vibrant,
og det holder meg ute av frisørsalongen.
290
00:16:17,810 --> 00:16:23,065
Rektor Shepherd hørtes sint ut
da han innkalte meg.
291
00:16:23,065 --> 00:16:25,734
Ekskona hans lager smørbrødene hans,
292
00:16:25,734 --> 00:16:27,444
og ikke med persille.
293
00:16:28,237 --> 00:16:29,321
Du kan gå inn nå.
294
00:16:29,905 --> 00:16:32,241
Han må ha funnet ut om mastergraden.
295
00:16:32,741 --> 00:16:35,452
Ok, jeg skal gå inn og være ærlig.
296
00:16:37,204 --> 00:16:40,708
Frøken Pewterschmidt,
jeg har noe alvorlig å diskutere med deg.
297
00:16:40,708 --> 00:16:43,585
Jeg vet hva det er. Jeg er skyldig.
298
00:16:43,585 --> 00:16:46,255
Jeg setter pris på ærligheten.
299
00:16:46,255 --> 00:16:49,800
Jeg gjorde det samme på førskolen
til sønnen min. Ingen brydde seg.
300
00:16:49,800 --> 00:16:53,262
- Hva...
- Jeg vil bare røre unger, og det har jeg.
301
00:16:53,262 --> 00:16:55,139
Alle. Selv jentene.
302
00:16:55,139 --> 00:16:59,018
Jeg hjalp en skolelei gutt med å bli tent.
303
00:16:59,018 --> 00:17:00,853
Så kjørte han på.
304
00:17:00,853 --> 00:17:03,564
Jeg brekker nesten blyanten i raseri.
305
00:17:03,564 --> 00:17:07,985
Én gutt er litt treg, men jeg hvisker ham
i øret: "Bare gjør det."
306
00:17:07,985 --> 00:17:10,863
Smilet hans når han er ferdig...
307
00:17:11,447 --> 00:17:14,199
Du kan ikke ligge med elever.
308
00:17:14,199 --> 00:17:16,660
Hva? Nei, aldri!
309
00:17:16,660 --> 00:17:20,330
Jeg trodde at du snakket om
at jeg løy om å ha mastergrad.
310
00:17:20,998 --> 00:17:24,209
Nei. Se på mastergraden min på veggen der.
311
00:17:24,710 --> 00:17:28,672
"Harvard Yale-rektorskolen
i republikken Cuervo."
312
00:17:28,672 --> 00:17:30,007
Alle lyver.
313
00:17:30,007 --> 00:17:33,677
Hvem betaler for en mastergrad
for å undervise på ungdomsskolen?
314
00:17:33,677 --> 00:17:37,347
Men hvordan fikk en elev
dette nakenbildet av deg?
315
00:17:38,140 --> 00:17:39,183
Kjære vene.
316
00:17:39,767 --> 00:17:43,771
Ok, jeg hater ikke den vinkelen,
men jeg tror at jeg vet hvem som tok det.
317
00:17:43,771 --> 00:17:46,815
Jeg tar meg av det.
Kan du sende meg bildet?
318
00:17:48,358 --> 00:17:49,860
Kan du slette det?
319
00:17:49,860 --> 00:17:52,196
Selvfølgelig. Klikk.
320
00:17:52,196 --> 00:17:54,031
Du sa bare "klikk".
321
00:17:54,031 --> 00:17:55,532
Det er en gammel telefon.
322
00:17:59,119 --> 00:18:01,872
Jeg hørte at du knuller en lærer.
Jeg er stolt av deg.
323
00:18:01,872 --> 00:18:04,917
Det sies at mannen hennes
er tom for krutt.
324
00:18:04,917 --> 00:18:07,795
Christopher Cross Griffin.
Hvordan kunne du?
325
00:18:07,795 --> 00:18:09,254
Hei, mamma.
326
00:18:09,254 --> 00:18:13,133
Peter, sønnen din sa til alle
at han og jeg ligger sammen.
327
00:18:13,133 --> 00:18:15,803
Så sendte han et nakenbilde av meg
til vennene sine.
328
00:18:15,803 --> 00:18:17,471
Hele skolen har det.
329
00:18:17,471 --> 00:18:20,057
Såpen fungerer
som en bikini og skjuler alt.
330
00:18:20,057 --> 00:18:22,684
Finnes en subreddit for det.
La meg se om den er der ennå.
331
00:18:22,684 --> 00:18:25,771
Unnskyld.
Jeg visste ikke at det ville spres.
332
00:18:27,022 --> 00:18:31,610
Chris, om folk tror at jeg ligger
med en elev, kan jeg havne i fengsel.
333
00:18:31,610 --> 00:18:35,447
Du skal gå på skolen i morgen
og fortelle alle sannheten.
334
00:18:35,447 --> 00:18:38,909
Jeg ville bare bli likt av de kule ungene
samme hva.
335
00:18:38,909 --> 00:18:41,703
Jeg så popularitet, og jeg gikk for det.
336
00:18:42,788 --> 00:18:45,707
Du ville ha noe, og du løy.
337
00:18:45,707 --> 00:18:47,501
Du manifesterte.
338
00:18:47,501 --> 00:18:50,462
Jeg ville ikke ha brukt
det fæle begrepet, men ja.
339
00:18:53,590 --> 00:18:56,385
Du er med. "Såpe-kinier". Mange upvotes.
340
00:18:56,385 --> 00:18:59,930
Jeg vedder på at de nye vennene dine
vil beundre ærligheten din.
341
00:18:59,930 --> 00:19:01,807
Du er brutalt naiv.
342
00:19:01,807 --> 00:19:05,477
Du er også på subredditene
"vill og over 40" og "mammakropp".
343
00:19:05,477 --> 00:19:08,063
Du er lokkebildet
som får meg til å klikke på en link
344
00:19:08,063 --> 00:19:09,815
om kjendiskonkurser.
345
00:19:10,941 --> 00:19:13,443
"Joey Lawrence
solgte leiligheten sin med tap"?
346
00:19:14,444 --> 00:19:17,489
Kom igjen,
la oss dra og få oss litt iskrem.
347
00:19:17,489 --> 00:19:20,868
"Floyd Mayweather Jr.
slått ut av skatteetaten"?
348
00:19:20,868 --> 00:19:25,497
- Jeg vet ikke. Kanskje folk sladrer.
- Jeg er ikke klar til å le av dette.
349
00:19:25,497 --> 00:19:28,208
"Sheena Easton bor
i reduserte omstendigheter
350
00:19:28,208 --> 00:19:30,586
i Henderson i Nevada"? Nei!
351
00:19:36,258 --> 00:19:37,718
God morgen, alle sammen.
352
00:19:37,718 --> 00:19:39,678
Jeg har gjort noe fælt,
353
00:19:39,678 --> 00:19:43,390
men ikke like fælt
som kjøttpuddingen i kantinen.
354
00:19:43,390 --> 00:19:45,142
Tenkte å åpne med litt humor.
355
00:19:45,809 --> 00:19:47,728
Populære unger er alltid morsomme.
356
00:19:47,728 --> 00:19:49,354
Chris, kom til poenget.
357
00:19:49,354 --> 00:19:53,859
Jeg sa til mange av dere
at jeg lå med frøken Pewterschmidt.
358
00:19:53,859 --> 00:19:55,861
Jeg delte et dusjbilde av henne.
359
00:19:55,861 --> 00:19:59,531
Om dere ikke har sett det,
er det på subredditen "såpe-kinier".
360
00:19:59,531 --> 00:20:01,033
Bra jobbet, Chris.
361
00:20:01,033 --> 00:20:04,411
Nei, jeg er en løgner.
Ingenting av det skjedde.
362
00:20:04,411 --> 00:20:08,081
Ma... Frøken Pewterschmidt, mener jeg,
er en utmerket lærer
363
00:20:08,081 --> 00:20:09,791
som aldri ville gjort det.
364
00:20:10,375 --> 00:20:14,880
Jeg håper at alle kan tilgi meg
og forstå at jeg bare ville ha venner.
365
00:20:14,880 --> 00:20:16,506
- Taper.
- Løgner.
366
00:20:16,506 --> 00:20:18,133
Ekte hoste. COVID-senskader.
367
00:20:22,471 --> 00:20:26,058
Vent. La meg fortelle dere sannheten.
368
00:20:26,558 --> 00:20:29,311
Chris Griffin
var den største jeg har hatt.
369
00:20:31,855 --> 00:20:34,107
Jeg trodde jeg skulle sprekke.
370
00:20:34,107 --> 00:20:36,902
Han var 55 centimeter og fem kilo.
371
00:20:36,902 --> 00:20:40,155
Men jeg visste
at det ville endre livet mitt for alltid.
372
00:20:40,822 --> 00:20:42,324
Ja! Chris Griffin!
373
00:20:50,540 --> 00:20:53,502
Mamma fikk seks år i fengsel
for sex med en mindreårig.
374
00:20:53,502 --> 00:20:56,046
Asher døde i en e-sykkelulykke.
375
00:20:56,046 --> 00:21:00,092
Når det gjelder meg, er jeg gift
med Liz Hurleys snålt pene sønn.
376
00:21:00,092 --> 00:21:03,470
Jeg heter Chris Griffin Hurley.
Jeg tok navnet hans.
377
00:21:31,915 --> 00:21:33,917
Oversatt av: Magne Hovden