1 00:00:01,543 --> 00:00:08,174 Nå for tiden får man bare se voldelige filmer og sex på TV 2 00:00:08,174 --> 00:00:11,928 Men hvor tok alle de gamle verdiene veien 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,389 Som vi pleide å stole på 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,726 Heldigvis finnes det en familiemann 5 00:00:18,351 --> 00:00:21,521 Heldigvis finnes det en mann som kan gjøre 6 00:00:21,521 --> 00:00:23,106 Alle tingene som får oss til å 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,858 Le og gråte 8 00:00:24,858 --> 00:00:30,071 Han er familiemannen vår 9 00:00:31,072 --> 00:00:32,490 SKOLEBALL-FOTBALLKAMPEN 10 00:00:32,490 --> 00:00:34,492 VELKOMMEN, FEITE ELEVER MED RØDE ANSIKTER! 11 00:00:35,326 --> 00:00:37,328 {\an8}Skoleball-kampene er så spennende. 12 00:00:37,328 --> 00:00:40,373 {\an8}Det er som Friday Night Lights, og jeg er Connie Britton. 13 00:00:40,373 --> 00:00:41,583 {\an8}Feil og niks. 14 00:00:41,583 --> 00:00:43,668 {\an8}Skulle ønske jeg var treneren i garderoben 15 00:00:43,668 --> 00:00:45,920 {\an8}som gir spillerne en inspirerende tale. 16 00:00:45,920 --> 00:00:48,965 Jeg skal si det ene enhver fotballspiller må vite. 17 00:00:48,965 --> 00:00:51,009 Når dere tar selvmord, ikke rør hjernen, 18 00:00:51,009 --> 00:00:52,802 for de må ta den ut og se på den. 19 00:00:52,802 --> 00:00:53,887 - Ja! - Ja! 20 00:00:53,887 --> 00:00:56,181 NÅR DERE TAR SELVMORD, IKKE RØR HJERNEN, 21 00:00:56,181 --> 00:00:58,475 FOR DE MÅ TA DEN UT OG SE PÅ DEN. 22 00:00:59,934 --> 00:01:01,144 {\an8}FAU-UTSALG 23 00:01:01,144 --> 00:01:04,022 {\an8}Å nei. Det er Gail, FAU-lederen. 24 00:01:04,022 --> 00:01:06,733 {\an8}Passiv-aggressiviteten hennes kan ta livsviljen fra deg. 25 00:01:07,317 --> 00:01:12,155 Hei, Lois Griffin. Så du visste at det er kamp. 26 00:01:12,906 --> 00:01:14,908 Hei, Gayle. Ja, det visste jeg. 27 00:01:14,908 --> 00:01:16,785 Få muffinsene du har laget. 28 00:01:17,911 --> 00:01:19,788 Ser ikke ut til at du har noen. 29 00:01:20,538 --> 00:01:22,582 Nei, jeg hadde ikke tid. 30 00:01:22,582 --> 00:01:24,918 Du har tre unger. Jeg skjønner det. 31 00:01:24,918 --> 00:01:27,420 Jeg har fire, og jeg jobber. 32 00:01:27,420 --> 00:01:29,756 Det kan være vanskelig å lese en kort e-post. 33 00:01:30,799 --> 00:01:32,258 Søppelpost-mappen? 34 00:01:32,258 --> 00:01:35,428 - Søppelpost-mappen. Ja. - Jeg har ikke det problemet, 35 00:01:35,428 --> 00:01:37,972 for de fleste av oss kuttet ut AOL for årevis siden. 36 00:01:39,349 --> 00:01:40,683 Unnskyld meg, 37 00:01:40,683 --> 00:01:44,521 jeg må finne mannen min som tjener 220 000 dollar i året. 38 00:01:48,900 --> 00:01:50,026 Du tapte. 39 00:01:50,026 --> 00:01:52,153 DU TAPTE 40 00:01:55,073 --> 00:01:57,951 {\an8}Velkommen til Adam West ungdomsskoles skoleball-kamp. 41 00:01:57,951 --> 00:02:02,956 {\an8}Om noen skal skyte vilt rundt seg, så gjør det etter showet i pausen. 42 00:02:02,956 --> 00:02:04,457 {\an8}Jentene har jobbet hardt. 43 00:02:04,457 --> 00:02:09,295 {\an8}Men først, si farvel sammen med meg til læreren som har jobbet her lengst: 44 00:02:09,295 --> 00:02:10,922 {\an8}Mr. Trampledon. 45 00:02:10,922 --> 00:02:16,553 {\an8}Han pensjonerer seg etter 50 år og er kjent som skolens siste lærer 46 00:02:16,553 --> 00:02:21,266 {\an8}som slår elever som ikke oppfører seg. 47 00:02:21,266 --> 00:02:26,104 {\an8}Han ble bedt om å slutte med det forrige uke og pensjonerte seg. 48 00:02:26,104 --> 00:02:27,272 {\an8}Adam West UNGDOMSSKOLE 49 00:02:27,272 --> 00:02:28,898 {\an8}Han bør skynde seg, ellers... 50 00:02:30,984 --> 00:02:35,697 {\an8}Kveldens kamp er til minne om Mr. Trampledon. 51 00:02:35,697 --> 00:02:38,741 {\an8}Gi en applaus for skoleballets konge og dronning. 52 00:02:38,741 --> 00:02:44,038 {\an8}De vil aldri forlate byen og vil sakte forfalle foran øynene våre. 53 00:02:44,038 --> 00:02:48,334 {\an8}Så skal vi krone skoleballets fehode: Chris Griffin. 54 00:02:48,334 --> 00:02:51,671 {\an8}Dette er fjerde gang Chris Griffin blir kåret til fehode 55 00:02:51,671 --> 00:02:53,965 {\an8}selv om han bare er tiendeklassing. 56 00:02:54,549 --> 00:02:56,968 {\an8}Fire år på rad er ikke noe å være stolt av. 57 00:02:56,968 --> 00:02:58,052 {\an8}FIRE GANGER PÅ RAD! 58 00:02:58,052 --> 00:02:59,137 {\an8}Dynasti. 59 00:03:02,223 --> 00:03:05,727 {\an8}Nå tilbake til Hulus Pam og Tommy Lee Jones. 60 00:03:05,727 --> 00:03:06,811 {\an8}KAOS 61 00:03:06,811 --> 00:03:09,397 {\an8}Skal du styre båten med penisen din? 62 00:03:09,397 --> 00:03:12,317 {\an8}Hvorfor skulle jeg gjøre noe så fjollete? 63 00:03:12,317 --> 00:03:14,110 {\an8}Hvordan har du det etter i går? 64 00:03:14,110 --> 00:03:15,195 {\an8}Fælt. 65 00:03:15,195 --> 00:03:20,074 {\an8}Hvert år blir jeg skoleballets fehode, og hvert år blir mobbingen verre. 66 00:03:20,658 --> 00:03:22,160 {\an8}Hallo, alle sammen. 67 00:03:22,160 --> 00:03:23,703 {\an8}Jeg har nyheter. 68 00:03:23,703 --> 00:03:27,290 {\an8}Jeg fikk en e-post fra skolen. De leter etter en vikarlærer 69 00:03:27,290 --> 00:03:31,002 {\an8}for å erstatte Mr. Trampledon, og jeg søkte. 70 00:03:31,002 --> 00:03:32,587 {\an8}Og jeg fikk jobben! 71 00:03:32,587 --> 00:03:33,671 {\an8}- Hva? - Seriøst? 72 00:03:33,671 --> 00:03:35,924 {\an8}Vet ikke om det er verdt å dempe TV-nyhetene. 73 00:03:35,924 --> 00:03:39,219 - Det kan du ikke. - Må du ikke ha mastergrad for å undervise? 74 00:03:39,219 --> 00:03:42,889 Det må du, og jeg sa at jeg har det. 75 00:03:42,889 --> 00:03:45,975 - Løy du? - Jeg manifesterte suksess. 76 00:03:45,975 --> 00:03:49,020 Jeg er en kvinne i 40-åra, så jeg manifesterer. 77 00:03:49,020 --> 00:03:52,607 Å lyve er bare meg som tar grep som er viktigere enn sannheten. 78 00:03:52,607 --> 00:03:56,444 - Sannheten er død. - Du kan ikke bare si at du er lærer. 79 00:03:56,444 --> 00:03:57,528 Å nei? 80 00:03:57,528 --> 00:04:01,658 I disse dager tar menn på en kjole og er plutselig kvinne, så... 81 00:04:01,658 --> 00:04:04,452 EN LANDSDEKKENDE UNNSKYLDNINGSTURNE SENERE 82 00:04:05,203 --> 00:04:08,665 Ok. Jeg har møtt samfunnsledere, og jeg skal lære og lytte. 83 00:04:08,665 --> 00:04:10,208 Uansett, jeg er lærer nå. 84 00:04:10,208 --> 00:04:12,585 Du så hvor upopulær jeg er på skolen. 85 00:04:12,585 --> 00:04:15,672 Å ha moren min som lærer vil gjøre ting verre. 86 00:04:15,672 --> 00:04:17,257 Nei, jeg har tenkt på det. 87 00:04:17,257 --> 00:04:21,094 Derfor søkte jeg under navnet Lois Pewterschmidt. 88 00:04:21,094 --> 00:04:24,806 Men du har undervist på Adam West før. Folk vil ikke falle for det. 89 00:04:24,806 --> 00:04:27,100 Kanskje jeg skal bruke blond parykk. 90 00:04:27,100 --> 00:04:30,770 Og kanskje en sexy skjønnhetsflekk så jeg ligner Marilyn Monroe, 91 00:04:30,770 --> 00:04:32,021 Cindy Crawford 92 00:04:32,021 --> 00:04:33,606 eller Eva Mendes. 93 00:04:33,606 --> 00:04:36,025 Eller Gabriel Macht, fyren i Suits. 94 00:04:36,025 --> 00:04:40,405 Det vil ikke fungere. Jeg vil ikke dette. Jeg går på Bonnies rom. 95 00:04:40,405 --> 00:04:41,572 Ditt rom, mener du? 96 00:04:41,572 --> 00:04:43,616 Nei, Bonnies rom. 97 00:04:45,702 --> 00:04:49,372 Ja. Første onsdag i hver måned besøker Bonnie moren på hjemmet. 98 00:04:51,457 --> 00:04:56,129 Når hun og jeg gjør dette, slipper den første som løser gåten på Lykkehjulet, 99 00:04:56,129 --> 00:04:58,047 å betale for pizzaen. 100 00:04:58,047 --> 00:05:01,301 Ja. Vel, Bonnie er ikke her. 101 00:05:01,926 --> 00:05:03,845 ADAM WEST UNGDOMSSKOLE 102 00:05:08,516 --> 00:05:10,435 Fint å ha deg her, frøken Pewterschmidt. 103 00:05:10,435 --> 00:05:13,313 Jeg skal vise deg rundt. Der er BLM-banneret vårt. 104 00:05:13,313 --> 00:05:18,067 Vi bør trolig ta det ned. Vi er vel alle ferdige med det. 105 00:05:18,067 --> 00:05:19,902 Premieskapet vårt. 106 00:05:19,902 --> 00:05:23,656 Vi har ikke så mange, så jeg fylte på med andre bragder. 107 00:05:24,324 --> 00:05:25,325 Er det du og... 108 00:05:25,325 --> 00:05:28,661 Counting Crows, ja. Om du har Amex Platinum, 109 00:05:28,661 --> 00:05:31,289 kan du bruke poengene til backstagepass. 110 00:05:31,289 --> 00:05:33,249 Har du Amex Platinum? 111 00:05:33,249 --> 00:05:37,920 Nei, jeg var tiende innringer på radio. Ingen årlig avgift for raske fingre. 112 00:05:37,920 --> 00:05:39,088 Hverdagstips! 113 00:05:39,672 --> 00:05:43,009 Elever, her er vikarlæreren deres, frøken Pewterschmidt. 114 00:05:43,009 --> 00:05:44,469 Hallo, folkens. 115 00:05:44,469 --> 00:05:48,139 For en fin gjeng med unge, nye og ukjente folk. 116 00:05:48,973 --> 00:05:51,351 Se. En blondine. 117 00:05:51,351 --> 00:05:53,353 Det betyr at hun begynner på B-. 118 00:05:53,353 --> 00:05:54,854 Se på den kroppen. 119 00:05:54,854 --> 00:05:58,816 I dag lærer jeg tallene 36-24-36. 120 00:05:59,859 --> 00:06:03,279 Når gikk dette fra å være historietime til kroppsøving? 121 00:06:05,073 --> 00:06:07,116 Jeg er for fysisk. 122 00:06:07,116 --> 00:06:10,411 Herregud. Alle glor på moren min. 123 00:06:10,411 --> 00:06:13,873 Dette er flauere enn da pappa ødela bursdagsselskapet mitt. 124 00:06:13,873 --> 00:06:16,667 Pappa, er det tid for piñata snart? 125 00:06:17,418 --> 00:06:18,419 Pappa? 126 00:06:19,253 --> 00:06:20,463 Pappa? 127 00:06:20,463 --> 00:06:23,299 Jeg tror at jeg blandet sammen oppgavene. 128 00:06:23,883 --> 00:06:26,260 Steike. Jeg er ikke full av godteri. Jeg er en fyr. 129 00:06:27,595 --> 00:06:28,971 Jeg er full av godteri. 130 00:06:28,971 --> 00:06:32,350 Vent. Om jeg er full av godteri, hvor er innvollene mine? 131 00:06:32,350 --> 00:06:34,435 Jeg klarte det! Jeg er i live! 132 00:06:34,435 --> 00:06:37,105 Jeg skal flytte inn hos søsteren min, Hilaria Baldwin! 133 00:06:49,867 --> 00:06:52,328 MELDINGER - NY Mamma - Hei, frøken P. her. LOL! 134 00:06:52,328 --> 00:06:54,330 Jeg kjører deg hjem etter skolen. 135 00:06:54,330 --> 00:06:57,625 Nei. Filmatiske meldinger røper alt. 136 00:06:57,625 --> 00:06:59,752 Griffin, hva er problemet ditt? 137 00:06:59,752 --> 00:07:02,130 - Hva sa du? - Hva? 138 00:07:02,130 --> 00:07:05,049 - Jeg sa: Hva sa du? - Hva? 139 00:07:05,049 --> 00:07:08,636 Dette hadde vært lettere om jeg fikk sitte ved de kules bord. 140 00:07:12,223 --> 00:07:15,726 Jøss. Jeg kan ikke tro at jeg er ved de kules bord. 141 00:07:15,726 --> 00:07:18,729 Hei, jeg heter Cody. Litt brød til å begynne med, 142 00:07:18,729 --> 00:07:21,065 så kommer jeg og tar ordrene deres snart. 143 00:07:21,065 --> 00:07:23,401 Jøss. Er det parmesan-chips? 144 00:07:23,401 --> 00:07:25,319 Du kan få pumpernickel-pinnen. 145 00:07:25,319 --> 00:07:27,613 Det er det eneste jeg ikke vil ha. 146 00:07:27,613 --> 00:07:29,699 Hvorfor var du rar med frøken Pewterschmidt? 147 00:07:29,699 --> 00:07:31,451 Vi er tenåringer. Kåte på alt. 148 00:07:31,451 --> 00:07:34,203 Om noe ikke er helt avskyelig, er det sexy. 149 00:07:34,203 --> 00:07:35,538 Er hun ikke sexy? 150 00:07:35,538 --> 00:07:39,876 Jo, hun er vel skikkelig sexy. 151 00:07:39,876 --> 00:07:43,087 Hva ville du ha gjort med henne? Om du ble med henne hjem? 152 00:07:43,087 --> 00:07:48,134 Vi hadde spist middag, snakket litt og gått og lagt oss. 153 00:07:48,134 --> 00:07:52,680 - Der, ja. Sånn skal det være. - Folkens, et bord ble ledig på terrassen. 154 00:07:52,680 --> 00:07:53,848 Perfekt. 155 00:07:53,848 --> 00:07:55,308 Nei. Vi tar det. 156 00:07:59,061 --> 00:08:00,438 Jeg trengte ikke genseren. 157 00:08:00,438 --> 00:08:01,856 Frøken P., hva? 158 00:08:01,856 --> 00:08:05,985 Jeg hadde vært på henne som en hund i løpetiden. 159 00:08:08,738 --> 00:08:11,324 Det er som om ingen ser eller hører meg. 160 00:08:11,324 --> 00:08:15,828 Ting har vært rart siden Frenchy og jeg kappkjørte og... 161 00:08:18,498 --> 00:08:20,541 Vent. Er jeg død? 162 00:08:20,541 --> 00:08:22,543 - Ja, det er du. - Ser du meg? 163 00:08:22,543 --> 00:08:26,422 Jeg ser alle døde. Det er gaven og forbannelsen min. 164 00:08:27,340 --> 00:08:30,384 Hei, Meg. Spøkelse-toalettet er tett igjen. 165 00:08:30,384 --> 00:08:32,220 En menneskelig neve må til. 166 00:08:38,100 --> 00:08:39,519 Fort, Chris. Hopp inn. 167 00:08:43,356 --> 00:08:44,649 Ser du det jeg ser? 168 00:08:44,649 --> 00:08:47,527 Griffin i bilen til frøken Pewterschmidt. 169 00:08:48,277 --> 00:08:49,820 Du jobber kjapt! 170 00:08:51,948 --> 00:08:53,241 Fort, Chris. Ned. 171 00:08:54,575 --> 00:08:56,452 Griffin er en uselvisk elsker. 172 00:08:56,452 --> 00:08:58,746 Det er så bra at han har sex. 173 00:09:00,456 --> 00:09:06,254 Guttevenner blir kåte av at guttevennene deres har sex 174 00:09:06,254 --> 00:09:08,047 Det er ikke noe galt med det. 175 00:09:14,554 --> 00:09:18,516 Jeg begynner å tro at å undervise er lettere enn de sier. 176 00:09:18,516 --> 00:09:20,685 Når dere legger matvarer i posen, 177 00:09:20,685 --> 00:09:23,563 lurer dere på hvem som fant opp handleposen? 178 00:09:23,563 --> 00:09:25,147 - Margaret Knight. - Margaret... 179 00:09:25,147 --> 00:09:26,440 Du så det på tavlen! 180 00:09:26,440 --> 00:09:30,444 Griffin, vi så deg kjøre av gårde med frøken Pewterschmidt i går. 181 00:09:30,444 --> 00:09:31,529 Ble det noe sex? 182 00:09:31,529 --> 00:09:34,323 Beiset du læreren, blir du en legende for alltid. 183 00:09:35,199 --> 00:09:40,246 La oss bare si at vi lå sammen 184 00:09:40,913 --> 00:09:42,248 under samme tak. 185 00:09:42,248 --> 00:09:43,749 Herlig! 186 00:09:43,749 --> 00:09:46,043 Vi spiste selvfølgelig middag først. 187 00:09:46,043 --> 00:09:47,253 Bra jobbet. 188 00:09:47,253 --> 00:09:51,465 Så spiste jeg salaten hennes. 189 00:09:51,465 --> 00:09:55,720 Fra en som kun hører på første halvdelen av setninger: bra. 190 00:09:55,720 --> 00:09:57,888 - Er hun enslig? - Nei, hun er gift. 191 00:09:57,888 --> 00:09:59,682 Ektemannen var der hele natten. 192 00:09:59,682 --> 00:10:03,644 Jeg tror de bor sammen mer som bror og søster enn mann og kone. 193 00:10:04,186 --> 00:10:05,855 Det skjer visst med mange par. 194 00:10:05,855 --> 00:10:07,565 Det er mer som ligger bak. 195 00:10:07,565 --> 00:10:10,776 Jeg tror ikke han har igjen mye krutt i pistolen. 196 00:10:10,776 --> 00:10:12,361 Vet du hva, Griffin? 197 00:10:12,361 --> 00:10:16,115 Vi skal bære deg ut på skuldrene på grunn av sex. 198 00:10:16,115 --> 00:10:17,700 Greit. Vær forsiktige. 199 00:10:17,700 --> 00:10:19,493 Jeg er stor. 200 00:10:19,994 --> 00:10:22,747 Å falle halvannen meter for meg er som tre for andre. 201 00:10:22,747 --> 00:10:24,373 Jeg føler meg ikke trygg. 202 00:10:27,460 --> 00:10:29,086 Jøss, Chris Griffin. 203 00:10:30,046 --> 00:10:32,381 Hallo, frøken Pewterschmidt. 204 00:10:32,381 --> 00:10:35,843 Jeg er så stolt av deg. Du ville ikke at jeg skulle være læreren din, 205 00:10:35,843 --> 00:10:38,846 men det er så fint å se deg få nye venner. 206 00:10:38,846 --> 00:10:40,556 Ses, Chris Griffin. 207 00:10:41,390 --> 00:10:44,518 Hei, kjekkas. Heiagjengen dekorerte skapet ditt. 208 00:10:44,518 --> 00:10:46,729 Vi gjør det for alle guttene som har sex. 209 00:10:46,729 --> 00:10:49,023 Jøss. Dekorerte dere skapet mitt? 210 00:10:49,023 --> 00:10:51,108 De mannlige heiagjeng-medlemmene gjorde det. 211 00:10:53,736 --> 00:10:57,406 Vi dekorerte det i det som er kjent som Hollywood Regency-stil. 212 00:10:57,406 --> 00:11:00,743 En herlig blanding av art deco-tematikk og silhuetter. 213 00:11:00,743 --> 00:11:03,871 La du merke til fargekontrasten? Det var min idé. 214 00:11:06,916 --> 00:11:09,669 Hei, jeg hørte et rart rykte om deg. 215 00:11:09,669 --> 00:11:13,214 At jeg dro til Jamaica, og rommet mitt ble ranet for alt 216 00:11:13,214 --> 00:11:14,965 utenom kameraet og tannbørsten, 217 00:11:14,965 --> 00:11:18,302 så fortsatte jeg å bruke tannbørsten, slik man gjør på ferie, 218 00:11:18,302 --> 00:11:21,847 men da jeg kom hjem og fremkalte filmen, så jeg en jamaicansk mann 219 00:11:21,847 --> 00:11:24,308 som brukte min Oral-B som sin anal-B? 220 00:11:24,975 --> 00:11:28,479 Ja, det skjedde. Men den jamaicanske mannen var meg. 221 00:11:28,479 --> 00:11:33,359 Nei, folk sier at du ligger med "frøken Pewterschmidt", som er mamma. 222 00:11:33,359 --> 00:11:34,985 Du vet vel at hun er mamma? 223 00:11:34,985 --> 00:11:36,404 Ja, det vet jeg. 224 00:11:36,404 --> 00:11:40,032 Jeg kan ha sagt noen ting som fikk folk til å tro at vi har sex. 225 00:11:40,032 --> 00:11:42,493 Men gutta i klassen syns at jeg er kul nå. 226 00:11:42,493 --> 00:11:44,870 Chris, mamma kan bli arrestert. 227 00:11:44,870 --> 00:11:46,956 Mamma visste da hun tok jobben 228 00:11:46,956 --> 00:11:49,875 at det var en sjanse for at vi ville late som-knulle. 229 00:11:49,875 --> 00:11:52,294 Jeg vil ikke bli upopulær igjen. 230 00:11:52,294 --> 00:11:55,506 Chris, si meg én ting om mamma: 231 00:11:55,506 --> 00:11:56,966 Er hun større enn meg? 232 00:11:56,966 --> 00:12:00,720 Dette programmet er nå upassende for barn under 17 på grunn av det Meg sa. 233 00:12:05,349 --> 00:12:09,812 Jeg er ganske sliten etter å ha ligget med frøken Pewterschmidt. 234 00:12:10,521 --> 00:12:12,064 Men vi lå ikke der bare. 235 00:12:12,064 --> 00:12:14,859 Vanskelig å sove når du gjør ting. 236 00:12:15,609 --> 00:12:19,196 Ja. Men nøyaktig hva gjorde dere? 237 00:12:19,196 --> 00:12:22,324 Hun har en mamma-greie på gang. 238 00:12:22,324 --> 00:12:25,578 I går skjelte hun meg ut fordi jeg dro med gjørme inn i stua. 239 00:12:25,578 --> 00:12:28,914 Hun prøvde å få av meg skoene. 240 00:12:29,957 --> 00:12:31,125 Skikkelig pirrende. 241 00:12:31,125 --> 00:12:34,462 Det er ikke sex. Si nøyaktig hvilken sex dere hadde. 242 00:12:35,337 --> 00:12:36,797 Kom igjen, Chris. 243 00:12:36,797 --> 00:12:40,217 Du har sett tusenvis av timer med porno. Dette klarer du. 244 00:12:40,217 --> 00:12:43,971 Frøken Pewterschmidt var en eiendomsmegler uten BH 245 00:12:43,971 --> 00:12:47,767 som viste meg et stort og tomt hus i Van Nuys i California, 246 00:12:47,767 --> 00:12:50,519 og hun ville gjøre alt for et salg. 247 00:12:50,519 --> 00:12:54,064 Jeg viste henne en bunke med én-dollarsedler, så var vi i gang 248 00:12:54,064 --> 00:12:57,526 på en brun skinnsofa ved et tomt CD-stativ. 249 00:12:57,526 --> 00:12:58,694 Det er bare porno. 250 00:12:58,694 --> 00:13:00,696 Ja, du finner på hele greia. 251 00:13:00,696 --> 00:13:03,449 Nei, vi hadde virkelig sex. 252 00:13:03,449 --> 00:13:07,286 Men huskjøpet gikk i vasken, for det var problemer med taksten. 253 00:13:07,286 --> 00:13:09,413 Det er ikke uvanlig i dagens marked. 254 00:13:09,413 --> 00:13:13,584 Vi vil ha et nakenbilde av frøken P. Ellers er du en løgner. 255 00:13:13,584 --> 00:13:15,127 Et nakenbilde? 256 00:13:15,628 --> 00:13:20,049 Ok. Men jeg må advare dere, noen ganger ser hun ut 257 00:13:20,049 --> 00:13:22,802 som Halle Berry bøyd over sofaen i Monster's Ball. 258 00:13:22,802 --> 00:13:25,054 Skaff oss et nakenbilde av henne. 259 00:13:25,054 --> 00:13:28,432 Til da kan du sitte med de sinte ungene med høreapparater. 260 00:13:35,064 --> 00:13:37,900 Se hvem det er: Mr. Populær. 261 00:13:38,400 --> 00:13:41,028 Se hvem det er: Mr. Populær. 262 00:13:41,821 --> 00:13:44,824 Hør hvem det er: Mr. Populær. 263 00:13:49,745 --> 00:13:51,455 Ok, Chris. Dette klarer du. 264 00:13:51,455 --> 00:13:54,124 Mange har tatt nakenbilder av moren sin. 265 00:13:54,124 --> 00:13:58,462 Trolig Liz Hurleys snålt pene sønn som hun virker altfor nære. 266 00:14:15,771 --> 00:14:17,648 Jeg kan ikke. 267 00:14:17,648 --> 00:14:20,901 Det er moren min. Jeg er ikke en drittsekk. 268 00:14:21,652 --> 00:14:22,653 Chris. 269 00:14:23,696 --> 00:14:28,284 At det har gått så langt, betyr at du er en drittsekk. Ei det. 270 00:14:28,284 --> 00:14:30,369 Jeg vet ikke, Mr. Quagmire. 271 00:14:30,369 --> 00:14:32,454 "For å finne ekte lykke 272 00:14:32,454 --> 00:14:36,208 må du lære å elske deg selv og hele den du er." 273 00:14:36,208 --> 00:14:37,459 Portia de Rossi. 274 00:14:48,596 --> 00:14:50,264 Hvor er bildet, Griffin? 275 00:14:54,101 --> 00:14:56,270 Rått. Send det til oss. 276 00:14:56,270 --> 00:14:58,188 Lov at dere ikke deler det. 277 00:14:58,188 --> 00:15:00,774 Selvfølgelig ikke. Vi er bestekompiser. 278 00:15:00,774 --> 00:15:03,736 Vi har jo skapt mange minner sammen. 279 00:15:32,598 --> 00:15:37,019 Ok. Jeg tenkte på feil ting, men jeg kan vel stole på disse fyrene. 280 00:15:44,234 --> 00:15:45,569 Sjekk frøken Pewterschmidt. 281 00:15:45,569 --> 00:15:47,363 Jeg hørte at hun ligger med en elev! 282 00:15:47,363 --> 00:15:51,033 Se på de stygge flisene i dusjen. 283 00:15:52,534 --> 00:15:56,372 "Frøken Pewterschmidt ligger med en elev. Her er beviset." 284 00:15:56,372 --> 00:15:57,456 Det er henne. 285 00:15:57,456 --> 00:16:01,210 Det ser ut som noen hjemme hos henne bruker KERASILK-sjampo 286 00:16:01,210 --> 00:16:03,921 for farget hår. Jeg lurer på hvem. 287 00:16:05,297 --> 00:16:06,590 Jeg sier det ikke. 288 00:16:06,590 --> 00:16:08,217 KERASILK for farget hår. 289 00:16:08,217 --> 00:16:12,304 Det holder farget hår vibrant, og det holder meg ute av frisørsalongen. 290 00:16:17,810 --> 00:16:23,065 Rektor Shepherd hørtes sint ut da han innkalte meg. 291 00:16:23,065 --> 00:16:25,734 Ekskona hans lager smørbrødene hans, 292 00:16:25,734 --> 00:16:27,444 og ikke med persille. 293 00:16:28,237 --> 00:16:29,321 Du kan gå inn nå. 294 00:16:29,905 --> 00:16:32,241 Han må ha funnet ut om mastergraden. 295 00:16:32,741 --> 00:16:35,452 Ok, jeg skal gå inn og være ærlig. 296 00:16:37,204 --> 00:16:40,708 Frøken Pewterschmidt, jeg har noe alvorlig å diskutere med deg. 297 00:16:40,708 --> 00:16:43,585 Jeg vet hva det er. Jeg er skyldig. 298 00:16:43,585 --> 00:16:46,255 Jeg setter pris på ærligheten. 299 00:16:46,255 --> 00:16:49,800 Jeg gjorde det samme på førskolen til sønnen min. Ingen brydde seg. 300 00:16:49,800 --> 00:16:53,262 - Hva... - Jeg vil bare røre unger, og det har jeg. 301 00:16:53,262 --> 00:16:55,139 Alle. Selv jentene. 302 00:16:55,139 --> 00:16:59,018 Jeg hjalp en skolelei gutt med å bli tent. 303 00:16:59,018 --> 00:17:00,853 Så kjørte han på. 304 00:17:00,853 --> 00:17:03,564 Jeg brekker nesten blyanten i raseri. 305 00:17:03,564 --> 00:17:07,985 Én gutt er litt treg, men jeg hvisker ham i øret: "Bare gjør det." 306 00:17:07,985 --> 00:17:10,863 Smilet hans når han er ferdig... 307 00:17:11,447 --> 00:17:14,199 Du kan ikke ligge med elever. 308 00:17:14,199 --> 00:17:16,660 Hva? Nei, aldri! 309 00:17:16,660 --> 00:17:20,330 Jeg trodde at du snakket om at jeg løy om å ha mastergrad. 310 00:17:20,998 --> 00:17:24,209 Nei. Se på mastergraden min på veggen der. 311 00:17:24,710 --> 00:17:28,672 "Harvard Yale-rektorskolen i republikken Cuervo." 312 00:17:28,672 --> 00:17:30,007 Alle lyver. 313 00:17:30,007 --> 00:17:33,677 Hvem betaler for en mastergrad for å undervise på ungdomsskolen? 314 00:17:33,677 --> 00:17:37,347 Men hvordan fikk en elev dette nakenbildet av deg? 315 00:17:38,140 --> 00:17:39,183 Kjære vene. 316 00:17:39,767 --> 00:17:43,771 Ok, jeg hater ikke den vinkelen, men jeg tror at jeg vet hvem som tok det. 317 00:17:43,771 --> 00:17:46,815 Jeg tar meg av det. Kan du sende meg bildet? 318 00:17:48,358 --> 00:17:49,860 Kan du slette det? 319 00:17:49,860 --> 00:17:52,196 Selvfølgelig. Klikk. 320 00:17:52,196 --> 00:17:54,031 Du sa bare "klikk". 321 00:17:54,031 --> 00:17:55,532 Det er en gammel telefon. 322 00:17:59,119 --> 00:18:01,872 Jeg hørte at du knuller en lærer. Jeg er stolt av deg. 323 00:18:01,872 --> 00:18:04,917 Det sies at mannen hennes er tom for krutt. 324 00:18:04,917 --> 00:18:07,795 Christopher Cross Griffin. Hvordan kunne du? 325 00:18:07,795 --> 00:18:09,254 Hei, mamma. 326 00:18:09,254 --> 00:18:13,133 Peter, sønnen din sa til alle at han og jeg ligger sammen. 327 00:18:13,133 --> 00:18:15,803 Så sendte han et nakenbilde av meg til vennene sine. 328 00:18:15,803 --> 00:18:17,471 Hele skolen har det. 329 00:18:17,471 --> 00:18:20,057 Såpen fungerer som en bikini og skjuler alt. 330 00:18:20,057 --> 00:18:22,684 Finnes en subreddit for det. La meg se om den er der ennå. 331 00:18:22,684 --> 00:18:25,771 Unnskyld. Jeg visste ikke at det ville spres. 332 00:18:27,022 --> 00:18:31,610 Chris, om folk tror at jeg ligger med en elev, kan jeg havne i fengsel. 333 00:18:31,610 --> 00:18:35,447 Du skal gå på skolen i morgen og fortelle alle sannheten. 334 00:18:35,447 --> 00:18:38,909 Jeg ville bare bli likt av de kule ungene samme hva. 335 00:18:38,909 --> 00:18:41,703 Jeg så popularitet, og jeg gikk for det. 336 00:18:42,788 --> 00:18:45,707 Du ville ha noe, og du løy. 337 00:18:45,707 --> 00:18:47,501 Du manifesterte. 338 00:18:47,501 --> 00:18:50,462 Jeg ville ikke ha brukt det fæle begrepet, men ja. 339 00:18:53,590 --> 00:18:56,385 Du er med. "Såpe-kinier". Mange upvotes. 340 00:18:56,385 --> 00:18:59,930 Jeg vedder på at de nye vennene dine vil beundre ærligheten din. 341 00:18:59,930 --> 00:19:01,807 Du er brutalt naiv. 342 00:19:01,807 --> 00:19:05,477 Du er også på subredditene "vill og over 40" og "mammakropp". 343 00:19:05,477 --> 00:19:08,063 Du er lokkebildet som får meg til å klikke på en link 344 00:19:08,063 --> 00:19:09,815 om kjendiskonkurser. 345 00:19:10,941 --> 00:19:13,443 "Joey Lawrence solgte leiligheten sin med tap"? 346 00:19:14,444 --> 00:19:17,489 Kom igjen, la oss dra og få oss litt iskrem. 347 00:19:17,489 --> 00:19:20,868 "Floyd Mayweather Jr. slått ut av skatteetaten"? 348 00:19:20,868 --> 00:19:25,497 - Jeg vet ikke. Kanskje folk sladrer. - Jeg er ikke klar til å le av dette. 349 00:19:25,497 --> 00:19:28,208 "Sheena Easton bor i reduserte omstendigheter 350 00:19:28,208 --> 00:19:30,586 i Henderson i Nevada"? Nei! 351 00:19:36,258 --> 00:19:37,718 God morgen, alle sammen. 352 00:19:37,718 --> 00:19:39,678 Jeg har gjort noe fælt, 353 00:19:39,678 --> 00:19:43,390 men ikke like fælt som kjøttpuddingen i kantinen. 354 00:19:43,390 --> 00:19:45,142 Tenkte å åpne med litt humor. 355 00:19:45,809 --> 00:19:47,728 Populære unger er alltid morsomme. 356 00:19:47,728 --> 00:19:49,354 Chris, kom til poenget. 357 00:19:49,354 --> 00:19:53,859 Jeg sa til mange av dere at jeg lå med frøken Pewterschmidt. 358 00:19:53,859 --> 00:19:55,861 Jeg delte et dusjbilde av henne. 359 00:19:55,861 --> 00:19:59,531 Om dere ikke har sett det, er det på subredditen "såpe-kinier". 360 00:19:59,531 --> 00:20:01,033 Bra jobbet, Chris. 361 00:20:01,033 --> 00:20:04,411 Nei, jeg er en løgner. Ingenting av det skjedde. 362 00:20:04,411 --> 00:20:08,081 Ma... Frøken Pewterschmidt, mener jeg, er en utmerket lærer 363 00:20:08,081 --> 00:20:09,791 som aldri ville gjort det. 364 00:20:10,375 --> 00:20:14,880 Jeg håper at alle kan tilgi meg og forstå at jeg bare ville ha venner. 365 00:20:14,880 --> 00:20:16,506 - Taper. - Løgner. 366 00:20:16,506 --> 00:20:18,133 Ekte hoste. COVID-senskader. 367 00:20:22,471 --> 00:20:26,058 Vent. La meg fortelle dere sannheten. 368 00:20:26,558 --> 00:20:29,311 Chris Griffin var den største jeg har hatt. 369 00:20:31,855 --> 00:20:34,107 Jeg trodde jeg skulle sprekke. 370 00:20:34,107 --> 00:20:36,902 Han var 55 centimeter og fem kilo. 371 00:20:36,902 --> 00:20:40,155 Men jeg visste at det ville endre livet mitt for alltid. 372 00:20:40,822 --> 00:20:42,324 Ja! Chris Griffin! 373 00:20:50,540 --> 00:20:53,502 Mamma fikk seks år i fengsel for sex med en mindreårig. 374 00:20:53,502 --> 00:20:56,046 Asher døde i en e-sykkelulykke. 375 00:20:56,046 --> 00:21:00,092 Når det gjelder meg, er jeg gift med Liz Hurleys snålt pene sønn. 376 00:21:00,092 --> 00:21:03,470 Jeg heter Chris Griffin Hurley. Jeg tok navnet hans. 377 00:21:31,915 --> 00:21:33,917 Oversatt av: Magne Hovden