1 00:00:01,001 --> 00:00:03,169 ♪ It seems today ♪ 2 00:00:03,169 --> 00:00:04,879 ♪ That all you see ♪ 3 00:00:04,879 --> 00:00:08,216 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 4 00:00:08,216 --> 00:00:11,177 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 5 00:00:11,177 --> 00:00:14,389 ♪ On which we used to rely? ♪ 6 00:00:14,389 --> 00:00:18,101 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 7 00:00:18,101 --> 00:00:21,521 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 8 00:00:21,521 --> 00:00:23,106 ♪ All the things that make us ♪ 9 00:00:23,106 --> 00:00:25,442 ♪ Laugh and cry ♪ 10 00:00:25,442 --> 00:00:30,071 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 11 00:00:34,075 --> 00:00:35,410 {\an8}Good news, Peter. 12 00:00:35,410 --> 00:00:37,203 {\an8}We finally saved enough money 13 00:00:37,203 --> 00:00:39,289 {\an8}to go on a couple's vacation together. 14 00:00:39,289 --> 00:00:41,249 {\an8}We haven't traveled in years. 15 00:00:41,249 --> 00:00:43,626 {\an8}That's not true. You made us drive to Toronto 16 00:00:43,626 --> 00:00:46,087 {\an8}to confront that sex worker I FaceTime with. 17 00:00:46,087 --> 00:00:48,548 {\an8}Yeah, that wasn't a vacation, that was an ultimatum. 18 00:00:48,548 --> 00:00:52,677 {\an8}And after an insultingly long pause, I chose you. 19 00:00:52,677 --> 00:00:54,888 {\an8}We're going on a trip, Peter. 20 00:00:55,972 --> 00:00:57,182 {\an8}Aw, sweet. 21 00:00:57,182 --> 00:01:00,268 {\an8}Harold Goldfarb: Jetpack Lawyer is on. 22 00:01:00,268 --> 00:01:02,687 Your honor, may I approach the bench? 23 00:01:02,687 --> 00:01:04,689 Is this so you can use your jet pack? 24 00:01:04,689 --> 00:01:06,024 Yes. 25 00:01:06,024 --> 00:01:07,275 I'll allow it. 26 00:01:07,275 --> 00:01:10,070 [L.A. Law theme playing] 27 00:01:10,070 --> 00:01:13,740 [shouting] I'm appealing this to a higher court. 28 00:01:13,740 --> 00:01:15,200 I wish I had a jet pack. 29 00:01:15,200 --> 00:01:16,826 My life would be better. 30 00:01:16,826 --> 00:01:18,411 [electronic chirping] 31 00:01:18,411 --> 00:01:20,288 Ooh, 360. 32 00:01:21,790 --> 00:01:23,792 Oh, wait. 180. Very good. 33 00:01:23,792 --> 00:01:25,377 Now let's get your height. 34 00:01:25,377 --> 00:01:28,254 All right. So you're seven foot, six, 180, 35 00:01:28,254 --> 00:01:29,964 with colorectal cancer. 36 00:01:29,964 --> 00:01:31,508 I'm tall? 37 00:01:34,594 --> 00:01:37,681 {\an8}Excuse me, I'm here to renew my passport. 38 00:01:37,681 --> 00:01:41,226 {\an8}Of course, let's go take a terrible photo. 39 00:01:41,226 --> 00:01:43,978 {\an8}Oh, my God, that's why she wore the nice shirt. 40 00:01:43,978 --> 00:01:47,065 {\an8}Oh, this is so sad. 41 00:01:49,317 --> 00:01:52,445 {\an8}[gasps] Oh, no! Seal and Heidi Klum broke up. 42 00:01:52,445 --> 00:01:54,948 {\an8}Uh, yeah, in 2012. 43 00:01:54,948 --> 00:01:57,325 {\an8}All those magazines are super old. 44 00:01:57,325 --> 00:01:58,785 {\an8}[gasps] Good Lord. 45 00:01:58,785 --> 00:02:01,162 {\an8}Whitney Houston died? Since when? 46 00:02:01,162 --> 00:02:03,331 {\an8}Again, 2012. 47 00:02:03,331 --> 00:02:05,083 {\an8}This says she drowned in the bathtub. 48 00:02:05,083 --> 00:02:07,669 {\an8}But-but I take baths. 49 00:02:07,669 --> 00:02:10,005 {\an8}I think there may have been other stuff going on. 50 00:02:10,005 --> 00:02:12,048 {\an8}No! Baths kill, Chris. 51 00:02:12,048 --> 00:02:14,509 {\an8}And I will not become another statistic. 52 00:02:14,509 --> 00:02:17,012 {\an8}Next time I bathe, I'm taking a shower. 53 00:02:17,012 --> 00:02:19,389 {\an8}And it's gonna be the best baby shower ever. 54 00:02:19,389 --> 00:02:21,141 {\an8}I'll wear a tiara, go to brunch, 55 00:02:21,141 --> 00:02:22,976 {\an8}and my best friend will start crying, 56 00:02:22,976 --> 00:02:25,145 {\an8}and that's when we realize she's been trying for years. 57 00:02:25,145 --> 00:02:27,063 {\an8}And I'll say, "It's not your fault," 58 00:02:27,063 --> 00:02:29,607 {\an8}but quietly I wonder if it's a result of her life choices. 59 00:02:29,607 --> 00:02:31,818 {\an8}I mean, I'm as liberal as anyone, but do you really think 60 00:02:31,818 --> 00:02:34,195 {\an8}a throuple based on a mutual love of cocaine 61 00:02:34,195 --> 00:02:35,613 {\an8}doesn't have consequences? 62 00:02:35,613 --> 00:02:37,907 {\an8}I am as liberal as anyone, though. 63 00:02:44,164 --> 00:02:45,540 {\an8}Are you sure you want to do this, Peter? 64 00:02:45,540 --> 00:02:47,042 {\an8}Seems a little reckless. 65 00:02:47,042 --> 00:02:48,710 {\an8}You do know that wearing a jet pack doesn't 66 00:02:48,710 --> 00:02:51,338 {\an8}- make you a lawyer, right? - Objection. 67 00:02:51,338 --> 00:02:52,797 {\an8}Not supporting my dream of becoming 68 00:02:52,797 --> 00:02:55,050 {\an8}- a sky attorney. - Withdrawn. 69 00:02:55,050 --> 00:02:57,218 {\an8}Hey, I saw a thing and now I want to do the thing. 70 00:02:57,218 --> 00:02:59,095 {\an8}That's my thing. 71 00:02:59,095 --> 00:03:01,890 {\an8}Now, quit yapping and tape these leaf blowers to my back. 72 00:03:01,890 --> 00:03:04,476 [L.A. Law theme playing] 73 00:03:08,855 --> 00:03:10,857 To a thousand and beyond. 74 00:03:10,857 --> 00:03:13,360 That's as high as he can count. 75 00:03:17,447 --> 00:03:18,615 [laughs] 76 00:03:18,615 --> 00:03:20,200 - [falcons screeching] - [exclaims] 77 00:03:20,200 --> 00:03:21,701 [shouts] 78 00:03:22,911 --> 00:03:24,829 [screaming] 79 00:03:27,415 --> 00:03:29,042 Peter, what the hell? 80 00:03:29,042 --> 00:03:31,336 Aah! Aah! 81 00:03:31,336 --> 00:03:33,421 [crashing, glass shattering] 82 00:03:35,548 --> 00:03:38,426 Aw, crap, there's one of them Chinese balloons. 83 00:03:38,426 --> 00:03:40,929 Excuse me. I'm Japanese. 84 00:03:40,929 --> 00:03:42,263 Oh, my God. I am so sorry. 85 00:03:42,263 --> 00:03:43,848 Please excuse my ignorance. 86 00:03:43,848 --> 00:03:47,060 Hey, just take this opportunity to learn and grow. 87 00:03:47,060 --> 00:03:50,730 I will. I will, balloon, I will. 88 00:03:54,234 --> 00:03:56,903 Man, Lois was pissed about me wrecking the house. 89 00:03:56,903 --> 00:04:00,073 Really? I assumed she'd be numb to your shenanigans by now. 90 00:04:00,073 --> 00:04:02,033 Worst part is I spent all our vacation money 91 00:04:02,033 --> 00:04:03,827 on the jet pack without asking. 92 00:04:03,827 --> 00:04:05,745 For some reason, women don't like it 93 00:04:05,745 --> 00:04:07,789 when you wreck their financial future. 94 00:04:07,789 --> 00:04:10,417 The lady brain is truly the most confounding 95 00:04:10,417 --> 00:04:12,002 of all head meats. 96 00:04:12,002 --> 00:04:14,087 Peter, I know what it's like to be in the doghouse, 97 00:04:14,087 --> 00:04:15,463 but I think I can help. 98 00:04:15,463 --> 00:04:17,966 Why don't you use my mom's condo in Florida? 99 00:04:17,966 --> 00:04:19,718 Every year she winters in Buffalo. 100 00:04:19,718 --> 00:04:21,928 I keep telling her she's doing Florida wrong, 101 00:04:21,928 --> 00:04:23,346 but she doesn't listen. 102 00:04:23,346 --> 00:04:25,432 Thanks, Joe. Florida sounds great. 103 00:04:25,432 --> 00:04:26,850 I bet Lois'll love that. 104 00:04:26,850 --> 00:04:28,727 My mom winters in a coffin. 105 00:04:29,769 --> 00:04:31,438 All the seasons, really. 106 00:04:35,817 --> 00:04:37,902 Brian, I need your help to take a shower. 107 00:04:37,902 --> 00:04:41,239 Shower?! No way. Dogs and showers don't mix. 108 00:04:41,239 --> 00:04:43,742 Come on, Bri, you're the only one who can do this with me. 109 00:04:43,742 --> 00:04:46,828 I can't go back there. I'm sorry, it's just... 110 00:04:46,828 --> 00:04:49,748 I took a shower once. I was so young. 111 00:04:49,748 --> 00:04:52,042 [flute playing] 112 00:04:52,042 --> 00:04:53,710 When they put me in the tub, 113 00:04:53,710 --> 00:04:55,378 I figured it was just to rub my tummy. 114 00:04:55,378 --> 00:04:57,213 What a fool I was. 115 00:04:58,965 --> 00:05:00,884 They stripped me down like an animal. 116 00:05:00,884 --> 00:05:03,053 And that's when things got real. 117 00:05:08,600 --> 00:05:10,060 The water just kept coming. 118 00:05:10,060 --> 00:05:12,645 I tried to fight back, but I was half-blind from the soap. 119 00:05:12,645 --> 00:05:15,190 At first, Peter tried to bathe me from the side, 120 00:05:15,190 --> 00:05:17,776 but then he realized it'd be easier if he... 121 00:05:17,776 --> 00:05:18,943 got in. 122 00:05:21,321 --> 00:05:22,572 When it was over, 123 00:05:22,572 --> 00:05:24,991 they just wiped me down with an old beach towel 124 00:05:24,991 --> 00:05:26,910 and threw me in the yard. 125 00:05:29,913 --> 00:05:31,247 I didn't get a parade. 126 00:05:31,247 --> 00:05:33,124 {\an8}Hell, I didn't even get a chew toy. 127 00:05:33,124 --> 00:05:34,834 {\an8}Thank you for your shower. 128 00:05:36,336 --> 00:05:37,587 Don't do this, Stewie. 129 00:05:37,587 --> 00:05:39,589 Once you get in that shower, you never come back. 130 00:05:39,589 --> 00:05:41,383 Sorry, but I'm taking a shower... 131 00:05:41,383 --> 00:05:43,343 "With or Without You." 132 00:05:43,343 --> 00:05:45,595 Uh, we-we can't afford that U2 song. 133 00:05:45,595 --> 00:05:46,930 Oh, really? 134 00:05:46,930 --> 00:05:49,182 But they will pay us to play one off their new album. 135 00:05:49,182 --> 00:05:51,601 Yeah, that's a big Bon-No. 136 00:06:01,403 --> 00:06:04,155 Well, Peter, I was skeptical, but I got to say, 137 00:06:04,155 --> 00:06:05,657 it's beautiful here. 138 00:06:05,657 --> 00:06:07,242 Well, this is the address. 139 00:06:23,299 --> 00:06:25,385 Peter, this isn't a vacation home, 140 00:06:25,385 --> 00:06:27,429 this is a retirement community. 141 00:06:27,429 --> 00:06:29,264 I can't believe you never told me. 142 00:06:29,264 --> 00:06:31,558 Lois, we had a whole conversation about this 143 00:06:31,558 --> 00:06:33,852 when you were passed out on your airplane pills. 144 00:06:34,894 --> 00:06:36,312 Okay, I got to fess up, 145 00:06:36,312 --> 00:06:38,481 it's kind of a retirement community. 146 00:06:38,481 --> 00:06:41,401 If you're okay with it, breathe once every minute. 147 00:06:43,737 --> 00:06:44,946 [snores] 148 00:06:44,946 --> 00:06:46,990 Ah, there it is. 149 00:06:55,582 --> 00:06:58,626 I can't believe you took me to a retirement community. 150 00:06:58,626 --> 00:06:59,919 Come on, it's not so bad. 151 00:06:59,919 --> 00:07:02,047 There's canasta and pickleball, 152 00:07:02,047 --> 00:07:04,424 plus the world's softest toilet seats. 153 00:07:07,052 --> 00:07:09,387 {\an8}I can't poop now 'cause I'm afraid of heights. 154 00:07:09,387 --> 00:07:11,931 {\an8}- [air hissing] - Uhp, here we go. 155 00:07:11,931 --> 00:07:14,267 {\an8}All right, now I'm getting confidence. 156 00:07:23,234 --> 00:07:26,196 Ugh, there's so much "not actual milk" milk. 157 00:07:26,196 --> 00:07:27,989 Hey, I think this is that Mother's Day gift 158 00:07:27,989 --> 00:07:29,115 Joe told me about. 159 00:07:29,115 --> 00:07:30,450 It's a "Joe-mometer." 160 00:07:30,450 --> 00:07:33,703 It announces celebrity trivia in Joe's voice. 161 00:07:33,703 --> 00:07:35,622 [Joe] It's 76 degrees. 162 00:07:35,622 --> 00:07:38,208 Actor Morgan Freeman is left-handed. 163 00:07:38,208 --> 00:07:40,543 Wow. That's mildly interesting. 164 00:07:40,543 --> 00:07:43,171 This place is depressing. I want to go home. 165 00:07:43,171 --> 00:07:45,632 Oh, hey, I know this isn't the trip you were hoping for, 166 00:07:45,632 --> 00:07:47,300 but our flight back isn't for a week, 167 00:07:47,300 --> 00:07:49,177 so we may as well try to have fun. 168 00:07:49,177 --> 00:07:51,346 Ugh, fine. I'll give it a shot. 169 00:07:51,346 --> 00:07:52,972 You won't be disappointed. 170 00:07:52,972 --> 00:07:54,474 Remember, you didn't think you'd like it 171 00:07:54,474 --> 00:07:56,518 when I had big, giant traps either. 172 00:07:57,602 --> 00:07:59,479 Hey, babe, did you wash my singlet? 173 00:07:59,479 --> 00:08:01,439 I got a tournament up in Great Neck. 174 00:08:01,439 --> 00:08:03,149 Peter, I can't wash your singlet 175 00:08:03,149 --> 00:08:05,110 and make you a hundred egg whites. 176 00:08:05,110 --> 00:08:07,821 - Hey, Dad. [exclaims] - [grunting] 177 00:08:07,821 --> 00:08:09,364 Uhp, left yourself open to a nearside cradle. 178 00:08:09,364 --> 00:08:12,075 - I am not a part of this. - Well, then tap out. 179 00:08:12,075 --> 00:08:14,244 - I tap out. [choking] - No tap outs. 180 00:08:14,244 --> 00:08:16,121 [mellow music playing] 181 00:08:21,126 --> 00:08:22,127 [gasps] 182 00:08:22,127 --> 00:08:24,129 [sexy music playing] 183 00:08:33,513 --> 00:08:36,725 Good God, these are the ones who could make it to the pool. 184 00:08:36,725 --> 00:08:39,185 Imagine what the ones in the rooms look like. 185 00:08:39,185 --> 00:08:40,979 I, uh, couldn't help but notice 186 00:08:40,979 --> 00:08:43,565 your sternum has only 14 sunspots. 187 00:08:43,565 --> 00:08:46,985 Uh, no one here has less than 83. 188 00:08:46,985 --> 00:08:49,112 Aw, I bet you say that to all the ladies 189 00:08:49,112 --> 00:08:51,114 who can walk without assistance. 190 00:08:51,114 --> 00:08:52,490 You ever been with a man 191 00:08:52,490 --> 00:08:55,201 who knows the price of milk in 1942? 192 00:08:55,201 --> 00:08:57,245 [weak chuckle] Can't say that I have. 193 00:08:57,245 --> 00:08:58,455 It was a nickel. 194 00:08:58,455 --> 00:08:59,998 That was the price of everything then. 195 00:08:59,998 --> 00:09:02,167 A suit was a nickel. A house was a nickel. 196 00:09:02,167 --> 00:09:03,543 A dime was a nickel. 197 00:09:05,128 --> 00:09:07,339 Hemorrhoid donut for the lady? 198 00:09:10,175 --> 00:09:12,135 A girl could get used to this. 199 00:09:12,135 --> 00:09:15,221 Now, who wants to see me bite into an apple with my own teeth? 200 00:09:15,221 --> 00:09:16,639 It's suicide! 201 00:09:16,639 --> 00:09:19,476 I missed the moon landing, I ain't missing this. 202 00:09:20,977 --> 00:09:24,230 - [cheering] - Heavens to Betsy, that's amazing. 203 00:09:28,943 --> 00:09:31,154 Could you help us turn on the TV, dear? 204 00:09:31,154 --> 00:09:33,490 Our favorite program is about to start. 205 00:09:33,490 --> 00:09:35,116 Sure, why not. 206 00:09:35,116 --> 00:09:37,369 - [L.A. Law theme playing] - Ooh! 207 00:09:37,369 --> 00:09:40,288 You must be one of those computer whizzes. 208 00:09:40,288 --> 00:09:43,249 The last time I tried to work the remote myself, 209 00:09:43,249 --> 00:09:45,710 I got folded inside a bed. 210 00:09:45,710 --> 00:09:50,131 Could you reach that cigar box full of dominoes? 211 00:09:50,131 --> 00:09:51,675 My grandchildren are coming 212 00:09:51,675 --> 00:09:54,928 and I want them to do something fun. 213 00:09:54,928 --> 00:09:58,056 Oh, such a strong boy. 214 00:09:58,056 --> 00:10:00,392 Here, have a Chick-O-Stick. 215 00:10:00,392 --> 00:10:02,394 You carry candy in your pocket? 216 00:10:02,394 --> 00:10:03,853 Of course. 217 00:10:03,853 --> 00:10:07,691 All old ladies are 70% pocket candy. 218 00:10:07,691 --> 00:10:09,234 Werther's. 219 00:10:09,234 --> 00:10:11,111 Butterscotch. 220 00:10:11,111 --> 00:10:13,655 That weird strawberry candy with the goo inside. 221 00:10:13,655 --> 00:10:15,740 You guys are like walking piñatas. 222 00:10:16,991 --> 00:10:18,910 {\an8}[giggling] 223 00:10:18,910 --> 00:10:22,455 {\an8}Oh, it's so nice to be touched. 224 00:10:27,502 --> 00:10:29,462 All right, before the big shower, 225 00:10:29,462 --> 00:10:30,630 I should do a dry run. 226 00:10:30,630 --> 00:10:32,674 Need to get a feel for the space. 227 00:10:34,009 --> 00:10:36,344 Let's start with some articulation exercises. 228 00:10:36,344 --> 00:10:38,304 Soap the shins. Soap the shins. 229 00:10:38,304 --> 00:10:40,640 Soap and sop and soak the shins. 230 00:10:40,640 --> 00:10:43,101 The room sound is a little tinny, but I can make it work. 231 00:10:43,101 --> 00:10:45,103 All right, not bad for the first day. 232 00:10:45,103 --> 00:10:46,813 Rupert, toss over the rope ladder. 233 00:10:46,813 --> 00:10:48,023 Rupert? 234 00:10:48,023 --> 00:10:51,109 Oh, you son of a bitch, I knew it. 235 00:10:51,109 --> 00:10:52,861 Is this because I suggested a prenup? 236 00:10:52,861 --> 00:10:55,613 Well, if money doesn't matter, you should just sign it. 237 00:10:59,367 --> 00:11:00,618 [grunts] 238 00:11:02,537 --> 00:11:03,872 I'm stuck! 239 00:11:03,872 --> 00:11:05,290 Help! 240 00:11:08,918 --> 00:11:11,212 [panting] 241 00:11:11,212 --> 00:11:12,672 Oh, this is just great. 242 00:11:12,672 --> 00:11:15,508 I'm going to die in here and I'll never take a shower. 243 00:11:15,508 --> 00:11:18,428 Maybe you won't, but we will. 244 00:11:18,428 --> 00:11:19,512 Really? 245 00:11:19,512 --> 00:11:21,306 Thanks, Bri. 246 00:11:22,515 --> 00:11:24,768 The poop was in there when I got in. 247 00:11:28,938 --> 00:11:31,399 Man, this place is great for my self-esteem. 248 00:11:31,399 --> 00:11:33,651 I'm getting bicep squeezes left and right. 249 00:11:33,651 --> 00:11:36,529 And men keep telling me I look like Greer Garson. 250 00:11:36,529 --> 00:11:38,156 That's good, I think. 251 00:11:38,156 --> 00:11:39,866 Being the youngest, healthiest people here 252 00:11:39,866 --> 00:11:41,284 sure has its perks. 253 00:11:41,284 --> 00:11:43,995 It's like everyone wants a piece of us. 254 00:11:48,875 --> 00:11:52,003 Before we harvest the organs of these two young meatbags, 255 00:11:52,003 --> 00:11:54,297 we need to decide who gets what. 256 00:11:54,297 --> 00:11:57,509 So, if you want a body part, call dibs now. 257 00:11:57,509 --> 00:12:00,553 Yeah, I'll take the udders and the hooves. 258 00:12:00,553 --> 00:12:02,639 What? That's not a cow. 259 00:12:02,639 --> 00:12:04,432 That's a guy? 260 00:12:04,432 --> 00:12:06,601 But I saw him eating grass earlier. 261 00:12:06,601 --> 00:12:09,187 Yeah, yeah, yeah, we're donating the brain to science. 262 00:12:09,187 --> 00:12:11,398 No one take the brain. 263 00:12:19,989 --> 00:12:21,116 Morning, Peter. 264 00:12:21,116 --> 00:12:23,326 I brought you some calcium-rich milk. 265 00:12:23,326 --> 00:12:26,579 It'll make your bones strong so I can swim again. 266 00:12:26,579 --> 00:12:28,581 - Thanks, Art. - Don't thank me-- 267 00:12:28,581 --> 00:12:30,333 the cow did most of the work. 268 00:12:30,333 --> 00:12:31,918 [both laughing] 269 00:12:34,337 --> 00:12:36,756 Lois, would you be a dear 270 00:12:36,756 --> 00:12:38,550 and lift this fruitcake 271 00:12:38,550 --> 00:12:41,094 that's the same weight as my grandson? 272 00:12:41,094 --> 00:12:42,595 Um, sure? 273 00:12:43,972 --> 00:12:47,183 Full range of motion. Firm grip. 274 00:12:47,183 --> 00:12:49,728 Time for your breakfast eye exam. 275 00:12:49,728 --> 00:12:51,396 Which line can you read? 276 00:12:51,396 --> 00:12:53,440 Uh, well, I can read "GLEDJEB". 277 00:12:53,440 --> 00:12:56,943 That's not a word, it's just random letters in a row. 278 00:12:56,943 --> 00:12:58,653 Really? I thought it was Dutch. 279 00:12:58,653 --> 00:13:00,488 Hey! They said my name. 280 00:13:00,488 --> 00:13:02,449 Don't be so self-centered. 281 00:13:02,449 --> 00:13:05,285 they could mean Gledjeb Opeldark. 282 00:13:09,706 --> 00:13:11,207 Well, you ready, Stewie? 283 00:13:11,207 --> 00:13:14,002 Yup. Even got some decals for the shower floor. 284 00:13:14,002 --> 00:13:15,795 I see you went with the flower design. 285 00:13:15,795 --> 00:13:17,172 The daffodil pattern provides 286 00:13:17,172 --> 00:13:18,923 superior protection against slippage. 287 00:13:18,923 --> 00:13:21,509 Dr. Scholl's gave it four toes out of seven. 288 00:13:21,509 --> 00:13:24,095 I-It's a weird scale, but that's still pretty good. 289 00:13:24,095 --> 00:13:25,930 And I got us some shampoo. 290 00:13:25,930 --> 00:13:28,266 Why did you buy the kind for color-treated hair? 291 00:13:28,266 --> 00:13:31,144 Speaking of Hair, that is one heck of a musical, huh? 292 00:13:31,144 --> 00:13:33,229 That's the hair we should be discussing. 293 00:13:33,229 --> 00:13:35,398 You got a little Giuliani drip going there. 294 00:13:36,858 --> 00:13:39,319 There were voting irregularities in Michigan! 295 00:13:43,823 --> 00:13:46,743 Can you believe they gave us complimentary massages? 296 00:13:47,827 --> 00:13:49,245 Welcome! 297 00:13:49,245 --> 00:13:51,664 Have you fasted for the last 12 hours? 298 00:13:51,664 --> 00:13:54,000 - Were we supposed to? - No worries. 299 00:13:54,000 --> 00:13:56,419 Why do you need our blood pressure for a massage? 300 00:13:56,419 --> 00:13:58,755 Deep tissue. Hot stone. 301 00:13:58,755 --> 00:14:00,632 We have all different kinds. 302 00:14:00,632 --> 00:14:02,133 You just ignored my question 303 00:14:02,133 --> 00:14:04,094 and answered a different one you had in your head. 304 00:14:04,094 --> 00:14:06,971 I did eat my twin in the womb, thanks for asking. 305 00:14:06,971 --> 00:14:09,599 Okay, let's get you started. 306 00:14:12,018 --> 00:14:14,688 Are you a D cup or is that just gravity? 307 00:14:14,688 --> 00:14:16,439 Oh, just gravity. 308 00:14:16,439 --> 00:14:18,024 Just a half rack, Tony. 309 00:14:19,526 --> 00:14:22,946 Excuse me, I have to use the restroom. 310 00:14:28,326 --> 00:14:30,120 Oh, my God. 311 00:14:30,120 --> 00:14:32,205 [playing "Tie A Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree"] 312 00:14:36,418 --> 00:14:38,795 Ah. Well, that's not so bad. 313 00:14:41,172 --> 00:14:42,841 Hard to misinterpret that. 314 00:14:50,390 --> 00:14:53,143 [gasps] Oh, my God! 315 00:14:55,145 --> 00:14:57,939 And how many drinks would you say you consume each week? 316 00:14:57,939 --> 00:15:00,025 Socially, about four to six. 317 00:15:00,025 --> 00:15:03,028 Alone in the dark while crying to Adele, a hundred. 318 00:15:03,028 --> 00:15:05,321 Welp, beggars can't be choosers. 319 00:15:10,201 --> 00:15:11,119 [grunts] 320 00:15:11,119 --> 00:15:13,163 They're trying to steal our organs. 321 00:15:13,163 --> 00:15:15,331 They want to kill us. Let's go. 322 00:15:16,833 --> 00:15:18,501 - What's happening? - Don't worry, Lois. 323 00:15:18,501 --> 00:15:19,961 It's called "Flintstone Legs." 324 00:15:19,961 --> 00:15:21,796 Trust me, all we need is some traction. 325 00:15:23,423 --> 00:15:25,008 Calling all coots! 326 00:15:25,008 --> 00:15:28,094 Red Dawn and The Waddler have flown the coop. 327 00:15:33,558 --> 00:15:36,853 Brian, if something should happen to one or both of us, 328 00:15:36,853 --> 00:15:39,522 I'd regret not having said this, so I'm just gonna say it. 329 00:15:39,522 --> 00:15:41,608 You have a nice penis. 330 00:15:41,608 --> 00:15:43,777 I see it a lot, I don't say anything, 331 00:15:43,777 --> 00:15:45,362 but it's nice. 332 00:15:45,362 --> 00:15:48,656 Now, you say something nice about my penis. 333 00:15:48,656 --> 00:15:50,784 I think we should turn the water on. 334 00:15:55,955 --> 00:15:58,083 [grunts] 335 00:16:00,669 --> 00:16:02,921 Huh, this isn't as bad as I remember. 336 00:16:02,921 --> 00:16:04,172 It's actually kind of nice. 337 00:16:04,172 --> 00:16:06,216 I wonder what this thing does. 338 00:16:07,509 --> 00:16:09,010 [rattling] 339 00:16:09,010 --> 00:16:11,429 - Aah! - Aah! 340 00:16:11,429 --> 00:16:13,682 - This is horrible! - The spray is too strong. 341 00:16:13,682 --> 00:16:15,725 We have to turn down the water. 342 00:16:20,146 --> 00:16:22,691 Now it's too hot! Now it's too cold! 343 00:16:22,691 --> 00:16:26,111 My God, how does Chris stay in here for 45 minutes? 344 00:16:26,111 --> 00:16:28,405 He's doing other stuff, but we got to get out of here. 345 00:16:28,405 --> 00:16:31,741 Oh, my God, now the tub is filling up. 346 00:16:31,741 --> 00:16:34,119 Wait a minute, the tub is filling up. 347 00:16:34,119 --> 00:16:36,037 This isn't a shower anymore. 348 00:16:36,037 --> 00:16:38,707 This is a bath! I know baths. 349 00:16:38,707 --> 00:16:40,291 I've got this, Bri. 350 00:16:41,292 --> 00:16:43,837 ["The Wreck of the Edmund Fitzgerald" playing] 351 00:16:45,964 --> 00:16:48,842 ♪ The legend lives on from the Chippewa on down ♪ 352 00:16:48,842 --> 00:16:50,760 ♪ Of the big lake they called ♪ 353 00:16:50,760 --> 00:16:52,679 ♪ Gitche Gumee ♪ 354 00:16:55,306 --> 00:16:58,560 ♪ The lake, it is said, never gives up her dead ♪ 355 00:16:58,560 --> 00:17:00,520 ♪ When the skies of November ♪ 356 00:17:00,520 --> 00:17:03,023 ♪ Turn gloomy. ♪ 357 00:17:05,525 --> 00:17:07,527 Oh, my God. What is that? 358 00:17:07,527 --> 00:17:10,488 A decade's worth of Meg's hair. 359 00:17:10,488 --> 00:17:11,865 Ew, that's gross. 360 00:17:11,865 --> 00:17:15,201 No, it isn't. It's our lifeline, Brian. 361 00:17:18,163 --> 00:17:20,123 Boost me to the shower caddy. 362 00:17:21,124 --> 00:17:23,001 - Oh! - [grunts] 363 00:17:26,421 --> 00:17:27,964 Hang on. 364 00:17:29,424 --> 00:17:30,842 [grunting] 365 00:17:35,013 --> 00:17:36,848 Aah! [grunts] 366 00:17:37,849 --> 00:17:40,685 We are never taking a shower again. 367 00:17:40,685 --> 00:17:42,062 Agreed. 368 00:17:42,062 --> 00:17:45,440 Uh, fellas, I'm gonna need the room for 45 minutes. 369 00:18:00,497 --> 00:18:01,956 [grunts] 370 00:18:01,956 --> 00:18:03,750 - [tires screeching] - [grunts] 371 00:18:03,750 --> 00:18:06,378 I'm gonna gut you like a fish 372 00:18:06,378 --> 00:18:09,339 and scoop out your insides. 373 00:18:09,339 --> 00:18:11,591 Right after I parallel park. 374 00:18:13,051 --> 00:18:14,386 Peter, come on! 375 00:18:14,386 --> 00:18:16,054 Sorry, Lois. As a man, 376 00:18:16,054 --> 00:18:18,598 I'm required to watch other men parallel park. 377 00:18:18,598 --> 00:18:21,309 Peter, he wants to kill us! Let's go! 378 00:18:26,564 --> 00:18:27,691 You got to cut the wheel. 379 00:18:27,691 --> 00:18:30,151 I am cutting the wheel. 380 00:18:31,653 --> 00:18:34,989 - No, the other way. - This is the other way, jerk. 381 00:18:36,616 --> 00:18:37,784 No, left. Cut left. 382 00:18:37,784 --> 00:18:40,870 Pull back, cut left. Now I'm involved. 383 00:18:40,870 --> 00:18:42,789 Right. 384 00:18:42,789 --> 00:18:44,916 Oh! They shrunk the spaces 385 00:18:44,916 --> 00:18:47,919 so they could make more money. [weak chuckle] 386 00:18:47,919 --> 00:18:50,588 Sir, this is a standard space on a public street. 387 00:18:50,588 --> 00:18:52,298 Nobody's making money here. 388 00:18:58,722 --> 00:19:00,557 Stop where you are. 389 00:19:00,557 --> 00:19:04,561 We would like this all to be over by 4:00 p.m., please. 390 00:19:07,063 --> 00:19:09,524 [growling] 391 00:19:11,276 --> 00:19:12,444 Enough! 392 00:19:12,444 --> 00:19:14,446 You freaks are never getting our organs! 393 00:19:14,446 --> 00:19:17,198 Now shuffle aside before I call the cops. 394 00:19:17,198 --> 00:19:18,825 This is Florida, doll. 395 00:19:18,825 --> 00:19:21,453 The cops are all just strippers who carry guns. 396 00:19:21,453 --> 00:19:23,204 - Then who are the strippers? - Firemen. 397 00:19:23,204 --> 00:19:25,457 - So, who fights the fires? - No idea. 398 00:19:25,457 --> 00:19:29,044 - You're sick. - And you-- you're selfish. 399 00:19:29,044 --> 00:19:32,464 You come in here flaunting your working ears and knuckles 400 00:19:32,464 --> 00:19:33,965 that don't look like an abacus 401 00:19:33,965 --> 00:19:36,551 and expect us not to pick you clean 402 00:19:36,551 --> 00:19:39,387 like the last hour at a Chinese buffet? 403 00:19:39,387 --> 00:19:44,893 If we have to take your organs by force, then so be it. 404 00:19:44,893 --> 00:19:47,062 - Have it your way. - [knuckles crack] 405 00:19:47,062 --> 00:19:48,605 We always do, 406 00:19:48,605 --> 00:19:51,566 no matter how many times we have to send the entrée back. 407 00:19:51,566 --> 00:19:53,985 We will stand here and fight until-- 408 00:19:53,985 --> 00:19:56,654 - [woman] It's 4:04. - Oh! We're missing dinner! 409 00:19:56,654 --> 00:19:58,740 [indistinct chatter] 410 00:20:00,658 --> 00:20:02,035 I'm sorry, Lois. 411 00:20:02,035 --> 00:20:04,245 Looks like I ruined another vacation. 412 00:20:04,245 --> 00:20:06,623 You know, Peter, I was upset when you brought me here 413 00:20:06,623 --> 00:20:08,917 because I wanted to have an exciting vacation, 414 00:20:08,917 --> 00:20:10,460 just the two of us, 415 00:20:10,460 --> 00:20:12,671 and I thought this place was gonna be boring, 416 00:20:12,671 --> 00:20:14,589 but you know what? Turns out 417 00:20:14,589 --> 00:20:16,841 fleeing from bloodthirsty senior citizens with you 418 00:20:16,841 --> 00:20:18,718 was kind of a thrill. 419 00:20:18,718 --> 00:20:21,012 This may not have been the vacation I expected 420 00:20:21,012 --> 00:20:23,932 but it turned out to be the best one I've ever had. 421 00:20:23,932 --> 00:20:25,433 I love you, Peter. 422 00:20:25,433 --> 00:20:27,018 I love you, too. 423 00:20:29,270 --> 00:20:30,897 Man, this place is crazy. 424 00:20:30,897 --> 00:20:33,441 Can you believe Joe was in the dark about all this? 425 00:20:33,441 --> 00:20:35,694 Did you get the legs? 426 00:20:35,694 --> 00:20:38,947 Damn it! [inhales, exhales] 427 00:20:38,947 --> 00:20:40,699 No, no, no, it's fine. 428 00:20:40,699 --> 00:20:43,827 I'll see if I can get Cleveland to go down there next week. 429 00:20:53,586 --> 00:20:55,964 {\an8}Hey, bud! How was Florida? 430 00:20:55,964 --> 00:20:58,049 {\an8}[playing "Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree"]