1
00:00:01,543 --> 00:00:08,174
Tuntuu että nykyään näkyy vaan
Väkivaltaa leffoissa ja seksiä telkassa
2
00:00:08,174 --> 00:00:11,928
Mutta missä ovatkaan
Ne vanhat kunnon arvot
3
00:00:11,928 --> 00:00:14,389
Joihin me luotettiin
4
00:00:15,015 --> 00:00:17,726
Onneksi on tämä perheenpää
5
00:00:18,351 --> 00:00:21,521
Onneksi on mies
Joka tehdä osaa
6
00:00:21,521 --> 00:00:23,106
Kaikkia niitä asioita
7
00:00:23,106 --> 00:00:24,858
Jotka nauramaan saa
8
00:00:24,858 --> 00:00:30,071
Hän on perheenpää
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,535
{\an8}Hyviä uutisia, Peter.
10
00:00:35,535 --> 00:00:41,249
{\an8}Meillä on vihdoin rahaa yhteiseen lomaan.
Emme ole käyneet missään vuosiin.
11
00:00:41,249 --> 00:00:42,333
{\an8}Ei ole totta.
12
00:00:42,333 --> 00:00:46,171
{\an8}Pakotit ajamaan Torontoon
jututtamani seksityöläisen luo.
13
00:00:46,171 --> 00:00:48,673
{\an8}Se ei ollut loma, vaan uhkavaatimus.
14
00:00:48,673 --> 00:00:52,844
{\an8}Ja loukkaavan pitkän tauon jälkeen
valitsin sinut.
15
00:00:52,844 --> 00:00:54,596
{\an8}Lähdemme matkalle.
16
00:00:56,139 --> 00:01:00,268
{\an8}Kiva. Nyt alkaa
Harold Goldfarb: Rakettireppujuristi.
17
00:01:00,268 --> 00:01:02,687
Voinko lähestyä, herra tuomari?
18
00:01:02,687 --> 00:01:04,689
Aiotko käyttää suihkureppua?
19
00:01:04,689 --> 00:01:06,024
Kyllä.
20
00:01:06,024 --> 00:01:07,275
Hyväksyn.
21
00:01:10,236 --> 00:01:13,740
Valitan tästä korkeimpaan oikeuteen!
22
00:01:13,740 --> 00:01:15,408
Olisipa minulla rakettireppu.
23
00:01:15,408 --> 00:01:16,868
Elämäni olisi parempaa.
24
00:01:19,287 --> 00:01:20,371
163 kiloa.
25
00:01:22,123 --> 00:01:23,958
Hetkinen. 82 kiloa. Oikein hyvä.
26
00:01:23,958 --> 00:01:25,376
Mitataanpa sinut.
27
00:01:26,044 --> 00:01:30,131
Olet 2,3 metriä pitkä ja 82-kiloinen,
ja sinulla on paksusuolensyöpä.
28
00:01:30,131 --> 00:01:31,508
Olenko pitkä?
29
00:01:31,508 --> 00:01:34,511
{\an8}QUAHOGIN POSTITOIMISTO
30
00:01:35,261 --> 00:01:37,722
{\an8}Tulin uusimaan passini.
31
00:01:37,722 --> 00:01:40,266
{\an8}Totta kai. Otetaan ensin surkea kuva.
32
00:01:41,309 --> 00:01:44,187
{\an8}Tuon takia hän puki sievän paitansa.
33
00:01:44,813 --> 00:01:46,523
{\an8}Surullista.
34
00:01:49,859 --> 00:01:52,487
{\an8}Voi ei! Seal ja Heidi Klum eroavat.
35
00:01:52,987 --> 00:01:54,989
{\an8}Niin, vuonna 2012.
36
00:01:54,989 --> 00:01:57,325
{\an8}Ne lehdet ovat ikivanhoja.
37
00:01:58,159 --> 00:02:01,329
{\an8}Herra varjele!
Whitney Houston kuoli. Milloin?
38
00:02:01,329 --> 00:02:03,331
{\an8}Taas vuonna 2012.
39
00:02:03,331 --> 00:02:07,669
{\an8}Hän hukkui ammeeseen.
Mutta minä käyn kylvyssä!
40
00:02:07,669 --> 00:02:10,088
{\an8}Siihen saattoi liittyä muutakin.
41
00:02:10,088 --> 00:02:12,090
{\an8}Ei! Kylvyt tappavat.
42
00:02:12,090 --> 00:02:14,509
{\an8}En suostu siirtymään tilastoon!
43
00:02:14,509 --> 00:02:17,011
{\an8}Käyn ensin kerralla suihkussa.
44
00:02:17,011 --> 00:02:19,556
{\an8}Siitä tulee paras vauvasuihku.
45
00:02:19,556 --> 00:02:22,976
{\an8}Laitan tiaran, käyn brunssilla,
ja bestikseni itkee.
46
00:02:22,976 --> 00:02:25,436
{\an8}Tajuamme, että hän on yrittänyt lasta.
47
00:02:25,436 --> 00:02:27,021
{\an8}Sanon, ettei syy ole hänen,
48
00:02:27,021 --> 00:02:29,691
{\an8}mutta mietin hänen elämäntapaansa.
49
00:02:29,691 --> 00:02:31,192
{\an8}Olen kyllä liberaali,
50
00:02:31,192 --> 00:02:35,780
{\an8}mutta eikö kokaiinia käyttävällä
kolmen kimpalla ole seurauksia?
51
00:02:35,780 --> 00:02:37,490
Olen silti liberaali.
52
00:02:44,330 --> 00:02:47,041
{\an8}Haluatko tehdä tämän? Aika holtitonta.
53
00:02:47,041 --> 00:02:50,503
{\an8}Kai tiedät, ettei rakettireppu
tee sinusta juristia?
54
00:02:50,503 --> 00:02:53,965
{\an8}Vastalause. Et tue toivettani
päästä taivasjuristiksi.
55
00:02:53,965 --> 00:02:55,049
{\an8}Perun sen.
56
00:02:55,049 --> 00:02:57,969
{\an8}Näin jutskan. Nyt haluan tehdä jutskan.
57
00:02:57,969 --> 00:02:59,053
{\an8}Se on jutskani.
58
00:02:59,053 --> 00:03:01,890
Iho umpeen
ja teipatkaa lehtipuhaltimet selkääni.
59
00:03:08,563 --> 00:03:10,857
Kohti tuhatta ja sen yli.
60
00:03:10,857 --> 00:03:12,775
Hän ei osaa laskea pidemmälle.
61
00:03:27,415 --> 00:03:28,791
Mitä hiivattia?
62
00:03:36,174 --> 00:03:38,635
Voi itku. Kiinalainen ilmapallo.
63
00:03:38,635 --> 00:03:39,802
Anteeksi.
64
00:03:39,802 --> 00:03:41,054
Olen japanilainen.
65
00:03:41,054 --> 00:03:43,890
Voi anteeksi.
Pahoittelen tietämättömyyttäni.
66
00:03:43,890 --> 00:03:47,185
Tämä on tilaisuus oppia ja kasvaa.
67
00:03:47,185 --> 00:03:48,269
Teen niin.
68
00:03:48,269 --> 00:03:50,063
Teen niin, Ilmapallo.
69
00:03:54,234 --> 00:03:56,986
Lois oli raivona, kun hajotin talon.
70
00:03:56,986 --> 00:04:00,156
Niinkö? Luulisi hänen
jo turtuneen temppuihisi.
71
00:04:00,156 --> 00:04:03,910
Käytin kaikki lomarahamme rakettireppuun.
72
00:04:03,910 --> 00:04:07,872
Naiset eivät tykkää,
kun heidän taloutensa menee kuralle.
73
00:04:07,872 --> 00:04:12,001
Naisten aivot
ovat hämmentävimmät kaikista aivoista.
74
00:04:12,001 --> 00:04:15,463
Tiedän, miltä nuhteet tuntuvat,
mutta voin auttaa.
75
00:04:15,463 --> 00:04:18,007
Menkää äitini asunnolle Floridaan.
76
00:04:18,007 --> 00:04:19,801
Hän on talvet Buffalossa.
77
00:04:19,801 --> 00:04:23,346
Sanon, että hän käyttää Floridaa väärin,
mutta hän ei kuuntele.
78
00:04:23,346 --> 00:04:25,598
Kiitos. Florida kuulostaa mahtavalta.
79
00:04:25,598 --> 00:04:26,849
Lois ihastuu takuulla.
80
00:04:26,849 --> 00:04:28,726
Äitini on talvet arkussa.
81
00:04:29,769 --> 00:04:31,437
Kaikki vuodenajat.
82
00:04:35,817 --> 00:04:37,986
Auta käymään suihkussa, Brian.
83
00:04:37,986 --> 00:04:41,239
Ei käy.
Koirat ja suihkut eivät sovi yhteen.
84
00:04:41,239 --> 00:04:43,741
Olet ainoa, joka voi auttaa.
85
00:04:43,741 --> 00:04:45,243
En palaa sinne.
86
00:04:45,243 --> 00:04:48,454
Anteeksi. Kävin suihkussa kerran.
87
00:04:48,454 --> 00:04:49,664
Olin hyvin nuori.
88
00:04:52,125 --> 00:04:55,378
Jouduin ammeeseen ja odotin masuhierontaa.
89
00:04:55,962 --> 00:04:57,213
Olin hölmö.
90
00:04:58,965 --> 00:05:00,883
He riisuivat minut kuin elukan.
91
00:05:00,883 --> 00:05:03,052
Sitten se muuttui pahaksi.
92
00:05:08,599 --> 00:05:10,018
Vettä tuli lisää.
93
00:05:10,018 --> 00:05:12,645
Pyristelin silmät saippuaa täynnä.
94
00:05:12,645 --> 00:05:15,231
Ensin Peter yritti pestä minua sivusta
95
00:05:15,231 --> 00:05:18,943
mutta tajusi sen olevan
helpompaa ammeessa.
96
00:05:21,321 --> 00:05:24,991
Lopuksi minut kuivattiin
vanhaan rantapyyhkeeseen
97
00:05:24,991 --> 00:05:26,367
ja heitettiin pihalle.
98
00:05:29,078 --> 00:05:30,121
{\an8}SUIHKU VETERAANI APUA
99
00:05:30,121 --> 00:05:31,539
{\an8}En saanut paraatia.
100
00:05:31,539 --> 00:05:33,249
{\an8}En saanut edes purulelua.
101
00:05:33,249 --> 00:05:34,876
{\an8}Kiitos suihkustasi.
102
00:05:36,377 --> 00:05:39,630
Älä mene sinne. Et palaa sieltä koskaan.
103
00:05:39,630 --> 00:05:43,343
Valitan. Menen suihkuun kaksin tai yksin.
104
00:05:43,343 --> 00:05:45,762
Siihen U2:n lauluun ei ole varaa.
105
00:05:45,762 --> 00:05:46,846
Eikö?
106
00:05:46,846 --> 00:05:49,265
He maksavat uuden levyn kappaleista.
107
00:05:49,265 --> 00:05:51,601
Se ei käy Bono-millään.
108
00:05:53,394 --> 00:05:57,106
TERVETULOA FLORIDAAN
PISSAISTEN VARVASTOSSUJEN TYYSSIJAAN
109
00:06:01,402 --> 00:06:05,740
Minua epäilytti,
mutta täällä on kyllä kaunista.
110
00:06:05,740 --> 00:06:07,241
Olemme perillä.
111
00:06:23,341 --> 00:06:25,426
Tämä ei ole lomakylä.
112
00:06:25,426 --> 00:06:27,428
Tämä on senioriyhteisö.
113
00:06:27,428 --> 00:06:29,347
Et kertonut sitä.
114
00:06:29,347 --> 00:06:33,851
Keskustelimme tästä,
kun nukuit lennolla unilääkkeen takia.
115
00:06:35,019 --> 00:06:36,354
Hyvä on. Tunnustan.
116
00:06:36,354 --> 00:06:38,481
Se on eräänlainen senioriyhteisö.
117
00:06:38,481 --> 00:06:41,234
Hengitä minuutin välein, jos suostut.
118
00:06:45,863 --> 00:06:46,989
Noin.
119
00:06:55,581 --> 00:06:58,668
En voi uskoa,
että toit minut senioriyhteisöön.
120
00:06:58,668 --> 00:07:02,088
Ei tämä nyt niin kamalaa ole.
Kortin- ja pallonpeluuta.
121
00:07:02,088 --> 00:07:04,424
Ja maailman pehmeimmät pytyn istuimet.
122
00:07:07,135 --> 00:07:09,470
Kakka ei tule, kun huimaa.
123
00:07:10,888 --> 00:07:12,682
No niin.
124
00:07:12,682 --> 00:07:14,267
Nyt on itsevarmempi olo.
125
00:07:23,693 --> 00:07:26,362
Paljon "Ei maitoa" -maitoa.
126
00:07:26,362 --> 00:07:29,073
Tämä on Joen ostama äitienpäivälahja.
127
00:07:29,073 --> 00:07:30,408
"Joe-mittari."
128
00:07:30,408 --> 00:07:33,703
Se kertoo julkkistietoja Joen äänellä.
129
00:07:33,703 --> 00:07:35,705
24 celsiusta lämpöä.
130
00:07:35,705 --> 00:07:38,291
Näyttelijä Morgan Freeman on vasenkätinen.
131
00:07:38,291 --> 00:07:40,543
Hieman kiinnostavaa.
132
00:07:40,543 --> 00:07:43,254
Masentava paikka. Haluan kotiin.
133
00:07:43,254 --> 00:07:47,383
Et toivonut tällaista reissua,
mutta paluulentoon on viikko.
134
00:07:47,383 --> 00:07:49,218
Yritetään pitää hauskaa.
135
00:07:49,719 --> 00:07:51,679
Hyvä on. Minä yritän.
136
00:07:51,679 --> 00:07:53,055
Et taatusti pety.
137
00:07:53,055 --> 00:07:56,517
Luulit, ettet tykkäisi
isoista epäkkäistäni.
138
00:07:57,560 --> 00:08:01,439
Kultsi, pesitkö aluspaitani?
Turnaus alkaa kohta.
139
00:08:01,439 --> 00:08:05,067
En ehdi pestä aluspaitaasi
ja erotella sataa valkuaista.
140
00:08:05,067 --> 00:08:06,152
Hei, isä.
141
00:08:07,612 --> 00:08:09,530
Jätit tilaa painiliikkeelle.
142
00:08:09,530 --> 00:08:11,199
En ole mukana.
143
00:08:11,199 --> 00:08:13,117
- Luovuta sitten.
- Luovutan.
144
00:08:13,117 --> 00:08:14,243
Ei luovutuksia!
145
00:08:33,513 --> 00:08:34,514
Jestas.
146
00:08:34,514 --> 00:08:36,849
Nämä jaksoivat uima-altaalle asti.
147
00:08:36,849 --> 00:08:39,310
Miltäköhän loput näyttävät?
148
00:08:39,310 --> 00:08:44,273
Huomasin, että rintalastassasi
on vain 14 maksaläiskää.
149
00:08:44,273 --> 00:08:47,026
Kaikilla on täällä ainakin 83.
150
00:08:47,026 --> 00:08:51,197
Sanot noin kaikille naisille,
jotka kävelevät ilman tukea.
151
00:08:51,197 --> 00:08:55,368
Oletko tapaillut miestä,
joka tiesi maidon hinnan vuonna 1942?
152
00:08:55,993 --> 00:08:57,495
Enpä ole tapaillut.
153
00:08:57,495 --> 00:09:00,122
Viisi senttiä. Kaikki maksoi sen verran.
154
00:09:00,122 --> 00:09:02,166
Puku ja talo maksoivat sen verran.
155
00:09:02,166 --> 00:09:03,543
Kymmensenttinen myös.
156
00:09:05,253 --> 00:09:07,046
Peräpukamatyyny leidille?
157
00:09:10,216 --> 00:09:12,134
Tähän voisi tottua.
158
00:09:12,134 --> 00:09:15,346
Näytänkö, kun syön omenan
omilla hampaillani?
159
00:09:15,346 --> 00:09:16,681
Se on itsemurha!
160
00:09:16,681 --> 00:09:19,475
Kuussa käynti jäi näkemättä.
Tätä en jätä väliin.
161
00:09:21,602 --> 00:09:24,230
Pannahinen! Verratonta!
162
00:09:28,985 --> 00:09:31,195
Autatko television kanssa, kultaseni?
163
00:09:31,195 --> 00:09:33,573
Lempiohjelmamme alkaa.
164
00:09:33,573 --> 00:09:34,657
Mikä ettei.
165
00:09:37,451 --> 00:09:40,329
Taidat olla niitä tietokoneneroja.
166
00:09:40,329 --> 00:09:45,710
Kun viimeksi kokeilin kaukosäädintä,
jäin moottorisängyn sisälle.
167
00:09:46,669 --> 00:09:50,131
Antaisitko dominopalikat sikarirasiassa?
168
00:09:50,131 --> 00:09:54,385
Lapsenlapseni tulevat käymään
ja saavat pitää lystiä.
169
00:09:55,636 --> 00:09:58,139
Oletpa sinä vahva poika.
170
00:09:58,139 --> 00:10:00,474
Ota tästä karamelli.
171
00:10:00,474 --> 00:10:02,435
Onko sinulla karkkia mukana?
172
00:10:02,435 --> 00:10:03,853
Totta kai.
173
00:10:03,853 --> 00:10:07,690
Vanhat naiset
ovat 70-prosenttisesti taskukarkkia.
174
00:10:08,524 --> 00:10:09,567
Werther'sejä.
175
00:10:09,567 --> 00:10:10,651
Toffeeta.
176
00:10:11,277 --> 00:10:13,696
Outoja mansikkatäytekarkkeja.
177
00:10:13,696 --> 00:10:15,740
Olette kuin käveleviä piñatoja!
178
00:10:20,036 --> 00:10:22,455
Mukavaa, kun joku koskee.
179
00:10:27,501 --> 00:10:30,588
Harjoitellaan ennen suihkua.
180
00:10:30,588 --> 00:10:32,673
Tutustun tilaan.
181
00:10:34,050 --> 00:10:36,385
Aloitetaan ääniharjoituksilla.
182
00:10:36,385 --> 00:10:38,304
Saippuaa sääriin.
183
00:10:38,304 --> 00:10:40,598
Saippuaa ja vettä sääriin.
184
00:10:40,598 --> 00:10:43,267
Hieman metallinen kaiku,
mutta kyllä se onnistuu.
185
00:10:43,267 --> 00:10:45,144
Ei hullumpaa näin alkuun.
186
00:10:45,144 --> 00:10:46,937
Heitä köysitikkaat, Rupert.
187
00:10:47,521 --> 00:10:48,773
Rupert?
188
00:10:48,773 --> 00:10:50,900
Senkin paskiainen. Arvasin!
189
00:10:50,900 --> 00:10:52,943
Johtuuko tämä avioehdosta?
190
00:10:52,943 --> 00:10:55,488
Allekirjoita se,
jos et kerran välitä rahasta.
191
00:11:02,870 --> 00:11:04,872
Jäin ansaan! Apua!
192
00:11:11,379 --> 00:11:12,672
Loistohomma.
193
00:11:12,672 --> 00:11:15,299
Kuolen tänne, enkä saa käydä suihkussa.
194
00:11:15,299 --> 00:11:18,010
Mutta me saamme.
195
00:11:18,511 --> 00:11:19,512
Niinkö?
196
00:11:20,137 --> 00:11:21,180
Kiitos, Bri.
197
00:11:22,473 --> 00:11:24,350
Tuossa oli kakkaa entuudestaan.
198
00:11:28,854 --> 00:11:31,440
Tämä paikka lisää itseluottamustani.
199
00:11:31,440 --> 00:11:33,693
Hauiksiani puristellaan koko ajan.
200
00:11:33,693 --> 00:11:36,696
Miehet sanovat minua
Greer Garsonin näköiseksi.
201
00:11:36,696 --> 00:11:38,072
Se on hyvä. Luullakseni.
202
00:11:38,072 --> 00:11:41,325
Siinä on etunsa, kun on nuorin ja tervein.
203
00:11:41,325 --> 00:11:43,536
Kaikki haluavat osansa meistä.
204
00:11:48,958 --> 00:11:52,002
Ennen kuin otamme osamme
näistä nuorista ruhoista,
205
00:11:52,002 --> 00:11:54,296
meidän pitää päättää saajat.
206
00:11:54,296 --> 00:11:57,508
Varatkaa osa, jonka haluatte.
207
00:11:57,508 --> 00:12:00,553
Otan utareet ja sorkat.
208
00:12:00,553 --> 00:12:02,638
Ei tuo ole lehmä.
209
00:12:03,514 --> 00:12:04,515
Onko tuo mies?
210
00:12:04,515 --> 00:12:06,600
Näin hänen nyhtävän ruohoa.
211
00:12:06,600 --> 00:12:09,395
Kyllä, luovutetaan aivot tieteelle.
212
00:12:09,395 --> 00:12:11,397
Aivoihin ei kosketa.
213
00:12:19,864 --> 00:12:20,948
Huomenta, Peter.
214
00:12:20,948 --> 00:12:23,409
Tässä kalsiumpitoista maitoa.
215
00:12:23,409 --> 00:12:26,579
Se vahvistaa luitasi,
jotta saan taas uida.
216
00:12:26,579 --> 00:12:28,622
- Kiitos, Art.
- Älä minua kiitä.
217
00:12:28,622 --> 00:12:30,583
Lehmä teki raskaimman työn.
218
00:12:34,336 --> 00:12:36,881
Lois-kultaseni,
219
00:12:36,881 --> 00:12:41,343
nostatko hedelmäkakun,
joka on pojanpoikani painoinen?
220
00:12:41,886 --> 00:12:42,887
Toki.
221
00:12:43,929 --> 00:12:45,723
Täydelliset liikeradat.
222
00:12:45,723 --> 00:12:47,183
Luja ote.
223
00:12:47,767 --> 00:12:51,479
Näkötestin aika. Minkä rivin näet?
224
00:12:51,479 --> 00:12:53,564
Tuossa lukee "gledjeb".
225
00:12:53,564 --> 00:12:54,690
Se ei ole sana.
226
00:12:54,690 --> 00:12:58,652
- Ne ovat peräkkäisiä kirjaimia.
- Luulin, että se oli hollantia.
227
00:12:58,652 --> 00:13:00,571
Minut mainittiin!
228
00:13:00,571 --> 00:13:02,448
Älä ole noin itsekeskeinen.
229
00:13:02,448 --> 00:13:05,284
Se voi tarkoittaa Gledjeb Opeldarkia.
230
00:13:09,914 --> 00:13:11,207
No, oletko valmis?
231
00:13:11,207 --> 00:13:14,084
Toin tarrat suihkulattiaa varten.
232
00:13:14,084 --> 00:13:15,878
Taas kukkakuvio.
233
00:13:15,878 --> 00:13:18,964
Narsissikuvio antaa
erinomaisen liukusuojan.
234
00:13:18,964 --> 00:13:21,509
Dr. Scholl antoi tälle
neljä varvasta seitsemästä.
235
00:13:21,509 --> 00:13:24,220
Outo asteikko, mutta silti hyvä.
236
00:13:24,220 --> 00:13:25,930
Ja toin sampoota.
237
00:13:25,930 --> 00:13:28,307
Miksi värillisille hiuksille?
238
00:13:28,307 --> 00:13:31,227
Hair on melkoinen musikaali, vai mitä?
239
00:13:31,227 --> 00:13:33,354
Puhutaan niistä hiuksista.
240
00:13:33,354 --> 00:13:35,397
Tuo valuu kuin Giulianilla.
241
00:13:36,941 --> 00:13:39,318
Äänet olivat pielessä Michiganissa.
242
00:13:42,404 --> 00:13:43,781
KYLPYLÄ
243
00:13:43,781 --> 00:13:46,742
Saimme ilmaiset hieronnat.
244
00:13:47,701 --> 00:13:49,286
Tervetuloa.
245
00:13:49,286 --> 00:13:51,664
Paastositteko 12 tuntia?
246
00:13:51,664 --> 00:13:52,957
Olisiko pitänyt?
247
00:13:52,957 --> 00:13:54,083
Ei se mitään.
248
00:13:54,083 --> 00:13:56,502
Miksi mittaat ensin verenpaineen?
249
00:13:56,502 --> 00:13:58,921
Syväkudoshieronta. Kuumia kiviä.
250
00:13:58,921 --> 00:14:00,673
Kaikenlaista löytyy.
251
00:14:00,673 --> 00:14:04,176
Sivuutit kysymykseni
ja vastasit eri kysymykseen.
252
00:14:04,176 --> 00:14:07,012
Söin kaksoseni kohdussa.
Kiitos kysymästä.
253
00:14:07,012 --> 00:14:09,390
No niin, aloitetaanpa.
254
00:14:12,309 --> 00:14:14,812
D-kuppi? Vai johtuuko tuo painovoimasta?
255
00:14:14,812 --> 00:14:16,480
Painovoimasta.
256
00:14:16,480 --> 00:14:18,023
Puolikkaat hinkit, Tony.
257
00:14:20,025 --> 00:14:21,026
Anteeksi.
258
00:14:21,026 --> 00:14:22,945
Minun pitää käydä vessassa.
259
00:14:27,157 --> 00:14:28,617
URKU AUKI -HUONE
260
00:14:28,617 --> 00:14:29,785
Voi taivas.
261
00:14:37,293 --> 00:14:38,669
Ei tuo niin kauheaa ole.
262
00:14:40,045 --> 00:14:41,672
ELINHUONE
(VARASTETUT ELIMET)
263
00:14:41,672 --> 00:14:43,048
Tuosta ei voi erehtyä.
264
00:14:43,841 --> 00:14:45,384
MAKSANSIIRTO
KUDOS - SILMÄT
265
00:14:45,384 --> 00:14:47,303
ELINSIIRTO
MUNUAISET
266
00:14:51,265 --> 00:14:53,142
Voi taivas!
267
00:14:55,144 --> 00:14:58,022
Montako drinkkiä juot viikossa?
268
00:14:58,022 --> 00:15:00,065
Seurustellen 4 - 6 drinkkiä.
269
00:15:00,065 --> 00:15:03,027
Yksin itkien Adelea kuunnellen
sata drinkkiä.
270
00:15:03,027 --> 00:15:05,070
Köyhä ei voi nirsoilla.
271
00:15:11,201 --> 00:15:13,245
He haluavat viedä elimemme.
272
00:15:13,245 --> 00:15:15,331
He haluavat tappaa meidät. Tule!
273
00:15:16,832 --> 00:15:20,002
- Mitä nyt?
- Ei hätää. Kivisten ja Sorasten jalat.
274
00:15:20,002 --> 00:15:21,795
Tarvitaan vain pitoa.
275
00:15:24,048 --> 00:15:28,093
Kääkkäkutsu:
Punapää ja Taapertaja lensivät pesästä!
276
00:15:34,058 --> 00:15:36,936
Jos jommallekummalle tapahtuisi jotain,
277
00:15:36,936 --> 00:15:39,647
katuisin, ellen sanoisi tätä.
278
00:15:39,647 --> 00:15:41,690
Sinulla on kiva penis.
279
00:15:41,690 --> 00:15:44,944
Näen sen usein, enkä sano mitään.
Se on kiva.
280
00:15:45,778 --> 00:15:47,988
Kehu nyt minun penistäni.
281
00:15:48,948 --> 00:15:50,783
Laitetaan hana päälle.
282
00:16:01,460 --> 00:16:04,171
Eihän tämä ole kauheaa vaan mukavaa.
283
00:16:04,171 --> 00:16:05,839
Mitähän tämä tekee?
284
00:16:11,470 --> 00:16:13,722
- Hirveää!
- Suihku on liian voimakas!
285
00:16:13,722 --> 00:16:15,391
Pienennetään sitä!
286
00:16:20,020 --> 00:16:21,605
Liian kuumaa!
287
00:16:21,605 --> 00:16:22,773
Liian kylmää!
288
00:16:22,773 --> 00:16:26,110
Miten Chris kestää täällä kolme varttia?
289
00:16:26,110 --> 00:16:28,404
Hän tekee muutakin. Häivytään!
290
00:16:29,321 --> 00:16:31,865
Voi ei! Amme täyttyy.
291
00:16:31,865 --> 00:16:34,118
Hetkinen. Amme täyttyy.
292
00:16:34,118 --> 00:16:36,078
Tämä ei olekaan suihku.
293
00:16:36,078 --> 00:16:37,454
Tämä on kylpy.
294
00:16:37,454 --> 00:16:38,706
Tunnen kylvyt.
295
00:16:38,706 --> 00:16:40,249
Minä hoidan tämän, Bri.
296
00:17:05,649 --> 00:17:07,526
Jestas. Mikä tuo on?
297
00:17:07,526 --> 00:17:10,487
Megin hiuksia kymmenen vuoden ajalta.
298
00:17:10,487 --> 00:17:11,905
Ällöttävää!
299
00:17:11,905 --> 00:17:14,366
Eikä ole. Tämä on pelastusköytemme.
300
00:17:18,328 --> 00:17:19,997
Nosta minut ritilälle!
301
00:17:26,754 --> 00:17:27,963
Pidä kiinni!
302
00:17:38,432 --> 00:17:41,185
Emme käy suihkussa enää ikinä.
303
00:17:41,185 --> 00:17:42,394
Sopii.
304
00:17:42,394 --> 00:17:44,980
Tarvitsen kylppärin kolmeksi vartiksi.
305
00:18:03,832 --> 00:18:08,879
Suolistan sinut kuin kalan
ja kaavin elimesi ulos,
306
00:18:09,379 --> 00:18:11,590
kunhan taskuparkkeeraan.
307
00:18:13,050 --> 00:18:14,384
Tule, Peter!
308
00:18:14,384 --> 00:18:15,469
Valitan.
309
00:18:15,469 --> 00:18:18,639
Miehen täytyy katsoa,
kun toinen mies taskuparkkeeraa.
310
00:18:18,639 --> 00:18:21,308
Hän haluaa tappaa meidät! Tule!
311
00:18:26,688 --> 00:18:27,731
Käännä rattia.
312
00:18:27,731 --> 00:18:29,942
Minähän käännän.
313
00:18:31,735 --> 00:18:34,780
- Toiseen suuntaan.
- Teen niin, ääliö.
314
00:18:36,657 --> 00:18:39,368
- Ei, vaan vasemmalle.
- Vasemmalle.
315
00:18:39,368 --> 00:18:40,869
Nyt sekaannun tähän.
316
00:18:40,869 --> 00:18:41,954
Selvä.
317
00:18:43,956 --> 00:18:47,292
Ruutuja on pienennetty,
jotta he tienaavat.
318
00:18:48,001 --> 00:18:50,629
Tuo on vakiokokoinen pysäköintiruutu.
319
00:18:50,629 --> 00:18:52,089
Kukaan ei tienaa täällä.
320
00:18:58,720 --> 00:19:00,556
Pysähtykää.
321
00:19:00,556 --> 00:19:04,560
Haluamme hoitaa tämän neljään mennessä.
322
00:19:11,275 --> 00:19:12,317
Riittää!
323
00:19:12,317 --> 00:19:14,528
Te hyypiöt ette saa elimiämme!
324
00:19:14,528 --> 00:19:17,197
Laahustakaa pois
ennen kuin soitan poliisille.
325
00:19:17,197 --> 00:19:18,824
Olemme Floridassa.
326
00:19:18,824 --> 00:19:21,535
Poliisit ovat strippareita aseiden kera.
327
00:19:21,535 --> 00:19:23,245
- Keitä stripparit ovat?
- Palomiehiä.
328
00:19:23,245 --> 00:19:25,455
- Kuka sammuttaa tulipalot?
- En tiedä.
329
00:19:25,455 --> 00:19:27,124
Olette sairaita.
330
00:19:27,124 --> 00:19:29,042
Ja te olette itsekkäitä.
331
00:19:29,042 --> 00:19:31,628
Tulette leuhkimaan kuulollanne
332
00:19:31,628 --> 00:19:34,006
ja sileillä rystysillänne
333
00:19:34,006 --> 00:19:39,052
ja luulette sitten,
ettemme noki teitä putipuhtaiksi.
334
00:19:39,553 --> 00:19:44,892
Jos se pitää tehdä väkisellä,
niin hyvä on sitten.
335
00:19:44,892 --> 00:19:46,643
Tehkää kuten haluatte.
336
00:19:47,144 --> 00:19:48,687
Ainahan me teemme.
337
00:19:48,687 --> 00:19:51,565
Vaikka pääruoka
pitäisikin lähettää takaisin.
338
00:19:51,565 --> 00:19:53,817
Taistelemme, kunnes...
339
00:19:53,817 --> 00:19:55,402
Kello on 16.04!
340
00:19:55,402 --> 00:19:56,653
Iltaruoka jää väliin!
341
00:20:00,657 --> 00:20:02,034
Anteeksi.
342
00:20:02,034 --> 00:20:04,244
Pilasin lomamme taas.
343
00:20:04,244 --> 00:20:06,663
Suutuin ensin, kun tulimme tänne,
344
00:20:06,663 --> 00:20:10,417
sillä halusin
jännittävän loman kahden kesken.
345
00:20:10,417 --> 00:20:12,836
Luulin tätä paikkaa tylsäksi.
346
00:20:12,836 --> 00:20:13,962
Tiedätkö mitä?
347
00:20:13,962 --> 00:20:17,299
Pako verenhimoisten
senioreiden luota yhdessä
348
00:20:17,299 --> 00:20:18,842
oli jännittävää!
349
00:20:18,842 --> 00:20:21,011
En odottanut tällaista lomaa,
350
00:20:21,011 --> 00:20:23,931
mutta tästä tulikin paras lomani.
351
00:20:23,931 --> 00:20:25,515
Rakastan sinua.
352
00:20:25,515 --> 00:20:27,100
Minä rakastan sinua.
353
00:20:29,228 --> 00:20:30,896
Tämä on hullu paikka.
354
00:20:30,896 --> 00:20:33,440
Hurjaa, ettei Joe tiedä tästä.
355
00:20:33,440 --> 00:20:35,359
Saitteko jalat?
356
00:20:35,943 --> 00:20:36,944
Saamari!
357
00:20:39,321 --> 00:20:40,697
Ei se mitään.
358
00:20:40,697 --> 00:20:43,825
Yritän saada Clevelandin sinne
ensi viikolla.
359
00:20:54,253 --> 00:20:55,796
Hei, miten Floridassa meni?
360
00:21:28,912 --> 00:21:30,914
Käännös: Kati Karvonen