1 00:00:01,543 --> 00:00:08,174 Tuntuu että nykyään näkyy vaan Väkivaltaa leffoissa ja seksiä telkassa 2 00:00:08,174 --> 00:00:11,928 Mutta missä ovatkaan Ne vanhat kunnon arvot 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,389 Joihin me luotettiin 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,726 Onneksi on tämä perheenpää 5 00:00:18,351 --> 00:00:21,521 Onneksi on mies Joka tehdä osaa 6 00:00:21,521 --> 00:00:23,106 Kaikkia niitä asioita 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,858 Jotka nauramaan saa 8 00:00:24,858 --> 00:00:30,071 Hän on perheenpää 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,535 {\an8}Hyviä uutisia, Peter. 10 00:00:35,535 --> 00:00:41,249 {\an8}Meillä on vihdoin rahaa yhteiseen lomaan. Emme ole käyneet missään vuosiin. 11 00:00:41,249 --> 00:00:42,333 {\an8}Ei ole totta. 12 00:00:42,333 --> 00:00:46,171 {\an8}Pakotit ajamaan Torontoon jututtamani seksityöläisen luo. 13 00:00:46,171 --> 00:00:48,673 {\an8}Se ei ollut loma, vaan uhkavaatimus. 14 00:00:48,673 --> 00:00:52,844 {\an8}Ja loukkaavan pitkän tauon jälkeen valitsin sinut. 15 00:00:52,844 --> 00:00:54,596 {\an8}Lähdemme matkalle. 16 00:00:56,139 --> 00:01:00,268 {\an8}Kiva. Nyt alkaa Harold Goldfarb: Rakettireppujuristi. 17 00:01:00,268 --> 00:01:02,687 Voinko lähestyä, herra tuomari? 18 00:01:02,687 --> 00:01:04,689 Aiotko käyttää suihkureppua? 19 00:01:04,689 --> 00:01:06,024 Kyllä. 20 00:01:06,024 --> 00:01:07,275 Hyväksyn. 21 00:01:10,236 --> 00:01:13,740 Valitan tästä korkeimpaan oikeuteen! 22 00:01:13,740 --> 00:01:15,408 Olisipa minulla rakettireppu. 23 00:01:15,408 --> 00:01:16,868 Elämäni olisi parempaa. 24 00:01:19,287 --> 00:01:20,371 163 kiloa. 25 00:01:22,123 --> 00:01:23,958 Hetkinen. 82 kiloa. Oikein hyvä. 26 00:01:23,958 --> 00:01:25,376 Mitataanpa sinut. 27 00:01:26,044 --> 00:01:30,131 Olet 2,3 metriä pitkä ja 82-kiloinen, ja sinulla on paksusuolensyöpä. 28 00:01:30,131 --> 00:01:31,508 Olenko pitkä? 29 00:01:31,508 --> 00:01:34,511 {\an8}QUAHOGIN POSTITOIMISTO 30 00:01:35,261 --> 00:01:37,722 {\an8}Tulin uusimaan passini. 31 00:01:37,722 --> 00:01:40,266 {\an8}Totta kai. Otetaan ensin surkea kuva. 32 00:01:41,309 --> 00:01:44,187 {\an8}Tuon takia hän puki sievän paitansa. 33 00:01:44,813 --> 00:01:46,523 {\an8}Surullista. 34 00:01:49,859 --> 00:01:52,487 {\an8}Voi ei! Seal ja Heidi Klum eroavat. 35 00:01:52,987 --> 00:01:54,989 {\an8}Niin, vuonna 2012. 36 00:01:54,989 --> 00:01:57,325 {\an8}Ne lehdet ovat ikivanhoja. 37 00:01:58,159 --> 00:02:01,329 {\an8}Herra varjele! Whitney Houston kuoli. Milloin? 38 00:02:01,329 --> 00:02:03,331 {\an8}Taas vuonna 2012. 39 00:02:03,331 --> 00:02:07,669 {\an8}Hän hukkui ammeeseen. Mutta minä käyn kylvyssä! 40 00:02:07,669 --> 00:02:10,088 {\an8}Siihen saattoi liittyä muutakin. 41 00:02:10,088 --> 00:02:12,090 {\an8}Ei! Kylvyt tappavat. 42 00:02:12,090 --> 00:02:14,509 {\an8}En suostu siirtymään tilastoon! 43 00:02:14,509 --> 00:02:17,011 {\an8}Käyn ensin kerralla suihkussa. 44 00:02:17,011 --> 00:02:19,556 {\an8}Siitä tulee paras vauvasuihku. 45 00:02:19,556 --> 00:02:22,976 {\an8}Laitan tiaran, käyn brunssilla, ja bestikseni itkee. 46 00:02:22,976 --> 00:02:25,436 {\an8}Tajuamme, että hän on yrittänyt lasta. 47 00:02:25,436 --> 00:02:27,021 {\an8}Sanon, ettei syy ole hänen, 48 00:02:27,021 --> 00:02:29,691 {\an8}mutta mietin hänen elämäntapaansa. 49 00:02:29,691 --> 00:02:31,192 {\an8}Olen kyllä liberaali, 50 00:02:31,192 --> 00:02:35,780 {\an8}mutta eikö kokaiinia käyttävällä kolmen kimpalla ole seurauksia? 51 00:02:35,780 --> 00:02:37,490 Olen silti liberaali. 52 00:02:44,330 --> 00:02:47,041 {\an8}Haluatko tehdä tämän? Aika holtitonta. 53 00:02:47,041 --> 00:02:50,503 {\an8}Kai tiedät, ettei rakettireppu tee sinusta juristia? 54 00:02:50,503 --> 00:02:53,965 {\an8}Vastalause. Et tue toivettani päästä taivasjuristiksi. 55 00:02:53,965 --> 00:02:55,049 {\an8}Perun sen. 56 00:02:55,049 --> 00:02:57,969 {\an8}Näin jutskan. Nyt haluan tehdä jutskan. 57 00:02:57,969 --> 00:02:59,053 {\an8}Se on jutskani. 58 00:02:59,053 --> 00:03:01,890 Iho umpeen ja teipatkaa lehtipuhaltimet selkääni. 59 00:03:08,563 --> 00:03:10,857 Kohti tuhatta ja sen yli. 60 00:03:10,857 --> 00:03:12,775 Hän ei osaa laskea pidemmälle. 61 00:03:27,415 --> 00:03:28,791 Mitä hiivattia? 62 00:03:36,174 --> 00:03:38,635 Voi itku. Kiinalainen ilmapallo. 63 00:03:38,635 --> 00:03:39,802 Anteeksi. 64 00:03:39,802 --> 00:03:41,054 Olen japanilainen. 65 00:03:41,054 --> 00:03:43,890 Voi anteeksi. Pahoittelen tietämättömyyttäni. 66 00:03:43,890 --> 00:03:47,185 Tämä on tilaisuus oppia ja kasvaa. 67 00:03:47,185 --> 00:03:48,269 Teen niin. 68 00:03:48,269 --> 00:03:50,063 Teen niin, Ilmapallo. 69 00:03:54,234 --> 00:03:56,986 Lois oli raivona, kun hajotin talon. 70 00:03:56,986 --> 00:04:00,156 Niinkö? Luulisi hänen jo turtuneen temppuihisi. 71 00:04:00,156 --> 00:04:03,910 Käytin kaikki lomarahamme rakettireppuun. 72 00:04:03,910 --> 00:04:07,872 Naiset eivät tykkää, kun heidän taloutensa menee kuralle. 73 00:04:07,872 --> 00:04:12,001 Naisten aivot ovat hämmentävimmät kaikista aivoista. 74 00:04:12,001 --> 00:04:15,463 Tiedän, miltä nuhteet tuntuvat, mutta voin auttaa. 75 00:04:15,463 --> 00:04:18,007 Menkää äitini asunnolle Floridaan. 76 00:04:18,007 --> 00:04:19,801 Hän on talvet Buffalossa. 77 00:04:19,801 --> 00:04:23,346 Sanon, että hän käyttää Floridaa väärin, mutta hän ei kuuntele. 78 00:04:23,346 --> 00:04:25,598 Kiitos. Florida kuulostaa mahtavalta. 79 00:04:25,598 --> 00:04:26,849 Lois ihastuu takuulla. 80 00:04:26,849 --> 00:04:28,726 Äitini on talvet arkussa. 81 00:04:29,769 --> 00:04:31,437 Kaikki vuodenajat. 82 00:04:35,817 --> 00:04:37,986 Auta käymään suihkussa, Brian. 83 00:04:37,986 --> 00:04:41,239 Ei käy. Koirat ja suihkut eivät sovi yhteen. 84 00:04:41,239 --> 00:04:43,741 Olet ainoa, joka voi auttaa. 85 00:04:43,741 --> 00:04:45,243 En palaa sinne. 86 00:04:45,243 --> 00:04:48,454 Anteeksi. Kävin suihkussa kerran. 87 00:04:48,454 --> 00:04:49,664 Olin hyvin nuori. 88 00:04:52,125 --> 00:04:55,378 Jouduin ammeeseen ja odotin masuhierontaa. 89 00:04:55,962 --> 00:04:57,213 Olin hölmö. 90 00:04:58,965 --> 00:05:00,883 He riisuivat minut kuin elukan. 91 00:05:00,883 --> 00:05:03,052 Sitten se muuttui pahaksi. 92 00:05:08,599 --> 00:05:10,018 Vettä tuli lisää. 93 00:05:10,018 --> 00:05:12,645 Pyristelin silmät saippuaa täynnä. 94 00:05:12,645 --> 00:05:15,231 Ensin Peter yritti pestä minua sivusta 95 00:05:15,231 --> 00:05:18,943 mutta tajusi sen olevan helpompaa ammeessa. 96 00:05:21,321 --> 00:05:24,991 Lopuksi minut kuivattiin vanhaan rantapyyhkeeseen 97 00:05:24,991 --> 00:05:26,367 ja heitettiin pihalle. 98 00:05:29,078 --> 00:05:30,121 {\an8}SUIHKU VETERAANI APUA 99 00:05:30,121 --> 00:05:31,539 {\an8}En saanut paraatia. 100 00:05:31,539 --> 00:05:33,249 {\an8}En saanut edes purulelua. 101 00:05:33,249 --> 00:05:34,876 {\an8}Kiitos suihkustasi. 102 00:05:36,377 --> 00:05:39,630 Älä mene sinne. Et palaa sieltä koskaan. 103 00:05:39,630 --> 00:05:43,343 Valitan. Menen suihkuun kaksin tai yksin. 104 00:05:43,343 --> 00:05:45,762 Siihen U2:n lauluun ei ole varaa. 105 00:05:45,762 --> 00:05:46,846 Eikö? 106 00:05:46,846 --> 00:05:49,265 He maksavat uuden levyn kappaleista. 107 00:05:49,265 --> 00:05:51,601 Se ei käy Bono-millään. 108 00:05:53,394 --> 00:05:57,106 TERVETULOA FLORIDAAN PISSAISTEN VARVASTOSSUJEN TYYSSIJAAN 109 00:06:01,402 --> 00:06:05,740 Minua epäilytti, mutta täällä on kyllä kaunista. 110 00:06:05,740 --> 00:06:07,241 Olemme perillä. 111 00:06:23,341 --> 00:06:25,426 Tämä ei ole lomakylä. 112 00:06:25,426 --> 00:06:27,428 Tämä on senioriyhteisö. 113 00:06:27,428 --> 00:06:29,347 Et kertonut sitä. 114 00:06:29,347 --> 00:06:33,851 Keskustelimme tästä, kun nukuit lennolla unilääkkeen takia. 115 00:06:35,019 --> 00:06:36,354 Hyvä on. Tunnustan. 116 00:06:36,354 --> 00:06:38,481 Se on eräänlainen senioriyhteisö. 117 00:06:38,481 --> 00:06:41,234 Hengitä minuutin välein, jos suostut. 118 00:06:45,863 --> 00:06:46,989 Noin. 119 00:06:55,581 --> 00:06:58,668 En voi uskoa, että toit minut senioriyhteisöön. 120 00:06:58,668 --> 00:07:02,088 Ei tämä nyt niin kamalaa ole. Kortin- ja pallonpeluuta. 121 00:07:02,088 --> 00:07:04,424 Ja maailman pehmeimmät pytyn istuimet. 122 00:07:07,135 --> 00:07:09,470 Kakka ei tule, kun huimaa. 123 00:07:10,888 --> 00:07:12,682 No niin. 124 00:07:12,682 --> 00:07:14,267 Nyt on itsevarmempi olo. 125 00:07:23,693 --> 00:07:26,362 Paljon "Ei maitoa" -maitoa. 126 00:07:26,362 --> 00:07:29,073 Tämä on Joen ostama äitienpäivälahja. 127 00:07:29,073 --> 00:07:30,408 "Joe-mittari." 128 00:07:30,408 --> 00:07:33,703 Se kertoo julkkistietoja Joen äänellä. 129 00:07:33,703 --> 00:07:35,705 24 celsiusta lämpöä. 130 00:07:35,705 --> 00:07:38,291 Näyttelijä Morgan Freeman on vasenkätinen. 131 00:07:38,291 --> 00:07:40,543 Hieman kiinnostavaa. 132 00:07:40,543 --> 00:07:43,254 Masentava paikka. Haluan kotiin. 133 00:07:43,254 --> 00:07:47,383 Et toivonut tällaista reissua, mutta paluulentoon on viikko. 134 00:07:47,383 --> 00:07:49,218 Yritetään pitää hauskaa. 135 00:07:49,719 --> 00:07:51,679 Hyvä on. Minä yritän. 136 00:07:51,679 --> 00:07:53,055 Et taatusti pety. 137 00:07:53,055 --> 00:07:56,517 Luulit, ettet tykkäisi isoista epäkkäistäni. 138 00:07:57,560 --> 00:08:01,439 Kultsi, pesitkö aluspaitani? Turnaus alkaa kohta. 139 00:08:01,439 --> 00:08:05,067 En ehdi pestä aluspaitaasi ja erotella sataa valkuaista. 140 00:08:05,067 --> 00:08:06,152 Hei, isä. 141 00:08:07,612 --> 00:08:09,530 Jätit tilaa painiliikkeelle. 142 00:08:09,530 --> 00:08:11,199 En ole mukana. 143 00:08:11,199 --> 00:08:13,117 - Luovuta sitten. - Luovutan. 144 00:08:13,117 --> 00:08:14,243 Ei luovutuksia! 145 00:08:33,513 --> 00:08:34,514 Jestas. 146 00:08:34,514 --> 00:08:36,849 Nämä jaksoivat uima-altaalle asti. 147 00:08:36,849 --> 00:08:39,310 Miltäköhän loput näyttävät? 148 00:08:39,310 --> 00:08:44,273 Huomasin, että rintalastassasi on vain 14 maksaläiskää. 149 00:08:44,273 --> 00:08:47,026 Kaikilla on täällä ainakin 83. 150 00:08:47,026 --> 00:08:51,197 Sanot noin kaikille naisille, jotka kävelevät ilman tukea. 151 00:08:51,197 --> 00:08:55,368 Oletko tapaillut miestä, joka tiesi maidon hinnan vuonna 1942? 152 00:08:55,993 --> 00:08:57,495 Enpä ole tapaillut. 153 00:08:57,495 --> 00:09:00,122 Viisi senttiä. Kaikki maksoi sen verran. 154 00:09:00,122 --> 00:09:02,166 Puku ja talo maksoivat sen verran. 155 00:09:02,166 --> 00:09:03,543 Kymmensenttinen myös. 156 00:09:05,253 --> 00:09:07,046 Peräpukamatyyny leidille? 157 00:09:10,216 --> 00:09:12,134 Tähän voisi tottua. 158 00:09:12,134 --> 00:09:15,346 Näytänkö, kun syön omenan omilla hampaillani? 159 00:09:15,346 --> 00:09:16,681 Se on itsemurha! 160 00:09:16,681 --> 00:09:19,475 Kuussa käynti jäi näkemättä. Tätä en jätä väliin. 161 00:09:21,602 --> 00:09:24,230 Pannahinen! Verratonta! 162 00:09:28,985 --> 00:09:31,195 Autatko television kanssa, kultaseni? 163 00:09:31,195 --> 00:09:33,573 Lempiohjelmamme alkaa. 164 00:09:33,573 --> 00:09:34,657 Mikä ettei. 165 00:09:37,451 --> 00:09:40,329 Taidat olla niitä tietokoneneroja. 166 00:09:40,329 --> 00:09:45,710 Kun viimeksi kokeilin kaukosäädintä, jäin moottorisängyn sisälle. 167 00:09:46,669 --> 00:09:50,131 Antaisitko dominopalikat sikarirasiassa? 168 00:09:50,131 --> 00:09:54,385 Lapsenlapseni tulevat käymään ja saavat pitää lystiä. 169 00:09:55,636 --> 00:09:58,139 Oletpa sinä vahva poika. 170 00:09:58,139 --> 00:10:00,474 Ota tästä karamelli. 171 00:10:00,474 --> 00:10:02,435 Onko sinulla karkkia mukana? 172 00:10:02,435 --> 00:10:03,853 Totta kai. 173 00:10:03,853 --> 00:10:07,690 Vanhat naiset ovat 70-prosenttisesti taskukarkkia. 174 00:10:08,524 --> 00:10:09,567 Werther'sejä. 175 00:10:09,567 --> 00:10:10,651 Toffeeta. 176 00:10:11,277 --> 00:10:13,696 Outoja mansikkatäytekarkkeja. 177 00:10:13,696 --> 00:10:15,740 Olette kuin käveleviä piñatoja! 178 00:10:20,036 --> 00:10:22,455 Mukavaa, kun joku koskee. 179 00:10:27,501 --> 00:10:30,588 Harjoitellaan ennen suihkua. 180 00:10:30,588 --> 00:10:32,673 Tutustun tilaan. 181 00:10:34,050 --> 00:10:36,385 Aloitetaan ääniharjoituksilla. 182 00:10:36,385 --> 00:10:38,304 Saippuaa sääriin. 183 00:10:38,304 --> 00:10:40,598 Saippuaa ja vettä sääriin. 184 00:10:40,598 --> 00:10:43,267 Hieman metallinen kaiku, mutta kyllä se onnistuu. 185 00:10:43,267 --> 00:10:45,144 Ei hullumpaa näin alkuun. 186 00:10:45,144 --> 00:10:46,937 Heitä köysitikkaat, Rupert. 187 00:10:47,521 --> 00:10:48,773 Rupert? 188 00:10:48,773 --> 00:10:50,900 Senkin paskiainen. Arvasin! 189 00:10:50,900 --> 00:10:52,943 Johtuuko tämä avioehdosta? 190 00:10:52,943 --> 00:10:55,488 Allekirjoita se, jos et kerran välitä rahasta. 191 00:11:02,870 --> 00:11:04,872 Jäin ansaan! Apua! 192 00:11:11,379 --> 00:11:12,672 Loistohomma. 193 00:11:12,672 --> 00:11:15,299 Kuolen tänne, enkä saa käydä suihkussa. 194 00:11:15,299 --> 00:11:18,010 Mutta me saamme. 195 00:11:18,511 --> 00:11:19,512 Niinkö? 196 00:11:20,137 --> 00:11:21,180 Kiitos, Bri. 197 00:11:22,473 --> 00:11:24,350 Tuossa oli kakkaa entuudestaan. 198 00:11:28,854 --> 00:11:31,440 Tämä paikka lisää itseluottamustani. 199 00:11:31,440 --> 00:11:33,693 Hauiksiani puristellaan koko ajan. 200 00:11:33,693 --> 00:11:36,696 Miehet sanovat minua Greer Garsonin näköiseksi. 201 00:11:36,696 --> 00:11:38,072 Se on hyvä. Luullakseni. 202 00:11:38,072 --> 00:11:41,325 Siinä on etunsa, kun on nuorin ja tervein. 203 00:11:41,325 --> 00:11:43,536 Kaikki haluavat osansa meistä. 204 00:11:48,958 --> 00:11:52,002 Ennen kuin otamme osamme näistä nuorista ruhoista, 205 00:11:52,002 --> 00:11:54,296 meidän pitää päättää saajat. 206 00:11:54,296 --> 00:11:57,508 Varatkaa osa, jonka haluatte. 207 00:11:57,508 --> 00:12:00,553 Otan utareet ja sorkat. 208 00:12:00,553 --> 00:12:02,638 Ei tuo ole lehmä. 209 00:12:03,514 --> 00:12:04,515 Onko tuo mies? 210 00:12:04,515 --> 00:12:06,600 Näin hänen nyhtävän ruohoa. 211 00:12:06,600 --> 00:12:09,395 Kyllä, luovutetaan aivot tieteelle. 212 00:12:09,395 --> 00:12:11,397 Aivoihin ei kosketa. 213 00:12:19,864 --> 00:12:20,948 Huomenta, Peter. 214 00:12:20,948 --> 00:12:23,409 Tässä kalsiumpitoista maitoa. 215 00:12:23,409 --> 00:12:26,579 Se vahvistaa luitasi, jotta saan taas uida. 216 00:12:26,579 --> 00:12:28,622 - Kiitos, Art. - Älä minua kiitä. 217 00:12:28,622 --> 00:12:30,583 Lehmä teki raskaimman työn. 218 00:12:34,336 --> 00:12:36,881 Lois-kultaseni, 219 00:12:36,881 --> 00:12:41,343 nostatko hedelmäkakun, joka on pojanpoikani painoinen? 220 00:12:41,886 --> 00:12:42,887 Toki. 221 00:12:43,929 --> 00:12:45,723 Täydelliset liikeradat. 222 00:12:45,723 --> 00:12:47,183 Luja ote. 223 00:12:47,767 --> 00:12:51,479 Näkötestin aika. Minkä rivin näet? 224 00:12:51,479 --> 00:12:53,564 Tuossa lukee "gledjeb". 225 00:12:53,564 --> 00:12:54,690 Se ei ole sana. 226 00:12:54,690 --> 00:12:58,652 - Ne ovat peräkkäisiä kirjaimia. - Luulin, että se oli hollantia. 227 00:12:58,652 --> 00:13:00,571 Minut mainittiin! 228 00:13:00,571 --> 00:13:02,448 Älä ole noin itsekeskeinen. 229 00:13:02,448 --> 00:13:05,284 Se voi tarkoittaa Gledjeb Opeldarkia. 230 00:13:09,914 --> 00:13:11,207 No, oletko valmis? 231 00:13:11,207 --> 00:13:14,084 Toin tarrat suihkulattiaa varten. 232 00:13:14,084 --> 00:13:15,878 Taas kukkakuvio. 233 00:13:15,878 --> 00:13:18,964 Narsissikuvio antaa erinomaisen liukusuojan. 234 00:13:18,964 --> 00:13:21,509 Dr. Scholl antoi tälle neljä varvasta seitsemästä. 235 00:13:21,509 --> 00:13:24,220 Outo asteikko, mutta silti hyvä. 236 00:13:24,220 --> 00:13:25,930 Ja toin sampoota. 237 00:13:25,930 --> 00:13:28,307 Miksi värillisille hiuksille? 238 00:13:28,307 --> 00:13:31,227 Hair on melkoinen musikaali, vai mitä? 239 00:13:31,227 --> 00:13:33,354 Puhutaan niistä hiuksista. 240 00:13:33,354 --> 00:13:35,397 Tuo valuu kuin Giulianilla. 241 00:13:36,941 --> 00:13:39,318 Äänet olivat pielessä Michiganissa. 242 00:13:42,404 --> 00:13:43,781 KYLPYLÄ 243 00:13:43,781 --> 00:13:46,742 Saimme ilmaiset hieronnat. 244 00:13:47,701 --> 00:13:49,286 Tervetuloa. 245 00:13:49,286 --> 00:13:51,664 Paastositteko 12 tuntia? 246 00:13:51,664 --> 00:13:52,957 Olisiko pitänyt? 247 00:13:52,957 --> 00:13:54,083 Ei se mitään. 248 00:13:54,083 --> 00:13:56,502 Miksi mittaat ensin verenpaineen? 249 00:13:56,502 --> 00:13:58,921 Syväkudoshieronta. Kuumia kiviä. 250 00:13:58,921 --> 00:14:00,673 Kaikenlaista löytyy. 251 00:14:00,673 --> 00:14:04,176 Sivuutit kysymykseni ja vastasit eri kysymykseen. 252 00:14:04,176 --> 00:14:07,012 Söin kaksoseni kohdussa. Kiitos kysymästä. 253 00:14:07,012 --> 00:14:09,390 No niin, aloitetaanpa. 254 00:14:12,309 --> 00:14:14,812 D-kuppi? Vai johtuuko tuo painovoimasta? 255 00:14:14,812 --> 00:14:16,480 Painovoimasta. 256 00:14:16,480 --> 00:14:18,023 Puolikkaat hinkit, Tony. 257 00:14:20,025 --> 00:14:21,026 Anteeksi. 258 00:14:21,026 --> 00:14:22,945 Minun pitää käydä vessassa. 259 00:14:27,157 --> 00:14:28,617 URKU AUKI -HUONE 260 00:14:28,617 --> 00:14:29,785 Voi taivas. 261 00:14:37,293 --> 00:14:38,669 Ei tuo niin kauheaa ole. 262 00:14:40,045 --> 00:14:41,672 ELINHUONE (VARASTETUT ELIMET) 263 00:14:41,672 --> 00:14:43,048 Tuosta ei voi erehtyä. 264 00:14:43,841 --> 00:14:45,384 MAKSANSIIRTO KUDOS - SILMÄT 265 00:14:45,384 --> 00:14:47,303 ELINSIIRTO MUNUAISET 266 00:14:51,265 --> 00:14:53,142 Voi taivas! 267 00:14:55,144 --> 00:14:58,022 Montako drinkkiä juot viikossa? 268 00:14:58,022 --> 00:15:00,065 Seurustellen 4 - 6 drinkkiä. 269 00:15:00,065 --> 00:15:03,027 Yksin itkien Adelea kuunnellen sata drinkkiä. 270 00:15:03,027 --> 00:15:05,070 Köyhä ei voi nirsoilla. 271 00:15:11,201 --> 00:15:13,245 He haluavat viedä elimemme. 272 00:15:13,245 --> 00:15:15,331 He haluavat tappaa meidät. Tule! 273 00:15:16,832 --> 00:15:20,002 - Mitä nyt? - Ei hätää. Kivisten ja Sorasten jalat. 274 00:15:20,002 --> 00:15:21,795 Tarvitaan vain pitoa. 275 00:15:24,048 --> 00:15:28,093 Kääkkäkutsu: Punapää ja Taapertaja lensivät pesästä! 276 00:15:34,058 --> 00:15:36,936 Jos jommallekummalle tapahtuisi jotain, 277 00:15:36,936 --> 00:15:39,647 katuisin, ellen sanoisi tätä. 278 00:15:39,647 --> 00:15:41,690 Sinulla on kiva penis. 279 00:15:41,690 --> 00:15:44,944 Näen sen usein, enkä sano mitään. Se on kiva. 280 00:15:45,778 --> 00:15:47,988 Kehu nyt minun penistäni. 281 00:15:48,948 --> 00:15:50,783 Laitetaan hana päälle. 282 00:16:01,460 --> 00:16:04,171 Eihän tämä ole kauheaa vaan mukavaa. 283 00:16:04,171 --> 00:16:05,839 Mitähän tämä tekee? 284 00:16:11,470 --> 00:16:13,722 - Hirveää! - Suihku on liian voimakas! 285 00:16:13,722 --> 00:16:15,391 Pienennetään sitä! 286 00:16:20,020 --> 00:16:21,605 Liian kuumaa! 287 00:16:21,605 --> 00:16:22,773 Liian kylmää! 288 00:16:22,773 --> 00:16:26,110 Miten Chris kestää täällä kolme varttia? 289 00:16:26,110 --> 00:16:28,404 Hän tekee muutakin. Häivytään! 290 00:16:29,321 --> 00:16:31,865 Voi ei! Amme täyttyy. 291 00:16:31,865 --> 00:16:34,118 Hetkinen. Amme täyttyy. 292 00:16:34,118 --> 00:16:36,078 Tämä ei olekaan suihku. 293 00:16:36,078 --> 00:16:37,454 Tämä on kylpy. 294 00:16:37,454 --> 00:16:38,706 Tunnen kylvyt. 295 00:16:38,706 --> 00:16:40,249 Minä hoidan tämän, Bri. 296 00:17:05,649 --> 00:17:07,526 Jestas. Mikä tuo on? 297 00:17:07,526 --> 00:17:10,487 Megin hiuksia kymmenen vuoden ajalta. 298 00:17:10,487 --> 00:17:11,905 Ällöttävää! 299 00:17:11,905 --> 00:17:14,366 Eikä ole. Tämä on pelastusköytemme. 300 00:17:18,328 --> 00:17:19,997 Nosta minut ritilälle! 301 00:17:26,754 --> 00:17:27,963 Pidä kiinni! 302 00:17:38,432 --> 00:17:41,185 Emme käy suihkussa enää ikinä. 303 00:17:41,185 --> 00:17:42,394 Sopii. 304 00:17:42,394 --> 00:17:44,980 Tarvitsen kylppärin kolmeksi vartiksi. 305 00:18:03,832 --> 00:18:08,879 Suolistan sinut kuin kalan ja kaavin elimesi ulos, 306 00:18:09,379 --> 00:18:11,590 kunhan taskuparkkeeraan. 307 00:18:13,050 --> 00:18:14,384 Tule, Peter! 308 00:18:14,384 --> 00:18:15,469 Valitan. 309 00:18:15,469 --> 00:18:18,639 Miehen täytyy katsoa, kun toinen mies taskuparkkeeraa. 310 00:18:18,639 --> 00:18:21,308 Hän haluaa tappaa meidät! Tule! 311 00:18:26,688 --> 00:18:27,731 Käännä rattia. 312 00:18:27,731 --> 00:18:29,942 Minähän käännän. 313 00:18:31,735 --> 00:18:34,780 - Toiseen suuntaan. - Teen niin, ääliö. 314 00:18:36,657 --> 00:18:39,368 - Ei, vaan vasemmalle. - Vasemmalle. 315 00:18:39,368 --> 00:18:40,869 Nyt sekaannun tähän. 316 00:18:40,869 --> 00:18:41,954 Selvä. 317 00:18:43,956 --> 00:18:47,292 Ruutuja on pienennetty, jotta he tienaavat. 318 00:18:48,001 --> 00:18:50,629 Tuo on vakiokokoinen pysäköintiruutu. 319 00:18:50,629 --> 00:18:52,089 Kukaan ei tienaa täällä. 320 00:18:58,720 --> 00:19:00,556 Pysähtykää. 321 00:19:00,556 --> 00:19:04,560 Haluamme hoitaa tämän neljään mennessä. 322 00:19:11,275 --> 00:19:12,317 Riittää! 323 00:19:12,317 --> 00:19:14,528 Te hyypiöt ette saa elimiämme! 324 00:19:14,528 --> 00:19:17,197 Laahustakaa pois ennen kuin soitan poliisille. 325 00:19:17,197 --> 00:19:18,824 Olemme Floridassa. 326 00:19:18,824 --> 00:19:21,535 Poliisit ovat strippareita aseiden kera. 327 00:19:21,535 --> 00:19:23,245 - Keitä stripparit ovat? - Palomiehiä. 328 00:19:23,245 --> 00:19:25,455 - Kuka sammuttaa tulipalot? - En tiedä. 329 00:19:25,455 --> 00:19:27,124 Olette sairaita. 330 00:19:27,124 --> 00:19:29,042 Ja te olette itsekkäitä. 331 00:19:29,042 --> 00:19:31,628 Tulette leuhkimaan kuulollanne 332 00:19:31,628 --> 00:19:34,006 ja sileillä rystysillänne 333 00:19:34,006 --> 00:19:39,052 ja luulette sitten, ettemme noki teitä putipuhtaiksi. 334 00:19:39,553 --> 00:19:44,892 Jos se pitää tehdä väkisellä, niin hyvä on sitten. 335 00:19:44,892 --> 00:19:46,643 Tehkää kuten haluatte. 336 00:19:47,144 --> 00:19:48,687 Ainahan me teemme. 337 00:19:48,687 --> 00:19:51,565 Vaikka pääruoka pitäisikin lähettää takaisin. 338 00:19:51,565 --> 00:19:53,817 Taistelemme, kunnes... 339 00:19:53,817 --> 00:19:55,402 Kello on 16.04! 340 00:19:55,402 --> 00:19:56,653 Iltaruoka jää väliin! 341 00:20:00,657 --> 00:20:02,034 Anteeksi. 342 00:20:02,034 --> 00:20:04,244 Pilasin lomamme taas. 343 00:20:04,244 --> 00:20:06,663 Suutuin ensin, kun tulimme tänne, 344 00:20:06,663 --> 00:20:10,417 sillä halusin jännittävän loman kahden kesken. 345 00:20:10,417 --> 00:20:12,836 Luulin tätä paikkaa tylsäksi. 346 00:20:12,836 --> 00:20:13,962 Tiedätkö mitä? 347 00:20:13,962 --> 00:20:17,299 Pako verenhimoisten senioreiden luota yhdessä 348 00:20:17,299 --> 00:20:18,842 oli jännittävää! 349 00:20:18,842 --> 00:20:21,011 En odottanut tällaista lomaa, 350 00:20:21,011 --> 00:20:23,931 mutta tästä tulikin paras lomani. 351 00:20:23,931 --> 00:20:25,515 Rakastan sinua. 352 00:20:25,515 --> 00:20:27,100 Minä rakastan sinua. 353 00:20:29,228 --> 00:20:30,896 Tämä on hullu paikka. 354 00:20:30,896 --> 00:20:33,440 Hurjaa, ettei Joe tiedä tästä. 355 00:20:33,440 --> 00:20:35,359 Saitteko jalat? 356 00:20:35,943 --> 00:20:36,944 Saamari! 357 00:20:39,321 --> 00:20:40,697 Ei se mitään. 358 00:20:40,697 --> 00:20:43,825 Yritän saada Clevelandin sinne ensi viikolla. 359 00:20:54,253 --> 00:20:55,796 Hei, miten Floridassa meni? 360 00:21:28,912 --> 00:21:30,914 Käännös: Kati Karvonen