1 00:00:00,724 --> 00:00:03,792 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:03,860 --> 00:00:07,196 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,263 --> 00:00:10,332 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:10,400 --> 00:00:13,302 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:13,370 --> 00:00:17,239 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,510 --> 00:00:20,362 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:20,446 --> 00:00:21,980 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,516 --> 00:00:23,850 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:23,917 --> 00:00:25,885 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:25,953 --> 00:00:30,038 ♪ Family Guy 9x09 ♪ New Kidney in Town Original Air Date on January 9, 2011 11 00:00:30,092 --> 00:00:33,960 == Sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 12 00:00:34,328 --> 00:00:35,762 Okay, okay, I got one. 13 00:00:35,829 --> 00:00:39,399 Would you rather have dinner and then sex with Megan Fox's body 14 00:00:39,466 --> 00:00:41,100 with Leonard Nimoy's head on it 15 00:00:41,168 --> 00:00:43,736 or reroof an entire condo complex by yourself? 16 00:00:43,804 --> 00:00:44,971 Oh, boy. 17 00:00:45,039 --> 00:00:46,339 Can I close my eyes? 18 00:00:46,407 --> 00:00:48,975 No, eye contact the whole time and a lot of kissing. 19 00:00:49,043 --> 00:00:51,944 Well, how about Megan Fox's head on Leonard Nimoy's body? 20 00:00:52,012 --> 00:00:53,613 I know, somehow that's better. 21 00:00:53,681 --> 00:00:56,015 The hybrid organism exists as I've described it. 22 00:00:56,083 --> 00:00:57,417 How many units are in the condo? 23 00:00:57,484 --> 00:00:58,418 Thirty-two. 24 00:00:58,485 --> 00:00:59,619 Tile roof or shingles? 25 00:00:59,687 --> 00:01:00,753 Yeah, 'cause it makes a difference 26 00:01:00,821 --> 00:01:01,888 what you're carrying up that ladder. 27 00:01:01,955 --> 00:01:03,323 Wait, whose neck is it? Huh? 28 00:01:03,390 --> 00:01:04,624 I mean, where's the cutoff? 29 00:01:04,692 --> 00:01:06,292 You know, is it Megan Fox's neck 30 00:01:06,360 --> 00:01:08,594 or am I burying my face in Leonard Nimoy's turkey gizzard? 31 00:01:08,662 --> 00:01:09,829 Nimoy's neck. 32 00:01:09,897 --> 00:01:11,564 You have got yourself a roof. 33 00:01:11,632 --> 00:01:13,299 I'll take the Spock-Fox intercourse. 34 00:01:13,367 --> 00:01:14,567 All right, Peter, your turn. 35 00:01:14,635 --> 00:01:17,770 Uh... boxers or briefs? 36 00:01:17,838 --> 00:01:19,005 What? 37 00:01:19,073 --> 00:01:20,707 That's the worst one I've ever heard. 38 00:01:20,774 --> 00:01:21,708 Look, I'm sorry. 39 00:01:21,775 --> 00:01:23,009 I'm exhausted, all right? 40 00:01:23,077 --> 00:01:24,444 I-I didn't get any sleep 'cause Brian 41 00:01:24,511 --> 00:01:26,479 and the neighbor's dog kept me up all night. 42 00:01:26,547 --> 00:01:28,581 Hello? 43 00:01:28,649 --> 00:01:30,249 Hello? Hello. 44 00:01:30,317 --> 00:01:31,951 Are you a dog? Yes! 45 00:01:32,019 --> 00:01:33,219 I am also a dog. 46 00:01:33,287 --> 00:01:34,554 All right! Yeah! 47 00:01:34,621 --> 00:01:35,755 We're dogs! Yeah, we're dogs! 48 00:01:35,823 --> 00:01:37,357 We're dogs that live near each other! 49 00:01:37,424 --> 00:01:38,791 DOG 2: Hey, are you guys dogs? 50 00:01:38,859 --> 00:01:40,059 Yeah! We're totally dogs! 51 00:01:40,127 --> 00:01:41,227 Yeah, both of us! 52 00:01:41,295 --> 00:01:42,862 Oh, wow. Well, if you're that tired, Peter, 53 00:01:42,930 --> 00:01:44,197 maybe you should have some coffee. 54 00:01:44,264 --> 00:01:45,898 Yeah, or you could have some Red Bull. 55 00:01:45,966 --> 00:01:47,500 Red Bull? What the hell is Red Bull? 56 00:01:47,568 --> 00:01:48,735 You never heard of Red Bull? 57 00:01:48,802 --> 00:01:49,869 It's an energy drink. 58 00:01:49,937 --> 00:01:52,305 Here you go, Peter. It's on the house. 59 00:01:56,377 --> 00:01:59,746 So? What do you think? 60 00:01:59,813 --> 00:02:02,965 ♪ And I feel like I just got home ♪ 61 00:02:03,050 --> 00:02:04,884 ♪ And I feel ♪ 62 00:02:07,588 --> 00:02:11,257 ♪ And I feel like I just got home ♪ 63 00:02:11,325 --> 00:02:15,528 ♪ And I feel... ♪ 64 00:02:20,801 --> 00:02:21,834 Good evening. 65 00:02:21,902 --> 00:02:23,336 Our top story tonight: 66 00:02:23,404 --> 00:02:26,072 Barack Obama makes a visit to James Woods High School. 67 00:02:26,140 --> 00:02:27,940 Yes, it's time to get jiggy with it, Quahog-- 68 00:02:28,008 --> 00:02:29,409 I thought we had taken that out. 69 00:02:29,476 --> 00:02:31,911 President Barack Obama will visit James Woods High 70 00:02:31,979 --> 00:02:35,047 next month, and this little town of ours couldn't be more abuzz. 71 00:02:35,115 --> 00:02:37,784 Oh, my God, this is gonna be so amazing! 72 00:02:37,851 --> 00:02:40,353 It's all anybody in my class is talking about. 73 00:02:40,421 --> 00:02:42,655 Darn it, why is this so hard?! 74 00:02:42,723 --> 00:02:44,323 What's wrong, Chris? 75 00:02:44,391 --> 00:02:47,093 Just 'cause Obama's coming, everybody in my English class 76 00:02:47,161 --> 00:02:49,562 has to write a stupid essay about hope. 77 00:02:49,630 --> 00:02:51,798 But this is all I can come up with. 78 00:02:51,865 --> 00:02:54,767 Chris, this is just a shaded-in triangle and the word "muff." 79 00:02:54,835 --> 00:02:56,636 For God's sakes, Meg, it's a first draft. 80 00:02:56,703 --> 00:02:58,571 Just tell me if you think the tone is right. 81 00:02:58,639 --> 00:02:59,939 Well, I don't know what this is, 82 00:03:00,007 --> 00:03:01,874 but it's not what hope is about, Chris. 83 00:03:01,942 --> 00:03:05,044 Well, if you're such a genius, you tell me what hope is. 84 00:03:05,112 --> 00:03:08,748 Hope is what gets you out of bed in the morning 85 00:03:08,816 --> 00:03:11,818 when it's the day of prom and you haven't been asked. 86 00:03:11,885 --> 00:03:14,253 Hope pushes the caterpillar through the cocoon 87 00:03:14,321 --> 00:03:16,823 and drives the salmon upstream. 88 00:03:16,890 --> 00:03:20,326 Your breasts may be small and your glasses may be thick, 89 00:03:20,394 --> 00:03:21,994 but hope doesn't hold up a mirror. 90 00:03:22,062 --> 00:03:24,130 Hope is a horizon we head for, 91 00:03:24,198 --> 00:03:26,666 leaving nothing behind us but fear. 92 00:03:26,733 --> 00:03:29,001 And though we may never reach our goals, 93 00:03:29,069 --> 00:03:32,405 it's hope that will save us from who we once were. 94 00:03:32,473 --> 00:03:33,873 Wow. 95 00:03:33,941 --> 00:03:35,408 Did you learn that at school? 96 00:03:35,476 --> 00:03:38,211 No. You can't just learn creative writing, Chris. 97 00:03:38,278 --> 00:03:41,914 It's got to be inside you, like musical talent 98 00:03:41,982 --> 00:03:45,485 or athleticism or the ability to choose to be gay. 99 00:03:45,552 --> 00:03:47,086 I don't think they choose that. 100 00:03:47,154 --> 00:03:49,922 Oh, please, they choose that. 101 00:03:52,559 --> 00:03:54,627 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 102 00:03:54,695 --> 00:03:56,162 What's up, party people? Ah, what the hell 103 00:03:56,230 --> 00:03:58,030 are these things, curtains or something? Boring! 104 00:03:58,098 --> 00:03:59,732 - Holy smoke, it's crowded in here. - Hey! 105 00:03:59,800 --> 00:04:01,801 There, ah, that's terrific; it opens up the whole room. 106 00:04:01,869 --> 00:04:02,869 Peter, there you are. 107 00:04:02,920 --> 00:04:03,870 Where the hell have you been? 108 00:04:03,937 --> 00:04:05,137 I've been worried sick. 109 00:04:05,205 --> 00:04:06,939 Oh, so I had a few Red Bulls, drove to New York. 110 00:04:07,007 --> 00:04:08,457 What's the big deal? Ah, there's my little man! 111 00:04:17,518 --> 00:04:18,584 Done! 112 00:04:18,652 --> 00:04:20,853 Wow, Dad, that was pretty cool. 113 00:04:20,921 --> 00:04:21,954 Can I try some Red Bull? 114 00:04:22,022 --> 00:04:23,222 Oh, my God, can you try some Red Bull? 115 00:04:23,290 --> 00:04:24,657 Chris, I'd take it as an insult if you didn't. 116 00:04:24,725 --> 00:04:26,292 Here you go, have some cans, one, two, three, four, five. 117 00:04:26,360 --> 00:04:28,060 Go on, take 'em, take 'em, take 'em, take 'em, take 'em. 118 00:04:28,111 --> 00:04:29,362 That's what Woody Woodpecker says. 119 00:04:29,429 --> 00:04:30,830 All right, I'm gonna go outside and milk the cow. 120 00:04:32,599 --> 00:04:35,134 Peter, where'd you get that cow? 121 00:04:35,202 --> 00:04:36,536 Oh, that's a silly question, Lois. 122 00:04:36,603 --> 00:04:38,538 I bought it so we can have fresh milk every day. 123 00:04:43,377 --> 00:04:45,611 Whoa, boy, that Red Bull's some strong stuff. 124 00:04:54,087 --> 00:04:55,421 Hey, everybody, welcome back to The Price Is Right. 125 00:04:55,472 --> 00:04:56,489 Time to spin the wheel. 126 00:04:56,557 --> 00:04:57,623 Top winner for the day is Peter, 127 00:04:57,691 --> 00:04:59,124 so you're gonna be the first to spin it. 128 00:04:59,176 --> 00:05:00,359 Go ahead, Peter, close as you can 129 00:05:00,427 --> 00:05:02,562 to a dollar without going over. 130 00:05:06,783 --> 00:05:08,117 All right, while we're waiting for the wheel to spin, 131 00:05:08,185 --> 00:05:09,335 you want to say hi to anybody? 132 00:05:09,403 --> 00:05:10,736 Oh, yeah, Drew, I want to say hi to 133 00:05:10,804 --> 00:05:12,405 Lois, Brian, Chris, Stewie, Meg, Joe, Bonnie, Quagmire, 134 00:05:12,472 --> 00:05:14,307 Cleveland, Mort, Seamus, Adam West, Dr. Hartman, Bruce, 135 00:05:14,374 --> 00:05:16,342 Carter, Babs, Tom Tucker, Angela, Opie, Carl, Herbert, 136 00:05:16,410 --> 00:05:18,477 Jillian, Consuela, Giant Chicken, Greased-up Deaf Guy! 137 00:05:18,545 --> 00:05:19,679 Okay. 138 00:05:19,746 --> 00:05:21,847 I'm sure they're happy to hear that. 139 00:05:27,521 --> 00:05:29,388 Whoa, paramedics, come on down! 140 00:05:39,232 --> 00:05:40,633 Mom, oh, my God, guess what! 141 00:05:40,701 --> 00:05:42,802 Oh, God! You scared the out of me. 142 00:05:42,869 --> 00:05:45,271 You know that essay about hope I had to write? 143 00:05:45,339 --> 00:05:47,873 Well, the principal said it was the best one in the class, 144 00:05:47,941 --> 00:05:50,743 and he wants me to read it aloud to introduce the President! 145 00:05:50,811 --> 00:05:53,079 Ah, Chris, that's incredible! 146 00:05:53,146 --> 00:05:55,514 Remember when I used to come to school to wipe you, 147 00:05:55,582 --> 00:05:58,117 and I'd say, "Someday I won't have to wipe you anymore 148 00:05:58,185 --> 00:05:59,952 and you'll do great things"? 149 00:06:00,020 --> 00:06:02,355 Well, this has been a big year for us. 150 00:06:02,422 --> 00:06:04,940 Wait a second. Give me that. 151 00:06:05,008 --> 00:06:06,976 "Hope pushes the caterpillar through the cocoon 152 00:06:07,044 --> 00:06:09,111 and drives the salmon upstream." 153 00:06:09,179 --> 00:06:10,680 I wrote that! 154 00:06:10,747 --> 00:06:12,148 You stole this from me. 155 00:06:12,215 --> 00:06:14,116 Hey, you didn't say I couldn't use it. 156 00:06:14,184 --> 00:06:16,819 But now you get to meet the President of the United States 157 00:06:16,887 --> 00:06:18,321 because of what I wrote. 158 00:06:18,388 --> 00:06:20,856 Ugh! I bet you don't even know what his first name is. 159 00:06:20,924 --> 00:06:23,225 I-I don't know-- Mike? 160 00:06:25,212 --> 00:06:26,746 Hey, what are you doing? 161 00:06:26,813 --> 00:06:30,149 Lois, where is my Red Bull? 162 00:06:30,217 --> 00:06:31,617 Peter, I got rid of it. 163 00:06:31,685 --> 00:06:33,185 Why the hell would you do that?! 164 00:06:33,253 --> 00:06:35,888 It was making you crazy, and it's not good for you. 165 00:06:35,956 --> 00:06:38,090 That's why I poured it all out in the garden. 166 00:06:47,718 --> 00:06:50,670 Official flower business. 167 00:06:55,042 --> 00:06:56,342 What are you doing, Peter? 168 00:06:56,410 --> 00:06:57,843 I'm making my own Red Bull. 169 00:06:57,911 --> 00:06:59,845 Lois can't stop me from experiencing 170 00:06:59,913 --> 00:07:02,448 the manic highs and lows my body demands. 171 00:07:02,516 --> 00:07:04,383 Whoa, whoa, hang on, you're adding kerosene? 172 00:07:04,451 --> 00:07:05,651 Peter, that's insane. 173 00:07:05,719 --> 00:07:06,952 That'll destroy your body. 174 00:07:07,020 --> 00:07:08,421 Kerosene is fuel, Brian. 175 00:07:08,488 --> 00:07:09,789 Red Bull is fuel. 176 00:07:09,856 --> 00:07:10,923 Kerosene is Red Bull. 177 00:07:10,991 --> 00:07:12,158 Now, why don't you leave me alone 178 00:07:12,225 --> 00:07:13,626 while I'm doing my important work? 179 00:07:14,895 --> 00:07:16,562 Peter, that drink will kill you. 180 00:07:16,630 --> 00:07:19,765 Brian, whatever kills me makes me stronger. 181 00:07:20,934 --> 00:07:22,968 See, Brian? I feel great. 182 00:07:23,036 --> 00:07:24,603 Peter? 183 00:07:24,671 --> 00:07:26,539 Peter, are you alive? 184 00:07:31,578 --> 00:07:32,511 Ah, you're alive. 185 00:07:32,579 --> 00:07:34,413 Okay, I won't, uh, 186 00:07:34,481 --> 00:07:37,216 I won't, uh, eat you then. 187 00:07:37,284 --> 00:07:38,784 I was gonna eat you. 188 00:07:43,190 --> 00:07:44,557 Dr. Hartman, 189 00:07:44,624 --> 00:07:47,259 please tell me, is my husband gonna be all right? 190 00:07:47,327 --> 00:07:48,661 Uh, Cancun, actually, thanks for asking. 191 00:07:48,729 --> 00:07:49,929 Just got back. 192 00:07:49,996 --> 00:07:52,098 Mrs. Griffin, I'm afraid all the toxic chemicals 193 00:07:52,165 --> 00:07:54,400 your husband ingested from his homemade energy drink 194 00:07:54,468 --> 00:07:55,768 have caused total kidney failure. 195 00:07:58,638 --> 00:08:00,339 How was Cancun? 196 00:08:04,746 --> 00:08:06,814 Oh, my God. 197 00:08:06,876 --> 00:08:08,276 Kidney failure? 198 00:08:08,344 --> 00:08:09,677 Is he gonna be okay? 199 00:08:09,745 --> 00:08:11,045 Well, yes and no. 200 00:08:11,113 --> 00:08:12,780 We'll put him on a kidney transplant list, 201 00:08:12,848 --> 00:08:14,115 but that could take months. 202 00:08:14,183 --> 00:08:16,284 Until a donor is found, he's gonna have to undergo 203 00:08:16,352 --> 00:08:17,986 dialysis treatments three times a week. 204 00:08:18,053 --> 00:08:19,320 Dialysis? 205 00:08:19,388 --> 00:08:20,989 Is there any other way? 206 00:08:21,056 --> 00:08:22,690 Yes, there is. 207 00:08:22,758 --> 00:08:23,925 No, no, no, no, no! 208 00:08:23,993 --> 00:08:25,660 W-We'll do the dialysis. 209 00:08:30,966 --> 00:08:32,300 Hey, Doc, I'm here for my dialysis. 210 00:08:32,368 --> 00:08:33,434 Ah, have a seat, Peter. 211 00:08:33,502 --> 00:08:35,270 Let's get you hooked up. 212 00:08:35,337 --> 00:08:37,272 Doc, I don't know how much more of this I can take. 213 00:08:37,339 --> 00:08:38,139 It's been three weeks. 214 00:08:38,207 --> 00:08:39,657 I know, I saw the caption. 215 00:08:39,742 --> 00:08:41,809 Yeah, but I-I just go crazy just sitting here for so long. 216 00:08:41,877 --> 00:08:43,211 Aw, I know it's tough, 217 00:08:43,279 --> 00:08:45,113 but maybe there's something I can do to make it easier. 218 00:08:45,181 --> 00:08:47,315 Here, play with this bucket of afterbirth. 219 00:08:51,187 --> 00:08:52,420 Ha! 220 00:08:52,488 --> 00:08:53,688 The Lockhorns. 221 00:08:53,756 --> 00:08:55,557 Always locking horns. 222 00:08:55,624 --> 00:08:58,092 Oh, my God, that's why they call it that. 223 00:09:02,831 --> 00:09:04,632 Oh, Peter, you got here just in time! 224 00:09:04,700 --> 00:09:05,733 Chris is almost on. 225 00:09:05,801 --> 00:09:07,602 Shh. Mom, here it is. 226 00:09:07,670 --> 00:09:09,470 As Quahog prepares for the arrival of 227 00:09:09,538 --> 00:09:12,073 President Barack Obama, it will be a very big day 228 00:09:12,141 --> 00:09:14,609 for one local teenager who will be reading his essay 229 00:09:14,677 --> 00:09:16,177 to introduce the President. 230 00:09:16,245 --> 00:09:19,047 I sat down with accomplished wordsmith Chris Griffin. 231 00:09:19,114 --> 00:09:21,249 "Hope is a horizon we head for, 232 00:09:21,317 --> 00:09:23,518 leaving nothing behind us but fear." 233 00:09:23,586 --> 00:09:25,620 Chris, tell me how those words came to you. 234 00:09:25,688 --> 00:09:27,455 Do you believe in angels, Tom? 235 00:09:27,523 --> 00:09:28,623 Of course I do. 236 00:09:28,691 --> 00:09:29,624 Well, there you go. 237 00:09:29,692 --> 00:09:30,725 I suspected angels. 238 00:09:30,793 --> 00:09:31,926 It was angels. Very good. 239 00:09:31,994 --> 00:09:33,795 Chris Griffin, a weaver of dreams 240 00:09:33,862 --> 00:09:36,364 at the loom of the mind. 241 00:09:36,432 --> 00:09:40,401 A weaver of dreams at the loom of the mind. 242 00:09:40,469 --> 00:09:41,936 A neat thing I just said. 243 00:09:42,004 --> 00:09:43,304 And now sports. 244 00:09:43,372 --> 00:09:46,174 Oh, Chris, we are so proud of you. 245 00:09:46,242 --> 00:09:48,276 I got to admit, Chris, this is pretty exciting. 246 00:09:48,344 --> 00:09:50,612 When did you become so coherent? 247 00:09:50,679 --> 00:09:52,547 Mom, I wrote that! 248 00:09:52,615 --> 00:09:54,749 He stole it, and he's taking all the credit! 249 00:09:54,817 --> 00:09:56,284 Chris, is that true? 250 00:09:56,352 --> 00:09:57,652 You didn't write anything! 251 00:09:57,720 --> 00:09:59,120 This is my essay! 252 00:09:59,188 --> 00:10:00,655 Meg, is that true? 253 00:10:00,723 --> 00:10:02,423 No, he's lying! 254 00:10:02,491 --> 00:10:04,726 That should be me getting to meet the President! 255 00:10:04,793 --> 00:10:06,327 Meg, for God's sake, relax. 256 00:10:06,395 --> 00:10:08,696 You're not the first person to be outshined by a sibling. 257 00:10:08,764 --> 00:10:10,531 What about the third Bronte sister? 258 00:10:10,599 --> 00:10:14,068 Oh, Emily, Wuthering Heights was truly splendid. 259 00:10:14,136 --> 00:10:17,605 Oh, no, Charlotte, Jane Eyre was so very brilliant. 260 00:10:17,673 --> 00:10:19,807 I made blood out me lady parts! 261 00:10:19,875 --> 00:10:20,875 Good for you. 262 00:10:20,943 --> 00:10:22,176 So we've all done something. 263 00:10:22,244 --> 00:10:24,078 It's happening now. 264 00:10:24,146 --> 00:10:25,747 Ah, it's a period joke. 265 00:10:25,814 --> 00:10:27,248 It's a period period joke. 266 00:10:27,316 --> 00:10:28,249 Ha, ha. 267 00:10:28,317 --> 00:10:29,317 Okay, moving on. 268 00:10:32,855 --> 00:10:35,089 ANNOUNCER Coming up next, Charles in Charge. 269 00:10:35,157 --> 00:10:36,557 Oh, my God! 270 00:10:36,625 --> 00:10:39,861 Aw, I want to watch this, but I got stupid dialysis at 3:00. 271 00:10:39,928 --> 00:10:42,463 I am so sick of this crap mucking up my life. 272 00:10:42,531 --> 00:10:44,565 Well, Peter, I mean, what, y-you can get away with 273 00:10:44,633 --> 00:10:45,733 skipping one treatment, right? 274 00:10:45,801 --> 00:10:47,302 I mean, that's not gonna kill you. 275 00:10:47,369 --> 00:10:49,137 Yeah, it's probably just like missing an antibiotic. 276 00:10:49,204 --> 00:10:50,338 You just take the next one. 277 00:10:50,406 --> 00:10:51,439 Yeah, you're probably right. 278 00:10:51,507 --> 00:10:53,041 Besides, it's Charles in Charge. 279 00:10:53,108 --> 00:10:54,409 You know what I like? 280 00:10:54,476 --> 00:10:55,810 The "Charles" part is formal, 281 00:10:55,878 --> 00:10:59,047 but the "In Charge" part is kind of casual. 282 00:10:59,114 --> 00:11:00,631 Oh, wow. Remember this? 283 00:11:00,699 --> 00:11:03,184 Remember when nobody had any muscle tone? 284 00:11:03,252 --> 00:11:05,586 Geez, how many "A's" does that guy need? 285 00:11:05,654 --> 00:11:07,355 Uh, two, apparently. 286 00:11:07,423 --> 00:11:09,324 You know, it's kinda weird that '80s white clothes 287 00:11:09,391 --> 00:11:11,292 could pass for '90s black clothes. 288 00:11:11,343 --> 00:11:13,828 Yeah, is that like a rummage sale thing? 289 00:11:13,896 --> 00:11:15,863 Ah, Nicole Eggert. 290 00:11:15,931 --> 00:11:18,433 Didn't she bang somebody gross? 291 00:11:18,500 --> 00:11:19,867 I don't know. 292 00:11:19,935 --> 00:11:21,569 Yeah, I feel like she banged somebody gross. 293 00:11:21,636 --> 00:11:22,937 You know, I heard the sweater budget 294 00:11:22,988 --> 00:11:25,440 on this show was 200 grand. 295 00:11:25,491 --> 00:11:26,574 Didn't you tell me that, Peter? 296 00:11:28,010 --> 00:11:29,544 Oh, my God! 297 00:11:29,611 --> 00:11:30,912 Peter, you don't look so good. 298 00:11:30,979 --> 00:11:33,014 What are you talkin' about? I feel great. 299 00:11:33,082 --> 00:11:35,083 Like I could go another 20 years or more. 300 00:11:40,956 --> 00:11:43,691 Dr. Hartman, this was just too close a call. 301 00:11:43,759 --> 00:11:45,893 Next time, we could be too late. 302 00:11:45,961 --> 00:11:48,429 Suppose he's stuck somewhere, or-or he's trapped in 303 00:11:48,497 --> 00:11:50,498 an elevator or God knows what else?! 304 00:11:50,566 --> 00:11:52,834 He could die! He needs a new kidney now! 305 00:11:52,901 --> 00:11:55,203 Well, as I said, Mrs. Griffin, he's on a list, 306 00:11:55,270 --> 00:11:57,372 but there are a lot of people ahead of him. 307 00:11:57,439 --> 00:12:00,208 Well, what are the chances of getting him moved up the list? 308 00:12:00,275 --> 00:12:02,243 Honestly, not great. It could be months 309 00:12:02,311 --> 00:12:03,678 before he can get a transplant. 310 00:12:03,746 --> 00:12:05,680 Unless you know someone who's a compatible organ match 311 00:12:05,748 --> 00:12:07,615 and would be willing to donate one of theirs. 312 00:12:07,683 --> 00:12:10,151 I'll do it. He could have one of my kidneys. 313 00:12:10,219 --> 00:12:12,520 Well, we always check spouse records for compatibility. 314 00:12:12,588 --> 00:12:13,888 I'm afraid you're not a match. 315 00:12:13,956 --> 00:12:16,524 But it turns out you are a match for a little girl 316 00:12:16,592 --> 00:12:18,459 who's dying in that next room over there. 317 00:12:18,527 --> 00:12:20,161 Oh, well, how 'bout we concentrate 318 00:12:20,229 --> 00:12:21,763 on this family, Doctor? 319 00:12:21,830 --> 00:12:23,698 Well, the only other option is your children. 320 00:12:23,766 --> 00:12:25,733 No, I won't put the kids through that. 321 00:12:25,801 --> 00:12:27,802 Well, then I don't know what else to do. 322 00:12:27,870 --> 00:12:29,370 You'll just have to roll the dice 323 00:12:29,438 --> 00:12:30,938 and hope a kidney comes through soon. 324 00:12:31,006 --> 00:12:34,108 Well... what about me? 325 00:12:34,176 --> 00:12:36,744 Is that possible, Doctor? 326 00:12:36,812 --> 00:12:38,880 Well... I suppose. 327 00:12:38,947 --> 00:12:40,481 Stranger things have happened in medicine. 328 00:12:40,549 --> 00:12:42,417 I once tried to clone a chicken. 329 00:12:42,484 --> 00:12:44,752 The result wound up being a man-sized chicken 330 00:12:44,820 --> 00:12:47,355 that was incredibly hostile and ended up escaping from the lab. 331 00:12:47,423 --> 00:12:49,657 Okay, Doc, we gotta have a talk at some point, 332 00:12:49,725 --> 00:12:51,993 but Brian, are, are, you, are you sure about this? 333 00:12:52,060 --> 00:12:54,862 Well, there's no harm in seeing if I'm compatible. 334 00:12:59,034 --> 00:13:02,236 Well, according to these results, Brian is a match. 335 00:13:03,572 --> 00:13:05,907 Hooray, yay, yeah, ice cream sounds great. 336 00:13:05,974 --> 00:13:08,009 The only thing is... 337 00:13:08,076 --> 00:13:10,778 Mrs. Griffin, could I speak with you and Brian alone, please? 338 00:13:10,846 --> 00:13:12,213 Well, of course. 339 00:13:12,264 --> 00:13:14,715 Kids, why don't you wait in the car? Okay, Mom. 340 00:13:14,783 --> 00:13:16,884 Let's go find the big, black sassy nurse. 341 00:13:16,935 --> 00:13:18,486 There's always one. 342 00:13:18,554 --> 00:13:21,322 You can cry about it, or you can decide to live. 343 00:13:21,390 --> 00:13:22,390 It's your choice. 344 00:13:22,458 --> 00:13:23,324 Found her. 345 00:13:23,392 --> 00:13:25,226 Hey, w-w-what is it, Doc? 346 00:13:25,294 --> 00:13:28,196 Well, as a dog, Brian's kidneys are smaller 347 00:13:28,263 --> 00:13:30,598 and don't have the capacity of a human kidney. 348 00:13:30,666 --> 00:13:32,033 For the procedure to work, 349 00:13:32,100 --> 00:13:34,802 we would need to transplant two. 350 00:13:34,870 --> 00:13:37,505 But, but I only have two. 351 00:13:37,573 --> 00:13:38,773 That's right. 352 00:13:38,841 --> 00:13:40,475 The procedure would kill you. 353 00:13:42,277 --> 00:13:44,645 Ha-ha, that car's gettin' towed! 354 00:13:48,971 --> 00:13:52,046 My God, Dr. Hartman, isn't there any other way? 355 00:13:52,146 --> 00:13:54,514 I'm afraid not, Mrs. Griffin. 356 00:13:54,582 --> 00:13:55,982 I'll do it. 357 00:13:56,050 --> 00:13:57,717 What? 358 00:13:57,785 --> 00:13:59,820 I'll... I'll do it. 359 00:13:59,887 --> 00:14:01,454 I'll give you my kidneys. 360 00:14:01,522 --> 00:14:04,524 But Brian... you'll die! 361 00:14:04,592 --> 00:14:07,060 Peter, you're my best friend. 362 00:14:07,128 --> 00:14:09,830 You, you gave me a home when I didn't have one. 363 00:14:09,897 --> 00:14:12,432 And you've treated me like a family member ever since. 364 00:14:12,500 --> 00:14:14,201 I wouldn't be here if it wasn't for you. 365 00:14:14,268 --> 00:14:15,936 I'd probably be dead anyway, 366 00:14:16,003 --> 00:14:18,271 lying under some freeway overpass. 367 00:14:18,339 --> 00:14:21,007 And I-I-I wanna, I wanna return the favor. 368 00:14:21,075 --> 00:14:22,976 After all, I'm, I'm a dog. 369 00:14:23,044 --> 00:14:25,345 I have another eight years, at best. 370 00:14:25,413 --> 00:14:29,983 I'm, I'm willing to give that up so you can have another 40. 371 00:14:30,051 --> 00:14:31,651 Brian, I... 372 00:14:31,719 --> 00:14:33,086 I-I don't know what to say. 373 00:14:33,154 --> 00:14:35,589 You're savin' my life. 374 00:14:35,656 --> 00:14:37,257 Well, you saved mine. 375 00:14:37,325 --> 00:14:40,660 And, hey, we, we had a lotta good years together, right? 376 00:14:40,728 --> 00:14:43,763 Yeah. We, uh... 377 00:14:43,831 --> 00:14:45,665 we sure did, buddy. 378 00:15:02,350 --> 00:15:03,833 Hello, everyone. 379 00:15:03,918 --> 00:15:05,552 Lois, did you put Stewie to bed? 380 00:15:05,620 --> 00:15:07,520 Yeah, he's asleep. 381 00:15:07,588 --> 00:15:09,856 Good. I'd rather he didn't know about this till it's over. 382 00:15:09,924 --> 00:15:11,491 He's just a baby. 383 00:15:11,559 --> 00:15:15,795 Now, since the operation is tomorrow, I thought it might be 384 00:15:15,863 --> 00:15:18,698 a good idea to just kinda close the book, you know? 385 00:15:18,766 --> 00:15:21,701 So I just wanted to share my final thoughts 386 00:15:21,769 --> 00:15:23,737 with each one of you. 387 00:15:23,804 --> 00:15:26,640 Meg, you're so beautiful on the inside, 388 00:15:26,707 --> 00:15:29,075 but it's very important that you know your limitations. 389 00:15:29,143 --> 00:15:30,343 What do you mean? 390 00:15:30,411 --> 00:15:32,279 Well, I know they say "Reach for the stars," 391 00:15:32,346 --> 00:15:33,613 but if we all did that, 392 00:15:33,681 --> 00:15:35,682 there'd be nobody left here on Earth, right? 393 00:15:35,750 --> 00:15:36,850 I guess. 394 00:15:36,918 --> 00:15:38,551 Ha-ha, there you go. 395 00:15:38,619 --> 00:15:41,621 Chris, I have watched you grow from a little boy 396 00:15:41,689 --> 00:15:43,490 into the young man you are today. 397 00:15:43,557 --> 00:15:46,092 I know sometimes life seems tough, 398 00:15:46,160 --> 00:15:48,628 but you just remember to reach for the stars. 399 00:15:48,696 --> 00:15:50,430 You really think I can? 400 00:15:50,498 --> 00:15:52,349 I know you can, slugger! 401 00:15:52,433 --> 00:15:55,268 And, Lois, I only ask this 402 00:15:55,336 --> 00:15:58,171 because of the dire situation I'm in, but... 403 00:15:58,239 --> 00:16:02,208 can I, can I hump your leg for 15 uninterrupted seconds? 404 00:16:02,276 --> 00:16:04,344 I suppose so, Brian. 405 00:16:07,982 --> 00:16:10,850 I-I said you could do it for 15 seconds. 406 00:16:10,918 --> 00:16:11,985 Didn't need it. 407 00:16:17,191 --> 00:16:19,592 No! It can't be! 408 00:16:36,010 --> 00:16:37,978 Where... where am I? 409 00:16:38,045 --> 00:16:39,646 We're at the playground, Brian. 410 00:16:39,714 --> 00:16:40,947 I kidnapped you. 411 00:16:41,015 --> 00:16:43,516 You and I are going to spend the rest of our lives 412 00:16:43,584 --> 00:16:44,884 living right here under the slide. 413 00:16:44,952 --> 00:16:46,786 Stewie, what the hell? Are you outta your mind? 414 00:16:46,854 --> 00:16:48,421 I most certainly am not! 415 00:16:48,489 --> 00:16:50,724 I know what you're planning to do, and I won't allow it! 416 00:16:50,791 --> 00:16:53,426 You're not going to kill yourself for that fat bastard! 417 00:16:53,494 --> 00:16:54,995 Look, I've made up my mind, all right? 418 00:16:55,062 --> 00:16:55,962 Now untie me. 419 00:16:56,030 --> 00:16:57,330 No, I will not! 420 00:16:57,398 --> 00:16:59,532 How dare you make plans to abandon me! 421 00:16:59,600 --> 00:17:01,968 Come on, you, you can live without a dog, Stewie, 422 00:17:02,036 --> 00:17:03,870 but you can't live without a father. 423 00:17:03,938 --> 00:17:05,805 And besides, h-how exactly do you think we're supposed 424 00:17:05,873 --> 00:17:07,207 to live here on the playground? 425 00:17:07,274 --> 00:17:08,475 We'll do fine, Brian! 426 00:17:08,542 --> 00:17:10,176 Everything is right here where we need it! 427 00:17:10,244 --> 00:17:12,078 The jungle gym is the grocery store, 428 00:17:12,146 --> 00:17:13,380 the swing set is the mall, 429 00:17:13,447 --> 00:17:15,048 the seesaw is the post office, 430 00:17:15,116 --> 00:17:17,150 and the sandbox is our summer home. 431 00:17:17,218 --> 00:17:18,485 Can you believe it, Brian? 432 00:17:18,552 --> 00:17:20,020 We, we have a summer home! 433 00:17:20,087 --> 00:17:22,255 I mean, yes, we'll, we'll have to rent it out 434 00:17:22,323 --> 00:17:23,790 some years to help pay for... 435 00:17:23,858 --> 00:17:25,225 Oh, no, wait, no, we won't, 436 00:17:25,292 --> 00:17:27,427 because I'm a famous race car driver. I forgot! 437 00:17:27,495 --> 00:17:29,129 Stewie, you're not a race car driver. 438 00:17:29,196 --> 00:17:31,297 And if you don't let me go right now, 439 00:17:31,365 --> 00:17:32,599 you're gonna lose your dad. 440 00:17:32,666 --> 00:17:35,935 But Brian... 441 00:17:36,003 --> 00:17:38,505 I-I don't wanna lose anybody! 442 00:17:38,572 --> 00:17:43,276 I don't... I don't wanna lose anybody! 443 00:17:45,546 --> 00:17:46,446 Oh, my God. 444 00:17:46,514 --> 00:17:47,947 Just stop, stop, just stop it. 445 00:17:48,015 --> 00:17:50,383 But Brian, I love you! 446 00:17:54,989 --> 00:17:56,322 Oh, God, just wipe your nose, man! 447 00:17:58,993 --> 00:18:00,693 Can I have a hug, Brian?! 448 00:18:00,761 --> 00:18:02,896 Oh, no, no, God, no, no, not now, no! 449 00:18:02,963 --> 00:18:04,898 I want a hug! I love... 450 00:18:04,965 --> 00:18:06,733 No, no. Just wipe... Oh, God, there's no Kleenex. 451 00:18:06,801 --> 00:18:08,802 I love you, Brian! I love you so much! 452 00:18:08,869 --> 00:18:10,303 Go... Go roll around in the sandbox... 453 00:18:10,371 --> 00:18:11,638 in-in-in the summer house! 454 00:18:11,705 --> 00:18:12,906 Go... go to the summer house and roll around! 455 00:18:20,168 --> 00:18:22,971 Well, here we go. You know, buddy, 456 00:18:23,043 --> 00:18:24,978 I'm really gonna miss havin' a dog. 457 00:18:25,045 --> 00:18:27,881 Hey, whaddaya say you be my dog one last time, huh? 458 00:18:27,948 --> 00:18:29,382 Sure, Peter. Whatever you want. 459 00:18:29,450 --> 00:18:30,950 Hey, hey, whassat? 460 00:18:31,018 --> 00:18:32,151 Whassat, boy? Whassat? 461 00:18:32,219 --> 00:18:34,320 Uh, surgical equipment. 462 00:18:34,388 --> 00:18:35,955 Whose is that? Whose is that? 463 00:18:36,023 --> 00:18:37,257 Probably belongs to the hospital. 464 00:18:37,324 --> 00:18:39,225 Whassat for? Huh? Whassat for? 465 00:18:39,293 --> 00:18:40,493 Um... cutting me open, 466 00:18:40,561 --> 00:18:42,028 harvesting my organs and killing me. 467 00:18:42,096 --> 00:18:44,264 You gonna go get it? You gonna get it, boy? 468 00:18:44,331 --> 00:18:46,366 No, I think, I think the doctors need it. 469 00:18:46,433 --> 00:18:48,167 Can we, can we just lay here? 470 00:18:49,836 --> 00:18:52,105 Dr. Hartman, w-what're you...? 471 00:18:52,172 --> 00:18:53,873 You're not dressed for surgery. 472 00:18:53,941 --> 00:18:55,074 I sure am. 473 00:18:55,142 --> 00:18:57,410 But I, I don't understand. 474 00:18:57,478 --> 00:18:58,711 Well, you see, Mrs. Griffin, 475 00:18:58,779 --> 00:19:00,580 I found another donor for your husband. 476 00:19:00,648 --> 00:19:02,649 You did?! Who? 477 00:19:02,716 --> 00:19:04,350 Me. What?! 478 00:19:04,418 --> 00:19:06,219 It turns out I'm a perfect match. 479 00:19:06,287 --> 00:19:08,821 And I'm willing to give up one of my kidneys. 480 00:19:08,889 --> 00:19:10,490 Oh, my God, Dr. Hartman, 481 00:19:10,557 --> 00:19:12,392 y-you'd do that for us?! 482 00:19:12,459 --> 00:19:15,495 Well, the truth is you folks are my only remaining patients. 483 00:19:15,562 --> 00:19:17,263 I couldn't afford to lose two of you. 484 00:19:17,331 --> 00:19:18,998 What do you mean, two of us? 485 00:19:19,066 --> 00:19:21,267 Well, chances are Peter never would have survived the surgery. 486 00:19:21,335 --> 00:19:22,969 I mean, I mean, dog kidneys?! 487 00:19:23,037 --> 00:19:25,238 I'm not even sure dogs have kidneys. 488 00:19:25,306 --> 00:19:26,773 Do dogs have kidneys? 489 00:19:26,840 --> 00:19:28,041 Yes. 490 00:19:28,108 --> 00:19:30,576 Ah, this... this is the guy. 491 00:19:30,644 --> 00:19:32,211 Oh, my God, Brian... 492 00:19:33,314 --> 00:19:35,548 You're gonna live! 493 00:19:35,599 --> 00:19:37,550 Oh, I love you! I love you! 494 00:19:43,123 --> 00:19:44,424 Good evening, ladies and gentlemen. 495 00:19:44,491 --> 00:19:46,960 I'm happy to welcome you all here to our auditorium 496 00:19:47,027 --> 00:19:49,495 for something that's not a terrible play. 497 00:19:49,563 --> 00:19:51,497 In fact, tonight we're graced 498 00:19:51,565 --> 00:19:54,300 with the presence of our Commander in Chief. 499 00:19:54,368 --> 00:19:58,071 But first, to introduce him is a very talented young man, 500 00:19:58,138 --> 00:20:00,773 James Woods' own Chris Griffin. 501 00:20:02,309 --> 00:20:03,843 Thank you, Principal Shepherd. 502 00:20:03,911 --> 00:20:06,846 My sister Meg will be helping me introduce the President, 503 00:20:06,914 --> 00:20:09,248 since we wrote this essay together. 504 00:20:09,316 --> 00:20:13,319 "What is Hope?" by Chris and Meg Griffin. 505 00:20:13,387 --> 00:20:15,822 Hope is what gets you out of bed in the morning 506 00:20:15,889 --> 00:20:18,825 when it's the day of prom and you haven't been asked. 507 00:20:18,892 --> 00:20:20,994 Hope pushes the caterpillar 508 00:20:21,061 --> 00:20:24,263 through the cocoon and drives the salmon upstream. 509 00:20:24,331 --> 00:20:27,567 Your breasts may be small and your glasses may be thick, 510 00:20:27,634 --> 00:20:29,635 but hope doesn't hold up a mirror. 511 00:20:29,703 --> 00:20:31,771 Hope is a horizon we head for, 512 00:20:31,839 --> 00:20:34,474 leaving nothing behind us but fear. 513 00:20:34,541 --> 00:20:36,509 And though we may never reach our goals, 514 00:20:36,577 --> 00:20:40,246 it's hope that will save us from who we once were. 515 00:20:48,355 --> 00:20:50,056 And now... 516 00:20:50,124 --> 00:20:51,924 Ladies and gentlemen... 517 00:20:51,992 --> 00:20:54,660 President Mike Obama! President Barack Obama! 518 00:20:57,631 --> 00:21:01,701 ♪ You gotta be sincere ♪ 519 00:21:03,337 --> 00:21:08,207 ♪ You gotta be sincere ♪ 520 00:21:08,275 --> 00:21:10,743 ♪ You gotta feel it here ♪ 521 00:21:10,811 --> 00:21:13,413 ♪ 'Cause if you feel it here ♪ 522 00:21:13,480 --> 00:21:16,082 ♪ Well, then you're gonna be ♪ 523 00:21:16,150 --> 00:21:21,654 ♪ Honestly sincere ♪ 524 00:21:22,790 --> 00:21:24,207 ♪ If you're really sincere ♪ 525 00:21:24,291 --> 00:21:25,958 ♪ If you're really sincere ♪ 526 00:21:26,009 --> 00:21:27,677 ♪ If you feel it in here ♪ 527 00:21:27,761 --> 00:21:29,495 ♪ Then it's gotta be right! ♪ 528 00:21:29,563 --> 00:21:30,930 ♪ Oh, baby! ♪ 529 00:21:30,997 --> 00:21:33,132 ♪ Oh, honey! ♪ 530 00:21:33,200 --> 00:21:34,634 ♪ Hug me! ♪ 531 00:21:34,701 --> 00:21:36,502 ♪ Suffer! ♪ 532 00:21:38,036 --> 00:21:41,136 == Sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com ==