1 00:00:01,460 --> 00:00:04,796 最近テレビで流れてるのは 2 00:00:04,922 --> 00:00:08,175 暴力やセックスばかりね 3 00:00:08,300 --> 00:00:11,803 僕らがかつて信じていた—— 4 00:00:11,929 --> 00:00:14,473 古きよき価値観はどこへ? 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,935 ファミリー・ガイにはあるよ 6 00:00:18,310 --> 00:00:21,480 君のためなら喜んで 7 00:00:21,688 --> 00:00:23,106 何でもするから 8 00:00:23,273 --> 00:00:24,816 笑って泣いて 9 00:00:24,983 --> 00:00:30,072 彼こそがファミリー・ガイ 10 00:00:36,787 --> 00:00:38,830 “お家ごはんか外食か〟 11 00:00:39,498 --> 00:00:40,958 これは傑作だ 12 00:00:41,083 --> 00:00:44,920 家で食事を するつもりだったが 13 00:00:45,045 --> 00:00:48,298 レストランは 便利でおいしい 14 00:00:48,423 --> 00:00:51,760 運転手は 急に方向転換した 15 00:00:51,885 --> 00:00:54,930 外食のすばらしさを 表現してる 16 00:00:55,055 --> 00:00:57,474 そこが面白くて笑う 17 00:00:57,599 --> 00:00:59,059 ミームは初めて? 18 00:00:59,184 --> 00:01:00,769 “ミーム〟とは? 19 00:01:00,894 --> 00:01:04,564 画像に文字を書いて 面白がる 20 00:01:04,690 --> 00:01:07,150 人格穴埋めゲームだな 21 00:01:07,276 --> 00:01:09,152 無料だろ 22 00:01:09,278 --> 00:01:12,698 ケヴィン・コスナーの 映画みたいだ 23 00:01:12,823 --> 00:01:16,660 カウボーイハットの男が 遠くを見る 24 00:01:16,785 --> 00:01:19,454 遠くを見るような・・・感じで? 25 00:01:19,746 --> 00:01:21,915 いいよ 胸が苦しい 26 00:01:22,040 --> 00:01:24,418 胸が苦しいような・・・? 27 00:01:24,543 --> 00:01:25,210 それで 28 00:01:25,335 --> 00:01:29,464 主演女優は若いが 若いような・・・のがいい? 29 00:01:29,590 --> 00:01:32,009 いいや そこは反論しない 30 00:01:32,134 --> 00:01:36,013 “フリートウィーク    勘違いで入隊した?〟 31 00:01:38,682 --> 00:01:40,350 この機会に質問する 32 00:01:40,475 --> 00:01:41,476 すみません 33 00:01:41,643 --> 00:01:44,521 海にいるなら 知ってるだろう 34 00:01:44,646 --> 00:01:46,273 アリエルは黒人か? 35 00:01:46,398 --> 00:01:48,483 海軍特殊部隊にいる 36 00:01:48,608 --> 00:01:51,987 俺がビンラディンを 殺した 37 00:01:52,154 --> 00:01:54,781 彼の ファーストネームは? 38 00:01:54,906 --> 00:01:56,366 オサマだ 39 00:01:56,491 --> 00:01:57,993 こいつは本物だ 40 00:01:58,118 --> 00:01:59,661 クジラが食べた? 41 00:01:59,786 --> 00:02:03,498 遺体を捨てた位置と 海の動きから考えて 42 00:02:03,623 --> 00:02:05,334 奴は近海にいる 43 00:02:05,751 --> 00:02:08,712 ビンラディンを見つけて 商売しよう 44 00:02:08,837 --> 00:02:11,423 5ドルで股間を蹴らせる 45 00:02:11,548 --> 00:02:12,424 尻でもいい 46 00:02:12,549 --> 00:02:13,592 タマかケツだ 47 00:02:13,717 --> 00:02:14,384 やるか? 48 00:02:14,509 --> 00:02:15,385 やるよ 49 00:02:16,136 --> 00:02:17,471 ご奉仕に感謝を 50 00:02:17,596 --> 00:02:20,974 水兵じゃない 普段着のブラジル人だ 51 00:02:21,475 --> 00:02:23,560 野外ダンスに感謝を 52 00:02:23,685 --> 00:02:25,687 いつでも見に来い 53 00:02:27,773 --> 00:02:30,317 “ホット&マギー〟 54 00:02:32,944 --> 00:02:36,573 ヴィーガンは 自分の話ばかりする? 55 00:02:36,698 --> 00:02:38,033 そうかも 56 00:02:39,034 --> 00:02:40,035 クリックだ 57 00:02:40,702 --> 00:02:42,704 “ヴィーガンだ〟 58 00:02:42,871 --> 00:02:44,081 意味不明だ 59 00:02:44,206 --> 00:02:47,167 ヴィーガンは 自己申告する 60 00:02:47,292 --> 00:02:47,959 それで? 61 00:02:48,085 --> 00:02:51,463 このとおり 誰も質問してないが 62 00:02:51,588 --> 00:02:54,049 この主人公は気にしない 63 00:02:54,174 --> 00:02:58,553 誰のことも気にかけず 自分の話をする 64 00:02:58,679 --> 00:03:01,890 誰も聞いてないっての 65 00:03:02,015 --> 00:03:03,016 笑える 66 00:03:03,141 --> 00:03:04,309 仕事中だ 67 00:03:04,434 --> 00:03:06,019 僕も仕事に戻る 68 00:03:06,144 --> 00:03:07,771 ミームの転送だろ 69 00:03:07,896 --> 00:03:11,525 僕の投稿に 大量の“いいね〟が付く 70 00:03:11,650 --> 00:03:13,944 君の創作じゃない 71 00:03:14,069 --> 00:03:16,780 「バービー3」の脚本が 創作? 72 00:03:16,905 --> 00:03:19,282 「バービー2」とは違う 73 00:03:19,408 --> 00:03:21,618 同じレベルの創作だ 74 00:03:22,202 --> 00:03:23,203 見てくれ 75 00:03:23,328 --> 00:03:27,040 “身分証ペーパーを求められ  ハサミと言った〟 76 00:03:27,207 --> 00:03:30,752 じゃんけんを基にした笑いだ 77 00:03:30,877 --> 00:03:34,423 この赤ん坊の顔だけで 笑えるけどね 78 00:03:35,173 --> 00:03:36,716 君のアイデアか? 79 00:03:36,967 --> 00:03:38,343 画像を見つけた? 80 00:03:38,593 --> 00:03:39,928 文を考えた? 81 00:03:40,053 --> 00:03:43,557 違うが完璧なタイミングで 送信した 82 00:03:43,682 --> 00:03:44,724 何もしてない 83 00:03:44,850 --> 00:03:48,228 ミームは飛行機で 僕がパイロットだ 84 00:03:48,353 --> 00:03:52,983 自動操縦になっても コーラを飲みながら操る 85 00:03:53,108 --> 00:03:55,152 自動操縦型の笑い? 86 00:03:55,277 --> 00:03:59,114 ロードアイランドの 笑えない所から笑える所へ 87 00:03:59,239 --> 00:04:02,159 斜めに走っても車で1時間だ 88 00:04:02,284 --> 00:04:03,743 テキサスが正解か 89 00:04:07,038 --> 00:04:12,502 ロイスはバカにしたが ビンラディンを捜すぞ 90 00:04:12,627 --> 00:04:15,255 腹が減った 食べ物は? 91 00:04:15,380 --> 00:04:18,341 クラッカーにマフィンだ 92 00:04:18,467 --> 00:04:20,051 完璧なチョイスだ 93 00:04:20,177 --> 00:04:21,219 大正解 94 00:04:21,344 --> 00:04:23,388 自然と笑顔になった 95 00:04:23,513 --> 00:04:25,599 ロイスは悲しい顔を 96 00:04:25,724 --> 00:04:27,517 いい選択なのに 97 00:04:27,642 --> 00:04:29,478 妻は夫を操りたがる 98 00:04:29,603 --> 00:04:30,896 まったくだ 99 00:04:31,021 --> 00:04:33,648 君たちといると楽しい 100 00:04:33,774 --> 00:04:36,276 男だけの世界を夢見るよ 101 00:04:40,322 --> 00:04:42,115 雷に打たれた 102 00:04:42,240 --> 00:04:44,493 直撃されたみたいだ 103 00:04:57,130 --> 00:04:58,507 船が沈んだ 104 00:04:58,632 --> 00:05:02,969 しばらく動けそうにない 会話を続けよう 105 00:05:03,094 --> 00:05:07,724 トリスケットの正式名称は エレクトリ・・ックビスケット・・・・ 106 00:05:07,849 --> 00:05:10,560 アラスカに アライグマはいない 107 00:05:10,936 --> 00:05:13,522 黙って静かに溺れよう 108 00:05:33,291 --> 00:05:36,002 ジョーは親友だった 109 00:05:36,127 --> 00:05:37,879 寂しくなる 110 00:05:38,004 --> 00:05:40,257 誰がボニーをもらう? 111 00:05:40,382 --> 00:05:42,259 残念だったな 112 00:05:42,384 --> 00:05:43,760 どうやって岸に? 113 00:05:43,885 --> 00:05:45,929 車椅子は浮く 君たちは? 114 00:05:46,054 --> 00:05:50,058 カメが絡みつく風船に しがみついた 115 00:05:50,642 --> 00:05:52,060 ひもを切って 116 00:05:52,185 --> 00:05:55,438 人間が触ると 君のママが拒絶する 117 00:05:55,564 --> 00:05:58,191 母はアメリカ建国前に死んだ 118 00:05:58,316 --> 00:06:00,151 カメは長生きだな 119 00:06:00,277 --> 00:06:03,363 南北戦争ではカメ部隊にいた 120 00:06:03,613 --> 00:06:05,031 何軍かは言わない 121 00:06:07,325 --> 00:06:08,827 携帯は使える? 122 00:06:08,994 --> 00:06:09,661 ダメだ 123 00:06:09,786 --> 00:06:10,829 使えない 124 00:06:11,121 --> 00:06:13,123 眠る場所が必要だ 125 00:06:15,667 --> 00:06:17,294 見ろ 家がある 126 00:06:25,802 --> 00:06:27,721 悪党のアジトみたいだ 127 00:06:28,054 --> 00:06:31,224 「ロボコップ」の 近未来世界だ 128 00:06:31,349 --> 00:06:35,937 靴下で歩き回ると滑るから 注意しよう 129 00:06:36,062 --> 00:06:37,647 もう寝るよ 130 00:06:37,772 --> 00:06:39,816 僕は主寝室を使う 131 00:06:39,941 --> 00:06:42,235 まさか奴隷主・の寝室か 132 00:06:42,360 --> 00:06:45,572 違う 主・にオナニーをする寝室だ 133 00:06:49,409 --> 00:06:50,910 トム・タッカーです 134 00:06:51,036 --> 00:06:54,998 地元ニュース局が 陥没穴に落ちます 135 00:06:55,123 --> 00:06:57,042 ボートの残骸が—— 136 00:06:57,167 --> 00:07:01,713 ゲイに人気の        ファイアー・アイランド沖に 137 00:07:02,464 --> 00:07:04,424 ピーターのボートかも 138 00:07:04,549 --> 00:07:06,092 留守電になる 139 00:07:06,217 --> 00:07:08,595 ピーターだ 独身だよ 140 00:07:13,767 --> 00:07:16,728 これで誰かの足首が折れる 141 00:07:16,853 --> 00:07:20,607 犬と穴 これ以上のデュオがあるか? 142 00:07:21,191 --> 00:07:22,776 ムードだね 143 00:07:22,901 --> 00:07:24,986 ムード? 説明しろ 144 00:07:25,111 --> 00:07:29,240 今日は犬の悪意を 知った記念日になる 145 00:07:29,366 --> 00:07:30,408 変な表現だ 146 00:07:30,533 --> 00:07:33,912 ミームにハマって それっぽい表現を 147 00:07:34,037 --> 00:07:36,456 これがインターネットだ 148 00:07:36,581 --> 00:07:37,791 バカっぽい 149 00:07:37,916 --> 00:07:40,293 “友達に怒る気難しい作家〟 150 00:07:40,418 --> 00:07:43,213 2026年のビンゴカードに なかった 151 00:07:43,338 --> 00:07:46,174 ビンゴカードか 笑えるね 152 00:07:46,299 --> 00:07:48,301 カードを見せてみろ 153 00:07:48,426 --> 00:07:51,096 書かれてないのがミソだ 154 00:07:51,221 --> 00:07:53,932 そういうことだ ブライアン 155 00:07:54,057 --> 00:07:57,560 ビンゴカードには数字だけだ 156 00:07:57,686 --> 00:08:00,021 笑いを理解できてない 157 00:08:00,146 --> 00:08:01,690 意味不明だ 158 00:08:01,815 --> 00:08:06,194 “計算が合わない ピリオド 終止符〟だろ 159 00:08:06,319 --> 00:08:10,156 “終止符〟は余分だぞ ピリオドと同じだ 160 00:08:10,281 --> 00:08:12,575 生理ピリオドの話をしたい? 161 00:08:16,788 --> 00:08:19,416 歯磨きの秘密を教えよう 162 00:08:19,541 --> 00:08:20,542 クレストだ 163 00:08:20,667 --> 00:08:22,419 どこが秘密なんだ 164 00:08:24,587 --> 00:08:26,089 これしかなかった 165 00:08:26,214 --> 00:08:26,965 同じだ 166 00:08:27,090 --> 00:08:28,633 シックか? 167 00:08:28,758 --> 00:08:32,220 すごいぞ シックな集団だ 168 00:08:32,512 --> 00:08:34,055 携帯を確認する 169 00:08:37,100 --> 00:08:39,060 まだ使えない ウソだろ 170 00:08:39,185 --> 00:08:40,812 聞こえるか? 171 00:08:46,818 --> 00:08:48,403 島の先住民だな 172 00:08:48,528 --> 00:08:52,240 音楽とダンスと飲酒の 文化がある 173 00:08:52,365 --> 00:08:54,409 好きなことをしてるぞ 174 00:08:54,534 --> 00:08:56,995 ひげ男たちは野球観戦 175 00:08:57,120 --> 00:09:00,540 筋肉男たちは 下着バレーボール 176 00:09:00,665 --> 00:09:04,377 飲んで踊って プールに飛び込んでる 177 00:09:04,794 --> 00:09:08,465 ここがココモか? 条件を満たしてる 178 00:09:08,590 --> 00:09:10,133 分かったぞ 179 00:09:10,258 --> 00:09:14,429 男だけの世界を夢見てて 雷に打たれた 180 00:09:14,554 --> 00:09:17,474 夢の場所が現実になったんだ 181 00:09:17,599 --> 00:09:19,517 地元民になじもう 182 00:09:21,895 --> 00:09:27,734 ピーターだ 船が難破して 近未来の家に泊まった 183 00:09:27,859 --> 00:09:32,530 ジュリアンだ 島に来たら みんな仲間だよ 184 00:09:32,655 --> 00:09:33,948 島に女性は? 185 00:09:34,074 --> 00:09:34,908 1人だけ 186 00:09:35,033 --> 00:09:37,452 モリーは口の中に入る 187 00:09:37,577 --> 00:09:39,329 あいさつして 188 00:09:39,454 --> 00:09:40,663 こんにちは 189 00:09:44,542 --> 00:09:46,795 クリスマスの朝の気分だ 190 00:09:46,920 --> 00:09:49,464 ここじゃ毎日がクリスマスだ 191 00:09:51,841 --> 00:09:54,260 飲み物にモリーを入れて 192 00:09:54,385 --> 00:09:56,805 ご機嫌にボーウェン・ヤン 193 00:09:56,930 --> 00:09:59,057 ベット・ミドラー     ドリー・パートン 194 00:09:59,224 --> 00:10:01,559 ご機嫌にボーウェン・ヤン 195 00:10:01,684 --> 00:10:04,062 陽気ゲイな衣装を着よう 196 00:10:04,187 --> 00:10:06,314 ご機嫌にボーウェン・ヤン 197 00:10:06,523 --> 00:10:08,900 コリン・ファレルに         薬を盛った 198 00:10:09,025 --> 00:10:11,694 ご機嫌にボーウェン・ヤン 199 00:10:12,612 --> 00:10:14,989 女性たちに用はない 200 00:10:15,115 --> 00:10:17,408 ご機嫌にボーウェン・ヤン 201 00:10:17,534 --> 00:10:19,744 デュア・リパの父さんを 202 00:10:19,869 --> 00:10:22,122 ご機嫌にボーウェン・ヤン 203 00:10:22,372 --> 00:10:24,666 ケーブルテレビは1局だけ 204 00:10:24,791 --> 00:10:27,043 ご機嫌にボーウェン・ヤン 205 00:10:27,168 --> 00:10:29,337 8杯のミモザをテーブルへ 206 00:10:29,671 --> 00:10:34,425 ご機嫌にボーウェン・ヤン 207 00:10:34,843 --> 00:10:36,219 ピート・ブティジェッジも 208 00:10:40,348 --> 00:10:41,266 ステューウィー 209 00:10:41,391 --> 00:10:42,142 これは何だ 210 00:10:42,267 --> 00:10:45,311 ミームの成功で 本を出すことに 211 00:10:45,436 --> 00:10:48,398 他人の写真や文を転送して? 212 00:10:48,523 --> 00:10:52,485 新メディアの成功報酬が 旧メディアだ 213 00:10:53,111 --> 00:10:56,406 ドレイクのミーム ボストンの警官 214 00:10:56,531 --> 00:10:58,908 ウィリー・ウォンカと カーミット 215 00:10:59,033 --> 00:11:00,827 これで作家だと? 216 00:11:00,952 --> 00:11:03,163 ハーパーコリンズの意見だ 217 00:11:03,955 --> 00:11:06,958 オーディオブックが届いた 218 00:11:07,083 --> 00:11:09,794 モーガンが読んでる 最高だ 219 00:11:10,128 --> 00:11:13,965 第2章          口ひげのウィル・フェレル 220 00:11:14,090 --> 00:11:17,385 キャプションは  “妻と買い物中〟 221 00:11:17,510 --> 00:11:20,638 でも心は別の場所に あるようだ 222 00:11:24,058 --> 00:11:24,893 なんて日だ 223 00:11:25,018 --> 00:11:28,980 自転車に乗って レストランで騒いで—— 224 00:11:29,105 --> 00:11:31,274 料理を下げさせる 225 00:11:31,399 --> 00:11:32,650 ありがとう 226 00:11:32,775 --> 00:11:35,820 当然のことだ コミュニティーだよ 227 00:11:35,945 --> 00:11:38,448 みんなで支え合うんだ 228 00:11:38,573 --> 00:11:41,326 日常生活では支えがない 229 00:11:41,451 --> 00:11:42,869 僕も同じだ 230 00:11:46,623 --> 00:11:47,624 携帯だ 231 00:11:48,124 --> 00:11:49,918 ピーター 生きてるのね 232 00:11:50,043 --> 00:11:54,797 夢に見た魔法の島で 親切な男たちに囲まれてる 233 00:11:55,048 --> 00:11:57,383 ティモシーとマイケル ロバート 234 00:11:57,508 --> 00:11:59,677 ティムとマイクとロブね 235 00:11:59,802 --> 00:12:03,890 フルネームで呼ばないと 怒られる 236 00:12:04,098 --> 00:12:09,479 ファイアー・アイランドよ ウォール街のゲイが集まる 237 00:12:09,604 --> 00:12:12,440 彼らの妻たちは 電話してこない 238 00:12:12,565 --> 00:12:14,901 そろそろ家に帰って 239 00:12:15,026 --> 00:12:16,152 ここは楽しい 240 00:12:16,277 --> 00:12:20,448 デザートは ひと口だけで終わらない 241 00:12:20,573 --> 00:12:22,450 シェフは悪魔だ 242 00:12:22,575 --> 00:12:25,203 秘密を話すと どうなるか 243 00:12:25,328 --> 00:12:27,163 ティモシー やめろ 244 00:12:27,288 --> 00:12:29,540 くすぐってやる 245 00:12:32,418 --> 00:12:36,005 シェフじゃない 悪魔は君だよ 246 00:12:36,923 --> 00:12:38,549 ピーターは楽しんでる 247 00:12:38,716 --> 00:12:40,885 くすぐられるのが好きだ 248 00:12:41,594 --> 00:12:44,013 生きて元気でここに残る 249 00:12:44,138 --> 00:12:45,932 もう切るよ 250 00:12:47,225 --> 00:12:50,061 パパは ファイアー・アイランドに 251 00:12:50,311 --> 00:12:53,523 “別の話に  登場したかった〟 252 00:12:56,734 --> 00:12:59,445 せめてブランチ代を出すよ 253 00:12:59,570 --> 00:13:03,783 ロバートが計算してる 一度に精算できるよ 254 00:13:04,242 --> 00:13:05,118 そうか 255 00:13:05,576 --> 00:13:07,245 1人5000ドルだ 256 00:13:08,037 --> 00:13:11,541 ベッドすらないのに 5000ドルも? 257 00:13:11,666 --> 00:13:14,502 ソファでダラダラしてる 258 00:13:15,545 --> 00:13:17,213 君たちも5000ドル? 259 00:13:17,338 --> 00:13:20,133 僕はイケてるから払わない 260 00:13:20,258 --> 00:13:23,094 支え合うコミュニティーだろ 261 00:13:23,219 --> 00:13:27,515 ブサイクがイケメンに おごるのが常識だ 262 00:13:27,640 --> 00:13:29,600 5000ドルないの? 263 00:13:29,726 --> 00:13:30,393 ないよ 264 00:13:30,518 --> 00:13:31,311 なんで? 265 00:13:31,436 --> 00:13:32,770 妻がいるから 266 00:13:32,895 --> 00:13:34,022 キモい 267 00:13:34,147 --> 00:13:36,983 他に支払う方法があるかも 268 00:13:37,150 --> 00:13:40,111 家の屋根を張り替えるとか? 269 00:13:40,236 --> 00:13:42,613 もっと別の方法を 270 00:13:43,489 --> 00:13:46,743 借金を半分にした 島から出るぞ 271 00:13:53,458 --> 00:13:55,501 脱出計画があるのか? 272 00:13:55,626 --> 00:14:00,423 柔軟な発想をするんだ “急流すべり〟と同じだ 273 00:14:00,548 --> 00:14:04,427 新しいアトラクションを 考えないとクビだ 274 00:14:04,552 --> 00:14:08,598 浴槽につかりながら 坂を上がりたいと? 275 00:14:08,723 --> 00:14:09,932 誰でも思う 276 00:14:10,058 --> 00:14:14,896 全身がぬれて5時間も 家に帰れないのが好き? 277 00:14:15,313 --> 00:14:20,818 アトラクションの名前には 意外な言葉を使う 278 00:14:20,943 --> 00:14:22,612 どんな言葉だ 279 00:14:22,737 --> 00:14:23,780 “すべり〟 280 00:14:23,905 --> 00:14:26,449 金持ちになるぞ 281 00:14:26,574 --> 00:14:28,951 “クォーホグ書店   サイン会〟 282 00:14:30,203 --> 00:14:31,287 ようこそ 283 00:14:31,412 --> 00:14:35,333 ささやき声で叱る場面を 見せて悪かった 284 00:14:35,458 --> 00:14:36,793 もう遅い 285 00:14:37,168 --> 00:14:38,377 第1章だ 286 00:14:38,503 --> 00:14:42,715 女性の支度に時間がかかり 彼はこうなった 287 00:14:42,840 --> 00:14:47,720 元は人間の男だったが 妻の支度を待ってて—— “彼女は5分だと  言ったのに〟 288 00:14:47,845 --> 00:14:49,472 骸骨になった 289 00:14:49,597 --> 00:14:51,474 ここで大笑いだ 290 00:14:51,724 --> 00:14:55,895 “人間の男〟と言ったのが 面白かった 291 00:14:58,272 --> 00:15:00,191 コメディーじゃない 292 00:15:00,316 --> 00:15:02,568 これが今のコメディーだ 293 00:15:02,693 --> 00:15:06,155 面白くない奴が 面白く見せてる 294 00:15:06,280 --> 00:15:09,408 身近な感情を共有してる 295 00:15:09,534 --> 00:15:13,704 温め直した残り物を 転送してるだけだ 296 00:15:13,830 --> 00:15:14,789 バカども 297 00:15:14,914 --> 00:15:17,166 盗んだ笑いに拍手だ 298 00:15:17,542 --> 00:15:20,419 ここはウェンディーズですが 299 00:15:22,004 --> 00:15:23,256 ネットミームだ 300 00:15:27,760 --> 00:15:30,555 大人の振る舞いを捨てた 301 00:15:31,556 --> 00:15:33,683 面白い 笑える 302 00:15:39,355 --> 00:15:42,525 ミキサーの音に紛れて動くぞ 303 00:15:55,037 --> 00:15:57,707 これを履いてゲートを通る 304 00:16:02,962 --> 00:16:05,173 タダ乗りの連中が逃げる 305 00:16:18,311 --> 00:16:20,021 ビーチのゲイを起動 306 00:16:31,699 --> 00:16:32,617 ブレードが 307 00:16:48,049 --> 00:16:49,508 アレに乗るぞ 308 00:16:49,717 --> 00:16:51,802 逃げたいんじゃないの? 309 00:16:52,553 --> 00:16:54,388 乗るのは船だ 310 00:16:54,513 --> 00:16:56,140 勘違いしちゃった 311 00:16:56,807 --> 00:16:59,644 「YMCA」のゲイを起動 312 00:17:07,985 --> 00:17:10,071 “パーティー用〟 313 00:17:13,282 --> 00:17:14,325 シカだ 314 00:17:19,664 --> 00:17:21,332 ダニにかまれた 315 00:17:26,545 --> 00:17:28,172 最終のフェリーだ 316 00:17:28,297 --> 00:17:29,590 遠すぎる 317 00:17:29,715 --> 00:17:33,219 ピーター コカイン入りのロケットを 318 00:17:33,344 --> 00:17:36,472 家族との特別な夜のためだ 319 00:17:36,597 --> 00:17:37,682 渡せ 320 00:17:51,821 --> 00:17:53,739 やった 乗れたぞ 321 00:17:54,657 --> 00:17:56,909 またね 楽しい旅を 322 00:17:57,034 --> 00:17:58,119 怒ってない? 323 00:17:58,244 --> 00:18:00,663 引きずらないのが男だ 324 00:18:00,788 --> 00:18:03,124 来年のパーティーに来て 325 00:18:03,249 --> 00:18:04,625 家族も同伴する 326 00:18:04,750 --> 00:18:07,628 やめて 家族は同伴しないで 327 00:18:10,756 --> 00:18:11,924 おはよう 328 00:18:15,094 --> 00:18:16,596 何をするんだ 329 00:18:16,721 --> 00:18:21,100 君はミーム中毒だ エクソシズムで払う 330 00:18:21,726 --> 00:18:25,605 「ジ・オフィス」の画像に 文字を加えない 331 00:18:25,730 --> 00:18:26,814 決して… 332 00:18:26,939 --> 00:18:30,359 ブライアン こんなことしてもムダだ 333 00:18:30,484 --> 00:18:32,570 他にも方法がある 334 00:18:33,362 --> 00:18:35,656 クリス? 味方のはずだろ 335 00:18:35,781 --> 00:18:37,908 Z世代に忠誠心はない 336 00:18:38,034 --> 00:18:40,745 ビンゴカードに 書いてなかった? 337 00:18:41,704 --> 00:18:42,371 何を? 338 00:18:42,496 --> 00:18:44,081 ロボトミームだ 339 00:18:44,206 --> 00:18:48,878 スイッチを入れると ミームが流入して爆発する 340 00:18:49,045 --> 00:18:50,087 やめて 341 00:18:54,258 --> 00:18:55,259 成功だ 342 00:18:56,010 --> 00:18:57,887 先進国の問題 343 00:18:58,137 --> 00:18:59,180 恥ずかしい 344 00:18:59,347 --> 00:19:01,474 変な自慢だが許す 345 00:19:09,440 --> 00:19:11,442 自分に戻ったか? 346 00:19:11,942 --> 00:19:13,778 どうだろう? 347 00:19:13,903 --> 00:19:15,529 元どおりだ 348 00:19:15,655 --> 00:19:17,990 ミームはどこへ? 349 00:19:18,115 --> 00:19:19,867 “退屈人間集会〟 350 00:19:20,201 --> 00:19:25,456 “コンベンション  センター〟 351 00:19:22,328 --> 00:19:25,456 これだから うまくいかない 352 00:19:26,332 --> 00:19:28,417 面白いことを言うわね 353 00:19:30,836 --> 00:19:32,797 帰ってきた 354 00:19:33,881 --> 00:19:35,758 ピーター 待ってたわ 355 00:19:35,883 --> 00:19:37,635 ロイス ごめん 356 00:19:37,760 --> 00:19:42,181 お金が絡むと男も女も 嫌な奴になる 357 00:19:42,306 --> 00:19:43,766 それが教訓? 358 00:19:43,891 --> 00:19:47,228 男より女性に叱られたい 359 00:19:47,353 --> 00:19:49,397 そのほうが安全ね 360 00:19:50,064 --> 00:19:51,816 愛してるよ ロイス 361 00:19:51,982 --> 00:19:54,360 ピーター 私も愛してる 362 00:19:54,485 --> 00:19:55,653 おかえり 363 00:19:59,073 --> 00:20:00,783 もっと怒るかと 364 00:20:00,950 --> 00:20:05,579 開かない瓶12個を放置するか 許すかよ 365 00:20:05,705 --> 00:20:08,082 まずは大きい瓶を開けて 366 00:20:08,207 --> 00:20:09,834 スープの瓶ね 367 00:20:10,000 --> 00:20:13,587 いつも手を痛めるけど 開けるよ 368 00:20:13,838 --> 00:20:16,507 女性がいる世界でよかった 369 00:20:16,632 --> 00:20:22,096 昨日 すごい夢を見たの 最初から聞かせるわね 370 00:20:22,221 --> 00:20:24,932 複雑だけど ついてきてよ 371 00:20:25,891 --> 00:20:28,394 5000ドルだ 戻りたい 372 00:20:34,984 --> 00:20:38,446 ミーム中毒が治ったか 確かめる 373 00:20:39,363 --> 00:20:42,241 “バーにピザを  注文した後〟 374 00:20:42,366 --> 00:20:46,203 ピザを注文したから ニヤリと笑ってる 375 00:20:46,328 --> 00:20:47,288 笑えるね 376 00:20:47,413 --> 00:20:49,123 笑えないよ 377 00:20:49,498 --> 00:20:51,041 おかえり 378 00:20:52,293 --> 00:20:53,919 なんちゃって 379 00:20:54,712 --> 00:20:55,963 “送信〟 380 00:20:56,088 --> 00:20:58,424 ピザを注文しただけだぞ 381 00:20:58,549 --> 00:21:03,679 バーに食べ物を注文して この表情は大げさすぎる 382 00:21:29,079 --> 00:21:31,081 日本語字幕 大塚 美左恵