1 00:00:01,627 --> 00:00:04,922 Heute sieht man anscheinend 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,133 nur Gewalt in Filmen und Sex im TV 3 00:00:08,217 --> 00:00:11,762 Aber wo sind diese altmodischen Werte 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,431 An die wir einst glaubten? 5 00:00:15,057 --> 00:00:18,227 Gut, dass es den Familienmenschen gibt 6 00:00:18,310 --> 00:00:21,522 Welch Glück, es gibt sicher einen Mann 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,106 Der macht, dass wir lachen 8 00:00:23,190 --> 00:00:24,942 Und weinen! 9 00:00:25,025 --> 00:00:30,113 Er ist ein Familienmensch! 10 00:00:31,281 --> 00:00:33,992 GOLDMANS APOTHEKE. 11 00:00:36,370 --> 00:00:40,040 Hast du darüber nachgedacht, wie du deinen Geburtstag feiern willst? 12 00:00:40,123 --> 00:00:41,208 Es ist bald so weit. 13 00:00:41,291 --> 00:00:45,629 Eine Toronto-Raptors-Übernachtungsparty wäre lustig. 14 00:00:45,712 --> 00:00:48,715 Warum willst du immer das Schlimmste von allem? 15 00:00:48,799 --> 00:00:50,133 Stimmt doch gar nicht. 16 00:00:50,217 --> 00:00:51,218 Bin gleich wieder da. 17 00:00:51,301 --> 00:00:53,762 Meine Öko-Zahnpasta aus West Virginia ist leer. 18 00:00:53,845 --> 00:00:56,348 Dasselbe Zeug wie aus Maine, nur für weniger Zähne. 19 00:00:57,516 --> 00:01:00,227 Schau mal, wie viele jüdische Schokoriegel Mort hat. 20 00:01:00,310 --> 00:01:02,771 One Musketeer, Bubble Yuk, 21 00:01:02,854 --> 00:01:06,400 Oy Henry, Almond Content But Not Quite Joy. 22 00:01:06,483 --> 00:01:07,693 Vergiss das. Pass auf. 23 00:01:07,776 --> 00:01:11,405 Ich kann dir genau sagen, welche Krankheit die Leute dort haben. 24 00:01:11,488 --> 00:01:12,698 Wie soll das gehen? 25 00:01:12,781 --> 00:01:16,785 Wir Hunde können verschiedene Krankheiten riechen. Pass auf. 26 00:01:17,619 --> 00:01:20,414 Sie hat Diabetes. Er hat Migräne. 27 00:01:20,956 --> 00:01:24,126 Und der Typ hat … diese Sache. 28 00:01:24,209 --> 00:01:26,086 Was hat nochmal Magic Johnson? 29 00:01:26,169 --> 00:01:27,462 -AIDS? -Ja, genau das. 30 00:01:27,546 --> 00:01:29,047 Du hast AIDS vergessen? 31 00:01:29,131 --> 00:01:30,632 War nie 'ne Hundesache. 32 00:01:35,470 --> 00:01:37,764 Es gibt immer eine, die im Pyjama auftaucht, 33 00:01:37,848 --> 00:01:40,392 weil sie sich in 'nem fremden Haus nicht umziehen will. 34 00:01:40,475 --> 00:01:41,852 Es ist 16:00 Uhr, Liebes. 35 00:01:41,935 --> 00:01:44,396 Du ruinierst dir so nur die Pantoffeln. 36 00:01:44,479 --> 00:01:45,522 Mir egal. 37 00:01:46,898 --> 00:01:49,192 Ihr kennt ja Patty, Ruth und Esther. 38 00:01:49,276 --> 00:01:51,445 Und weil wir eine moderne Teeniegruppe sind: 39 00:01:51,528 --> 00:01:53,363 unser geschlechtsneutraler Freund Devin. 40 00:01:53,447 --> 00:01:54,656 Was ist mit ihm? 41 00:01:54,740 --> 00:01:57,159 Jedes Kleidungsstück sagt etwas anderes aus. 42 00:01:57,242 --> 00:01:58,452 Peter, sei nett. 43 00:01:58,535 --> 00:02:00,037 Du kannst nicht so ausflippen. 44 00:02:00,120 --> 00:02:01,705 Keine Sorge, subtil kann ich. 45 00:02:01,788 --> 00:02:03,749 Was bist du? Gib dich zu erkennen! 46 00:02:03,832 --> 00:02:06,752 Warum gehst du nicht in die Garage, jammerst und trittst Sachen? 47 00:02:07,336 --> 00:02:09,629 Die blöde Welt zieht an mir vorbei. 48 00:02:09,713 --> 00:02:11,506 Jeder muss irgendwas sein. 49 00:02:11,590 --> 00:02:14,593 Wie soll das Sinn machen, wenn jeder alles ist? 50 00:02:19,640 --> 00:02:21,350 Dad, was machst du da? 51 00:02:21,433 --> 00:02:23,352 Tut mir leid, Meg, aber alle Väter müssen 52 00:02:23,435 --> 00:02:25,479 oben ohne in Teenagerpartys reinplatzen 53 00:02:25,562 --> 00:02:28,774 mit einer Dose in der Hand, die es seit den 90ern nicht mehr gibt. 54 00:02:28,857 --> 00:02:30,359 Will jemand einen Schluck Surge? 55 00:02:30,442 --> 00:02:31,610 Devin, Surge? 56 00:02:31,693 --> 00:02:34,446 Kannst du bitte gehen? Wir spielen Wahrheit oder Pflicht. 57 00:02:34,529 --> 00:02:35,739 "Wahrheit oder Pflicht"? 58 00:02:35,822 --> 00:02:37,783 Das Spiel, bei dem man sich versteckt? 59 00:02:37,866 --> 00:02:41,328 Nein, du musst entweder eine Frage ehrlich beantworten 60 00:02:41,411 --> 00:02:43,497 oder irgendwas Verrücktes machen. 61 00:02:43,580 --> 00:02:46,667 Hab nach meinen Regeln gespielt. Kann ich trotzdem mitmachen? 62 00:02:47,459 --> 00:02:50,337 Klar, Dad. Du hast Pflicht. Verschwinde. 63 00:02:50,420 --> 00:02:51,505 Schon dabei. 64 00:02:54,091 --> 00:02:56,968 Hey, Lois. Ich spiele Wahrheit oder Pflicht mit Meg. 65 00:02:57,052 --> 00:02:58,720 Tust du nicht, Peter. 66 00:02:58,804 --> 00:03:01,306 Aber hey, ich spiele Wahrheit oder Pflicht mit dir. 67 00:03:01,390 --> 00:03:03,558 Wir haben noch nie zusammen gespielt. 68 00:03:03,642 --> 00:03:05,811 Wirklich? Ok, ich wähle Pflicht. 69 00:03:05,894 --> 00:03:07,270 Ok. 70 00:03:08,397 --> 00:03:10,148 Geh raus und 71 00:03:11,775 --> 00:03:13,944 leck den Briefkasten der Swansons. 72 00:03:14,820 --> 00:03:16,113 Pass auf. 73 00:03:16,196 --> 00:03:17,447 ALLES GUTE, MEG 74 00:03:21,201 --> 00:03:24,788 Wenn er das TV-Programm nass macht, werde ich wütend. 75 00:03:24,871 --> 00:03:26,581 Du hast das noch immer abonniert? 76 00:03:26,665 --> 00:03:28,125 Es gibt immer noch Fernsehen! 77 00:03:30,085 --> 00:03:31,336 Ok, du bist dran. 78 00:03:31,420 --> 00:03:33,004 Ok, Wahrheit. 79 00:03:33,088 --> 00:03:34,464 Mal sehen. 80 00:03:34,548 --> 00:03:38,135 Mit wie vielen Männern hast du schon geschlafen? 81 00:03:38,218 --> 00:03:40,554 -Pflicht. -Was? Du kannst dich nicht umentscheiden. 82 00:03:40,637 --> 00:03:42,848 Ich darf aus zwei Optionen wählen, 83 00:03:42,931 --> 00:03:44,307 und ich wähle Pflicht. 84 00:03:44,391 --> 00:03:46,226 Ok, ich sag dir meine Zahl. 85 00:03:46,309 --> 00:03:49,312 Ich geb' zu, ich war mal ein Herzensbrecher. 86 00:03:49,396 --> 00:03:51,314 Hab mit zwei echten Frauen geschlafen. 87 00:03:51,398 --> 00:03:53,817 Sieben, wenn man Umarmungen mit Orgasmus dazu zählt. 88 00:03:53,900 --> 00:03:55,402 Peter, ich werd's nicht sagen. 89 00:03:55,485 --> 00:03:56,987 Ach komm. Sag einfach die Zahl. 90 00:03:57,070 --> 00:03:59,239 Aber wenn's größer als Null ist, 91 00:03:59,322 --> 00:04:01,032 werd ich's dir zehn Jahre vorhalten. 92 00:04:01,116 --> 00:04:03,743 Diese Unterhaltung ist vorbei. Ich gehe ins Bett. 93 00:04:03,827 --> 00:04:05,412 Nein, wir klären das jetzt. 94 00:04:05,495 --> 00:04:07,956 Das ist jetzt ein Sicherheitsproblem. 95 00:04:08,039 --> 00:04:10,667 Muss ich diesen alten Taucherhelm tragen, 96 00:04:10,750 --> 00:04:13,044 wenn ich dir das Michael-Douglas-Special gebe? 97 00:04:16,089 --> 00:04:17,591 Holt das Ouija-Board! 98 00:04:17,674 --> 00:04:21,303 Ich will Jeffrey Epsteins Geist fragen, ob er sich echt umgebracht hat. 99 00:04:21,386 --> 00:04:25,015 Hat jemand ein Quietschspielzeug gesehen, das wie eine Zeitung aussieht? 100 00:04:25,098 --> 00:04:27,184 Mit der Schlagzeile: "Chewie besiegt Chewman"? 101 00:04:27,267 --> 00:04:29,644 Igitt, Brian, haben wir nicht. 102 00:04:29,728 --> 00:04:31,521 -Bitte geh. -Na schön. 103 00:04:35,192 --> 00:04:38,236 Aber ich gehe nicht mit leeren Händen. 104 00:04:38,320 --> 00:04:41,990 Leute, ich glaube, Jeffrey Epstein ist da. 105 00:04:42,073 --> 00:04:45,285 "Hey, wie alt 106 00:04:45,368 --> 00:04:48,288 seid ihr Mädels?" 107 00:04:48,371 --> 00:04:49,956 Das ist er. 108 00:04:56,379 --> 00:04:58,298 Ja, das ist gut. 109 00:04:58,381 --> 00:05:01,343 Und hier, Emma, passiert die Magie … 110 00:05:01,426 --> 00:05:02,803 Ich dachte, du lebst allein. 111 00:05:03,845 --> 00:05:05,055 Gut gemacht, Brian. 112 00:05:05,138 --> 00:05:06,431 Weißt du, wie schwer es war, 113 00:05:06,515 --> 00:05:08,934 meinen Gurt aufzumachen und sie herzubringen? 114 00:05:09,017 --> 00:05:10,018 Was machst du? 115 00:05:10,101 --> 00:05:12,145 Auf Pattys BH kauen und dran schnüffeln. 116 00:05:12,229 --> 00:05:14,648 -Gruselig. -Überhaupt nicht. Ich bin ein Hund. 117 00:05:14,731 --> 00:05:18,068 Wenn ich nicht alle 40 Minuten was kaue, drehe ich durch. 118 00:05:19,110 --> 00:05:21,488 -Oh mein Gott, das ist nicht gut. -Was? 119 00:05:21,571 --> 00:05:24,491 Pattys BH riecht nach Brustkrebs. 120 00:05:24,574 --> 00:05:26,576 Ich glaube, Patty hat Brustkrebs. 121 00:05:26,660 --> 00:05:31,039 Was? Erst bekommt Céline Dion das Stiff-Person-Syndrom, und jetzt das? 122 00:05:31,122 --> 00:05:33,250 -Das ist so unfair. -Ok, beruhig' dich. 123 00:05:33,333 --> 00:05:36,378 Nein, Brian, ich verarbeite immer noch das Stiff-Person-Syndrom, 124 00:05:36,461 --> 00:05:37,879 das es tatsächlich gibt und 125 00:05:37,963 --> 00:05:40,006 keine Ausrede ist, um die Shows zu canceln, 126 00:05:40,090 --> 00:05:41,675 zu denen dein Mann dich zwingt. 127 00:05:41,758 --> 00:05:43,718 -Wir schweifen ab. -Vielleicht. 128 00:05:43,802 --> 00:05:46,721 Wenn Patty Brustkrebs hat, musst du es Meg sofort sagen. 129 00:05:46,805 --> 00:05:49,057 Nein, dann weiß sie, dass ich den BH habe. 130 00:05:49,140 --> 00:05:52,561 Du musst ihr das sagen, Brian, auch wenn es schwer ist. 131 00:05:52,644 --> 00:05:55,689 Ich weiß das, ich war mal Kaufhaussprecher. 132 00:05:55,772 --> 00:05:59,401 Ab heute schließt Macy's 100 Filialen. 133 00:05:59,484 --> 00:06:01,194 100 Filialen, in denen man keine 134 00:06:01,278 --> 00:06:04,114 kurzfristig bestellten Beerdigungsoutfits mehr kaufen kann. 135 00:06:04,197 --> 00:06:05,574 Jeder muss nun mindestens 136 00:06:05,657 --> 00:06:07,784 zwei Tage vorher an seine Beerdigung denken. 137 00:06:07,868 --> 00:06:11,329 Wo sonst bekommen Kunden schöne Uhren, die eigentlich nicht schön sind? 138 00:06:11,413 --> 00:06:14,165 Wo sonst kann man aufs Klo, ohne etwas kaufen zu müssen? 139 00:06:14,249 --> 00:06:16,626 Vielleicht bei Nordstrom. 140 00:06:16,710 --> 00:06:19,129 Immerhin ist Nordstrom ein florierendes Geschäft … 141 00:06:19,212 --> 00:06:21,631 Sir, von der Nordstrom Corporation. 142 00:06:21,715 --> 00:06:25,051 Ok, Leute, heute ist kein guter Tag. 143 00:06:29,931 --> 00:06:31,933 Hey, Meg. Wie war die Pyjamaparty? 144 00:06:32,017 --> 00:06:34,519 Gut. Das Ouija-Brett hat wirklich funktioniert. 145 00:06:34,603 --> 00:06:37,397 Ein Typ namens René meinte, seine Frau sei nicht lustig, 146 00:06:37,480 --> 00:06:39,774 und dass das Stiff-Person-Syndrom echt ist. 147 00:06:39,858 --> 00:06:42,944 Hör mal, ich muss dir etwas Wichtiges sagen. 148 00:06:43,028 --> 00:06:46,031 Ich hab gestern an Pattys BH gekaut und geschnüffelt, 149 00:06:46,114 --> 00:06:48,825 und ich glaube, Patty hat Brustkrebs. 150 00:06:49,576 --> 00:06:51,828 Oh mein Gott! Ich muss sie sofort anrufen. 151 00:06:51,911 --> 00:06:53,788 Sie ist … Moment mal. 152 00:06:53,872 --> 00:06:55,582 Patty war heute komplett angezogen. 153 00:06:55,665 --> 00:06:58,335 Zeig mir den BH. Hast du ihn? 154 00:06:58,418 --> 00:07:00,962 Brian, das ist mein BH. 155 00:07:02,213 --> 00:07:04,299 Cool. Ziehen wir unsere BHs aus? 156 00:07:06,092 --> 00:07:08,136 Die Mädels wollen spielen. 157 00:07:08,219 --> 00:07:11,097 Zeit, die Jungs in der Dairy Queen zu triezen. 158 00:07:12,515 --> 00:07:13,892 Die öffnen erst um Elf, 159 00:07:13,975 --> 00:07:16,353 und Starbucks meinte, ich darf nicht drinnen warten. 160 00:07:18,438 --> 00:07:20,857 KRANKENHAUS 161 00:07:22,442 --> 00:07:24,402 Ich weiß, das ist angsteinflößend. 162 00:07:24,486 --> 00:07:26,696 Willst du Lois wirklich nichts erzählen? 163 00:07:26,780 --> 00:07:29,407 Nein, ich will sie nicht jetzt schon beunruhigen. 164 00:07:29,491 --> 00:07:31,117 Und Peter? 165 00:07:31,201 --> 00:07:33,411 Ich hab's versucht, aber er war total abgelenkt, 166 00:07:33,495 --> 00:07:36,956 weil er so ein Rollbrett hat, mit dem man unter Autos rutschen kann. 167 00:07:37,040 --> 00:07:39,167 Dad, ich muss dir etwas Wichtiges … 168 00:07:39,250 --> 00:07:41,961 Was gibt's, Meg? Ich fange das Monster unterm Bett. 169 00:07:42,045 --> 00:07:45,006 Bring mir meine Ratsche und etwas Zimt. Sie mögen kein Zimt. 170 00:07:45,090 --> 00:07:46,758 Ich weiß nicht, ob das klappt. 171 00:07:46,841 --> 00:07:48,677 Das ist eine sehr vertikale Meinung. 172 00:07:48,760 --> 00:07:51,930 Ich hab Monster AG und Monster Uni gesehen. 173 00:07:52,013 --> 00:07:53,640 Ich weiß, was ich tue. 174 00:07:54,516 --> 00:07:56,643 Siri, was ist ein anderes Wort für "Titten"? 175 00:07:56,726 --> 00:07:57,727 Brüste. 176 00:07:57,811 --> 00:08:00,271 Sie haben vielleicht Brustkrebs. 177 00:08:00,355 --> 00:08:02,315 Das wollen wir herausfinden. 178 00:08:02,857 --> 00:08:05,276 Sie wirken jung und gesund. Warum sind Sie hier? 179 00:08:05,360 --> 00:08:07,696 Mein Hund sagt, mein BH riecht nach Krebs. 180 00:08:07,779 --> 00:08:10,490 Ihr Hund? Die liegen nie falsch. 181 00:08:10,573 --> 00:08:12,492 Drei davon arbeiten hier. 182 00:08:12,575 --> 00:08:14,327 Der hat die Köteruni abgeschlossen. 183 00:08:14,411 --> 00:08:16,037 Der hier die Uni Bellingen. 184 00:08:16,121 --> 00:08:17,956 Und die hier die Hochschule Hündslau. 185 00:08:18,039 --> 00:08:20,166 Spaß. Sie waren alle an der Texas Christian, 186 00:08:20,250 --> 00:08:21,918 aber sie sind gut. Sehr gut. 187 00:08:22,001 --> 00:08:24,671 Hab noch einen, "Grr-due". Wie ist Megs Prognose? 188 00:08:24,754 --> 00:08:26,840 Wir warten auf ihre Ergebnisse, 189 00:08:26,923 --> 00:08:30,093 aber wenn ein Hund Krebs gerochen hat, bin ich nicht optimistisch. 190 00:08:30,176 --> 00:08:33,179 Wenn Sie noch irgendwas unbedingt machen wollen, tun sie's jetzt. 191 00:08:33,972 --> 00:08:35,598 Sie meinen, ich werde sterben? 192 00:08:35,682 --> 00:08:37,934 Siri, was ist eine gute Ausrede, um zu gehen? 193 00:08:38,017 --> 00:08:41,146 Durchfall ist immer eine gute Ausrede, zu gehen. 194 00:08:41,229 --> 00:08:44,190 Entschuldigen Sie mich, mein Handy hat Durchfall. 195 00:08:44,274 --> 00:08:46,693 Die betrunkene Muschel 196 00:08:48,611 --> 00:08:52,032 Wisst ihr was? Lois und ich haben Wahrheit oder Pflicht gespielt, 197 00:08:52,115 --> 00:08:54,367 und sie wollte mir nicht sagen, mit wie vielen 198 00:08:54,451 --> 00:08:55,452 Männern sie Sex hatte. 199 00:08:55,535 --> 00:08:57,412 Ich muss es wissen! Ich dreh durch! 200 00:08:57,495 --> 00:08:59,914 Bonnie war immer nur mit einem Mann zusammen, 201 00:08:59,998 --> 00:09:02,292 -und das bin ich. -Bist du dir sicher? 202 00:09:02,375 --> 00:09:05,128 Die Chlamydien kamen vom Klositz. Wir haben das besprochen. 203 00:09:05,211 --> 00:09:07,589 Der Klositz hat ihr sogar Blumen geschickt. 204 00:09:07,672 --> 00:09:08,923 Fall abgeschlossen. 205 00:09:15,055 --> 00:09:20,185 Also, Krebsdiagnose … Macht man in so einer Situation das Radio an oder aus? 206 00:09:20,268 --> 00:09:21,478 Du kannst es anmachen. 207 00:09:25,398 --> 00:09:26,691 Vielleicht doch nicht. 208 00:09:26,775 --> 00:09:29,986 Einerseits denke ich, ich sollte es Mom und Dad sagen, 209 00:09:30,070 --> 00:09:32,739 andererseits … Wozu? 210 00:09:32,822 --> 00:09:35,784 Es kümmert doch sowieso niemanden in dieser Familie. 211 00:09:35,867 --> 00:09:37,535 Ich bin für dich da, Meg. 212 00:09:37,619 --> 00:09:40,121 Wir müssen dich irgendwie ablenken. 213 00:09:40,205 --> 00:09:41,748 Dr. Hartman hat recht. 214 00:09:41,831 --> 00:09:44,000 Gibt es irgendwas, was du noch tun willst, 215 00:09:44,084 --> 00:09:45,251 also unbedingt? 216 00:09:45,335 --> 00:09:47,045 -Keine Ahnung. -Egal was, Meg. 217 00:09:47,128 --> 00:09:49,255 Es gibt kein Limit. Kein Traum ist zu groß. 218 00:09:49,339 --> 00:09:51,424 -Irgendwas? -Irgendwas. 219 00:09:51,508 --> 00:09:52,634 Nun … 220 00:09:53,384 --> 00:09:55,804 Ich wollte schon immer bei den Mülleimer-Nachos 221 00:09:55,887 --> 00:09:58,139 im Chaz Infernos in Orlando richtig reinhauen. 222 00:09:58,807 --> 00:10:02,352 Echt jetzt? Ja, ok. Machen wir. 223 00:10:02,435 --> 00:10:04,562 Wirklich? Müssen wir Make-A-Wish kontaktieren? 224 00:10:04,646 --> 00:10:06,606 Wie sollen wir das überhaupt machen? 225 00:10:06,689 --> 00:10:08,441 Wir fahren hin und bestellen sie. 226 00:10:08,525 --> 00:10:09,943 Können wir jetzt gehen? 227 00:10:10,735 --> 00:10:12,695 Klar. Los geht's. 228 00:10:19,077 --> 00:10:21,704 WILLKOMMEN IN CONNECTICUT. HALTEN SIE DIE STRASSEN SAUBER. 229 00:10:23,081 --> 00:10:25,542 WILLKOMMEN IN NEW JERSEY. PIPIFLASCHEN HIER RAUSWERFEN. 230 00:10:29,379 --> 00:10:30,713 SIE BETRETEN DELAWARE 231 00:10:31,256 --> 00:10:33,550 DIR EGAL, ABER JETZT WEISST DU'S 232 00:10:35,176 --> 00:10:36,845 NUR DU KANNST WALDBRÄNDE VERHINDERN. 233 00:10:36,928 --> 00:10:38,555 GUT GEMACHT, IHR IDIOTEN 234 00:10:41,015 --> 00:10:42,684 ATLANTA 20 MEILEN 235 00:10:43,143 --> 00:10:45,019 Schau mal. Atlanta, 20 Meilen. 236 00:10:45,895 --> 00:10:49,607 Es heißt, Atlanta hat die besten Stripclubs der Welt. 237 00:10:49,691 --> 00:10:51,818 -Aha. -NBA-Spieler 238 00:10:51,901 --> 00:10:53,987 fliegen her, um in diese Clubs zu gehen. 239 00:10:54,070 --> 00:10:57,157 Dabei können die überall hin. Shaquille O'Neal geht in diese Clubs. 240 00:10:57,240 --> 00:11:00,076 Das steht in den Gerichtsunterlagen. Und ich glaube, 241 00:11:00,160 --> 00:11:02,412 die Raptors spielen heute gegen die Hawks. 242 00:11:02,495 --> 00:11:04,038 Brian, du bist der Einzige, 243 00:11:04,122 --> 00:11:06,166 der weiß, was mir wichtig ist. 244 00:11:06,249 --> 00:11:07,584 Los geht's. 245 00:11:07,667 --> 00:11:10,253 Du hast Krebs, also kannst du essen, was du willst. 246 00:11:10,336 --> 00:11:13,423 Wir müssen die Stripper nicht anschauen. Sie haben dort Ziti-Nudeln. 247 00:11:20,346 --> 00:11:23,641 Ich hab' ein paar Münzen für die Stripperinnen. 248 00:11:25,727 --> 00:11:26,769 Was machst du? 249 00:11:26,853 --> 00:11:28,605 Ich lass es regnen. 250 00:11:29,397 --> 00:11:30,565 Verdammt! Hör auf! 251 00:11:30,648 --> 00:11:32,358 Hey, die ist viel wert. 252 00:11:32,442 --> 00:11:34,444 Was? Gib's mir wieder. 253 00:11:38,740 --> 00:11:40,116 Wo sind Meg und Brian? 254 00:11:40,200 --> 00:11:42,535 Keine Ahnung, aber er hat gerade ein Foto von 255 00:11:42,619 --> 00:11:44,537 Stripclub-Ziti-Nudeln gepostet, 256 00:11:44,621 --> 00:11:47,332 und er hat Meg markiert, also ist vermutlich alles gut. 257 00:11:47,415 --> 00:11:50,335 Ok, gut, sie essen. Dann müssen wir nicht auf sie warten. 258 00:11:50,418 --> 00:11:52,795 Chris, gibst du mir bitte die Erbsen 259 00:11:52,879 --> 00:11:56,424 und fragst deine Mutter, wie viele sie schon im Mund hatte? 260 00:11:56,507 --> 00:11:57,967 Peter, das reicht. 261 00:11:58,051 --> 00:12:00,720 Chris, deine Mutter soll mir das Hühnchen reichen 262 00:12:00,803 --> 00:12:03,973 und mir sagen, ob die Anzahl der Leute, mit denen sie geschlafen hat, 263 00:12:04,057 --> 00:12:07,435 in etwa der Anzahl von Kräutern im Geheimrezept des Colonels entspricht? 264 00:12:07,518 --> 00:12:10,730 Langsam, mir nicht alles merken, was du haben willst. 265 00:12:10,813 --> 00:12:12,899 Chris, Chris, er meint's nicht so. 266 00:12:17,028 --> 00:12:18,238 Ok, da sind wir. 267 00:12:18,321 --> 00:12:20,198 Ich hab leider nichts Besseres erwischt. 268 00:12:20,281 --> 00:12:21,407 Machst du Witze? 269 00:12:21,491 --> 00:12:24,577 Der Typ, der uns eingecheckt hat, war bei Intervention dabei. 270 00:12:24,661 --> 00:12:27,038 Da ist ein Salamander in unserer Kaffeekanne. 271 00:12:27,121 --> 00:12:29,123 Ich schaue mal, ob ich die austauschen kann. 272 00:12:30,625 --> 00:12:32,669 -Hallo. Dr. Hartman? -Hi, Meg. 273 00:12:32,752 --> 00:12:34,963 Es hört sich im Hintergrund vielleicht an, 274 00:12:35,046 --> 00:12:37,173 als wäre ich bei Dave & Buster's. 275 00:12:37,257 --> 00:12:39,592 Aber dort bin ich definitiv nicht. 276 00:12:40,760 --> 00:12:41,761 Was für ein Schuss! 277 00:12:41,844 --> 00:12:43,221 Wir machen COVID-Booster. 278 00:12:43,304 --> 00:12:44,847 Haben Sie meine Ergebnisse? 279 00:12:44,931 --> 00:12:46,099 Oh, ja. Ja, die habe ich. 280 00:12:46,182 --> 00:12:47,725 Weitwurf. 281 00:12:47,809 --> 00:12:49,811 Ignorieren Sie das. Ein medizinisches Gerät. 282 00:12:49,894 --> 00:12:51,729 Oh Gott! Habe ich Krebs? 283 00:12:51,813 --> 00:12:53,273 -Ja! -Oh nein. 284 00:12:53,356 --> 00:12:55,149 -Was? -Ich habe Krebs? 285 00:12:55,233 --> 00:12:58,027 Oh nein, kein Krebs. Ihre Tests waren alle negativ. 286 00:12:58,111 --> 00:12:59,946 Gott sei Dank. Ich bin so froh. 287 00:13:00,029 --> 00:13:01,447 Haben Sie keine Speisekarte? 288 00:13:01,531 --> 00:13:02,865 Nur QR-Codes? 289 00:13:02,949 --> 00:13:04,951 Vielen Dank, Dr. Hartman. 290 00:13:05,034 --> 00:13:07,578 Ja. Ja, mazel tov. Ich will nur Mozzarella-Sticks. 291 00:13:07,662 --> 00:13:09,289 Warum ist das so kompliziert? 292 00:13:11,082 --> 00:13:12,709 Brian, ich habe tolle Neuigkeiten. 293 00:13:12,792 --> 00:13:13,918 Perfekt. Danke. 294 00:13:14,002 --> 00:13:16,587 Ich habe auch gute Neuigkeiten, Meg. Pass auf. 295 00:13:16,671 --> 00:13:19,799 Ich hab deine Geschichte an Chaz Inferno selbst geschickt. 296 00:13:19,882 --> 00:13:23,261 Er macht dir nicht nur persönlich Mülleimer-Nachos, 297 00:13:23,344 --> 00:13:26,431 sondern gibt uns auch einen 35$-Gutschein, 298 00:13:26,514 --> 00:13:29,642 schneidet dir die Haare und blondiert dir die Spitzen - am Tisch! 299 00:13:29,726 --> 00:13:31,477 Was? Das ist toll. 300 00:13:31,561 --> 00:13:32,937 Und deine guten Neuigkeiten? 301 00:13:35,106 --> 00:13:36,482 Brian, schau, die Plakette. 302 00:13:36,566 --> 00:13:38,109 Das ist ein historisches Zimmer. 303 00:13:38,192 --> 00:13:40,611 Jemand von Girls Gone Wild ist hier drin gestorben. 304 00:13:40,695 --> 00:13:42,780 Ich weiß noch, sie wollte nicht wild sein, 305 00:13:42,864 --> 00:13:45,116 aber ihre Freundinnen waren's. Also sie auch. 306 00:13:45,783 --> 00:13:46,784 Ja. 307 00:13:46,868 --> 00:13:49,037 Rob Schneider hat ihre Nummer noch immer. 308 00:13:51,122 --> 00:13:55,626 CHAZ INFERNO DU SCHAFFST ES NOCH IMMER, BRANDON 309 00:13:59,255 --> 00:14:02,008 Ihr müsst Brian und Meg sein. 310 00:14:02,091 --> 00:14:04,010 Ich weiß nicht, ob sie's euch gesagt haben, 311 00:14:04,093 --> 00:14:07,513 aber hier ist es verboten, keine Oakleys hinten zu tragen. 312 00:14:07,597 --> 00:14:09,432 Cool. Ich wollte nur sagen, 313 00:14:09,515 --> 00:14:12,977 ich bin geehrt, einen Mann zu treffen, der nur Cabrio fährt. 314 00:14:13,061 --> 00:14:14,604 Ihr bekommt gleich eure Nachos, 315 00:14:14,687 --> 00:14:17,482 aber zuerst machen wir deine Haare, oder? 316 00:14:18,649 --> 00:14:20,234 Deine Haare sind so hart. 317 00:14:20,318 --> 00:14:22,028 Danke. Und es ist so heiß, 318 00:14:22,111 --> 00:14:24,030 dass du 30 oder 60 sein könntest. 319 00:14:24,113 --> 00:14:27,450 Gut, dass wir das erst machen, sonst hätte ich Haare in den Nachos. 320 00:14:27,533 --> 00:14:29,285 Die sind sowieso drin. 321 00:14:29,368 --> 00:14:30,703 Na gut. 322 00:14:34,373 --> 00:14:36,375 Lois, wir machen das Schritt für Schritt. 323 00:14:36,918 --> 00:14:38,795 Hast du mit Arthur Aaronson geschlafen? 324 00:14:38,878 --> 00:14:40,379 Peter, bitte. 325 00:14:40,463 --> 00:14:42,965 Hast du mit Acme Schädlingsbekämpfung geschlafen? 326 00:14:43,049 --> 00:14:45,051 Ich dachte, wir hätten das hinter uns. 327 00:14:45,134 --> 00:14:46,969 Du musst unser Spiel fertig spielen. 328 00:14:47,053 --> 00:14:49,722 Ich hab Joes Briefkasten abgeleckt, du hast nichts gemacht. 329 00:14:50,306 --> 00:14:52,642 Ok, gut. Ich spiele fertig. 330 00:14:52,725 --> 00:14:54,143 Aber ich mache nur Pflicht. 331 00:14:54,227 --> 00:14:55,978 Ok, Pflicht, was? 332 00:14:56,062 --> 00:14:58,856 Fahr mit Rollerblades vom Dach der Swansons, 333 00:14:58,940 --> 00:15:00,149 in ihren Pool. 334 00:15:00,233 --> 00:15:01,859 Und dann bist du ruhig? 335 00:15:01,943 --> 00:15:02,944 Ja. 336 00:15:09,283 --> 00:15:11,494 Gott, hier oben ist es höher als gedacht. 337 00:15:11,577 --> 00:15:14,288 Du hast dich für Pflicht entschieden. Das ist die Pflicht. 338 00:15:14,372 --> 00:15:17,166 Peter, hör auf, mein Haus für Wahrheit oder Pflicht zu nutzen. 339 00:15:17,250 --> 00:15:18,793 Das geht dich nichts an, Joe. 340 00:15:18,876 --> 00:15:20,545 Ich fühle mich nicht sicher. 341 00:15:20,628 --> 00:15:22,421 Genug. Ich rufe die Polizei. 342 00:15:24,132 --> 00:15:25,133 Hallo? 343 00:15:25,216 --> 00:15:26,884 Da ist eine Frau auf meinem Dach. 344 00:15:26,968 --> 00:15:28,636 Ich kann Ihnen gerade nicht helfen. 345 00:15:28,719 --> 00:15:30,721 Ich habe selbst jemanden auf meinem Dach. 346 00:15:31,848 --> 00:15:33,516 Ich mach's, Peter! 347 00:15:38,896 --> 00:15:39,897 Oh mein Gott! 348 00:15:40,523 --> 00:15:42,400 Verdammt! Es tut so weh. 349 00:15:42,483 --> 00:15:44,944 -Oh Gott! -Tut dein Bein weh? 350 00:15:45,027 --> 00:15:46,279 Und, wie fühlt sich das an? 351 00:15:49,866 --> 00:15:52,827 Wir haben fast alle Mülleimer-Nachos verputzt. 352 00:15:52,910 --> 00:15:54,745 -Dreck? -Nein, danke. 353 00:15:54,829 --> 00:15:56,122 Ich nehme etwas Dreck. 354 00:15:59,375 --> 00:16:01,878 Ich glaub, die Nachos wollen raus. 355 00:16:01,961 --> 00:16:03,379 Ich gehe besser aufs Klo. 356 00:16:03,921 --> 00:16:05,756 Kannst du den Rest vom Essen einpacken? 357 00:16:05,840 --> 00:16:08,050 Klar. Nachos kann man gut mitnehmen. 358 00:16:09,594 --> 00:16:11,470 EINGEHENDER ANRUF DR. HARTMAN 359 00:16:13,514 --> 00:16:14,807 Hallo, Dr. Hartman? 360 00:16:14,891 --> 00:16:17,351 Brian spricht. Rufen Sie wegen Megs Testergebnissen an? 361 00:16:17,435 --> 00:16:20,479 Nein. Ich habe Meg gestern gesagt, dass die negativ sind. 362 00:16:20,563 --> 00:16:22,315 Ich wollte wissen, warum sie mich noch 363 00:16:22,398 --> 00:16:24,400 -nicht auf Yelp bewertet hat. -Gestern? 364 00:16:24,483 --> 00:16:27,737 Kannst du meinen Namen in Megs Handy als "Der Hammer" speichern? 365 00:16:27,820 --> 00:16:29,197 Ich will das durchbringen. 366 00:16:29,280 --> 00:16:30,406 Nein, mache ich nicht. 367 00:16:30,489 --> 00:16:31,741 Ok. Hammer Ende. 368 00:16:33,409 --> 00:16:34,994 Warum hat Meg es mir nicht gesagt? 369 00:16:39,290 --> 00:16:42,168 Meg, hier ist Brian. Willst du mir etwas sagen? 370 00:16:43,920 --> 00:16:44,962 Ja. 371 00:16:45,546 --> 00:16:48,132 Hier ist eine Wickelstation für Erwachsene, 372 00:16:48,216 --> 00:16:50,968 und die geht nur bis 200 Kilo. 373 00:16:51,052 --> 00:16:52,511 Dr. Hartman hat angerufen. 374 00:16:52,929 --> 00:16:53,930 Der Hammer? 375 00:16:54,013 --> 00:16:55,473 Oh, das wird er toll finden. 376 00:16:55,556 --> 00:16:58,809 Naja, er meinte, du weißt seit gestern von deinen Testergebnissen. 377 00:16:58,893 --> 00:17:01,020 Brian, ich brauche mindestens drei Gatorades, 378 00:17:01,103 --> 00:17:03,648 um dieses Gespräch zu führen. 379 00:17:03,731 --> 00:17:06,025 Meg, du hast mich angelogen. Ich war total besorgt. 380 00:17:06,108 --> 00:17:07,443 Ich dachte, du stirbst, 381 00:17:07,526 --> 00:17:09,904 und du hast mich ausgenutzt. Warum? 382 00:17:11,364 --> 00:17:14,492 Ich wollte nur einen meiner Träume verwirklichen. 383 00:17:14,575 --> 00:17:16,494 So eine Chance gibt's nur einmal. 384 00:17:16,577 --> 00:17:18,704 Das ist so egoistisch. 385 00:17:18,788 --> 00:17:22,333 Weißt du was? Sieh zu, wie du nach Hause kommst. 386 00:17:22,416 --> 00:17:24,710 -Gehört dir der Prius? -Ja. Warum? 387 00:17:24,794 --> 00:17:28,339 Ein paar Gäste haben schlimme Dinge mit deinem Auto getan. 388 00:17:28,422 --> 00:17:30,508 -Du bist kein Jude, oder? -Nein. 389 00:17:30,591 --> 00:17:32,718 Ok, dann haben sie was verwechselt. 390 00:17:39,308 --> 00:17:40,768 Lois, du bist wach. 391 00:17:40,851 --> 00:17:42,979 Dieses Licht lässt dich alt aussehen. 392 00:17:43,062 --> 00:17:45,189 Habe ich mir das Bein gebrochen? 393 00:17:45,273 --> 00:17:47,149 Ja. Und es ist alles meine Schuld. 394 00:17:47,233 --> 00:17:49,068 Ich hätte dich nie so bedrängen sollen. 395 00:17:49,652 --> 00:17:52,446 Lois, wir haben so viel zusammen geschafft. 396 00:17:52,530 --> 00:17:55,449 Wir haben eine Familie, und du bist meine Lebenspartnerin. 397 00:17:55,533 --> 00:17:58,035 Es ist egal, mit wie vielen du geschlafen hast. 398 00:17:58,119 --> 00:18:01,998 Tatsache ist, ich liebe dich mehr als irgend eine Zahl. 399 00:18:02,081 --> 00:18:04,959 Schon gut, Peter, ich will es dir sagen. 400 00:18:05,042 --> 00:18:07,169 Ich will keine Geheimnisse zwischen uns. 401 00:18:08,004 --> 00:18:09,505 Es sind 60. 402 00:18:11,007 --> 00:18:13,634 Ok, etwas mehr, als ich dachte, aber 403 00:18:13,718 --> 00:18:15,761 ich schätze, 16 ist nicht so schlimm … 404 00:18:15,845 --> 00:18:18,556 Nein, nein, Peter. 60. Sechs-Null. 405 00:18:22,685 --> 00:18:23,936 Ok, Code Orange. 406 00:18:24,020 --> 00:18:25,896 -Was ist das? -Wenn ein Mann herausfindet, 407 00:18:25,980 --> 00:18:29,442 dass seine Frau mit viel mehr Typen geschlafen hat, als er dachte. 60. 408 00:18:29,525 --> 00:18:32,820 Heilige Scheiße. Das sind alle Präsidenten der letzten 250 Jahre, 409 00:18:32,903 --> 00:18:34,905 plus eineinhalb Softball-Teams. 410 00:18:34,989 --> 00:18:38,200 Gut, dass wir das an der Texas Christian durchgemacht haben. 411 00:18:42,538 --> 00:18:45,541 SIE VERLASSEN FLORIDA Umdrehen, wenn Sie eine Fußfessel haben 412 00:18:58,679 --> 00:18:59,764 Du hast mich überholt? 413 00:18:59,847 --> 00:19:01,182 Ein LKW-Fahrer. 414 00:19:01,265 --> 00:19:03,476 Er hat nach Arsch, Gas oder Gras gefragt, 415 00:19:03,559 --> 00:19:06,437 also hab ich gefurzt. Er wurde wütend und warf mich raus. 416 00:19:06,520 --> 00:19:09,106 Deshalb sage ich immer, Kommas sind wichtig. 417 00:19:09,690 --> 00:19:10,691 Steig ein. 418 00:19:11,859 --> 00:19:13,778 Du hast bei Krebs gelogen, 419 00:19:13,861 --> 00:19:16,030 nur für ein Chaz Inferno. Unglaublich. 420 00:19:16,113 --> 00:19:17,948 Was? Wovon redest du? 421 00:19:18,032 --> 00:19:20,076 Brian, mein Traum war es nicht, 422 00:19:20,159 --> 00:19:22,912 im Chaz Inferno zu essen. 423 00:19:22,995 --> 00:19:25,790 Es ging mir darum, zum ersten Mal 424 00:19:25,873 --> 00:19:28,584 wirklich Spaß mit einem Familienmitglied zu haben, 425 00:19:28,668 --> 00:19:31,545 das mich nicht verspottet, mir ins Gesicht furzt 426 00:19:31,629 --> 00:19:33,464 oder mir sagt, ich sei hässlich. 427 00:19:33,547 --> 00:19:34,632 Ich hab gelogen, 428 00:19:34,715 --> 00:19:39,136 weil ich nicht wollte, dass dieser tolle Trip endet. 429 00:19:39,887 --> 00:19:41,013 Weißt du was? 430 00:19:41,097 --> 00:19:43,349 Ich hatte viel Spaß mit dir, Meg. 431 00:19:43,432 --> 00:19:46,185 Als Dr. Hartman sagte, dass ich vielleicht sterbe, 432 00:19:46,268 --> 00:19:48,854 konnte ich nur daran denken, den Rest meines Lebens 433 00:19:48,938 --> 00:19:51,440 mit jemandem zu verbringen, dem ich wichtig bin. 434 00:19:51,524 --> 00:19:53,109 Und das bist du. 435 00:19:53,192 --> 00:19:55,444 Natürlich, Meg. Wir sind eine Familie. 436 00:20:00,324 --> 00:20:03,452 Warte. Warum hat dein BH dann nach Krebs gerochen? 437 00:20:03,536 --> 00:20:05,705 Ja, darüber habe ich auch nachgedacht. 438 00:20:05,788 --> 00:20:08,332 Ich kaufe meine Unterwäsche nur in Secondhand-Läden. 439 00:20:08,416 --> 00:20:10,668 Bro, du musst sie waschen. 440 00:20:10,751 --> 00:20:13,045 Hey, ist das Peter in der Dairy Queen? 441 00:20:13,129 --> 00:20:14,213 Ja. 442 00:20:16,215 --> 00:20:17,758 Dad, was machst du da? 443 00:20:17,842 --> 00:20:21,011 Meine Titties haben mich bis nach Florida gebracht. 444 00:20:21,721 --> 00:20:25,015 Ich darf das. Deine Mutter hatte 60 Männer. 445 00:20:30,104 --> 00:20:32,440 Zurück zu 60 Minuten. 446 00:20:32,523 --> 00:20:35,776 Ich dachte, wir wollten die Zahl 60 aus diesem Haus verbannen? 447 00:20:35,860 --> 00:20:38,070 Bist du immer noch sauer deswegen? 448 00:20:38,154 --> 00:20:42,032 Mit einem davon habe ich nur geschlafen, um bei Shakespeare in Love dabei zu sein. 449 00:20:42,116 --> 00:20:43,159 Das hilft nicht. 450 00:20:43,242 --> 00:20:46,328 Was, wenn ich sage, dass deiner der Größte von allen ist? 451 00:20:46,412 --> 00:20:48,622 -Würde das helfen? -Ja, tatsächlich. 452 00:20:48,706 --> 00:20:50,458 Lois, Wahrheit oder Pflicht? 453 00:20:50,541 --> 00:20:53,169 Habe ich von allen den Größten? 454 00:20:53,252 --> 00:20:54,670 Auf jeden Fall, Peter. 455 00:20:59,508 --> 00:21:01,051 Ehe. Lüg einfach. 456 00:21:01,135 --> 00:21:03,137 Es ist keine große Sache. 457 00:21:34,210 --> 00:21:36,212 Untertitel von: Verena Pereira Pérez