1
00:00:01,543 --> 00:00:04,922
Heute sieht man anscheinend nur noch
2
00:00:05,005 --> 00:00:08,175
Gewalt in Filmen und Sex im TV
3
00:00:08,258 --> 00:00:09,259
Aber wo sind diese
4
00:00:09,343 --> 00:00:11,678
Guten altmodischen Werte hin
5
00:00:11,762 --> 00:00:14,514
An die wir einst glaubten?
6
00:00:14,890 --> 00:00:17,434
Gut, dass es den Familienmenschen gibt
7
00:00:18,227 --> 00:00:19,645
Zum Glück gibt es einen Mann
8
00:00:19,728 --> 00:00:21,522
Der macht
9
00:00:21,605 --> 00:00:23,106
Dass wir
10
00:00:23,190 --> 00:00:24,858
Lachen und weinen!
11
00:00:24,942 --> 00:00:30,072
Der Familienmann!
12
00:00:31,240 --> 00:00:33,992
{\an8}HEILIGER STROHSACK
KIRCHE
13
00:00:35,994 --> 00:00:38,747
{\an8}Moment mal.
Das ist nicht das Patriots-Spiel.
14
00:00:38,830 --> 00:00:41,208
{\an8}Peter, ich sagte doch,
wir gehen heute in die Kirche,
15
00:00:41,291 --> 00:00:43,794
{\an8}weil wir für unsere Wohltätigkeit
geehrt werden.
16
00:00:43,877 --> 00:00:44,962
{\an8}Welche Wohltätigkeit?
17
00:00:45,045 --> 00:00:47,172
{\an8}Wisst ihr noch, wie ich euch herschleppte,
18
00:00:47,256 --> 00:00:49,675
{\an8}um acht Sandwiches
für Obdachlose zu machen?
19
00:00:49,758 --> 00:00:53,345
{\an8}Nun überreicht man uns
vor allen eine Papierurkunde.
20
00:00:53,428 --> 00:00:56,348
{\an8}Ich hoffe, der Priester,
der Basketball spielt, ist heute hier.
21
00:01:01,228 --> 00:01:03,021
{\an8}Dafür musste ich einen Anzug anziehen?
22
00:01:03,105 --> 00:01:04,523
{\an8}Das Ding ist viel zu eng.
23
00:01:04,606 --> 00:01:07,609
{\an8}Ich sage dir seit 20 Jahren,
du sollst einen neuen Anzug kaufen.
24
00:01:07,693 --> 00:01:10,237
{\an8}Und wir sind so angezogen,
weil mir das wichtig ist.
25
00:01:10,320 --> 00:01:12,447
{\an8}Aber dieser
Vielleicht-Teenager-vielleicht-Mann
26
00:01:12,531 --> 00:01:14,449
{\an8}trägt sein Undertaker-Sweatshirt.
27
00:01:16,410 --> 00:01:18,829
{\an8}Und er bekommt iPad-Zeit?
28
00:01:20,831 --> 00:01:21,957
{\an8}Hör auf damit!
29
00:01:22,040 --> 00:01:24,251
{\an8}Kannst du einen Tag
ein normaler Ehemann sein?
30
00:01:25,460 --> 00:01:26,628
{\an8}Bevor wir beginnen,
31
00:01:26,712 --> 00:01:30,757
{\an8}möchte ich den herausragenden Dienst
einer Familie für die Gemeinde ehren.
32
00:01:30,841 --> 00:01:32,175
{\an8}Nicht der Basketball-Typ.
33
00:01:32,259 --> 00:01:34,970
{\an8}Applaus bitte für die Gewinner
34
00:01:35,053 --> 00:01:38,599
{\an8}des dritten jährlichen
Jesus-Christus-Gedenkpreises,
35
00:01:38,682 --> 00:01:39,891
{\an8}die Griffins.
36
00:01:43,103 --> 00:01:44,438
{\an8}Tut mir leid,
37
00:01:44,521 --> 00:01:48,567
{\an8}unserem Drucker ging die Tinte aus,
dies ist daher nur ein leeres Blatt.
38
00:01:49,818 --> 00:01:53,405
{\an8}Wir würden uns auch freuen,
wenn ihr das Abendmahl als Erstes nähmet.
39
00:01:54,614 --> 00:01:57,617
Aber Peters Anzughose
war bereits derart gedehnt,
40
00:01:57,701 --> 00:02:00,704
dass eine einzige Oblate mehr war,
als sie verkraften konnte.
41
00:02:03,123 --> 00:02:04,207
Peter!
42
00:02:05,208 --> 00:02:06,293
{\an8}Was für ein Witzbold!
43
00:02:06,376 --> 00:02:07,586
{\an8}Sie hat ihn geheiratet?
44
00:02:07,669 --> 00:02:10,422
{\an8}Nächstes Mal fehlen wir,
da es nach Virginia Beach geht.
45
00:02:10,505 --> 00:02:11,673
{\an8}So schlimm ist es nicht.
46
00:02:11,757 --> 00:02:15,761
{\an8}Wessen Hose noch nie in der Kirche
aufgerissen ist, werfe den ersten Stein.
47
00:02:16,678 --> 00:02:17,679
{\an8}Halt! Schon gut!
48
00:02:25,437 --> 00:02:27,064
Hey, Stewie. Was ist los?
49
00:02:27,147 --> 00:02:31,568
Brian, ich habe gerade eine Einladung
zum Kleinkind-Event der Saison erhalten!
50
00:02:31,652 --> 00:02:34,446
{\an8}- Wow. Was ist es?
- Es ist eine Abendkostümparty.
51
00:02:34,529 --> 00:02:38,533
Und sie beginnt um 5:30 Uhr.
"Uber wird dringend empfohlen."
52
00:02:38,617 --> 00:02:40,619
Ich sollte meins jetzt besser buchen.
53
00:02:41,953 --> 00:02:43,246
Junge.
54
00:02:43,330 --> 00:02:45,749
{\an8}EINKAUFSZENTRUM VON QUAHOG
55
00:02:45,832 --> 00:02:47,668
ELEGANTE HOSEN
56
00:02:48,543 --> 00:02:51,213
Moment mal.
Das ist nicht das Patriots-Spiel!
57
00:02:51,296 --> 00:02:53,173
Wir kaufen neue Hosen.
58
00:02:53,256 --> 00:02:56,218
Unglaublich, dass die ganze Kirche
deinen nackten Arsch sah.
59
00:02:56,301 --> 00:02:59,388
Ich bin nur froh,
dass alles wieder normal ist.
60
00:02:59,471 --> 00:03:02,182
Nein. Du hast ja nicht mal
die Hose gewechselt.
61
00:03:02,265 --> 00:03:04,351
Sieh dich an, du bist ein Wrack.
62
00:03:04,434 --> 00:03:05,727
Du bist zum Glück verheiratet,
63
00:03:05,811 --> 00:03:08,313
{\an8}denn keine andere Frau
würde dich je attraktiv finden.
64
00:03:08,397 --> 00:03:09,564
{\an8}Wirklich?
65
00:03:09,648 --> 00:03:11,024
{\an8}Hallo, Peter Griffin.
66
00:03:11,108 --> 00:03:13,193
{\an8}Sie kennen mich vielleicht
67
00:03:13,276 --> 00:03:16,905
{\an8}von einem bestimmten Gesetz des Staates
Rhode Island, nämlich Griffin's Law.
68
00:03:16,988 --> 00:03:19,783
{\an8}Bestellt man nichts,
darf man nicht im Steakhaus aufs Klo.
69
00:03:22,327 --> 00:03:25,122
Gott, Peter, du blamierst dich.
70
00:03:25,205 --> 00:03:28,250
Du bist ein übergewichtiger Mann
mittleren Alters, dem ein Priester
71
00:03:28,333 --> 00:03:30,919
den Arsch vor Freunden und Familie
zukleben musste.
72
00:03:31,002 --> 00:03:34,881
Weißt du, wie ungewöhnlich es ist,
dass ein Priester so was zuklebt?
73
00:03:39,886 --> 00:03:40,929
Wie war die Party?
74
00:03:41,012 --> 00:03:43,098
Ich will's dir sagen, aber ehe ich es tue,
75
00:03:43,181 --> 00:03:46,059
kennst du die Teile der Mägde aus
I Could Have Danced All Night?
76
00:03:46,143 --> 00:03:47,561
- Nein.
- Okay, der Punkt ist:
77
00:03:47,644 --> 00:03:49,521
Ich hätte die ganze Nacht tanzen können.
78
00:03:49,604 --> 00:03:51,857
Schön, dass du Spaß hattest.
Ins Bett mit dir.
79
00:03:53,024 --> 00:03:54,401
Etwas fühlt sich anders an.
80
00:03:54,484 --> 00:03:56,528
Hast du da eine kleine kahle Stelle?
81
00:03:56,611 --> 00:03:59,614
Was? Nein!
Zeit fürs Bett, Stewie, komm schon.
82
00:03:59,698 --> 00:04:01,533
- Nein.
- Was hast du gesagt?
83
00:04:01,616 --> 00:04:05,078
Ich sagte Nein. Geh du ins Bett,
du kleines, kahles Miststück.
84
00:04:05,162 --> 00:04:08,081
Die betrunkene Muschel
85
00:04:08,165 --> 00:04:11,042
Ich kann nicht glauben,
dass Lois mich unattraktiv findet.
86
00:04:11,126 --> 00:04:12,919
Sehen mich alle Frauen so?
87
00:04:13,003 --> 00:04:15,088
Wenn du das testen willst, solltest du
88
00:04:15,172 --> 00:04:17,549
ein Profil in einer Dating-App erstellen.
89
00:04:17,632 --> 00:04:20,594
So wie Stolperer oder Paar-Alytiker.
90
00:04:20,677 --> 00:04:23,180
Ja, genau!
Ich heirate einfach eine zweite Frau!
91
00:04:23,263 --> 00:04:25,599
Nein, Peter,
du triffst dich mit niemandem.
92
00:04:25,682 --> 00:04:28,518
Du schaust nur auf der App,
ob Frauen mit dir matchen.
93
00:04:28,602 --> 00:04:31,146
Dann hast du den Beweis,
dass du attraktiv bist.
94
00:04:31,229 --> 00:04:32,814
Joe, du bist ein Genie.
95
00:04:32,898 --> 00:04:37,068
Peter, als verheirateter Mann solltest du
dich nicht bei einer Dating-App anmelden.
96
00:04:37,152 --> 00:04:39,196
Sorry, Leute, aber ich muss das tun.
97
00:04:39,279 --> 00:04:42,032
Stirbst du, denkst du nicht daran,
wie viel Geld du hattest.
98
00:04:42,115 --> 00:04:44,409
Man denkt daran,
wie viele Matches man hatte.
99
00:04:44,493 --> 00:04:46,745
Chris, komm näher.
100
00:04:47,579 --> 00:04:50,457
Eines meiner Matches war eine Latina.
101
00:04:50,540 --> 00:04:52,375
Das hast du schon mehrmals gesagt.
102
00:04:52,459 --> 00:04:54,169
Sie kam aus der Karibik.
103
00:04:54,252 --> 00:04:55,462
Das ist noch besser.
104
00:04:55,545 --> 00:04:57,214
Du kannst jetzt gehen.
105
00:04:57,297 --> 00:04:59,341
Großer, fetter Arsch.
106
00:04:59,424 --> 00:05:01,718
Hat jemand ein Kissen?
107
00:05:03,762 --> 00:05:06,681
Die betrunkene Muschel
108
00:05:06,765 --> 00:05:08,934
Mein Profil ist fertig.
109
00:05:09,017 --> 00:05:11,394
Jetzt kommen die Matches.
110
00:05:11,478 --> 00:05:13,814
"Stolzer Besitzer einer neuen Hose."
111
00:05:13,897 --> 00:05:15,357
Und dein einziges Foto zeigt,
112
00:05:15,440 --> 00:05:18,860
wie du im Ponderosa-Steakhaus
wegen der Rechnung streitest?
113
00:05:18,944 --> 00:05:20,028
Wer hat das gemacht?
114
00:05:20,111 --> 00:05:22,823
Viele Leute hatten ihr Handy
in der Hand. Es wurde laut.
115
00:05:22,906 --> 00:05:25,909
"Ich habe Steven Tyler
mal am Flughafen gesehen."
116
00:05:25,992 --> 00:05:27,994
Ich schätze,
das ist interessant belanglos.
117
00:05:28,078 --> 00:05:31,039
- Steven Tyler? Was für ein Terminal?
- Qantas.
118
00:05:31,122 --> 00:05:33,333
Im Ernst. Qantas?
119
00:05:33,416 --> 00:05:36,419
Herrje, Peter, du hast
den Rolls-Royce unter den Anekdoten.
120
00:05:36,503 --> 00:05:37,754
Peter, das reicht nicht.
121
00:05:37,838 --> 00:05:40,507
Du musst ein perfekt gestaltetes Profil
präsentieren,
122
00:05:40,590 --> 00:05:43,051
- und wir helfen dir.
- Wow. Danke, Leute.
123
00:05:43,134 --> 00:05:45,262
Jetzt machen wir ein paar Fotos,
die nahelegen,
124
00:05:45,345 --> 00:05:47,764
dass du außer Trinken
noch andere Hobbys hast.
125
00:05:49,516 --> 00:05:53,270
Könnte ich diese Steven-Tyler-Geschichte
erzählen, als wäre sie meine?
126
00:05:53,353 --> 00:05:54,604
Das würde mir helfen.
127
00:05:54,688 --> 00:05:55,856
Ja, sicher. Nur zu.
128
00:05:56,064 --> 00:05:57,065
{\an8}FÜNF MINUTEN SPÄTER
129
00:05:57,148 --> 00:05:58,900
{\an8}Und dort, mitten im Qantas-Terminals,
130
00:05:58,984 --> 00:06:02,153
ist Mr. Rag Doll
höchstpersönlich, Steven Tyler.
131
00:06:02,237 --> 00:06:04,030
Wow, was für eine tolle Sichtung!
132
00:06:04,114 --> 00:06:06,074
Kann ich die Geschichte
wie meine erzählen?
133
00:06:06,157 --> 00:06:07,158
Nein.
134
00:06:11,413 --> 00:06:12,622
Hey, Brian. Warte.
135
00:06:12,706 --> 00:06:16,126
Wir sehen echt aus wie Schwarzenegger
und DeVito in Twins.
136
00:06:16,209 --> 00:06:18,587
Mein Gott, das ist alles!
137
00:06:22,048 --> 00:06:23,842
Gott. Das Leben ist lustig, Mann.
138
00:06:23,925 --> 00:06:25,302
Okay, weg von meinem Platz.
139
00:06:25,385 --> 00:06:28,305
Wer der Größte ist,
darf also tun, was er will?
140
00:06:28,388 --> 00:06:31,057
Stammt nicht von mir,
aber klingt nach einem guten System.
141
00:06:31,141 --> 00:06:33,059
Okay, wenn du es so willst.
142
00:06:33,143 --> 00:06:36,688
Du sagtest, du wärst größer als ich.
143
00:06:36,771 --> 00:06:39,107
Wer ist jetzt ein kleines,
kahles Miststück?
144
00:06:39,190 --> 00:06:40,984
Du Mistkerl! Wie hast du das gemacht?
145
00:06:41,067 --> 00:06:43,695
Clogs für die Gartenarbeit.
146
00:06:43,778 --> 00:06:45,196
Warum ist das lustig?
147
00:06:45,280 --> 00:06:47,949
Der Witz ist, er trägt normale Schuhe?
148
00:06:48,033 --> 00:06:49,743
Ich verstehe es auch nicht.
149
00:06:49,826 --> 00:06:52,537
Jetzt schneiden wir dir
ganz normal den Pony
150
00:06:52,621 --> 00:06:56,750
ins hintere Haar, während ich
die holländische Nationalhymne singe.
151
00:06:56,833 --> 00:06:59,294
Windmühlen, die im Wind wehen
152
00:06:59,377 --> 00:07:02,505
Und Tulpen und Schokolade sind auch gut ...
153
00:07:02,589 --> 00:07:03,590
FEUERWACHE
NR. 162
154
00:07:03,673 --> 00:07:05,675
Willst du ein Profil,
das mit den Besten konkurrieren soll,
155
00:07:05,759 --> 00:07:08,553
brauchen wir erst was,
das dich politisch aktiv wirken lässt.
156
00:07:08,637 --> 00:07:11,097
Heute darf man nicht riskieren,
jemanden zu isolieren.
157
00:07:11,181 --> 00:07:14,225
Man muss eine starke,
doch vage politische Aussage machen.
158
00:07:14,309 --> 00:07:15,393
Hier, nimm das Schild.
159
00:07:15,477 --> 00:07:16,603
"Wir sind wir"?
160
00:07:17,312 --> 00:07:19,731
Was bedeutet das? Klingt nach nichts.
161
00:07:19,814 --> 00:07:22,025
Denkst du, wir sind nicht wir?
162
00:07:22,108 --> 00:07:23,735
Ich schätze nicht.
163
00:07:23,818 --> 00:07:26,363
Umhülle dich auch
mit dieser amerikanischen Flagge.
164
00:07:26,446 --> 00:07:27,822
Sind das Fragezeichen?
165
00:07:27,906 --> 00:07:31,076
Schau, wer die richtigen "Fragen" stellt.
166
00:07:31,159 --> 00:07:34,287
Gut, jetzt knie dich
vor der Feuerwache hin,
167
00:07:34,371 --> 00:07:38,583
damit die ganze Sache vage
mit den Behörden zu tun hat.
168
00:07:41,836 --> 00:07:45,340
Als Nächstes wollen wir Frauen zeigen,
dass du locker und naturverbunden bist.
169
00:07:45,423 --> 00:07:47,926
Machen wir ein Foto,
wie du dieses Surfbrett hältst.
170
00:07:48,677 --> 00:07:50,970
Jetzt kommt eins nur in meiner Badehose.
171
00:07:51,054 --> 00:07:53,556
Ich ziehe einfach diesen Neoprenanzug aus.
172
00:08:14,035 --> 00:08:15,078
Könnt ihr mir helfen?
173
00:08:15,161 --> 00:08:19,124
Sorry, Peter, unsere Hände
sind voller Strand-Taco-Aioli.
174
00:08:28,800 --> 00:08:30,260
Naturverbunden.
175
00:08:37,726 --> 00:08:39,978
- Hey, Chris.
- Bist du Slender Man?
176
00:08:40,061 --> 00:08:41,980
Was? Nein, ich bin's, Stewie.
177
00:08:42,063 --> 00:08:45,150
Ich werde ein paar Leute im Wald töten,
nur für den Fall.
178
00:08:45,650 --> 00:08:47,861
Er wollte das anscheinend sowieso tun.
179
00:08:47,944 --> 00:08:50,822
Hey, Brian, ich muss dir was zeigen!
180
00:08:50,905 --> 00:08:52,532
Gut. Ich habe dich gerade ...
181
00:08:52,615 --> 00:08:55,368
- Onkel-Sam-Stelzen auf Amazon?
- Onkel-Sam-Stelzen auf Amazon.
182
00:08:55,452 --> 00:08:57,579
Die werden
nach dem Presidents' Day billig.
183
00:08:57,662 --> 00:09:00,957
Nun, dann werde ich mich mal
als der große Stadtmensch etablieren.
184
00:09:01,041 --> 00:09:04,085
Ja, klar.
Eher als der kleine Fisch der Stadt.
185
00:09:04,169 --> 00:09:06,880
Starke Short-King-Energie, Bri.
186
00:09:08,840 --> 00:09:11,134
Hey, wie geht's? Schöner Tag dafür.
187
00:09:11,217 --> 00:09:13,303
- Hey!
- Scheiße.
188
00:09:14,554 --> 00:09:16,973
Wie ist das Wetter da unten, du Winzling?
189
00:09:17,057 --> 00:09:19,184
Ich weiß nicht, Bruno Mars.
190
00:09:19,267 --> 00:09:21,478
Wie ist es,
nicht auf Achterbahnen zu dürfen
191
00:09:21,561 --> 00:09:24,647
und Album für Album
mit unbestreitbaren Hits rauszubringen?
192
00:09:28,693 --> 00:09:30,653
Auszeit. Ich bin aus der Puste.
193
00:09:32,363 --> 00:09:34,824
Hey, Jungs. Seid ihr am Joggen?
194
00:09:34,908 --> 00:09:38,286
Hey. Ja. Wir probieren gerade
diese bösen Jungs aus.
195
00:09:38,369 --> 00:09:39,954
Aktiv zu sein ist alles.
196
00:09:40,038 --> 00:09:41,623
Das ist ja der Hammer!
197
00:09:41,706 --> 00:09:43,333
Ich bin Sydney und das ist Odette.
198
00:09:43,416 --> 00:09:45,293
Als Laufstegmodels ist es schwer,
199
00:09:45,376 --> 00:09:47,504
Männer zu finden, die groß genug sind.
200
00:09:47,587 --> 00:09:51,091
Liegt es an mir oder ist heutzutage
jeder Typ ein kleines, kahles Miststück?
201
00:09:51,174 --> 00:09:53,551
Ist nicht wahr!
Das haben wir gerade gesagt.
202
00:09:53,635 --> 00:09:56,012
Hey, ihr solltet heute Abend
mit uns ausgehen.
203
00:09:56,096 --> 00:09:59,015
Wir dürfen umsonst in einen Club,
aber euch kostet es $45.
204
00:09:59,099 --> 00:10:01,309
- Ach ja?
- Hier sind unsere Instagram-Handles.
205
00:10:01,392 --> 00:10:03,937
Wir haben beide gesponserte Posts,
aber wenige Follower,
206
00:10:04,020 --> 00:10:05,980
verwirrend also, dass uns jemand bezahlt.
207
00:10:06,064 --> 00:10:07,190
Bis später.
208
00:10:07,273 --> 00:10:09,275
Brian, weißt du, was das heißt?
209
00:10:09,359 --> 00:10:10,860
- Tanzen!
- Sex mit Models!
210
00:10:10,944 --> 00:10:13,238
Ja, und Sex mit Models.
211
00:10:13,321 --> 00:10:14,405
So cool.
212
00:10:14,489 --> 00:10:17,408
Die betrunkene Muschel
213
00:10:17,492 --> 00:10:19,619
Ich habe ein Profil mit den neuen Fotos,
214
00:10:19,702 --> 00:10:21,204
aber noch kein einziges Match.
215
00:10:21,287 --> 00:10:22,747
Und ich habe allen geschrieben.
216
00:10:22,831 --> 00:10:25,208
Um es noch mal zu sagen,
du bist verheiratet.
217
00:10:25,291 --> 00:10:26,876
Du hast recht. Aufgeben ist nicht.
218
00:10:26,960 --> 00:10:28,503
Oder funktioniert die App nicht?
219
00:10:28,586 --> 00:10:30,630
Quagmire, schick mir eine Testnachricht.
220
00:10:35,051 --> 00:10:36,928
Ich will dich so was von zerstören
221
00:10:37,011 --> 00:10:39,848
Peter, ich bin's!
Und in der Nachricht stand nur "Test".
222
00:10:39,931 --> 00:10:43,518
Hier ist keine einzige Frau, die sich
nur ein wenig für mich interessiert.
223
00:10:43,601 --> 00:10:44,894
Vielleicht hatte Lois recht.
224
00:10:44,978 --> 00:10:46,855
Ich bin vollkommen unbegehrt.
225
00:10:46,938 --> 00:10:48,106
Sie will mich nicht.
226
00:10:48,189 --> 00:10:49,274
Sie will mich nicht.
227
00:10:49,357 --> 00:10:50,483
Sie will mich nicht.
228
00:10:50,567 --> 00:10:52,902
Warte mal. Zurück zur Letzten.
229
00:10:55,280 --> 00:10:58,324
Lois hat ein Profil auf einer Dating-App?
230
00:10:58,408 --> 00:11:01,202
Mein Gott, ich habe ein Profil
auf einer Dating-App?
231
00:11:01,286 --> 00:11:04,914
Mann, Peter, ich glaube, die ganzen
Gehirnerschütterungen summieren sich.
232
00:11:04,998 --> 00:11:06,166
Komm mit zum blauen Zelt.
233
00:11:06,249 --> 00:11:09,502
Und Peter wird jetzt
ins blaue Zelt gebracht.
234
00:11:09,586 --> 00:11:12,338
Das will wirklich niemand sehen.
235
00:11:12,422 --> 00:11:14,757
Ja, Peter bekam
schon mehrmals was auf die Glocke.
236
00:11:14,841 --> 00:11:17,677
An diesem Punkt denkt man,
dass jemand eingreifen würde.
237
00:11:17,760 --> 00:11:20,722
Und jetzt sieht es aus,
als habe Peter im blauen Zelt gefurzt
238
00:11:20,805 --> 00:11:24,267
und sie es auslüften lassen,
bevor sie die Untersuchung fortsetzen.
239
00:11:24,350 --> 00:11:26,394
Ich glaube, das ist ein Furzwitz, Jim.
240
00:11:26,477 --> 00:11:29,647
Junge. Sieht so aus,
als würden sie Peters Hose raustragen!
241
00:11:29,731 --> 00:11:31,900
Das dürfte das Ende
für ihn heute Abend sein.
242
00:11:31,983 --> 00:11:34,444
Klingt, als hätte er
den Furzwitz falsch eingeschätzt.
243
00:11:34,527 --> 00:11:37,197
Und sie legen die Hose auf den Wagen.
244
00:11:37,280 --> 00:11:38,823
Sie fahren ihn raus.
245
00:11:38,907 --> 00:11:41,492
Das ist toll. Das sieht man immer gern.
246
00:11:44,204 --> 00:11:47,123
Die betrunkene Muschel
247
00:11:47,207 --> 00:11:49,626
Unglaublich, Lois ist
auf einer Dating-App.
248
00:11:49,709 --> 00:11:51,044
Was soll ich tun, Leute?
249
00:11:51,127 --> 00:11:54,047
Warum redest du nicht einfach
ehrlich mit ihr?
250
00:11:54,130 --> 00:11:56,507
Weißt du was, Cleveland?
Du magst das lustig finden,
251
00:11:56,591 --> 00:11:58,009
aber ich habe hier ein Problem.
252
00:11:58,092 --> 00:11:59,677
Direkte Konfrontation geht nicht,
253
00:11:59,761 --> 00:12:02,055
sonst weiß sie,
dass du dort auch ein Profil hast.
254
00:12:02,138 --> 00:12:05,391
Warum sagst du Lois nicht,
dass Quagmire sie auf der App sah?
255
00:12:05,475 --> 00:12:07,393
Tut mir leid, Joe, aber Lois wüsste,
256
00:12:07,477 --> 00:12:08,895
ich habe einen Unter-30-Filter.
257
00:12:08,978 --> 00:12:09,979
Eher unrealistisch.
258
00:12:10,063 --> 00:12:12,315
Dann muss ich sie wohl überzeugen,
259
00:12:12,398 --> 00:12:15,151
sich selbst auf meine
subtile Art zu outen.
260
00:12:20,990 --> 00:12:23,409
Und wo warst du?
261
00:12:23,493 --> 00:12:24,702
Ich war im Supermarkt.
262
00:12:24,786 --> 00:12:27,580
Warum hast du es hier
um 15 Uhr dunkel gemacht?
263
00:12:27,664 --> 00:12:31,584
Hast du zufällig Datteln
oder Auberginen mitgebracht?
264
00:12:31,668 --> 00:12:33,294
Wenn du Lust auf Libanesisch hast,
265
00:12:33,378 --> 00:12:35,964
musst du es mir sagen,
bevor ich einkaufen gehe.
266
00:12:36,047 --> 00:12:38,508
Sag mal, wenn du groß machst,
267
00:12:38,591 --> 00:12:40,551
in welche Richtung wischst du dann?
268
00:12:40,635 --> 00:12:42,387
Von hinten nach vorne?
269
00:12:42,470 --> 00:12:44,681
Junge. Dann haben wir zwei Probleme.
270
00:12:44,764 --> 00:12:46,391
Was ist denn in dich gefahren?
271
00:12:46,474 --> 00:12:48,726
Genau das will ich über dich wissen!
272
00:12:49,519 --> 00:12:51,104
Machen wir heute Libanesisch?
273
00:12:51,187 --> 00:12:53,564
Ich könnte
echt etwas Baba Ghanoush verdrücken.
274
00:12:53,648 --> 00:12:56,192
Geh zurück ins Zimmer.
Du bist für heute fertig.
275
00:12:56,276 --> 00:12:57,277
Und tschüss!
276
00:12:58,569 --> 00:13:01,281
DIE GANZE NACHT
CLUB
277
00:13:04,492 --> 00:13:07,453
Stewie, das ist ein Tanzclub.
Darauf können wir nicht tanzen.
278
00:13:07,537 --> 00:13:10,873
Ganz ruhig, Brian. Bleib einfach stehen
und tanze mit den Händen.
279
00:13:13,835 --> 00:13:17,171
Also, bin ich der größte Typ,
mit dem du je ausgegangen bist?
280
00:13:17,255 --> 00:13:19,590
Nein, ich war mal mit Shaq zusammen.
281
00:13:19,674 --> 00:13:21,134
Cool.
282
00:13:22,427 --> 00:13:25,054
Du bist wohl nicht beeindruckt
von dem, womit ich arbeite.
283
00:13:25,138 --> 00:13:27,557
Zu diesem Kleid
kann man keine Unterwäsche tragen.
284
00:13:27,640 --> 00:13:29,767
Nein! Hast du die Quittung aufgehoben?
285
00:13:33,313 --> 00:13:35,189
Mein Gott, das war toll!
286
00:13:35,273 --> 00:13:38,192
Ich bin froh, dass du
nach dem Narcan wieder zu dir kamst.
287
00:13:38,276 --> 00:13:39,610
Denn du so: "Ich bin tot."
288
00:13:39,694 --> 00:13:41,696
Und dann so: "Mir geht's gut. Na los!"
289
00:13:41,779 --> 00:13:44,407
Wenn überhaupt,
warst du nach dem Narcan lustiger.
290
00:13:44,490 --> 00:13:46,492
Du bist so süß.
291
00:13:46,576 --> 00:13:48,453
Es war spaßig heute Abend mit euch.
292
00:13:48,536 --> 00:13:51,873
Wir haben uns gefragt,
ob wir uns morgen wiedersehen
293
00:13:51,956 --> 00:13:54,792
und richtig Spaß haben wollen.
294
00:13:54,876 --> 00:13:56,669
Ja, das ginge wohl klar.
295
00:13:56,753 --> 00:13:57,837
Cool!
296
00:13:59,047 --> 00:14:02,008
Stewie, das ist unglaublich!
Diese Mädchen wollen Sex haben!
297
00:14:02,091 --> 00:14:05,678
Zur Hölle, ja!
Ich werde wie ein Erwachsener Sex haben.
298
00:14:05,762 --> 00:14:07,055
Ich kann es mir vorstellen.
299
00:14:07,680 --> 00:14:09,557
Was ist in deiner Sex-Aktentasche?
300
00:14:09,640 --> 00:14:11,684
Alle möglichen Erwachsenen-Sex-Sachen.
301
00:14:14,312 --> 00:14:17,148
Es tut mir so leid.
Das passiert sonst nie.
302
00:14:20,193 --> 00:14:22,987
Ich gab Lois die perfekte Chance,
den Betrug zuzugeben,
303
00:14:23,071 --> 00:14:26,657
und sie hat mir nichts gesagt.
Deshalb versuche ich nun Plan B.
304
00:14:26,741 --> 00:14:30,078
Ein falsches Profil erstellen
und schauen, ob sie darauf reagiert.
305
00:14:30,995 --> 00:14:33,664
{\an8}Derek Bandana? Peter, wer ist das?
306
00:14:33,748 --> 00:14:35,625
Das ist Chris' heißer Schulbusfahrer.
307
00:14:35,708 --> 00:14:37,502
Ich gab ihm 20 Mäuse für die Fotos,
308
00:14:37,585 --> 00:14:40,546
und nach seiner Reaktion
hätte ich viel tiefer gehen können.
309
00:14:40,630 --> 00:14:43,633
"Rogan, Bourbon, Fitness, wiederholen"?
310
00:14:43,716 --> 00:14:45,676
Er betrinkt sich und trainiert dann?
311
00:14:45,760 --> 00:14:47,762
Jetzt müssen wir nur noch abwarten,
312
00:14:47,845 --> 00:14:49,222
bis Lois den Köder schluckt.
313
00:14:49,305 --> 00:14:51,849
Sie hat nach rechts gewischt.
314
00:14:51,933 --> 00:14:53,768
- Was nun?
- Lad sie zum Essen ein.
315
00:14:53,851 --> 00:14:56,646
Sagt sie ja, weißt du Bescheid
und lässt dich scheiden,
316
00:14:56,729 --> 00:14:57,897
damit sie heiraten kann,
317
00:14:57,980 --> 00:15:00,108
wen auch immer sie
von deinen Freunden will.
318
00:15:01,150 --> 00:15:02,985
Essen morgen Abend?
319
00:15:03,069 --> 00:15:05,947
Mein Gott! Lois betrügt mich!
320
00:15:06,030 --> 00:15:09,158
Verdammt! Mom macht für jeden auf.
321
00:15:09,242 --> 00:15:11,744
Wir sagten, du bist fertig.
Raus aus Quagmires Haus.
322
00:15:12,537 --> 00:15:14,789
Und tschüss! Neuer Slogan.
323
00:15:18,835 --> 00:15:20,419
Sind wir hier richtig?
324
00:15:20,503 --> 00:15:22,004
Das ist die Adresse von ihnen.
325
00:15:22,088 --> 00:15:24,382
Etwas öffentlich, wie ich finde,
aber geht schon.
326
00:15:24,465 --> 00:15:25,925
Ich bezahle die ausgebleichte,
327
00:15:26,008 --> 00:15:28,636
zerkratzte Parkuhr,
die ich nicht sehen kann.
328
00:15:28,719 --> 00:15:30,429
{\an8}Was? Ich kann nicht ...
329
00:15:31,764 --> 00:15:34,392
Okay, entweder zwei Stunden
oder wir werden abgeschleppt.
330
00:15:35,643 --> 00:15:39,897
Hi, Jungs. Bevor wir richtig Spaß haben,
schwitzen wir gern.
331
00:15:39,981 --> 00:15:42,483
Und da wir wissen,
dass ihr beide so aktiv seid,
332
00:15:42,567 --> 00:15:44,694
sollt ihr unsere Strand-Olympiade machen.
333
00:15:44,777 --> 00:15:47,780
Hey, wenn das Olympische Spiele sind,
nennt mich Usain Bolt,
334
00:15:47,864 --> 00:15:51,450
- denn: Jamaican me crazy.
- Okay!
335
00:15:51,534 --> 00:15:53,286
Brian, ist das eine gute Idee?
336
00:15:53,369 --> 00:15:55,288
Nehmen wir die Stelzen ab und gehen heim.
337
00:15:55,371 --> 00:15:56,372
Machst du Witze?
338
00:15:56,455 --> 00:15:58,374
Zurück zum kleinen, kahlen Miststück?
339
00:15:58,457 --> 00:16:00,877
Ich werde gleich
von einem Laufsteg-Model flachgelegt.
340
00:16:00,960 --> 00:16:03,171
Richtig. Groß sein, flachgelegt werden.
341
00:16:12,889 --> 00:16:14,265
War es auch gut für dich?
342
00:16:14,891 --> 00:16:17,018
Ist alles okay?
343
00:16:17,101 --> 00:16:20,396
Ja. Hier ist alles in Ordnung.
Legen wir los.
344
00:16:20,479 --> 00:16:22,607
Wollt ihr euch nicht umziehen?
345
00:16:22,690 --> 00:16:24,108
Nein, ich trainiere stets
346
00:16:24,192 --> 00:16:26,861
in einem schwarzen Wollmantel
und einer Plisseehose.
347
00:16:26,944 --> 00:16:28,404
Toll! Dann folgt uns.
348
00:16:37,663 --> 00:16:39,165
Kommt schon, Jungs!
349
00:16:39,248 --> 00:16:40,499
Rennt einfach zu uns!
350
00:16:40,583 --> 00:16:43,461
Dann fahren wir zum Strandhaus,
um im Whirlpool zu entspannen.
351
00:16:43,544 --> 00:16:45,671
Es ist nicht unser Haus, aber alles,
352
00:16:45,755 --> 00:16:49,133
was reichen, geilen Typen gehört,
gehört eigentlich auch uns!
353
00:16:49,217 --> 00:16:50,760
Ich glaube, ich kann nicht mehr.
354
00:16:50,843 --> 00:16:52,345
Stewie, du musst durchhalten.
355
00:16:52,428 --> 00:16:54,222
Weißt du, wie gut Whirlpool-Sex ist?
356
00:16:54,305 --> 00:16:57,225
Ich muss dir etwas sagen,
was ich noch nie jemandem erzählt habe.
357
00:16:57,975 --> 00:17:00,186
Ich glaube, ich weiß nicht, was Sex ist.
358
00:17:00,269 --> 00:17:02,271
Scheiß drauf.
Ich gehe, mit oder ohne dich.
359
00:17:02,355 --> 00:17:04,857
Damit bin ich wohl der große Kerl.
360
00:17:04,941 --> 00:17:06,067
Du Scheiß...
361
00:17:06,150 --> 00:17:07,818
Ich liebe es!
362
00:17:07,902 --> 00:17:09,445
Ja!
363
00:17:31,050 --> 00:17:32,593
Weiter!
364
00:17:32,677 --> 00:17:34,178
Ja!
365
00:17:36,889 --> 00:17:37,932
Kommt schon, Jungs!
366
00:17:51,696 --> 00:17:54,615
Also, die ganze Zeit wart ihr nur ein Baby
367
00:17:54,699 --> 00:17:56,325
und ein Hund auf Stelzen?
368
00:17:56,409 --> 00:17:59,161
Ihr seid nicht auch ein Baby
und ein Hund auf Stelzen, oder?
369
00:17:59,245 --> 00:18:01,122
Nein, sind wir nicht.
370
00:18:01,205 --> 00:18:03,583
Dann sind wir hier wohl fertig.
371
00:18:04,709 --> 00:18:06,294
Stewie, es tut mir wirklich leid.
372
00:18:06,377 --> 00:18:09,422
Nein, ich verstehe.
Du wolltest Sex mit diesen Mädchen haben.
373
00:18:09,505 --> 00:18:10,673
Das wollte ich ja auch.
374
00:18:10,756 --> 00:18:13,259
Das war nicht alles.
Dich größer als mich zu sehen,
375
00:18:13,342 --> 00:18:16,012
hat mir klar gemacht,
dass ich immer so groß sein werde.
376
00:18:16,095 --> 00:18:18,431
Aber bald muss ich dir
beim Großwerden zusehen.
377
00:18:18,973 --> 00:18:22,351
Ich hatte wohl Angst, dass du mir
auch als Freund entwachsen würdest.
378
00:18:22,435 --> 00:18:24,270
Du willst nur nicht die Kleine sein.
379
00:18:24,353 --> 00:18:25,605
Wer will das schon?
380
00:18:25,688 --> 00:18:27,231
Brian, keine Sorge.
381
00:18:27,315 --> 00:18:29,358
Du wirst immer mein bester Freund sein.
382
00:18:32,278 --> 00:18:35,239
Sieht aus, als hätten unsere Dates
schon die nächsten.
383
00:18:37,617 --> 00:18:40,453
Ja, wir könnten nie
mit diesen Muskeltypen mithalten.
384
00:18:45,541 --> 00:18:48,753
Zeit, Lois auf frischer Tat zu ertappen.
385
00:18:51,464 --> 00:18:53,424
Nun ...
386
00:18:53,507 --> 00:18:56,177
Ich wette, du hast nicht erwartet,
mich hier zu sehen.
387
00:18:56,260 --> 00:18:59,388
Peter, ich wusste die ganze Zeit,
dass du Derek Bandana bist.
388
00:18:59,472 --> 00:19:00,848
Was? Wie?
389
00:19:00,931 --> 00:19:03,893
Denkst du,
ich erkenne Chris' Busfahrer nicht?
390
00:19:03,976 --> 00:19:06,646
Außerdem sah ich dein Spiegelbild
in seiner Sonnenbrille,
391
00:19:06,729 --> 00:19:09,065
und Chris ist hinter ihm auf dem Foto.
392
00:19:09,148 --> 00:19:10,775
Und ich bin hinter Chris.
393
00:19:10,858 --> 00:19:13,069
Gut, du wusstest vielleicht,
dass ich das bin,
394
00:19:13,152 --> 00:19:15,738
aber warum
schläfst du mit Typen von der App?
395
00:19:15,821 --> 00:19:18,741
Peter, deshalb bin ich nicht angemeldet.
396
00:19:18,824 --> 00:19:20,868
Ich habe noch nie bei jemandem gewischt.
397
00:19:20,951 --> 00:19:22,036
Es ist nur ...
398
00:19:22,119 --> 00:19:24,664
Es ist schön, Aufmerksamkeit
von Männern zu bekommen.
399
00:19:24,747 --> 00:19:27,958
Ich würde sie nie erwidern,
aber es hilft meinem Selbstwertgefühl.
400
00:19:28,042 --> 00:19:29,794
Schließlich werde ich nicht jünger,
401
00:19:29,877 --> 00:19:33,756
und manchmal frage ich mich,
wie begehrenswert ich noch bin.
402
00:19:33,839 --> 00:19:36,676
Genau deshalb habe ich auch
ein Profil erstellt!
403
00:19:36,759 --> 00:19:39,970
Ich fühlte mich so mies
nach unserem Gespräch im Hosenladen,
404
00:19:40,054 --> 00:19:43,015
dass ich auf die App ging,
um zu beweisen, dass Frauen mich mögen.
405
00:19:43,099 --> 00:19:45,059
Peter, es tut mir leid.
406
00:19:45,142 --> 00:19:47,269
Ich hätte das nie zu dir sagen sollen.
407
00:19:47,353 --> 00:19:49,647
Und mir tut es leid,
dass ich Tausende Dollar
408
00:19:49,730 --> 00:19:52,692
über deine Kreditkarte ausgegeben habe,
um mein Profil zu boosten.
409
00:19:52,775 --> 00:19:56,904
Vielleicht sollten wir uns
ab und zu mal Komplimente machen?
410
00:19:56,987 --> 00:19:58,614
Keine Ahnung, das klingt nach viel.
411
00:19:58,698 --> 00:19:59,907
Was sagst du?
412
00:19:59,990 --> 00:20:02,368
Unsere Apps auf drei löschen?
413
00:20:02,451 --> 00:20:05,371
- Eins, zwei, drei.
- Eins, zwei, drei.
414
00:20:07,331 --> 00:20:08,499
Bist du da?
415
00:20:08,582 --> 00:20:09,875
Verdammt, Peter!
416
00:20:09,959 --> 00:20:11,210
"Ja, ich bin da."
417
00:20:14,296 --> 00:20:17,216
Die betrunkene Muschel
418
00:20:17,299 --> 00:20:19,552
Danke für die Hilfe mit der Dating-App.
419
00:20:19,635 --> 00:20:22,513
Aber Lois und ich haben
uns versöhnt und alles ist wieder gut.
420
00:20:22,596 --> 00:20:24,140
- Freut mich.
- Kein Thema.
421
00:20:24,223 --> 00:20:25,850
Ihr werdet es nie glauben.
422
00:20:25,933 --> 00:20:28,269
Steven Tyler ist im Badezimmer!
423
00:20:28,352 --> 00:20:31,480
Joe, meine Steven-Tyler-Flughafen-Story
zu stehlen, ist eine Sache,
424
00:20:31,564 --> 00:20:33,774
- aber das ist erbärmlich.
- Ich meine es ernst!
425
00:20:33,858 --> 00:20:36,110
Wir wollen uns hier unterhalten, Mann.
426
00:20:39,155 --> 00:20:42,241
Tut mir leid, Steven.
Sie wollten nicht Hallo sagen.
427
00:20:42,324 --> 00:20:44,785
Zum letzten Mal,
ich bin nicht Steven Tyler.
428
00:20:44,869 --> 00:20:47,830
Und Sie sollten nicht so
unter die Kabinentüren schauen.
429
00:20:47,913 --> 00:20:49,874
Inkognito gehen, gefällt mir.
430
00:20:49,957 --> 00:20:54,420
Wie war das, als dir 1977 das Feuerwerk
die Hornhaut weggeblasen hat?
431
00:20:54,503 --> 00:20:57,590
Mann, ich weiß es nicht.
Wahrscheinlich schlimm.
432
00:20:57,673 --> 00:20:59,425
Was du nicht sagst.
433
00:20:59,508 --> 00:21:02,845
Steven Tyler
in meiner Behindertentoilette.
434
00:21:34,376 --> 00:21:36,378
Untertitel von: Thilo Niepel