1
00:00:01,543 --> 00:00:04,922
Nykyään ei näytetä muuta
2
00:00:05,005 --> 00:00:08,175
Kuin väkivaltaa ja seksiä
3
00:00:08,258 --> 00:00:09,259
Missä kaikki
4
00:00:09,343 --> 00:00:11,678
Vanhat arvot
5
00:00:11,762 --> 00:00:14,514
Joiden varaan rakensin?
6
00:00:14,890 --> 00:00:17,434
Onneksi on perheellinen mies
7
00:00:18,227 --> 00:00:19,645
Onneksi hän
8
00:00:19,728 --> 00:00:21,522
Voi tehdä sen
9
00:00:21,605 --> 00:00:23,106
Mikä saa meidät
10
00:00:23,190 --> 00:00:24,858
Nauramaan ja itkemään
11
00:00:24,942 --> 00:00:30,072
Hän on perheellinen mies!
12
00:00:31,240 --> 00:00:33,992
{\an8}KIRKKO
13
00:00:35,994 --> 00:00:38,747
{\an8}Hetkinen. Tämä ei ole Patriotsin peli.
14
00:00:38,830 --> 00:00:41,208
{\an8}Peter, sanoin,
että menemme kirkkoon tänään,
15
00:00:41,291 --> 00:00:43,794
{\an8}koska meitä kunnioitetaan
hyväntekeväisyystyöstä.
16
00:00:43,877 --> 00:00:44,962
{\an8}Mistä työstä?
17
00:00:45,045 --> 00:00:47,172
{\an8}Muistatteko, kun raahasin teidät tänne,
18
00:00:47,256 --> 00:00:49,675
{\an8}jotta voisimme tehdä
kahdeksan voileipää kodittomille?
19
00:00:49,758 --> 00:00:53,345
{\an8}He antavat meille todistuksen
kaikkien edessä.
20
00:00:53,428 --> 00:00:56,348
{\an8}Toivottavasti koripalloa
pelaava pappi on täällä.
21
00:01:01,228 --> 00:01:03,021
{\an8}Pakotitko pukemaan puvun tätä varten?
22
00:01:03,105 --> 00:01:04,523
{\an8}Tämä on liian tiukka.
23
00:01:04,606 --> 00:01:07,609
{\an8}Olen käskenyt ostaa uuden puvun 20 vuotta.
24
00:01:07,693 --> 00:01:10,237
{\an8}Olemme pukeutuneet hienosti,
koska tämä on iso juttu.
25
00:01:10,320 --> 00:01:12,447
{\an8}Mutta tuolla teini-ikäisellä miehellä
26
00:01:12,531 --> 00:01:14,449
{\an8}on Undertaker-paita.
27
00:01:16,410 --> 00:01:18,829
{\an8}Ja hän saa käyttää iPadia.
28
00:01:20,831 --> 00:01:21,957
{\an8}Lakkaa kiemurtelemasta!
29
00:01:22,040 --> 00:01:24,251
{\an8}Voitko olla normaali aviomies
yhden päivän?
30
00:01:25,460 --> 00:01:26,628
{\an8}Ennen kuin aloitamme,
31
00:01:26,712 --> 00:01:30,757
{\an8}haluan kunnioittaa yhden perheen
suurta palvelusta yhteisölle.
32
00:01:30,841 --> 00:01:32,175
{\an8}Ei se koripallojuttu.
33
00:01:32,259 --> 00:01:34,970
{\an8}Antakaa aplodit kolmannen vuosittaisen
34
00:01:35,053 --> 00:01:38,599
{\an8}Jeesuksen Kristuksen
palkinnon voittajille,
35
00:01:38,682 --> 00:01:39,891
{\an8}Griffineille.
36
00:01:43,103 --> 00:01:44,438
{\an8}Pahoittelen,
37
00:01:44,521 --> 00:01:48,567
{\an8}tulostimesta loppui muste,
joten tämä on vain tyhjä paperinpala.
38
00:01:49,818 --> 00:01:53,405
{\an8}Olisimme iloisia,
jos ottaisitte ensimmäisen ehtoollisen.
39
00:01:54,614 --> 00:01:57,617
Mutta Peterin pukuhousut
olivat niin tiukoilla,
40
00:01:57,701 --> 00:02:00,704
että yksi surkea öylätti
oli niille liikaa.
41
00:02:03,123 --> 00:02:04,207
Peter!
42
00:02:05,208 --> 00:02:06,293
{\an8}Mikä pelle!
43
00:02:06,376 --> 00:02:07,586
{\an8}Naiko hän tuon miehen?
44
00:02:07,669 --> 00:02:10,422
{\an8}Ensi viikolla menemme Virginia Beachille.
45
00:02:10,505 --> 00:02:11,673
{\an8}Ei se niin paha ole.
46
00:02:11,757 --> 00:02:15,761
{\an8}Se, joka ei ole halkaissut housujaan
kirkossa, heittäköön ensimmäisen kiven.
47
00:02:16,678 --> 00:02:17,679
{\an8}Lopettakaa! Hyvä on!
48
00:02:25,437 --> 00:02:27,064
Hei, Stewie. Mitä on tekeillä?
49
00:02:27,147 --> 00:02:31,568
Brian, sain juuri kutsun
taaperoiden tärkeimpään juhlaan!
50
00:02:31,652 --> 00:02:34,446
{\an8}- Vau. Mikä se on?
- Yönaamiaiset.
51
00:02:34,529 --> 00:02:38,533
Ne alkavat klo 17.30.
"Uberia suositellaan."
52
00:02:38,617 --> 00:02:40,619
Minun on parasta varata omani nyt.
53
00:02:41,953 --> 00:02:43,246
Voi pojat.
54
00:02:43,330 --> 00:02:45,749
{\an8}QUAHOGIN OSTOSKESKUS
55
00:02:45,832 --> 00:02:47,668
ELEGANTIT HOUSUT
56
00:02:48,543 --> 00:02:51,213
Hetkinen. Tämä ei ole Patriotsin peli!
57
00:02:51,296 --> 00:02:53,173
Ostamme uudet housut.
58
00:02:53,256 --> 00:02:56,218
Uskomatonta, että näytit
paljaan perseesi koko kirkolle.
59
00:02:56,301 --> 00:02:59,388
Olen iloinen,
että kaikki on taas ennallaan.
60
00:02:59,471 --> 00:03:02,182
Ei ole. Et edes vaihtanut housuja!
61
00:03:02,265 --> 00:03:04,351
Katso itseäsi. Näytät kauhealta.
62
00:03:04,434 --> 00:03:05,727
Hyvä, että olen vaimosi,
63
00:03:05,811 --> 00:03:08,313
{\an8}koska kukaan muu nainen
ei pitäisi sinua komeana.
64
00:03:08,397 --> 00:03:09,564
{\an8}Niinkö?
65
00:03:09,648 --> 00:03:11,024
{\an8}Hei, olen Peter Griffin.
66
00:03:11,108 --> 00:03:13,193
{\an8}Saatat tunnistaa minut
67
00:03:13,276 --> 00:03:16,905
{\an8}rhodeislandilaisesta laista,
jonka nimi on Griffinin laki.
68
00:03:16,988 --> 00:03:19,783
{\an8}Pihviravintolan vessaa ei saa käyttää,
ellei tilaa jotain.
69
00:03:22,327 --> 00:03:25,122
Luoja, Peter, nolaat itsesi.
70
00:03:25,205 --> 00:03:28,250
Olet ylipainoinen keski-ikäinen mies,
jonka perseen
71
00:03:28,333 --> 00:03:30,919
pappi teippasi
ystäviemme ja sukulaistemme edessä.
72
00:03:31,002 --> 00:03:34,881
Tiedätkö, miten epätavallista
se on papille?
73
00:03:39,886 --> 00:03:40,929
Miten juhlat menivät?
74
00:03:41,012 --> 00:03:43,098
Haluan kertoa, mutta ennen sitä, tiedätkö
75
00:03:43,181 --> 00:03:46,059
sisäkköjen osat elokuvasta
Olisin voinut tanssia koko yön?
76
00:03:46,143 --> 00:03:47,561
- En.
- Hyvä on.
77
00:03:47,644 --> 00:03:49,521
Olisin voinut tanssia koko illan.
78
00:03:49,604 --> 00:03:51,857
Kiva, että oli hauskaa.
Viedään sinut nukkumaan.
79
00:03:53,024 --> 00:03:54,401
Jokin tuntuu erilaiselta.
80
00:03:54,484 --> 00:03:56,528
Onko sinulla pieni kalju kohta?
81
00:03:56,611 --> 00:03:59,614
Mitä? Ei! On aika mennä nukkumaan, Stewie.
82
00:03:59,698 --> 00:04:01,533
- Ei.
- Mitä sanoit?
83
00:04:01,616 --> 00:04:05,078
Sanoin ei. Mene itse nukkumaan,
senkin lyhyt, kalju narttu.
84
00:04:05,162 --> 00:04:08,081
JUOPUNUT SIMPUKKA
85
00:04:08,165 --> 00:04:11,042
Uskomatonta, että Lois pitää minua rumana.
86
00:04:11,126 --> 00:04:12,919
Näkevätkö kaikki naiset minut niin?
87
00:04:13,003 --> 00:04:15,088
Jos haluat testata haluttavuuttasi,
88
00:04:15,172 --> 00:04:17,549
laita profiili deittisovellukseen.
89
00:04:17,632 --> 00:04:20,594
Kuten Stumbleen tai Pair of Plegicsiin.
90
00:04:20,677 --> 00:04:23,180
Olet oikeassa!
Menen toisen naisen kanssa naimisiin!
91
00:04:23,263 --> 00:04:25,599
Ei, Peter. Et oikeasti tapaa ketään.
92
00:04:25,682 --> 00:04:28,518
Katso vain, mätsäävätkö naiset kanssasi.
93
00:04:28,602 --> 00:04:31,146
Siten voit todistaa, että olet komea.
94
00:04:31,229 --> 00:04:32,814
Joe, olet nero.
95
00:04:32,898 --> 00:04:37,068
Peter, naimisissa olevan miehen
ei pitäisi liittyä deittisovellukseen.
96
00:04:37,152 --> 00:04:39,196
Olen pahoillani,
mutta minun on tehtävä tämä.
97
00:04:39,279 --> 00:04:42,032
Kun kuolee, ei ajattele,
paljonko rahaa oli.
98
00:04:42,115 --> 00:04:44,409
Ajattelee, montako mätsiä sai.
99
00:04:44,493 --> 00:04:46,745
Chris, tule lähemmäs.
100
00:04:47,579 --> 00:04:50,457
Yksi mätseistäni oli latina.
101
00:04:50,540 --> 00:04:52,375
Olet sanonut sen monta kertaa.
102
00:04:52,459 --> 00:04:54,169
Hän oli Karibialta.
103
00:04:54,252 --> 00:04:55,462
Vielä parempaa.
104
00:04:55,545 --> 00:04:57,214
Voit kuolla nyt.
105
00:04:57,297 --> 00:04:59,341
Hänellä oli iso perse.
106
00:04:59,424 --> 00:05:01,718
Onko kenelläkään tyynyä?
107
00:05:03,762 --> 00:05:06,681
JUOPUNUT SIMPUKKA
108
00:05:06,765 --> 00:05:08,934
Profiilini on valmis.
109
00:05:09,017 --> 00:05:11,394
Nyt odotetaan mätsejä.
110
00:05:11,478 --> 00:05:13,814
"Uusien housujen ylpeä omistaja."
111
00:05:13,897 --> 00:05:15,357
Ja ainoassa kuvassasi
112
00:05:15,440 --> 00:05:18,860
riitelet laskusta
Ponderosa-pihviravintolassa?
113
00:05:18,944 --> 00:05:20,028
Kuka tämän otti?
114
00:05:20,111 --> 00:05:22,823
Monilla oli puhelimet esillä.
Se oli melkoista.
115
00:05:22,906 --> 00:05:25,909
"Näin kerran
Steven Tylerin lentokentällä."
116
00:05:25,992 --> 00:05:27,994
Kai se on tavallaan mielenkiintoista.
117
00:05:28,078 --> 00:05:31,039
- Steven Tylerin? Missä terminaalissa?
- Qantasissa.
118
00:05:31,122 --> 00:05:33,333
Ihanko totta? Qantasissako?
119
00:05:33,416 --> 00:05:36,419
Jestas, Peter,
olet kuin anekdoottien Rolls-Royce.
120
00:05:36,503 --> 00:05:37,754
Peter, tämä ei riitä.
121
00:05:37,838 --> 00:05:40,507
Sinulla on oltava täydellinen profiili,
122
00:05:40,590 --> 00:05:43,051
- ja me autamme sinua.
- Vau. Kiitos, kaverit.
123
00:05:43,134 --> 00:05:45,262
Otetaan kuvia, jotka viittaavat siihen,
124
00:05:45,345 --> 00:05:47,764
että sinulla on
muitakin harrastuksia kuin juominen.
125
00:05:49,516 --> 00:05:53,270
Voisinko kertoa
Steven Tyler -tarinan omanani?
126
00:05:53,353 --> 00:05:54,604
Se auttaisi minua.
127
00:05:54,688 --> 00:05:55,856
Toki. Anna mennä.
128
00:05:56,064 --> 00:05:57,065
{\an8}5 MINUUTTIA MYÖHEMMIN
129
00:05:57,148 --> 00:05:58,900
{\an8}Keskellä Qantasin terminaalia
130
00:05:58,984 --> 00:06:02,153
oli itse herra Rag Doll, Steven Tyler.
131
00:06:02,237 --> 00:06:04,030
Upea bongaus!
132
00:06:04,114 --> 00:06:06,074
Voinko kertoa tarinan omanani?
133
00:06:06,157 --> 00:06:07,158
Et.
134
00:06:11,413 --> 00:06:12,622
Hei, Brian. Odota.
135
00:06:12,706 --> 00:06:16,126
Näytämme ihan Schwarzeneggerilta
ja DeVitolta Identtisissä kaksosissa.
136
00:06:16,209 --> 00:06:18,587
Voi luoja, tämä on mahtavaa!
137
00:06:22,048 --> 00:06:23,842
Luoja. Elämä on hauskaa.
138
00:06:23,925 --> 00:06:25,302
Pois paikaltani.
139
00:06:25,385 --> 00:06:28,305
Saako pisin siis tehdä, mitä haluaa?
140
00:06:28,388 --> 00:06:31,057
En sanonut niin,
mutta se kuulostaa hyvältä järjestelmältä.
141
00:06:31,141 --> 00:06:33,059
Selvä, jos niin haluat.
142
00:06:33,143 --> 00:06:36,688
Sanoit niin tietäen,
että olet minua pidempi.
143
00:06:36,771 --> 00:06:39,107
Niin. Kuka nyt on lyhyt, kalju narttu?
144
00:06:39,190 --> 00:06:40,984
Senkin paskiainen! Miten teit sen?
145
00:06:41,067 --> 00:06:43,695
Puutarhapuukengät.
146
00:06:43,778 --> 00:06:45,196
Mikä tuossa on hauskaa?
147
00:06:45,280 --> 00:06:47,949
Se, että hänellä on normaalit kengät?
148
00:06:48,033 --> 00:06:49,743
Minäkään en tajua.
149
00:06:49,826 --> 00:06:52,537
Leikataan otsatukka pääsi takaa
150
00:06:52,621 --> 00:06:56,750
normaalilla tavalla,
kun laulan Hollannin kansallislaulua.
151
00:06:56,833 --> 00:06:59,294
Tuulimyllyt puhaltavat tuulessa
152
00:06:59,377 --> 00:07:02,505
Tulppaanit ja suklaa ovat myös hyviä...
153
00:07:03,006 --> 00:07:05,675
Peter, jos haluat kilpailla
parhaiden kanssa,
154
00:07:05,759 --> 00:07:08,553
meidän on näytettävä,
että olet poliittisesti aktiivinen.
155
00:07:08,637 --> 00:07:11,097
Mutta nykyään ketään ei saa sulkea pois.
156
00:07:11,181 --> 00:07:14,225
On tehtävä voimakas
mutta epämääräinen poliittinen kannanotto.
157
00:07:14,309 --> 00:07:15,393
Tässä, ota tämä kyltti.
158
00:07:15,477 --> 00:07:16,686
"Me olemme me"?
159
00:07:17,395 --> 00:07:19,731
Mitä se tarkoittaa? Ei kuulosta miltään.
160
00:07:19,814 --> 00:07:22,025
Luuletko, ettemme ole me?
161
00:07:22,108 --> 00:07:23,735
En kai.
162
00:07:23,818 --> 00:07:26,363
Haluat myös kietoutua
tähän Amerikan lippuun.
163
00:07:26,446 --> 00:07:27,822
Ovatko nuo kysymysmerkkejä?
164
00:07:27,906 --> 00:07:31,076
Nyt kysyt oikeita "kysymyksiä".
165
00:07:31,159 --> 00:07:34,287
Polvistu paloaseman eteen,
166
00:07:34,371 --> 00:07:38,583
jotta tämä näyttää liittyvän
hämärästi poliisiin.
167
00:07:41,836 --> 00:07:45,340
Seuraavaksi haluamme näyttää naisille,
että olet rento ja ulkoilmahenkinen.
168
00:07:45,423 --> 00:07:47,926
Otetaan kuva sinusta
pitelemässä tätä surffilautaa.
169
00:07:48,677 --> 00:07:50,970
Ja yksi kuva vain uimahousuissani.
170
00:07:51,054 --> 00:07:53,556
Riisun tämän kostean märkäpuvun.
171
00:08:14,035 --> 00:08:15,078
Voitteko auttaa?
172
00:08:15,161 --> 00:08:19,124
Sori, Peter,
kätemme ovat rantataco-aiolin peitossa.
173
00:08:28,800 --> 00:08:30,260
Ulkoilmaihminen.
174
00:08:37,726 --> 00:08:39,978
- Hei, Chris.
- Oletko Slender Man?
175
00:08:40,061 --> 00:08:41,980
Mitä? En. Minä tässä, Stewie.
176
00:08:42,063 --> 00:08:45,150
Taidan mennä tappamaan ihmisiä
metsään varmuuden vuoksi.
177
00:08:45,650 --> 00:08:47,861
Hän aikoi tehdä sen joka tapauksessa.
178
00:08:47,944 --> 00:08:50,822
Hei, Brian, näytän sinulle jotain!
179
00:08:50,905 --> 00:08:52,532
Hyvä. Etsin vain...
180
00:08:52,615 --> 00:08:55,368
- Puujalat Amazonista?
- Puujalat Amazonista.
181
00:08:55,452 --> 00:08:57,579
Ne ovat tosi halpoja
presidentinpäivän jälkeen.
182
00:08:57,662 --> 00:09:00,957
Menen vakiinnuttamaan itseni
kaupungin pitkänä miehenä.
183
00:09:01,041 --> 00:09:04,085
Niin. Enemmänkin pikkupoikasena.
184
00:09:04,169 --> 00:09:06,880
Lyhyen kuninkaan energiaa, Bri.
185
00:09:08,840 --> 00:09:11,134
Miten menee? Kaunis päivä.
186
00:09:11,217 --> 00:09:13,303
- Hei!
- Hitto.
187
00:09:14,554 --> 00:09:16,973
Millainen sää siellä on?
188
00:09:17,057 --> 00:09:19,184
En tiedä, Bruno Mars.
189
00:09:19,267 --> 00:09:21,478
Miltä tuntuu,
kun ei päästetä vuoristorataan
190
00:09:21,561 --> 00:09:24,647
ja voi julkaista levyjä täynnä hittejä?
191
00:09:28,693 --> 00:09:30,653
Aikalisä. En saa henkeä.
192
00:09:32,363 --> 00:09:34,824
Hei, pojat. Oletteko lenkillä?
193
00:09:34,908 --> 00:09:38,286
Hei. Annamme näille käyttöä.
194
00:09:38,369 --> 00:09:39,954
Haluamme olla aktiivisia.
195
00:09:40,038 --> 00:09:41,623
Mahtavaa!
196
00:09:41,706 --> 00:09:43,333
Olen Sydney, ja tämä on Odette.
197
00:09:43,416 --> 00:09:45,293
Mallien on vaikea löytää miehiä,
198
00:09:45,376 --> 00:09:47,504
jotka ovat tarpeeksi pitkiä meille.
199
00:09:47,587 --> 00:09:51,091
Kuvittelenko vain, vai ovatko kaikki
miehet nykyään lyhyitä, kaljuja narttuja?
200
00:09:51,174 --> 00:09:53,551
Eikä! Sanoimme juuri niin.
201
00:09:53,635 --> 00:09:56,012
Lähtekää ulos kanssamme tänä iltana.
202
00:09:56,096 --> 00:09:59,015
Pääsemme klubille ilmaiseksi.
Teille se maksaa 45 dollaria.
203
00:09:59,099 --> 00:10:01,309
- Niinkö?
- Tässä ovat Instagram-nimemme.
204
00:10:01,392 --> 00:10:03,937
Meillä on sponsoroituja julkaisuja,
mutta ei seuraajia.
205
00:10:04,020 --> 00:10:05,980
En tiedä, miksi meille maksetaan.
206
00:10:06,064 --> 00:10:07,190
Nähdään myöhemmin.
207
00:10:07,273 --> 00:10:09,275
Brian, tiedätkö, mitä tämä tarkoittaa?
208
00:10:09,359 --> 00:10:10,860
- Saamme tanssia!
- Saamme seksiä!
209
00:10:10,944 --> 00:10:13,238
Niin, seksiä mallien kanssa.
210
00:10:13,321 --> 00:10:14,405
Tosi siistiä.
211
00:10:17,492 --> 00:10:19,619
Julkaisin profiilin
ottamiemme kuvien kanssa,
212
00:10:19,702 --> 00:10:21,204
enkä ole saanut mätsejä.
213
00:10:21,287 --> 00:10:22,747
Olen viestitellyt kaikille.
214
00:10:22,831 --> 00:10:25,208
Muista, että olet naimisissa.
215
00:10:25,291 --> 00:10:26,876
Olet oikeassa. En voi luovuttaa.
216
00:10:26,960 --> 00:10:28,503
Ehkä sovellus ei toimi.
217
00:10:28,586 --> 00:10:30,630
Quagmire, lähetä minulle viesti kokeeksi.
218
00:10:35,051 --> 00:10:36,928
TESTI
HALUAN JYYSTÄÄ SINUA
219
00:10:37,011 --> 00:10:39,848
Se olen minä!
Ja viestissä luki vain "testi".
220
00:10:39,931 --> 00:10:43,518
Täällä ei ole yhtään naista,
joka olisi kiinnostunut minusta.
221
00:10:43,601 --> 00:10:44,894
Ehkä Lois oli oikeassa.
222
00:10:44,978 --> 00:10:46,855
Kukaan ei halua minua.
223
00:10:46,938 --> 00:10:48,106
Hän ei halua minua.
224
00:10:48,189 --> 00:10:49,274
Hän ei halua minua.
225
00:10:49,357 --> 00:10:50,483
Hän ei halua minua.
226
00:10:50,567 --> 00:10:52,902
Hetkinen. Takaisin edelliseen.
227
00:10:55,280 --> 00:10:58,324
Onko Loisilla
profiili deittisovelluksessa?
228
00:10:58,408 --> 00:11:01,202
Luoja, onko minulla
profiili deittisovelluksessa?
229
00:11:01,286 --> 00:11:04,914
Peter, vuosien aivotärähdykset
alkavat näkyä.
230
00:11:04,998 --> 00:11:06,166
Siniseen telttaan.
231
00:11:06,249 --> 00:11:09,502
Peteriä autetaan siniseen telttaan.
232
00:11:09,586 --> 00:11:12,338
Kukaan ei halua nähdä sitä.
233
00:11:12,422 --> 00:11:14,757
Peterin kelloa soitettiin muutama kerta.
234
00:11:14,841 --> 00:11:17,677
Luulisi, että joku puuttuisi asiaan.
235
00:11:17,760 --> 00:11:20,722
Nyt näyttää siltä, että Peter
on pieraissut siniseen telttaan,
236
00:11:20,805 --> 00:11:24,267
ja he tuulettavat
ennen kuin jatkavat arviointia.
237
00:11:24,350 --> 00:11:26,394
Tämä taitaa olla pieruvitsi.
238
00:11:26,477 --> 00:11:29,647
Voi pojat. He vievät Peterin housut pois!
239
00:11:29,731 --> 00:11:31,900
Peterin ilta voi olla siinä.
240
00:11:31,983 --> 00:11:34,444
Hän taisi arvioida pieruvitsin väärin.
241
00:11:34,527 --> 00:11:37,197
Ja he laittavat housut kärryyn.
242
00:11:37,280 --> 00:11:38,823
He ajavat hänet pois täältä.
243
00:11:38,907 --> 00:11:41,492
Hienoa. Sitä haluatte aina nähdä.
244
00:11:44,204 --> 00:11:47,123
JUOPUNUT SIMPUKKA
245
00:11:47,207 --> 00:11:49,626
En voi uskoa,
että Lois on deittisovelluksessa.
246
00:11:49,709 --> 00:11:51,044
En tiedä, mitä tehdä.
247
00:11:51,127 --> 00:11:54,047
Puhu hänelle rehellisesti.
248
00:11:54,130 --> 00:11:56,507
Cleveland, tämä saattaa olla
sinusta hauskaa,
249
00:11:56,591 --> 00:11:58,009
mutta minulla on oikea ongelma.
250
00:11:58,092 --> 00:11:59,677
Et voi puhua Loisille suoraan,
251
00:11:59,761 --> 00:12:02,055
tai hän tietää,
että sinäkin olet sovelluksessa.
252
00:12:02,138 --> 00:12:05,391
Kerro Loisille,
että Quagmire näki hänet sovelluksessa.
253
00:12:05,475 --> 00:12:07,393
Anteeksi, Joe, mutta Lois tietäisi,
254
00:12:07,477 --> 00:12:08,895
että etsin alle 30-vuotiaita.
255
00:12:08,978 --> 00:12:09,979
Aika epärealistista.
256
00:12:10,063 --> 00:12:12,315
Sitten minun pitää hienovaraisesti
257
00:12:12,398 --> 00:12:15,151
suostutella hänet paljastamaan itsensä.
258
00:12:20,990 --> 00:12:23,409
Missä olet ollut?
259
00:12:23,493 --> 00:12:24,702
Ruokakaupassa.
260
00:12:24,786 --> 00:12:27,580
Miksi istut pimeässä kello 15?
261
00:12:27,664 --> 00:12:31,584
Toitko taateleita tai munakoisoja?
262
00:12:31,668 --> 00:12:33,294
Jos haluat libanonilaista ruokaa,
263
00:12:33,378 --> 00:12:35,964
kerro ennen kuin menen kauppaan.
264
00:12:36,047 --> 00:12:38,508
Kun menet kakkoselle,
265
00:12:38,591 --> 00:12:40,551
kumpaan suuntaan pyyhit?
266
00:12:40,635 --> 00:12:42,387
Takaa eteen.
267
00:12:42,470 --> 00:12:44,681
Voi pojat.
Sitten meillä on kaksi ongelmaa.
268
00:12:44,764 --> 00:12:46,391
Mikä sinuun on mennyt?
269
00:12:46,474 --> 00:12:48,726
Juuri sen haluan tietää sinusta!
270
00:12:49,519 --> 00:12:51,104
Syömmekö tänään libanonilaista?
271
00:12:51,187 --> 00:12:53,564
Voisin ahmia baba ghanoushia.
272
00:12:53,648 --> 00:12:56,192
Mene takaisin huoneeseesi.
Riittää tältä päivältä.
273
00:12:56,276 --> 00:12:57,277
Kakkoset!
274
00:12:58,569 --> 00:13:01,281
KOKO YÖN KLUBI
275
00:13:04,492 --> 00:13:07,453
Stewie, tämä on tanssiklubi.
Emme voi tanssia näillä.
276
00:13:07,537 --> 00:13:10,873
Rauhoitu, Brian.
Seiso paikallasi ja tanssi käsilläsi.
277
00:13:13,835 --> 00:13:17,171
Olenko pisin mies,
jonka kanssa olet seurustellut?
278
00:13:17,255 --> 00:13:19,590
En. Tapailin ennen Shaqia.
279
00:13:19,674 --> 00:13:21,134
Siistiä.
280
00:13:22,427 --> 00:13:25,054
En ehkä tee sinuun vaikutusta.
281
00:13:25,138 --> 00:13:27,557
Et voi käyttää alusvaatteita
tässä mekossa.
282
00:13:27,640 --> 00:13:29,767
Voi ei! Säilytitkö kuitin?
283
00:13:33,313 --> 00:13:35,189
Luoja, se oli mahtavaa!
284
00:13:35,273 --> 00:13:38,192
Onneksi heräsit taas henkiin
sen nenäsumutteen jälkeen.
285
00:13:38,276 --> 00:13:39,610
Sanoit: "Olen kuollut."
286
00:13:39,694 --> 00:13:41,696
Ja sitten sanoit:
"Olen kunnossa. Mennään!"
287
00:13:41,779 --> 00:13:44,407
Olit hauskempi nenäsumutteen jälkeen.
288
00:13:44,490 --> 00:13:46,492
Olet niin suloinen.
289
00:13:46,576 --> 00:13:48,453
Meillä oli tosi hauskaa kanssanne.
290
00:13:48,536 --> 00:13:51,873
Haluaisitteko tavata taas huomenna
291
00:13:51,956 --> 00:13:54,792
ja pitää kunnolla hauskaa?
292
00:13:54,876 --> 00:13:56,669
Joo, se voisi kiinnostaa.
293
00:13:56,753 --> 00:13:57,837
Siistiä!
294
00:13:59,047 --> 00:14:02,008
Stewie, tämä on mahtavaa!
Tytöt haluavat harrastaa seksiä!
295
00:14:02,091 --> 00:14:05,678
Harrastan seksiä kuin aikuinen.
296
00:14:05,762 --> 00:14:07,055
Voin jo kuvitella sen.
297
00:14:07,680 --> 00:14:09,557
Mitä seksisalkussasi on?
298
00:14:09,640 --> 00:14:11,684
Kaikenlaisia aikuisten seksijuttuja.
299
00:14:14,312 --> 00:14:17,148
Olen pahoillani. Näin ei yleensä käy.
300
00:14:20,193 --> 00:14:22,987
Annoin Loisille mahdollisuuden
tunnustaa pettäminen,
301
00:14:23,071 --> 00:14:26,657
eikä hän kertonut mitään.
Siksi turvaudun varasuunnitelmaan.
302
00:14:26,741 --> 00:14:30,078
Teen valeprofiilin ja katson,
reagoiko hän siihen.
303
00:14:30,995 --> 00:14:33,664
{\an8}Derek Bandana? Peter, kuka hän on?
304
00:14:33,748 --> 00:14:35,625
Chrisin kuuma koulubussikuski.
305
00:14:35,708 --> 00:14:37,502
Annoin 20 taalaa poseeraamisesta.
306
00:14:37,585 --> 00:14:40,546
Hänen reaktionsa perusteella
olisin päässyt halvemmalla.
307
00:14:40,630 --> 00:14:43,633
"Rogan, viski, kuntosali, toista"?
308
00:14:43,716 --> 00:14:45,676
Hän juo itsensä humalaan ja treenaa?
309
00:14:45,760 --> 00:14:47,762
Nyt pitää vain odottaa,
310
00:14:47,845 --> 00:14:49,222
että Lois tarttuu syöttiin.
311
00:14:49,305 --> 00:14:51,849
Hän pyyhkäisi oikealle.
312
00:14:51,933 --> 00:14:53,768
- Mitä teen?
- Pyydä hänet illalliselle.
313
00:14:53,851 --> 00:14:56,646
Jos hän suostuu, tiedät, että hän pettää.
Voit erota hänestä,
314
00:14:56,729 --> 00:14:57,897
jotta hän voi mennä
315
00:14:57,980 --> 00:15:00,108
uusiin naimisiin jonkun ystäväsi kanssa.
316
00:15:01,150 --> 00:15:02,985
ILLALLINEN HUOMISILTANA?
317
00:15:03,069 --> 00:15:05,947
Voi luoja! Lois pettää minua!
318
00:15:06,030 --> 00:15:09,158
Hitto! Äiti jakaa kenelle tahansa.
319
00:15:09,242 --> 00:15:11,744
Meg, sanoimme, että riittää.
Häivy Quagmiren talosta.
320
00:15:12,537 --> 00:15:14,789
Kakkoset! Uusi iskulause.
321
00:15:18,835 --> 00:15:20,419
Olemmeko oikeassa paikassa?
322
00:15:20,503 --> 00:15:22,004
He kertoivat tämän osoitteen.
323
00:15:22,088 --> 00:15:24,382
Vähän julkista minun makuuni,
mutta pärjään kyllä.
324
00:15:24,465 --> 00:15:25,925
Laitan rahaa haalistuneeseen
325
00:15:26,008 --> 00:15:28,636
ja naarmutettuun parkkimittariin,
jota en näe ollenkaan.
326
00:15:28,719 --> 00:15:30,429
{\an8}Mitä? En näe...
327
00:15:31,764 --> 00:15:34,392
Joko kaksi tuntia tai meidät hinataan.
328
00:15:35,643 --> 00:15:39,897
Hei, pojat. Ennen kuin pidämme hauskaa,
haluamme hikoilla.
329
00:15:39,981 --> 00:15:42,483
Ja koska te kaksi olette niin aktiivisia,
330
00:15:42,567 --> 00:15:44,694
voitte osallistua rantaolympialaisiin.
331
00:15:44,777 --> 00:15:47,780
Jos nämä ovat olympialaiset,
kutsukaa minua Usain Boltiksi,
332
00:15:47,864 --> 00:15:51,450
- koska olen jamaikalainen hullu.
- Selvä!
333
00:15:51,534 --> 00:15:53,286
Brian, en tiedä, onko tämä hyvä idea.
334
00:15:53,369 --> 00:15:55,288
Riisutaan puujalat ja lähdetään kotiin.
335
00:15:55,371 --> 00:15:56,372
Oletko tosissasi?
336
00:15:56,455 --> 00:15:58,374
En halua olla taas lyhyt, kalju narttu.
337
00:15:58,457 --> 00:16:00,877
Saan kohta seksiä mallilta.
338
00:16:00,960 --> 00:16:03,171
Aivan. Olemme pitkiä ja saamme seksiä.
339
00:16:12,889 --> 00:16:14,265
Nautitko sinäkin?
340
00:16:14,891 --> 00:16:17,018
Onko kaikki hyvin?
341
00:16:17,101 --> 00:16:20,396
On. Kaikki hyvin. Tehdään tämä.
342
00:16:20,479 --> 00:16:22,607
Ettekö halua vaihtaa vaatteita?
343
00:16:22,690 --> 00:16:24,108
Emme. Treenaan vain
344
00:16:24,192 --> 00:16:26,861
mustassa villatakissa
ja gabardiinihousuissa.
345
00:16:26,944 --> 00:16:28,404
Mahtavaa! Seuratkaa meitä.
346
00:16:37,663 --> 00:16:39,165
Tulkaa, pojat!
347
00:16:39,248 --> 00:16:40,499
Juoskaa kilpaa luoksemme!
348
00:16:40,583 --> 00:16:43,461
Sitten menemme rantatalolle
rentoutumaan porealtaassa.
349
00:16:43,544 --> 00:16:45,671
Se ei ole meidän talomme, mutta kaikki,
350
00:16:45,755 --> 00:16:49,133
mikä kuulu rikkaille, himokkaille
tyypeille, kuuluu myös meille!
351
00:16:49,217 --> 00:16:50,760
En taida pystyä tähän enää.
352
00:16:50,843 --> 00:16:52,345
Stewie, sinun on ponnisteltava.
353
00:16:52,428 --> 00:16:54,222
Poreallasseksi on mahtavaa.
354
00:16:54,305 --> 00:16:57,225
Minun on kerrottava jotain,
mitä en ole kertonut kenellekään.
355
00:16:57,975 --> 00:17:00,186
En taida tietää, mitä seksi on.
356
00:17:00,269 --> 00:17:02,271
Hitot siitä. Lähden, kanssasi tai ilman.
357
00:17:02,355 --> 00:17:04,857
Olen siis se pitkä mies.
358
00:17:04,941 --> 00:17:06,067
Senkin...
359
00:17:06,150 --> 00:17:07,818
Mahtavaa!
360
00:17:07,902 --> 00:17:09,445
Jee!
361
00:17:31,050 --> 00:17:32,593
Anna mennä!
362
00:17:32,677 --> 00:17:34,178
Jee!
363
00:17:36,889 --> 00:17:37,932
Tulkaa, pojat!
364
00:17:51,696 --> 00:17:54,615
Olitteko koko ajan vauva
365
00:17:54,699 --> 00:17:56,325
ja koira puujaloilla?
366
00:17:56,409 --> 00:17:59,161
Ette kai tekin ole
vauva ja koira puujaloilla?
367
00:17:59,245 --> 00:18:01,122
Emme ole.
368
00:18:01,205 --> 00:18:03,583
Sitten tämä oli tässä.
369
00:18:04,709 --> 00:18:06,294
Stewie, olen todella pahoillani.
370
00:18:06,377 --> 00:18:09,422
Ei, ymmärrän kyllä.
Halusit harrastaa seksiä tyttöjen kanssa.
371
00:18:09,505 --> 00:18:10,673
Niin minäkin halusin.
372
00:18:10,756 --> 00:18:13,259
Kyse ei ollut vain siitä.
Kun olit pidempi,
373
00:18:13,342 --> 00:18:16,012
tajusin, että tulen aina
olemaan tämän pituinen.
374
00:18:16,095 --> 00:18:18,431
Mutta pian joudun katsomaan,
kun kasvat isoksi.
375
00:18:18,973 --> 00:18:22,351
Pelkäsin kai,
että kasvaisit ulos ystävyydestämme.
376
00:18:22,435 --> 00:18:24,270
Et vain halua olla se lyhyt.
377
00:18:24,353 --> 00:18:25,605
Ei kukaan halua.
378
00:18:25,688 --> 00:18:27,231
Brian, ei hätää.
379
00:18:27,315 --> 00:18:29,358
Olet aina paras ystäväni.
380
00:18:32,278 --> 00:18:35,239
Katso. Treffikumppanimme
ovat jo siirtyneet eteenpäin.
381
00:18:37,617 --> 00:18:40,453
Emme voisi kilpailla
lihaskimppujen kanssa.
382
00:18:45,541 --> 00:18:48,753
On aika saada Lois kiinni rysän päältä.
383
00:18:51,464 --> 00:18:53,424
Kappas vain.
384
00:18:53,507 --> 00:18:56,177
Et varmaan odottanut
näkeväsi minua täällä.
385
00:18:56,260 --> 00:18:59,388
Peter, tiesin koko ajan,
että olet Derek Bandana.
386
00:18:59,472 --> 00:19:00,848
Mitä? Miten?
387
00:19:00,931 --> 00:19:03,893
Luuletko, etten tunnistaisi
Chrisin bussikuskia?
388
00:19:03,976 --> 00:19:06,646
Lisäksi näin peilikuvasi
hänen aurinkolaseissaan,
389
00:19:06,729 --> 00:19:09,065
ja Chris on hänen takanaan kuvassa.
390
00:19:09,148 --> 00:19:10,775
Ja minä olen Chrisin takana.
391
00:19:10,858 --> 00:19:13,069
Ehkä tiesit, että olen Derek Bandana,
392
00:19:13,152 --> 00:19:15,738
mutta se ei selitä,
miksi etsit seksiseuraa.
393
00:19:15,821 --> 00:19:18,741
Peter, en tee sitä siksi.
394
00:19:18,824 --> 00:19:20,868
En ole koskaan pyyhkäissyt ketään.
395
00:19:20,951 --> 00:19:22,036
Minä vain...
396
00:19:22,119 --> 00:19:24,664
On kiva saada huomiota miehiltä.
397
00:19:24,747 --> 00:19:27,958
En tekisi mitään,
mutta se parantaa itsetuntoani.
398
00:19:28,042 --> 00:19:29,794
En nuorene tästä
399
00:19:29,877 --> 00:19:33,756
ja joskus mietin,
kuinka haluttava olen yhä.
400
00:19:33,839 --> 00:19:36,676
Siksi minäkin tein oman profiilini!
401
00:19:36,759 --> 00:19:39,970
Minulla oli niin kurja olo
housukaupassa käydyn keskustelun jälkeen,
402
00:19:40,054 --> 00:19:43,015
että halusin todistaa,
että naiset pitävät minusta.
403
00:19:43,099 --> 00:19:45,059
Peter, olen pahoillani.
404
00:19:45,142 --> 00:19:47,269
Ei olisi pitänyt sanoa sinulle niin.
405
00:19:47,353 --> 00:19:49,647
Anteeksi, että käytin tuhansia dollareita
406
00:19:49,730 --> 00:19:52,692
luottokortillasi
parantaakseni deittiprofiiliani.
407
00:19:52,775 --> 00:19:56,904
Ehkä meidän pitäisi välillä
kehua toisiamme.
408
00:19:56,987 --> 00:19:58,614
En tiedä, se tuntuu paljolta.
409
00:19:58,698 --> 00:19:59,907
Mitä sanot?
410
00:19:59,990 --> 00:20:02,368
Poistammeko sovellukset,
kun lasken kolmeen?
411
00:20:02,451 --> 00:20:05,371
- Yksi, kaksi, kolme.
- Yksi, kaksi, kolme.
412
00:20:07,331 --> 00:20:08,499
OLETKO HEREILLÄ?
413
00:20:08,582 --> 00:20:09,875
Hemmetti, Peter!
414
00:20:09,959 --> 00:20:11,210
"Kyllä, olen hereillä."
415
00:20:14,296 --> 00:20:17,216
JUOPUNUT SIMPUKKA
416
00:20:17,299 --> 00:20:19,552
Kiitos, että autoitte
deittisovelluksen kanssa.
417
00:20:19,635 --> 00:20:22,513
Mutta Lois ja minä sovimme,
ja kaikki on taas ennallaan.
418
00:20:22,596 --> 00:20:24,140
- Kiva kuulla.
- Selvä.
419
00:20:24,223 --> 00:20:25,850
Ette ikinä usko tätä.
420
00:20:25,933 --> 00:20:28,269
Steven Tyler on vessassa!
421
00:20:28,352 --> 00:20:31,480
Joe, lentokenttätarinani
varastaminen on yksi asia,
422
00:20:31,564 --> 00:20:33,774
- mutta tämä on säälittävää.
- Olen tosissani!
423
00:20:33,858 --> 00:20:36,110
Yritämme keskustella.
424
00:20:39,155 --> 00:20:42,241
Anteeksi, Steven.
He eivät halunneet tulla tervehtimään.
425
00:20:42,324 --> 00:20:44,785
Viimeisen kerran, en ole Steven Tyler.
426
00:20:44,869 --> 00:20:47,830
Sinun ei pitäisi katsoa
kopin ovien alta noin.
427
00:20:47,913 --> 00:20:49,874
Haluat pysyä tuntemattomana. Pidän siitä.
428
00:20:49,957 --> 00:20:54,420
Millaista oli, kun ilotulite
räjäytti sarveiskalvosi vuonna 1977?
429
00:20:54,503 --> 00:20:57,590
En tiedä. Varmaan kauheaa.
430
00:20:57,673 --> 00:20:59,425
Ihanko totta?
431
00:20:59,508 --> 00:21:02,845
Steven Tyler invakopissani.
432
00:21:34,376 --> 00:21:36,378
Käännös: Annemai Oksanen