1
00:00:01,627 --> 00:00:08,258
Heute sieht man anscheinend nur
Gewalt in Filmen und Sex im TV
2
00:00:08,342 --> 00:00:12,012
Aber wo sind diese
Guten altmodischen Werte hin
3
00:00:12,095 --> 00:00:14,348
An die wir einst glaubten?
4
00:00:15,057 --> 00:00:18,227
Gut, dass es den Familienmenschen gibt
5
00:00:18,310 --> 00:00:21,522
Welch Glück, es gibt sicher einen Mann
6
00:00:21,605 --> 00:00:23,106
Der macht, dass wir
7
00:00:23,190 --> 00:00:24,900
Lachen und weinen!
8
00:00:24,983 --> 00:00:29,988
Der Familienmann!
9
00:00:36,078 --> 00:00:37,204
{\an8}Hallo. Technische Hilfe?
10
00:00:37,287 --> 00:00:40,541
{\an8}Ja, meine Zeitmaschine
zeigt mir den Fehlercode 17.
11
00:00:41,291 --> 00:00:44,294
{\an8}Nein, ich habe mit keinem Bären
Sex darauf gehabt.
12
00:00:44,378 --> 00:00:47,798
{\an8}Aber wenn ein Bär seine Welt
auf diesem Ding erschüttert hätte,
13
00:00:47,881 --> 00:00:49,424
{\an8}würde das die Garantie aufheben?
14
00:00:49,508 --> 00:00:51,009
{\an8}Probleme mit der Zeitmaschine?
15
00:00:51,093 --> 00:00:53,679
{\an8}Weißt du, es gibt eine Zeitmaschine,
die nie kaputt geht
16
00:00:53,762 --> 00:00:56,723
{\an8}und immer bereit ist,
dich überall hinzubringen.
17
00:00:56,807 --> 00:00:59,017
{\an8}- Ein gutes Buch.
- Mein Hund ist echt peinlich.
18
00:00:59,101 --> 00:01:00,102
{\an8}WELTGESCHICHTE
19
00:01:00,185 --> 00:01:03,522
{\an8}Ich bin Brian Griffin und heute Abend
bringen wir meine Zeitmaschine
20
00:01:03,605 --> 00:01:05,023
{\an8}in drei Epochen der Geschichte.
21
00:01:05,107 --> 00:01:08,026
{\an8}Ich glaube, er leistet
gerichtlich verfügte gemeinnützige Arbeit.
22
00:01:08,110 --> 00:01:11,029
{\an8}Beginnen wir mit der Geschichte
der Französischen Revolution.
23
00:01:11,113 --> 00:01:13,323
{\an8}Wir schreiben das Jahr 1789.
24
00:01:13,407 --> 00:01:16,034
{\an8}König Ludwig XVI.
und seine Frau Marie Antoinette
25
00:01:16,118 --> 00:01:19,997
{\an8}schmissen Moulin-Rouge-Partys,
von denen viele zu Orgien wurden
26
00:01:20,080 --> 00:01:23,083
{\an8}und wobei die Wände mit
yicky-yicky-ya-ya-ja-ja beschallt wurden.
27
00:01:23,166 --> 00:01:26,044
{\an8}Mehr Lieder pro Minute. Lautere Lieder.
28
00:01:26,128 --> 00:01:28,672
{\an8}Jeder muss
Baz-Lohrmann-Kopfschmerzen bekommen.
29
00:01:28,755 --> 00:01:29,881
{\an8}Ja, Eure Majestät.
30
00:01:30,549 --> 00:01:32,593
{\an8}Gott, ich liebe den französischen Tanz.
31
00:01:32,676 --> 00:01:35,470
{\an8}Wenn es was Heißeres gibt
als Frauen in einer Schlange,
32
00:01:35,554 --> 00:01:38,724
{\an8}die ihre Beine hochtreten,
dann habe ich es noch nicht gesehen.
33
00:01:38,807 --> 00:01:41,768
{\an8}Schlechte Neuigkeiten, König.
Frankreich ist hoch verschuldet.
34
00:01:41,852 --> 00:01:42,853
{\an8}Was?
35
00:01:42,936 --> 00:01:46,398
{\an8}Allein die Lizenzgebühren für
die Musik in diesen Baz-Luhrmann-Sequenzen
36
00:01:46,481 --> 00:01:47,941
{\an8}ruinieren die Monarchie.
37
00:01:48,025 --> 00:01:49,026
{\an8}Meine Güte.
38
00:01:49,109 --> 00:01:51,945
{\an8}Aber unsere
fleißigen französischen Arbeiter schuften
39
00:01:52,029 --> 00:01:55,991
{\an8}schon bis zu vier Stunden pro Woche
und haben nur den Winter und Sommer frei.
40
00:01:56,074 --> 00:01:57,409
{\an8}Kann man da nichts machen?
41
00:01:57,492 --> 00:02:00,078
{\an8}Wir sollten die Bauern besteuern,
finde ich.
42
00:02:00,162 --> 00:02:01,705
{\an8}Nein, keine Steuern.
43
00:02:01,788 --> 00:02:05,208
{\an8}Wir könnten Ihr VooTube-Premium-Konto
kündigen und Ihr könntet
44
00:02:05,292 --> 00:02:08,003
{\an8}das reguläre VooTube mit Werbung schauen.
45
00:02:08,086 --> 00:02:09,588
{\an8}Machen wir die Steuern.
46
00:02:12,758 --> 00:02:15,344
Hier in Frankreich
wird es wirklich schlimm.
47
00:02:15,427 --> 00:02:17,804
Du sagst es.
Mir wurde sogar mein Job gekündigt,
48
00:02:17,888 --> 00:02:20,599
loses Heu von hier nach dort zu schaffen.
49
00:02:20,682 --> 00:02:24,186
Die gesamte französische Wirtschaft
gründet auf leicht beweglichem, losem Heu.
50
00:02:24,269 --> 00:02:25,270
Schlechte Nachrichten.
51
00:02:25,354 --> 00:02:27,773
- Ich muss Steuern eintreiben.
- Was?
52
00:02:27,856 --> 00:02:30,692
Der König erhebt eine Grundsteuer
und eine Kopfsteuer.
53
00:02:30,776 --> 00:02:33,570
Eine Kopfsteuer?
Aber das könnten Tausende sein.
54
00:02:33,654 --> 00:02:35,656
Außerdem gibt es jetzt eine Salzsteuer.
55
00:02:35,739 --> 00:02:39,701
Aber die Kopfsteuer endet in etwas,
für das es eine Salzsteuer gäbe.
56
00:02:39,785 --> 00:02:41,495
Buh!
57
00:02:41,578 --> 00:02:45,499
Ich sage, Robespierre, hier in Frankreich
braut sich viel Unruhe zusammen.
58
00:02:45,582 --> 00:02:46,708
Du hast recht, Danton.
59
00:02:46,792 --> 00:02:49,086
Wir sollten jetzt
eine Revolution anzetteln.
60
00:02:49,169 --> 00:02:50,921
- Für das Volk.
- Ja, für das Volk.
61
00:02:51,004 --> 00:02:53,173
Definitiv nicht
für unseren persönlichen Nutzen,
62
00:02:53,256 --> 00:02:56,051
wo wir vor Macht durchdrehen,
allen die Köpfe abhacken
63
00:02:56,134 --> 00:02:57,636
und schließlich auch einander.
64
00:02:57,719 --> 00:02:59,805
Ja, nein, ja. Fürs Volk.
65
00:02:59,888 --> 00:03:02,849
Merk dir das für später,
denn es ist eine Vorahnung.
66
00:03:02,933 --> 00:03:06,937
{\an8}Ich bin Chris Griffin und ich mache
nicht nur Sachen rund um Masturbation.
67
00:03:10,190 --> 00:03:13,276
Bürger Frankreichs,
wir brauchen eine Revolution.
68
00:03:13,360 --> 00:03:16,613
Das stimmt. König Ludwig hat
die französische Wirtschaft zerstört.
69
00:03:16,697 --> 00:03:18,615
Es wird noch ein paar hundert Jahre dauern
70
00:03:18,699 --> 00:03:20,367
bis zur arabischen Immigration,
71
00:03:20,450 --> 00:03:22,452
aber ärgern wir uns jetzt darüber.
72
00:03:23,370 --> 00:03:25,372
Was die da sagen, ergibt wirklich Sinn.
73
00:03:25,455 --> 00:03:27,624
- Wir brauchen eine Revolution.
- Ja.
74
00:03:27,707 --> 00:03:31,420
Das neue Symbol Frankreichs wird
eine Frau mit heraushängenden Brüsten.
75
00:03:31,503 --> 00:03:33,839
Ich werde eine Flagge
auf einer Barrikade schwenken.
76
00:03:33,922 --> 00:03:35,340
Ich bin ein Barrikaden-Typ.
77
00:03:35,424 --> 00:03:39,636
Es ist Zeit, unserem revolutionären Club
beizutreten, den Jakobinern.
78
00:03:39,719 --> 00:03:44,099
Kann ich eurem Jakobiner-Club beitreten?
Denn ich jakobine ständig.
79
00:03:44,182 --> 00:03:48,353
Mindestens vier- oder fünfmal am Tag
könnt ihr mich jakobinen sehen.
80
00:03:48,437 --> 00:03:52,232
{\an8}Ich bin Chris Griffin und ich mache
immer noch ab und zu Masturbationszeug.
81
00:03:56,820 --> 00:04:00,532
Noch mehr schlechte Kunde, Eure Majestät.
In Paris herrscht Brotmangel.
82
00:04:00,615 --> 00:04:03,118
Nein. Was sollen wir tun,
schwedischer Bäcker?
83
00:04:03,201 --> 00:04:04,744
Sollen sie Kuchen essen.
84
00:04:04,828 --> 00:04:09,082
Perfekt, denn Frankreich hat derzeit
einen gefährlichen Überschuss an Kuchen.
85
00:04:09,166 --> 00:04:11,376
Marie Antoinette,
wenn Ihr allen sagen könntet,
86
00:04:11,460 --> 00:04:14,963
dass sie Kuchen essen sollen,
würde das bekanntermaßen helfen.
87
00:04:15,046 --> 00:04:17,883
- Werden die Leute da nicht sauer?
- Nee. Sie werden es lieben.
88
00:04:17,966 --> 00:04:19,384
Nieder mit dem König!
89
00:04:19,468 --> 00:04:23,430
Und nieder mit Marie Antoinette!
Sie ist aus Österreich, keine Französin.
90
00:04:23,513 --> 00:04:24,765
Österreich ist unser Feind.
91
00:04:26,475 --> 00:04:27,684
Wer seid ihr denn?
92
00:04:27,768 --> 00:04:30,979
Wir sind arbeitslose Loser,
die eine Dame zum Sündenbock machen.
93
00:04:31,062 --> 00:04:32,689
Dann passieren gute Dinge.
94
00:04:32,773 --> 00:04:35,150
Wir sind sauer
auf alle französischen Adeligen,
95
00:04:35,233 --> 00:04:37,235
außer auf den einen supercoolen Fingertyp.
96
00:04:39,237 --> 00:04:40,238
So krass.
97
00:04:40,322 --> 00:04:42,115
Wir, die Bürger Frankreichs,
98
00:04:42,199 --> 00:04:44,993
nehmen hiermit den König
und die Königin fest.
99
00:04:45,076 --> 00:04:46,328
Ins Gefängnis mit ihnen.
100
00:04:46,411 --> 00:04:49,206
Ja, und ich nehme diese Uhr
aus Die Schöne und das Biest,
101
00:04:49,289 --> 00:04:50,832
die zum Leben erwacht und singt.
102
00:04:50,916 --> 00:04:52,501
Es ist nur eine normale Uhr.
103
00:04:53,919 --> 00:04:55,253
Normaler Kerzenständer.
104
00:04:59,466 --> 00:05:02,928
Willkommen, Bürger,
im neuen revolutionären Regime.
105
00:05:04,596 --> 00:05:07,015
Genau. Es wird Veränderungen
in Frankreich geben.
106
00:05:07,098 --> 00:05:09,601
Ab jetzt bekommen wir jedes Mal, wenn wir
107
00:05:09,684 --> 00:05:11,812
einander begrüßen,
zwei Küsschen auf die Wange.
108
00:05:11,895 --> 00:05:13,396
Kleine Küsse für alle.
109
00:05:13,480 --> 00:05:15,732
- Gut.
- Sollen wir's ihnen zeigen, Robespierre?
110
00:05:15,816 --> 00:05:17,776
Sie verstehen es schon. Du warst deutlich.
111
00:05:17,859 --> 00:05:19,653
Wir stehen für Freiheit und Gleichheit.
112
00:05:19,736 --> 00:05:21,988
Und wir können jetzt
dies offiziell verkünden:
113
00:05:22,072 --> 00:05:24,574
Es wird eine sechste Staffel
von Emily in Paris geben.
114
00:05:24,658 --> 00:05:26,451
Also einen großen Applaus dafür.
115
00:05:26,535 --> 00:05:28,328
Ihr wart das. Ein jeder von euch.
116
00:05:28,411 --> 00:05:31,957
Wie auch immer, Freiheit, Gleichheit
und Bürgerrechte für jeden Mann.
117
00:05:32,040 --> 00:05:34,709
- Wie wäre es mit Frauenrechten?
- Nein, nur Kerle.
118
00:05:37,921 --> 00:05:40,841
Hiermit verurteilen wir den König
und die Königin zum Tode.
119
00:05:40,924 --> 00:05:42,175
Noch letzte Worte?
120
00:05:42,259 --> 00:05:44,344
- Außer die Kuchensache.
- Dann nein.
121
00:05:44,427 --> 00:05:46,972
Bitte zerstöre die Ölgemälde
unter meiner Matratze.
122
00:05:50,725 --> 00:05:52,894
Und jetzt zu Marie Antoinette.
123
00:05:54,729 --> 00:05:56,106
Was ist passiert?
124
00:05:56,189 --> 00:05:57,607
Oh, Mann.
125
00:05:57,691 --> 00:05:59,526
Marie Antoinettes origineller Fake-Hals
126
00:05:59,609 --> 00:06:02,612
kommt von Jacques' Scherzartikel-Laden
in South Attleboro.
127
00:06:02,696 --> 00:06:04,656
- Erwischt, Leute.
- Der war gut, Marie.
128
00:06:04,739 --> 00:06:07,909
Denk dran, wenn es nicht ... ist,
ist es Jacques nicht wert.
129
00:06:07,993 --> 00:06:09,619
Okay. Bring sie jetzt gnadenlos um.
130
00:06:11,538 --> 00:06:13,999
Nun, das hat Spaß gemacht,
aber bevor ihr geht,
131
00:06:14,082 --> 00:06:16,710
wir haben heute einige
Überraschungs-Bonus-Hinrichtungen.
132
00:06:16,793 --> 00:06:18,712
Der Gendarm des Königs.
133
00:06:18,795 --> 00:06:21,381
Die Dame, die die Sache
beim Treffen geschrien hat.
134
00:06:21,464 --> 00:06:23,800
J. K. Rowling. Ihr wisst, warum.
135
00:06:23,884 --> 00:06:25,719
Dieser Typ, Josh, der als Erster
136
00:06:25,802 --> 00:06:28,889
ein Strandfoto postet
und "Mein Büro für heute" schreibt.
137
00:06:29,681 --> 00:06:32,267
- Und Danton.
- Was? Du Miststück.
138
00:06:32,350 --> 00:06:33,768
Ich wollte dir das antun.
139
00:06:34,561 --> 00:06:38,523
Das ist toll. Und das Beste ist,
dass mir das sicher nie passieren wird.
140
00:06:39,983 --> 00:06:42,944
Ich weiß, ich wollte
Staatsoberhaupt werden, aber das ist ...
141
00:06:43,028 --> 00:06:44,195
Mein Gehirn stirbt.
142
00:06:44,279 --> 00:06:46,573
Wir sind mit
der Französische Revolution durch
143
00:06:46,656 --> 00:06:48,783
und kein einziges Lied
von Les Mis war dabei.
144
00:06:48,867 --> 00:06:51,411
Les Mis spielt während der Rebellion
von 1832,
145
00:06:51,494 --> 00:06:53,580
nicht in
der Französischen Revolution 1789.
146
00:06:53,663 --> 00:06:55,290
Das ist doch dumm.
147
00:07:00,837 --> 00:07:03,798
Verdammt, Meg. Du solltest
meine Jogging-BHs nicht nehmen.
148
00:07:03,882 --> 00:07:04,883
Habe ich nicht.
149
00:07:04,966 --> 00:07:07,552
Sie sind weg.
Und es gibt keine andere Erklärung.
150
00:07:07,636 --> 00:07:10,305
Hört mal, ihr zwei müsst aufhören,
eure BHs zu zählen.
151
00:07:10,388 --> 00:07:12,307
Es ist unwichtig, wo sie hin sind.
152
00:07:12,390 --> 00:07:14,392
Manchmal haben Familien Konflikte.
153
00:07:14,476 --> 00:07:16,811
Aber wussten Sie,
dass es eine Zeit in den USA gab,
154
00:07:16,895 --> 00:07:19,606
zu der Familienmitglieder
gegeneinander Krieg führten?
155
00:07:19,689 --> 00:07:20,732
Was? Was ist das?
156
00:07:20,815 --> 00:07:23,276
Gemeinnützige Arbeit.
Er wurde wegen etwas verhaftet.
157
00:07:23,360 --> 00:07:26,279
{\an8}- Was hast du getan, Brian?
- Auf die nächste historische Reise.
158
00:07:26,363 --> 00:07:28,990
{\an8}Ich hörte,
er stahl Bestellungen bei Starbucks.
159
00:07:29,074 --> 00:07:30,075
{\an8}DER BÜRGERKRIEG
160
00:07:30,158 --> 00:07:32,077
{\an8}Sieht er aus, als hieße er Rasheed?
161
00:07:32,160 --> 00:07:35,288
{\an8}Unsere historische Reise ins Jahr 1861 ...
162
00:07:35,372 --> 00:07:39,000
Ans Aussehen eines Rasheeds
erinnert man sich, Brian.
163
00:07:39,084 --> 00:07:43,254
Es war 1861, als Amerika
einen neuen Präsidenten ins Amt hob.
164
00:07:43,338 --> 00:07:47,258
Ich, Präsident Abraham Lincoln, gelobe,
dass ich ein offener Mensch sein werde.
165
00:07:47,342 --> 00:07:50,970
Vor allem mein Hinterkopf
wird sehr offen und entblößt sein.
166
00:07:51,054 --> 00:07:54,599
Das ist auch eine Vorahnung.
Brian sagte, ich könnte weiter helfen.
167
00:07:54,683 --> 00:07:56,434
Ich bin dankbar für eure Wahl.
168
00:07:56,518 --> 00:07:59,646
Und ich möchte mich für meine
psychisch kranke Frau entschuldigen.
169
00:07:59,729 --> 00:08:01,147
Was zum Teufel?
170
00:08:01,231 --> 00:08:05,318
Mein Spitzname wird: "Abe, der in allem
ehrlich ist, außer in dieser einen Sache."
171
00:08:05,402 --> 00:08:07,112
Entweder das oder 24-Zentimeter-Abe.
172
00:08:07,195 --> 00:08:09,280
- Ihr könnt mich beides nennen.
- Ja, genau.
173
00:08:09,364 --> 00:08:11,449
Die ist verrückt, Leute. Völlig malle.
174
00:08:11,533 --> 00:08:14,577
Ich sage jedenfalls voraus,
Amerika hat gute Zeiten vor sich.
175
00:08:14,661 --> 00:08:17,872
Solange unsere Karte
keine Pfeile und Explosionen hat.
176
00:08:17,956 --> 00:08:21,543
Aber Amerika hatte
einen Haufen Pfeile und Explosionen.
177
00:08:21,626 --> 00:08:24,254
Und Erzählungen von Stimmen wie dieser.
178
00:08:24,337 --> 00:08:27,799
Auch langsame Geigenmusik,
die ich selbst spielen muss,
179
00:08:27,882 --> 00:08:31,636
weil wir unser ganzes Musikbudget
für das Moulin-Rouge-Zeug vergeudet haben.
180
00:08:33,930 --> 00:08:36,182
Ich führte das
bei America's Got Talent vor,
181
00:08:36,266 --> 00:08:40,019
und Howie Mandel
machte Witze auf meine Kosten.
182
00:08:40,103 --> 00:08:45,108
Jedenfalls war der Krieg gekommen
und 600.000 mutige Schnurrbärte
183
00:08:45,191 --> 00:08:49,029
gingen verloren,
als Bruder gegen Bruder in den Kampf zog.
184
00:08:52,198 --> 00:08:56,077
Hey. Die Uniformen kamen mit der Post
und sie haben jede zweimal geschickt.
185
00:08:56,161 --> 00:08:57,162
Komisch.
186
00:08:57,245 --> 00:09:01,291
Die grauen sind von Louis Vuitton
und die blauen von TJ Maxx, also ...
187
00:09:01,374 --> 00:09:03,251
- Ist okay. Ich nehme den Norden.
- Gut.
188
00:09:03,334 --> 00:09:06,504
Ich mag das Grau,
denn es passt zu den ganzen Toten überall.
189
00:09:06,588 --> 00:09:09,674
Wünscht mir Glück.
Ich kämpfe in der Schlacht am Bull Run.
190
00:09:10,550 --> 00:09:11,593
Das war scheiße.
191
00:09:11,676 --> 00:09:14,220
Die gute Nachricht ist,
ich bleibe am Bull Run,
192
00:09:14,304 --> 00:09:17,140
und es wird dort niemals
eine zweite Schlacht geben.
193
00:09:17,891 --> 00:09:19,893
Ihr werdet es nicht glauben.
194
00:09:22,979 --> 00:09:25,690
Die Pfeile und Explosionen
nähern sich D.C. an.
195
00:09:25,774 --> 00:09:27,734
Wir werden die Union nicht retten können.
196
00:09:27,817 --> 00:09:30,278
Anstatt für die Rettung
der Union zu kämpfen,
197
00:09:30,361 --> 00:09:32,947
sollten wir vielleicht
fürs Ende der Sklaverei kämpfen
198
00:09:33,031 --> 00:09:34,908
und für die Freiheit aller Amerikaner.
199
00:09:35,033 --> 00:09:38,119
Gut. Ich stecke dich in ein Heim.
Deshalb schlafe ich mit Kerlen.
200
00:09:38,203 --> 00:09:39,829
Auch ich glaube, Ziel des Kriegs
201
00:09:39,913 --> 00:09:42,791
sollte Sklavenbefreiung sein
und alle Amerikaner gleichzustellen.
202
00:09:42,874 --> 00:09:46,503
Danke, Frederick Douglass.
Stimmt. Schwarze Männer sollten frei sein.
203
00:09:46,586 --> 00:09:48,213
Genau das meine ich.
204
00:09:48,296 --> 00:09:50,423
Und als Soldaten
an die Front geschickt werden.
205
00:09:50,507 --> 00:09:51,966
- Wie war das?
- Keine Sorge.
206
00:09:52,050 --> 00:09:54,469
Sie sind in guten Händen
bei General Ulysses S. Grant,
207
00:09:54,552 --> 00:09:57,388
Amerikas strategisch
begabtestem Alkoholiker.
208
00:09:57,472 --> 00:10:00,266
Der Süden schaut mich ständig an.
209
00:10:00,350 --> 00:10:03,853
Ich schwöre bei Gott,
wenn der Süden mich noch einmal ansieht,
210
00:10:03,937 --> 00:10:06,022
- gehe ich da runter ...
- Nein. Bleib cool.
211
00:10:06,106 --> 00:10:07,899
Hältst du dich für was Besseres, Süden?
212
00:10:07,982 --> 00:10:08,983
Bleib cool.
213
00:10:09,067 --> 00:10:11,528
Wir müssen uns
auf das Hauptziel konzentrieren.
214
00:10:11,611 --> 00:10:14,030
Gettysburg zu beschützen, Pennsylvania.
215
00:10:14,114 --> 00:10:16,574
Ist Gettysburg
nicht nur Felder und Zaunpfosten?
216
00:10:16,658 --> 00:10:19,452
Gettysburg ist eine kulturelle
und wirtschaftliche Metropole.
217
00:10:19,536 --> 00:10:24,040
Opfert, falls nötig, jeden einzelnen Mann,
um Gettysburg, PA, zu beschützen.
218
00:10:24,124 --> 00:10:26,751
Aber Seward hat recht.
Gettysburg ist scheiße.
219
00:10:26,835 --> 00:10:29,379
Wenn du es dort schaffst,
schaffst du es überall.
220
00:10:29,462 --> 00:10:32,173
Gettysburg, alle müssen sterben,
um es zu retten.
221
00:10:32,257 --> 00:10:34,300
Es gibt acht Menschen in der ganzen Stadt.
222
00:10:34,384 --> 00:10:36,010
Genug der Diskussionen.
223
00:10:36,094 --> 00:10:38,138
Es ist Zeit für mein Kuschelschläfchen mit
224
00:10:38,221 --> 00:10:40,056
Joshua Speed, den alle googeln sollten.
225
00:10:41,641 --> 00:10:42,976
- Das ist schön.
- Ja, schön.
226
00:10:43,059 --> 00:10:45,019
Ich kann mir keine
eigene Matratze leisten.
227
00:10:45,103 --> 00:10:48,940
Matratzen kosten eine Milliarde Dollar
oder so, weil es alte Zeiten sind.
228
00:10:49,023 --> 00:10:51,609
ERÖFFNUNGSGALA DES GETTYSBURG-FRIEDHOFS
Mit Bob Hope!
229
00:10:51,693 --> 00:10:53,945
Gesponsert von
Armee-Mützen mit zusammengeknüllter Krempe
230
00:10:54,028 --> 00:10:56,197
Der Konflikt zieht sich hin.
Habe ich recht?
231
00:10:56,281 --> 00:11:00,243
Würde man den Bürgerkrieg auf ABC senden,
würde man ihn in 13 Wochen absetzen.
232
00:11:00,326 --> 00:11:03,496
Der Konföderierten-Rekrut,
den wir vorhin sahen,
233
00:11:03,580 --> 00:11:06,958
wurde später Bühnenschauspieler in D.C.
234
00:11:07,041 --> 00:11:09,169
Also war seine Karriere offenbar scheiße.
235
00:11:09,252 --> 00:11:11,963
Aber dann hat er
den Gettysburg-Friedhofsjob ergattert.
236
00:11:12,046 --> 00:11:15,383
Endlich der große Durchbruch
für John Wilkes Booth.
237
00:11:15,466 --> 00:11:17,135
Bürgerkrieg rettet 70 Sklaven.
238
00:11:17,218 --> 00:11:20,763
- Bürgerkrieg rettet 70 Sklaven. Bürger...
- Entschuldigen Sie. Mr. Booth?
239
00:11:20,847 --> 00:11:22,807
Ja, so stehe ich im Programm.
240
00:11:22,891 --> 00:11:26,853
Aber ich wollte meinen vollen Namen
benutzen, John Wilkes Booth Romijn Stamos.
241
00:11:26,936 --> 00:11:30,106
- Tut mir leid, aber wir nehmen Sie raus.
- Was? Warum?
242
00:11:30,190 --> 00:11:33,610
Präsident Lincoln ist aufgetaucht.
Er möchte neues Material testen.
243
00:11:34,944 --> 00:11:38,156
Okay, also: "Vor 4 mal 20 plus 7 Jahre ..."
244
00:11:38,239 --> 00:11:40,867
- Warte. Was soll das?
- Das ergibt 87 Jahre.
245
00:11:40,950 --> 00:11:43,369
- Dann sag doch einfach "vor 87 Jahren".
- Ich mag's so.
246
00:11:43,453 --> 00:11:45,622
Du wirst alle
schon beim ersten Satz verlieren.
247
00:11:45,705 --> 00:11:47,999
- Jeder wird kopfrechnen.
- Schon gut.
248
00:11:48,082 --> 00:11:49,834
Nein. Du sollst die Moral stärken.
249
00:11:49,918 --> 00:11:53,296
Das ist das Gegenteil. Du gibst
ihnen Matheaufgaben. Probier das.
250
00:11:53,379 --> 00:11:57,008
"Entschuldigung fürs Zuspätkommen.
Ich fand die Gettysburg-Adresse nicht."
251
00:11:59,093 --> 00:12:00,136
Ja. Ich weiß nicht.
252
00:12:00,220 --> 00:12:03,514
Komm, es ist super. Eröffne mit
einem Riesenwitz und du hast sie.
253
00:12:03,598 --> 00:12:06,559
Hey, Kumpel.
Du kannst nicht einfach Leute streichen.
254
00:12:06,643 --> 00:12:09,062
- Ich weiß nicht, wovon Sie reden.
- Vergiss ihn.
255
00:12:09,187 --> 00:12:12,523
- Er ist nur ein gekränkter Schauspieler.
- Es tut mir leid.
256
00:12:12,607 --> 00:12:13,775
Respekt für Ihren Beruf.
257
00:12:13,858 --> 00:12:16,110
- Wie wär's mit einem Foto?
- Vorahnung.
258
00:12:16,194 --> 00:12:18,321
Einen großen Applaus für Abe Lincoln.
259
00:12:18,404 --> 00:12:19,405
Danke, Bob.
260
00:12:19,489 --> 00:12:22,200
Ich hörte, Mary Todd sei heute hier,
denn wir wissen alle,
261
00:12:22,283 --> 00:12:24,369
dass Lincoln ohne Bart nirgendwohin geht.
262
00:12:24,452 --> 00:12:25,828
Oh, Bob.
263
00:12:25,912 --> 00:12:31,292
Schließlich fiel 1865
die südstaatliche Hauptstadt Richmond.
264
00:12:31,376 --> 00:12:34,837
Der Krieg ist vorbei. Sie müssen in
Appomattox den Südstaatenführer treffen.
265
00:12:34,921 --> 00:12:36,381
- Kennen Sie ihn?
- General Lee.
266
00:12:36,464 --> 00:12:39,717
- Recherchieren Sie erst.
- Ich kenne ihn in- und auswendig.
267
00:12:39,801 --> 00:12:42,178
- General Lee.
- Sie müssen ihn genau kennen.
268
00:12:42,262 --> 00:12:44,097
Ich kenne ihn genau. General Lee.
269
00:12:44,180 --> 00:12:45,515
- Sie kennen ihn also?
- Ja.
270
00:12:45,598 --> 00:12:46,975
- Kennen Sie ihn generell?
- Ja.
271
00:12:47,058 --> 00:12:49,435
- Sie müssen ihn besser kennen.
- Wen denn?
272
00:12:49,519 --> 00:12:53,314
- Den Südstaaten-Anführer, den Sie kennen.
- Ja, ich kenne ihn gut. General Lee.
273
00:12:53,398 --> 00:12:55,233
- Das ist das Problem.
- Was denn?
274
00:12:55,316 --> 00:12:56,859
Sie kennen ihn generell.
275
00:12:56,943 --> 00:12:58,528
- Tue ich.
- Sie müssen Experte sein.
276
00:12:58,611 --> 00:13:00,029
- Ich bin Experte.
- Sind Sie ...
277
00:13:00,113 --> 00:13:02,407
Er ist ein Freund.
Wir kämpften im Mexiko-Krieg.
278
00:13:02,490 --> 00:13:03,658
Ich studierte ihn genau.
279
00:13:03,741 --> 00:13:06,202
Es gibt auf der Welt keinen,
der ihn besser kennt.
280
00:13:06,286 --> 00:13:09,163
Sie sind also ein Experte
in Sachen Südstaaten-Anführer?
281
00:13:09,247 --> 00:13:11,666
Vollkommen. Total. Absolut. General Lee.
282
00:13:11,749 --> 00:13:12,750
Aber ...
283
00:13:13,668 --> 00:13:16,713
In unserer Nation war es politisch
eine schwierige Zeit.
284
00:13:16,796 --> 00:13:19,340
Aber eine einfachere Zeit in Sachen Humor.
285
00:13:19,424 --> 00:13:20,925
Die Kämpfe waren vorbei,
286
00:13:21,050 --> 00:13:26,806
und Amerikaner würden keinen Bürgerkrieg
mehr führen, wahrscheinlich bis 2028.
287
00:13:26,889 --> 00:13:32,061
Aber die Geschichte endet auf einem Balkon
mit Abraham und Mary Todd Lincoln.
288
00:13:32,145 --> 00:13:34,397
Wie wäre es,
wenn du dich Mary Lincoln nennst?
289
00:13:34,480 --> 00:13:38,234
Aber Todd ist mein Familienname.
Ich behalte ihn, um mein Erbe zu ehren.
290
00:13:38,318 --> 00:13:40,945
Irre. Ruf doch mal jemand
den Herrn mit dem großen Netz.
291
00:13:41,029 --> 00:13:43,364
Das ist die neueste Technik
in der Psychiatrie.
292
00:13:47,160 --> 00:13:48,453
Lincoln war tot,
293
00:13:48,536 --> 00:13:52,498
und Booth rief das Motto, das sich
in die Geschichte eingegraben hat.
294
00:13:52,582 --> 00:13:54,167
Habe ich das getan?
295
00:13:56,127 --> 00:13:59,589
Lincolns Ermordung
wurde vor Live-Publikum im Studio gefilmt.
296
00:14:02,008 --> 00:14:04,927
Die betrunkene Muschel
297
00:14:05,011 --> 00:14:06,929
Habt ihr bemerkt, dass der letzte Dilbert
298
00:14:07,013 --> 00:14:10,308
einfach Dilbert ist, der die Genitalien
vor der Damentoilette prüft?
299
00:14:11,100 --> 00:14:12,351
Bürokram.
300
00:14:12,435 --> 00:14:15,271
Peter amüsiert sich über einen Witz.
Hier ist einer für Sie.
301
00:14:15,354 --> 00:14:20,401
6 Mio. Juden, Sinti und Roma, Kommunisten
und Intellektuelle landen in einem Waggon.
302
00:14:20,485 --> 00:14:21,486
ZWEITER WELTKRIEG
303
00:14:21,569 --> 00:14:24,072
- Nur dieser Witz war real.
- Inwiefern ist das witzig?
304
00:14:24,155 --> 00:14:25,656
Er leistet gemeinnützige Arbeit.
305
00:14:25,740 --> 00:14:28,117
Er griff einen Lebensmittelroboter an
oder so.
306
00:14:28,201 --> 00:14:32,121
{\an8}Wir schreiben das Jahr 1939,
und Europa ist im Krieg.
307
00:14:32,205 --> 00:14:34,999
Also, die Pfeile und Explosionen
sind zurück.
308
00:14:35,083 --> 00:14:38,377
Außerdem bin ich zurück,
weil ich seit dem letzten Mal
309
00:14:38,461 --> 00:14:40,296
viel besser auf der Fiedel spiele.
310
00:14:41,464 --> 00:14:42,673
Nicht schlecht, oder?
311
00:14:42,757 --> 00:14:45,968
Man wundert sich, wie viel Geige
man auf Youtube lernen kann.
312
00:14:46,052 --> 00:14:48,304
Hey, spiel Mumford and Sons.
313
00:14:48,387 --> 00:14:50,098
Diesen ... spiele ich nicht.
314
00:14:50,181 --> 00:14:54,352
Schon bald mussten die Briten
in ihrem U-Bahn-System Schutz suchen.
315
00:14:54,435 --> 00:14:55,812
Was sie die "Tube" nennen.
316
00:14:55,895 --> 00:14:59,190
Dort essen sie Pommes,
die sie natürlich "Chips" nennen.
317
00:14:59,273 --> 00:15:02,068
Ein Truck ist ein Laster.
Mal sehen. Was noch?
318
00:15:02,777 --> 00:15:03,986
Seltsames kleines Land.
319
00:15:04,070 --> 00:15:05,154
Hallo, Franklin?
320
00:15:05,238 --> 00:15:06,989
Präsident Roosevelt, hören Sie mich?
321
00:15:07,073 --> 00:15:09,367
Churchill, wie läuft's in England? Gut?
322
00:15:09,450 --> 00:15:12,411
Nein, schlimm.
Wir werden hier von den Nazis bombardiert.
323
00:15:12,495 --> 00:15:14,914
Blitzkrieg durch Europa.
Sie haben Paris eingenommen.
324
00:15:14,997 --> 00:15:18,417
Nein, nicht Paris.
Sag mir, dass es dem Fingertypen gut geht.
325
00:15:19,585 --> 00:15:20,670
Ich liebe den Kerl.
326
00:15:20,753 --> 00:15:22,255
Können Sie uns helfen, Franklin?
327
00:15:22,338 --> 00:15:26,759
Das kommt gerade ungünstig, Churchill.
Heute ist mein Date-Abend mit Eleanor.
328
00:15:26,843 --> 00:15:28,344
Eleanor, wo gehst du hin?
329
00:15:28,427 --> 00:15:30,429
Ich und die Mädels spielen Lacrosse
330
00:15:30,513 --> 00:15:33,224
und stecken dann einfach überall
die Daumen rein.
331
00:15:34,475 --> 00:15:37,562
Eleanor liebt es,
mit ihren Freundinnen abzuhängen.
332
00:15:40,231 --> 00:15:41,816
FDR hilft uns vielleicht nicht.
333
00:15:41,899 --> 00:15:44,152
Und Russland soll
einen Pakt mit Hitler schließen.
334
00:15:44,235 --> 00:15:46,988
Als mein oberster General
musst du nach Moskau gehen
335
00:15:47,071 --> 00:15:49,448
und herausfinden,
wie du das verhindern kannst.
336
00:15:49,532 --> 00:15:51,701
Mache ich, Sir.
Und ich werde Stalin aufhalten.
337
00:15:51,784 --> 00:15:53,828
Ich bin froh, dass Sie nicht zögern,
338
00:15:53,911 --> 00:15:56,080
- aber haben Sie einen Plan?
- Natürlich, Sir.
339
00:15:56,164 --> 00:15:57,790
- Und der wäre?
- Stalin aufzuhalten.
340
00:15:57,874 --> 00:16:00,209
- Inwiefern ist das ein Plan?
- Das wollten Sie doch.
341
00:16:00,293 --> 00:16:03,254
Natürlich sollen Sie Stalin aufhalten.
Das ist eine ernste Sache.
342
00:16:03,337 --> 00:16:05,131
- Wir sind uns also einig.
- Worin?
343
00:16:05,214 --> 00:16:06,924
- Stalin aufzuhalten.
- Aber ...
344
00:16:08,926 --> 00:16:12,889
Humoristisch gesehen war der 2. Weltkrieg
ebenfalls eine einfachere Zeit.
345
00:16:12,972 --> 00:16:16,976
Es stellte sich heraus, dass Amerikas
Bemühungen, sich herauszuhalten,
346
00:16:17,059 --> 00:16:19,478
fehlschlugen,
als die Japaner Pearl Harbor angriffen.
347
00:16:19,562 --> 00:16:21,814
"7. Dezember 1941, ein Tag, von dem
348
00:16:21,898 --> 00:16:25,067
ich wusste, dass er kommen würde,
aber erlaubte ..." Ich meine:
349
00:16:25,151 --> 00:16:28,571
"Ein Tag, der in Schande weiterleben wird.
Die Vereinigten Staaten ..."
350
00:16:28,654 --> 00:16:30,865
Mädels, ihr wisst nichts
über Elektrowerkzeuge.
351
00:16:30,948 --> 00:16:32,783
- Du liegst falsch.
- Was ist los?
352
00:16:32,867 --> 00:16:36,370
Ihre Frau und ihre Freunde
streiten sich wieder um Power-Tool-Marken.
353
00:16:36,454 --> 00:16:38,039
- DeWalt.
- Ryobi.
354
00:16:38,122 --> 00:16:41,042
Mädchen und ihre Baumaschinen.
355
00:16:41,125 --> 00:16:45,254
Eleanor, könnt ihr bitte leiser sein,
während ich Radio für Amerika mache?
356
00:16:45,338 --> 00:16:46,923
- Das ist schön.
- Schön.
357
00:16:47,048 --> 00:16:50,509
Viele First Ladys ziehen
mit ihren Freundinnen ins Weiße Haus,
358
00:16:50,593 --> 00:16:52,178
was ich wirklich getan habe.
359
00:16:52,261 --> 00:16:54,180
- Supernormal.
- Ryobi.
360
00:16:56,766 --> 00:17:00,645
Meine Herren, wir planen einen
amphibischen Angriff auf die Normandie.
361
00:17:00,728 --> 00:17:04,232
Kurs halten. Fast geschafft.
362
00:17:04,315 --> 00:17:06,192
Kurs halten.
363
00:17:06,275 --> 00:17:09,570
Soldat Ryan, Sie haben Ihren Zielcomputer
ausgeschaltet. Was ist los?
364
00:17:09,654 --> 00:17:12,323
Nutzen Sie die Macht, Matt Damon.
365
00:17:12,406 --> 00:17:14,283
Hört auf, Leute. Das ist wichtig.
366
00:17:14,367 --> 00:17:16,744
- Ja, absolut. Okay, erste Frage.
- Ja?
367
00:17:16,827 --> 00:17:20,039
Gibt es Toiletten in Panzern?
Es muss doch welche geben, oder?
368
00:17:20,122 --> 00:17:23,167
Sie stoppen den Krieg nicht,
nur um jemanden kacken zu lassen.
369
00:17:23,251 --> 00:17:27,046
Es geht bestimmt direkt ins Rohr und der
nächste Schuss ist dann ein Kackschuss.
370
00:17:27,129 --> 00:17:28,256
Konzentration, bitte.
371
00:17:28,339 --> 00:17:32,718
Wir konzentrieren uns. Wir konzentrieren
uns völlig auf die Planung von "Diday".
372
00:17:32,802 --> 00:17:34,887
Ich glaube, wir nennen es D-Day.
373
00:17:34,971 --> 00:17:37,348
Okay. Na also, ich lerne schon Sachen.
374
00:17:37,765 --> 00:17:41,644
Der Feind ist am Strand von Omaha gelandet
und drängt nach Osten.
375
00:17:41,727 --> 00:17:43,896
Der Panzervorstoß der Alliierten
durch Italien
376
00:17:43,980 --> 00:17:46,190
trifft uns mit massenweise Kackschüssen.
377
00:17:46,274 --> 00:17:49,068
Und jetzt rücken die sowjetischen Truppen
378
00:17:49,151 --> 00:17:50,778
auf München vor.
379
00:17:50,861 --> 00:17:52,655
Oh, nein!
380
00:17:52,738 --> 00:17:53,739
Schon in Ordnung.
381
00:17:53,823 --> 00:17:56,200
Alles wird gut, sobald sich Marinekapitän
382
00:17:56,284 --> 00:17:59,787
Georg von Trapp aus dem Binnengebiet
Österreichs zum Dienst meldet.
383
00:18:01,831 --> 00:18:03,833
Mein Führer, von Trapp ...
384
00:18:04,500 --> 00:18:08,254
Oberst von Trapp und seine Familie
konnten in die Schweiz fliehen,
385
00:18:08,337 --> 00:18:11,132
weil ein paar Nonnen
einen Jeep beschädigt hatten.
386
00:18:17,597 --> 00:18:21,058
Mit allen, die glauben,
dass wir auch ohne die Familie von Trapp
387
00:18:21,142 --> 00:18:24,979
eine anständige Talentshow
des Dritten Reichs veranstalten können,
388
00:18:25,062 --> 00:18:26,689
möchte ich privat sprechen.
389
00:18:32,778 --> 00:18:34,780
WIE KONNTET IHR DAS ZULASSEN?!
390
00:18:34,864 --> 00:18:37,158
Als die von Trapps
"So Long Farewell" sangen,
391
00:18:37,241 --> 00:18:39,910
sagten sie den Nazis
ganz klar "Auf Wiedersehen".
392
00:18:39,994 --> 00:18:42,204
Wie konntet ihr den Subtext übersehen?!
393
00:18:42,288 --> 00:18:43,289
Mein Führer,
394
00:18:43,372 --> 00:18:46,083
wir haben noch die Drittplatzierte,
Fräulein Schweiger ...
395
00:18:46,167 --> 00:18:48,502
Oh, die Dame,
die sich immer wieder verbeugt?
396
00:18:48,586 --> 00:18:52,131
Es war ein komischer Moment, mein Führer ...
397
00:18:52,965 --> 00:18:54,467
Es war ein Moment!
398
00:18:54,550 --> 00:18:55,718
Sicher, es ist amüsant,
399
00:18:55,801 --> 00:18:58,471
aber darauf kann man
keine ganze Show aufbauen!
400
00:18:58,554 --> 00:18:59,847
Es wird langweilig!
401
00:18:59,930 --> 00:19:01,849
Es ist schon langweilig geworden!
402
00:19:01,932 --> 00:19:04,185
Sehen Sie, wie genervt Max am Ende war!
403
00:19:07,772 --> 00:19:10,274
Ich verstehe diese Referenzen nicht.
404
00:19:10,358 --> 00:19:12,902
Schau dir vielleicht weniger TikTok
405
00:19:12,985 --> 00:19:15,821
und mehr "Sound of Music" an, du Idiotin.
406
00:19:15,905 --> 00:19:17,907
FDR besiegte die Deutschen,
407
00:19:17,990 --> 00:19:20,493
aber er würde den Sieg
im Pazifik nicht erleben.
408
00:19:20,618 --> 00:19:23,621
Dafür wurde die Fackel
an Harry Truman übergeben.
409
00:19:23,704 --> 00:19:26,916
Hören Sie, Harry.
Hirohito will sich ergeben.
410
00:19:26,999 --> 00:19:29,210
Es ist Zeit,
Frieden mit Japan zu schließen.
411
00:19:29,293 --> 00:19:31,629
Klar. Ab nach Japan
und Atombombe auf Hiroshima.
412
00:19:31,712 --> 00:19:34,090
Nein, nein!
Sie sind bereit, sich zu ergeben.
413
00:19:34,173 --> 00:19:36,592
- Sie müssen Frieden mit Japan schließen.
- Gut.
414
00:19:36,676 --> 00:19:38,302
Gut. Jetzt wiederhol es mir.
415
00:19:38,386 --> 00:19:41,055
Ich werfe Atombomben
auf die Stadt Hiroshima in Japan.
416
00:19:41,138 --> 00:19:44,558
Nein, Japan will sich ergeben.
Schließen Sie Frieden mit Japan.
417
00:19:44,642 --> 00:19:47,436
- Ja. Und Hiroshima bombardieren.
- Nein, nein, nein!
418
00:19:47,520 --> 00:19:48,979
Und so weiter.
419
00:19:49,063 --> 00:19:50,523
Wegen der Kriegsrationierung
420
00:19:50,606 --> 00:19:54,652
mussten wir unseren Pat-Tillman-Teil
von 2007 wiederverwenden.
421
00:19:54,735 --> 00:19:58,614
Danke, dass Sie Ihren Beitrag leisten,
damit alle neuen Witze für unsere Truppen
422
00:19:58,698 --> 00:20:00,491
in Übersee sicher sind.
423
00:20:01,492 --> 00:20:03,786
Schließlich hat Japan kapituliert.
424
00:20:03,869 --> 00:20:07,331
Machen Sie sich keine Gedanken, warum.
Der Krieg war vorbei.
425
00:20:07,415 --> 00:20:13,045
Endlich kann Amerika mit viel Küssen
feiern, die nicht einvernehmlich waren.
426
00:20:13,129 --> 00:20:15,464
Keine Sorge.
Dein Mann wird es nie erfahren.
427
00:20:16,048 --> 00:20:17,550
KRIEG VORBEI!
428
00:20:18,175 --> 00:20:22,054
Mittagessen mit den Mädels?
Mit Susan vielleicht?
429
00:20:27,393 --> 00:20:29,895
Das war's für das heutige
Geschichtsabenteuer.
430
00:20:29,979 --> 00:20:33,774
Ich hoffe, Sie haben neue Wertschätzung
für die Freuden, Torheiten und Schmerzen
431
00:20:33,858 --> 00:20:36,026
unserer gemeinsamen Geschichte gewonnen.
432
00:20:36,610 --> 00:20:39,905
Zudem erhalten Sie vielleicht
eine E-Mail vom Gericht von Quahog County
433
00:20:39,989 --> 00:20:42,950
die bestätigt, dass ich
ehrenamtliche Bildungsdienste erbrachte.
434
00:20:43,033 --> 00:20:45,035
Wenn Sie auf den Link klicken und
435
00:20:45,119 --> 00:20:47,747
das kurze Formular ausfüllen,
wäre ich sehr dankbar.
436
00:20:50,207 --> 00:20:52,668
Es stellt sich also heraus,
dass man Jenna Ortega legal
437
00:20:52,752 --> 00:20:56,172
beliebig viele Bettlaken kaufen kann,
aber nicht selbst liefern darf.
438
00:20:56,839 --> 00:21:00,384
Wir haben diese Woche also
alle etwas gelernt. Schlaf gut, Jenna.
439
00:21:34,919 --> 00:21:36,921
Untertitel von: Thilo Niepel