1 00:00:01,627 --> 00:00:08,258 Heute sieht man anscheinend nur Gewalt in Filmen und Sex im TV 2 00:00:08,342 --> 00:00:12,012 Aber wo sind diese Guten altmodischen Werte hin 3 00:00:12,095 --> 00:00:14,348 An die wir einst glaubten? 4 00:00:15,057 --> 00:00:18,227 Gut, dass es den Familienmenschen gibt 5 00:00:18,310 --> 00:00:21,522 Welch Glück, es gibt sicher einen Mann 6 00:00:21,605 --> 00:00:23,106 Der macht, dass wir 7 00:00:23,190 --> 00:00:24,900 Lachen und weinen! 8 00:00:24,983 --> 00:00:29,988 Der Familienmann! 9 00:00:36,078 --> 00:00:37,204 {\an8}Hallo. Technische Hilfe? 10 00:00:37,287 --> 00:00:40,541 {\an8}Ja, meine Zeitmaschine zeigt mir den Fehlercode 17. 11 00:00:41,291 --> 00:00:44,294 {\an8}Nein, ich habe mit keinem Bären Sex darauf gehabt. 12 00:00:44,378 --> 00:00:47,798 {\an8}Aber wenn ein Bär seine Welt auf diesem Ding erschüttert hätte, 13 00:00:47,881 --> 00:00:49,424 {\an8}würde das die Garantie aufheben? 14 00:00:49,508 --> 00:00:51,009 {\an8}Probleme mit der Zeitmaschine? 15 00:00:51,093 --> 00:00:53,679 {\an8}Weißt du, es gibt eine Zeitmaschine, die nie kaputt geht 16 00:00:53,762 --> 00:00:56,723 {\an8}und immer bereit ist, dich überall hinzubringen. 17 00:00:56,807 --> 00:00:59,017 {\an8}- Ein gutes Buch. - Mein Hund ist echt peinlich. 18 00:00:59,101 --> 00:01:00,102 {\an8}WELTGESCHICHTE 19 00:01:00,185 --> 00:01:03,522 {\an8}Ich bin Brian Griffin und heute Abend bringen wir meine Zeitmaschine 20 00:01:03,605 --> 00:01:05,023 {\an8}in drei Epochen der Geschichte. 21 00:01:05,107 --> 00:01:08,026 {\an8}Ich glaube, er leistet gerichtlich verfügte gemeinnützige Arbeit. 22 00:01:08,110 --> 00:01:11,029 {\an8}Beginnen wir mit der Geschichte der Französischen Revolution. 23 00:01:11,113 --> 00:01:13,323 {\an8}Wir schreiben das Jahr 1789. 24 00:01:13,407 --> 00:01:16,034 {\an8}König Ludwig XVI. und seine Frau Marie Antoinette 25 00:01:16,118 --> 00:01:19,997 {\an8}schmissen Moulin-Rouge-Partys, von denen viele zu Orgien wurden 26 00:01:20,080 --> 00:01:23,083 {\an8}und wobei die Wände mit yicky-yicky-ya-ya-ja-ja beschallt wurden. 27 00:01:23,166 --> 00:01:26,044 {\an8}Mehr Lieder pro Minute. Lautere Lieder. 28 00:01:26,128 --> 00:01:28,672 {\an8}Jeder muss Baz-Lohrmann-Kopfschmerzen bekommen. 29 00:01:28,755 --> 00:01:29,881 {\an8}Ja, Eure Majestät. 30 00:01:30,549 --> 00:01:32,593 {\an8}Gott, ich liebe den französischen Tanz. 31 00:01:32,676 --> 00:01:35,470 {\an8}Wenn es was Heißeres gibt als Frauen in einer Schlange, 32 00:01:35,554 --> 00:01:38,724 {\an8}die ihre Beine hochtreten, dann habe ich es noch nicht gesehen. 33 00:01:38,807 --> 00:01:41,768 {\an8}Schlechte Neuigkeiten, König. Frankreich ist hoch verschuldet. 34 00:01:41,852 --> 00:01:42,853 {\an8}Was? 35 00:01:42,936 --> 00:01:46,398 {\an8}Allein die Lizenzgebühren für die Musik in diesen Baz-Luhrmann-Sequenzen 36 00:01:46,481 --> 00:01:47,941 {\an8}ruinieren die Monarchie. 37 00:01:48,025 --> 00:01:49,026 {\an8}Meine Güte. 38 00:01:49,109 --> 00:01:51,945 {\an8}Aber unsere fleißigen französischen Arbeiter schuften 39 00:01:52,029 --> 00:01:55,991 {\an8}schon bis zu vier Stunden pro Woche und haben nur den Winter und Sommer frei. 40 00:01:56,074 --> 00:01:57,409 {\an8}Kann man da nichts machen? 41 00:01:57,492 --> 00:02:00,078 {\an8}Wir sollten die Bauern besteuern, finde ich. 42 00:02:00,162 --> 00:02:01,705 {\an8}Nein, keine Steuern. 43 00:02:01,788 --> 00:02:05,208 {\an8}Wir könnten Ihr VooTube-Premium-Konto kündigen und Ihr könntet 44 00:02:05,292 --> 00:02:08,003 {\an8}das reguläre VooTube mit Werbung schauen. 45 00:02:08,086 --> 00:02:09,588 {\an8}Machen wir die Steuern. 46 00:02:12,758 --> 00:02:15,344 Hier in Frankreich wird es wirklich schlimm. 47 00:02:15,427 --> 00:02:17,804 Du sagst es. Mir wurde sogar mein Job gekündigt, 48 00:02:17,888 --> 00:02:20,599 loses Heu von hier nach dort zu schaffen. 49 00:02:20,682 --> 00:02:24,186 Die gesamte französische Wirtschaft gründet auf leicht beweglichem, losem Heu. 50 00:02:24,269 --> 00:02:25,270 Schlechte Nachrichten. 51 00:02:25,354 --> 00:02:27,773 - Ich muss Steuern eintreiben. - Was? 52 00:02:27,856 --> 00:02:30,692 Der König erhebt eine Grundsteuer und eine Kopfsteuer. 53 00:02:30,776 --> 00:02:33,570 Eine Kopfsteuer? Aber das könnten Tausende sein. 54 00:02:33,654 --> 00:02:35,656 Außerdem gibt es jetzt eine Salzsteuer. 55 00:02:35,739 --> 00:02:39,701 Aber die Kopfsteuer endet in etwas, für das es eine Salzsteuer gäbe. 56 00:02:39,785 --> 00:02:41,495 Buh! 57 00:02:41,578 --> 00:02:45,499 Ich sage, Robespierre, hier in Frankreich braut sich viel Unruhe zusammen. 58 00:02:45,582 --> 00:02:46,708 Du hast recht, Danton. 59 00:02:46,792 --> 00:02:49,086 Wir sollten jetzt eine Revolution anzetteln. 60 00:02:49,169 --> 00:02:50,921 - Für das Volk. - Ja, für das Volk. 61 00:02:51,004 --> 00:02:53,173 Definitiv nicht für unseren persönlichen Nutzen, 62 00:02:53,256 --> 00:02:56,051 wo wir vor Macht durchdrehen, allen die Köpfe abhacken 63 00:02:56,134 --> 00:02:57,636 und schließlich auch einander. 64 00:02:57,719 --> 00:02:59,805 Ja, nein, ja. Fürs Volk. 65 00:02:59,888 --> 00:03:02,849 Merk dir das für später, denn es ist eine Vorahnung. 66 00:03:02,933 --> 00:03:06,937 {\an8}Ich bin Chris Griffin und ich mache nicht nur Sachen rund um Masturbation. 67 00:03:10,190 --> 00:03:13,276 Bürger Frankreichs, wir brauchen eine Revolution. 68 00:03:13,360 --> 00:03:16,613 Das stimmt. König Ludwig hat die französische Wirtschaft zerstört. 69 00:03:16,697 --> 00:03:18,615 Es wird noch ein paar hundert Jahre dauern 70 00:03:18,699 --> 00:03:20,367 bis zur arabischen Immigration, 71 00:03:20,450 --> 00:03:22,452 aber ärgern wir uns jetzt darüber. 72 00:03:23,370 --> 00:03:25,372 Was die da sagen, ergibt wirklich Sinn. 73 00:03:25,455 --> 00:03:27,624 - Wir brauchen eine Revolution. - Ja. 74 00:03:27,707 --> 00:03:31,420 Das neue Symbol Frankreichs wird eine Frau mit heraushängenden Brüsten. 75 00:03:31,503 --> 00:03:33,839 Ich werde eine Flagge auf einer Barrikade schwenken. 76 00:03:33,922 --> 00:03:35,340 Ich bin ein Barrikaden-Typ. 77 00:03:35,424 --> 00:03:39,636 Es ist Zeit, unserem revolutionären Club beizutreten, den Jakobinern. 78 00:03:39,719 --> 00:03:44,099 Kann ich eurem Jakobiner-Club beitreten? Denn ich jakobine ständig. 79 00:03:44,182 --> 00:03:48,353 Mindestens vier- oder fünfmal am Tag könnt ihr mich jakobinen sehen. 80 00:03:48,437 --> 00:03:52,232 {\an8}Ich bin Chris Griffin und ich mache immer noch ab und zu Masturbationszeug. 81 00:03:56,820 --> 00:04:00,532 Noch mehr schlechte Kunde, Eure Majestät. In Paris herrscht Brotmangel. 82 00:04:00,615 --> 00:04:03,118 Nein. Was sollen wir tun, schwedischer Bäcker? 83 00:04:03,201 --> 00:04:04,744 Sollen sie Kuchen essen. 84 00:04:04,828 --> 00:04:09,082 Perfekt, denn Frankreich hat derzeit einen gefährlichen Überschuss an Kuchen. 85 00:04:09,166 --> 00:04:11,376 Marie Antoinette, wenn Ihr allen sagen könntet, 86 00:04:11,460 --> 00:04:14,963 dass sie Kuchen essen sollen, würde das bekanntermaßen helfen. 87 00:04:15,046 --> 00:04:17,883 - Werden die Leute da nicht sauer? - Nee. Sie werden es lieben. 88 00:04:17,966 --> 00:04:19,384 Nieder mit dem König! 89 00:04:19,468 --> 00:04:23,430 Und nieder mit Marie Antoinette! Sie ist aus Österreich, keine Französin. 90 00:04:23,513 --> 00:04:24,765 Österreich ist unser Feind. 91 00:04:26,475 --> 00:04:27,684 Wer seid ihr denn? 92 00:04:27,768 --> 00:04:30,979 Wir sind arbeitslose Loser, die eine Dame zum Sündenbock machen. 93 00:04:31,062 --> 00:04:32,689 Dann passieren gute Dinge. 94 00:04:32,773 --> 00:04:35,150 Wir sind sauer auf alle französischen Adeligen, 95 00:04:35,233 --> 00:04:37,235 außer auf den einen supercoolen Fingertyp. 96 00:04:39,237 --> 00:04:40,238 So krass. 97 00:04:40,322 --> 00:04:42,115 Wir, die Bürger Frankreichs, 98 00:04:42,199 --> 00:04:44,993 nehmen hiermit den König und die Königin fest. 99 00:04:45,076 --> 00:04:46,328 Ins Gefängnis mit ihnen. 100 00:04:46,411 --> 00:04:49,206 Ja, und ich nehme diese Uhr aus Die Schöne und das Biest, 101 00:04:49,289 --> 00:04:50,832 die zum Leben erwacht und singt. 102 00:04:50,916 --> 00:04:52,501 Es ist nur eine normale Uhr. 103 00:04:53,919 --> 00:04:55,253 Normaler Kerzenständer. 104 00:04:59,466 --> 00:05:02,928 Willkommen, Bürger, im neuen revolutionären Regime. 105 00:05:04,596 --> 00:05:07,015 Genau. Es wird Veränderungen in Frankreich geben. 106 00:05:07,098 --> 00:05:09,601 Ab jetzt bekommen wir jedes Mal, wenn wir 107 00:05:09,684 --> 00:05:11,812 einander begrüßen, zwei Küsschen auf die Wange. 108 00:05:11,895 --> 00:05:13,396 Kleine Küsse für alle. 109 00:05:13,480 --> 00:05:15,732 - Gut. - Sollen wir's ihnen zeigen, Robespierre? 110 00:05:15,816 --> 00:05:17,776 Sie verstehen es schon. Du warst deutlich. 111 00:05:17,859 --> 00:05:19,653 Wir stehen für Freiheit und Gleichheit. 112 00:05:19,736 --> 00:05:21,988 Und wir können jetzt dies offiziell verkünden: 113 00:05:22,072 --> 00:05:24,574 Es wird eine sechste Staffel von Emily in Paris geben. 114 00:05:24,658 --> 00:05:26,451 Also einen großen Applaus dafür. 115 00:05:26,535 --> 00:05:28,328 Ihr wart das. Ein jeder von euch. 116 00:05:28,411 --> 00:05:31,957 Wie auch immer, Freiheit, Gleichheit und Bürgerrechte für jeden Mann. 117 00:05:32,040 --> 00:05:34,709 - Wie wäre es mit Frauenrechten? - Nein, nur Kerle. 118 00:05:37,921 --> 00:05:40,841 Hiermit verurteilen wir den König und die Königin zum Tode. 119 00:05:40,924 --> 00:05:42,175 Noch letzte Worte? 120 00:05:42,259 --> 00:05:44,344 - Außer die Kuchensache. - Dann nein. 121 00:05:44,427 --> 00:05:46,972 Bitte zerstöre die Ölgemälde unter meiner Matratze. 122 00:05:50,725 --> 00:05:52,894 Und jetzt zu Marie Antoinette. 123 00:05:54,729 --> 00:05:56,106 Was ist passiert? 124 00:05:56,189 --> 00:05:57,607 Oh, Mann. 125 00:05:57,691 --> 00:05:59,526 Marie Antoinettes origineller Fake-Hals 126 00:05:59,609 --> 00:06:02,612 kommt von Jacques' Scherzartikel-Laden in South Attleboro. 127 00:06:02,696 --> 00:06:04,656 - Erwischt, Leute. - Der war gut, Marie. 128 00:06:04,739 --> 00:06:07,909 Denk dran, wenn es nicht ... ist, ist es Jacques nicht wert. 129 00:06:07,993 --> 00:06:09,619 Okay. Bring sie jetzt gnadenlos um. 130 00:06:11,538 --> 00:06:13,999 Nun, das hat Spaß gemacht, aber bevor ihr geht, 131 00:06:14,082 --> 00:06:16,710 wir haben heute einige Überraschungs-Bonus-Hinrichtungen. 132 00:06:16,793 --> 00:06:18,712 Der Gendarm des Königs. 133 00:06:18,795 --> 00:06:21,381 Die Dame, die die Sache beim Treffen geschrien hat. 134 00:06:21,464 --> 00:06:23,800 J. K. Rowling. Ihr wisst, warum. 135 00:06:23,884 --> 00:06:25,719 Dieser Typ, Josh, der als Erster 136 00:06:25,802 --> 00:06:28,889 ein Strandfoto postet und "Mein Büro für heute" schreibt. 137 00:06:29,681 --> 00:06:32,267 - Und Danton. - Was? Du Miststück. 138 00:06:32,350 --> 00:06:33,768 Ich wollte dir das antun. 139 00:06:34,561 --> 00:06:38,523 Das ist toll. Und das Beste ist, dass mir das sicher nie passieren wird. 140 00:06:39,983 --> 00:06:42,944 Ich weiß, ich wollte Staatsoberhaupt werden, aber das ist ... 141 00:06:43,028 --> 00:06:44,195 Mein Gehirn stirbt. 142 00:06:44,279 --> 00:06:46,573 Wir sind mit der Französische Revolution durch 143 00:06:46,656 --> 00:06:48,783 und kein einziges Lied von Les Mis war dabei. 144 00:06:48,867 --> 00:06:51,411 Les Mis spielt während der Rebellion von 1832, 145 00:06:51,494 --> 00:06:53,580 nicht in der Französischen Revolution 1789. 146 00:06:53,663 --> 00:06:55,290 Das ist doch dumm. 147 00:07:00,837 --> 00:07:03,798 Verdammt, Meg. Du solltest meine Jogging-BHs nicht nehmen. 148 00:07:03,882 --> 00:07:04,883 Habe ich nicht. 149 00:07:04,966 --> 00:07:07,552 Sie sind weg. Und es gibt keine andere Erklärung. 150 00:07:07,636 --> 00:07:10,305 Hört mal, ihr zwei müsst aufhören, eure BHs zu zählen. 151 00:07:10,388 --> 00:07:12,307 Es ist unwichtig, wo sie hin sind. 152 00:07:12,390 --> 00:07:14,392 Manchmal haben Familien Konflikte. 153 00:07:14,476 --> 00:07:16,811 Aber wussten Sie, dass es eine Zeit in den USA gab, 154 00:07:16,895 --> 00:07:19,606 zu der Familienmitglieder gegeneinander Krieg führten? 155 00:07:19,689 --> 00:07:20,732 Was? Was ist das? 156 00:07:20,815 --> 00:07:23,276 Gemeinnützige Arbeit. Er wurde wegen etwas verhaftet. 157 00:07:23,360 --> 00:07:26,279 {\an8}- Was hast du getan, Brian? - Auf die nächste historische Reise. 158 00:07:26,363 --> 00:07:28,990 {\an8}Ich hörte, er stahl Bestellungen bei Starbucks. 159 00:07:29,074 --> 00:07:30,075 {\an8}DER BÜRGERKRIEG 160 00:07:30,158 --> 00:07:32,077 {\an8}Sieht er aus, als hieße er Rasheed? 161 00:07:32,160 --> 00:07:35,288 {\an8}Unsere historische Reise ins Jahr 1861 ... 162 00:07:35,372 --> 00:07:39,000 Ans Aussehen eines Rasheeds erinnert man sich, Brian. 163 00:07:39,084 --> 00:07:43,254 Es war 1861, als Amerika einen neuen Präsidenten ins Amt hob. 164 00:07:43,338 --> 00:07:47,258 Ich, Präsident Abraham Lincoln, gelobe, dass ich ein offener Mensch sein werde. 165 00:07:47,342 --> 00:07:50,970 Vor allem mein Hinterkopf wird sehr offen und entblößt sein. 166 00:07:51,054 --> 00:07:54,599 Das ist auch eine Vorahnung. Brian sagte, ich könnte weiter helfen. 167 00:07:54,683 --> 00:07:56,434 Ich bin dankbar für eure Wahl. 168 00:07:56,518 --> 00:07:59,646 Und ich möchte mich für meine psychisch kranke Frau entschuldigen. 169 00:07:59,729 --> 00:08:01,147 Was zum Teufel? 170 00:08:01,231 --> 00:08:05,318 Mein Spitzname wird: "Abe, der in allem ehrlich ist, außer in dieser einen Sache." 171 00:08:05,402 --> 00:08:07,112 Entweder das oder 24-Zentimeter-Abe. 172 00:08:07,195 --> 00:08:09,280 - Ihr könnt mich beides nennen. - Ja, genau. 173 00:08:09,364 --> 00:08:11,449 Die ist verrückt, Leute. Völlig malle. 174 00:08:11,533 --> 00:08:14,577 Ich sage jedenfalls voraus, Amerika hat gute Zeiten vor sich. 175 00:08:14,661 --> 00:08:17,872 Solange unsere Karte keine Pfeile und Explosionen hat. 176 00:08:17,956 --> 00:08:21,543 Aber Amerika hatte einen Haufen Pfeile und Explosionen. 177 00:08:21,626 --> 00:08:24,254 Und Erzählungen von Stimmen wie dieser. 178 00:08:24,337 --> 00:08:27,799 Auch langsame Geigenmusik, die ich selbst spielen muss, 179 00:08:27,882 --> 00:08:31,636 weil wir unser ganzes Musikbudget für das Moulin-Rouge-Zeug vergeudet haben. 180 00:08:33,930 --> 00:08:36,182 Ich führte das bei America's Got Talent vor, 181 00:08:36,266 --> 00:08:40,019 und Howie Mandel machte Witze auf meine Kosten. 182 00:08:40,103 --> 00:08:45,108 Jedenfalls war der Krieg gekommen und 600.000 mutige Schnurrbärte 183 00:08:45,191 --> 00:08:49,029 gingen verloren, als Bruder gegen Bruder in den Kampf zog. 184 00:08:52,198 --> 00:08:56,077 Hey. Die Uniformen kamen mit der Post und sie haben jede zweimal geschickt. 185 00:08:56,161 --> 00:08:57,162 Komisch. 186 00:08:57,245 --> 00:09:01,291 Die grauen sind von Louis Vuitton und die blauen von TJ Maxx, also ... 187 00:09:01,374 --> 00:09:03,251 - Ist okay. Ich nehme den Norden. - Gut. 188 00:09:03,334 --> 00:09:06,504 Ich mag das Grau, denn es passt zu den ganzen Toten überall. 189 00:09:06,588 --> 00:09:09,674 Wünscht mir Glück. Ich kämpfe in der Schlacht am Bull Run. 190 00:09:10,550 --> 00:09:11,593 Das war scheiße. 191 00:09:11,676 --> 00:09:14,220 Die gute Nachricht ist, ich bleibe am Bull Run, 192 00:09:14,304 --> 00:09:17,140 und es wird dort niemals eine zweite Schlacht geben. 193 00:09:17,891 --> 00:09:19,893 Ihr werdet es nicht glauben. 194 00:09:22,979 --> 00:09:25,690 Die Pfeile und Explosionen nähern sich D.C. an. 195 00:09:25,774 --> 00:09:27,734 Wir werden die Union nicht retten können. 196 00:09:27,817 --> 00:09:30,278 Anstatt für die Rettung der Union zu kämpfen, 197 00:09:30,361 --> 00:09:32,947 sollten wir vielleicht fürs Ende der Sklaverei kämpfen 198 00:09:33,031 --> 00:09:34,908 und für die Freiheit aller Amerikaner. 199 00:09:35,033 --> 00:09:38,119 Gut. Ich stecke dich in ein Heim. Deshalb schlafe ich mit Kerlen. 200 00:09:38,203 --> 00:09:39,829 Auch ich glaube, Ziel des Kriegs 201 00:09:39,913 --> 00:09:42,791 sollte Sklavenbefreiung sein und alle Amerikaner gleichzustellen. 202 00:09:42,874 --> 00:09:46,503 Danke, Frederick Douglass. Stimmt. Schwarze Männer sollten frei sein. 203 00:09:46,586 --> 00:09:48,213 Genau das meine ich. 204 00:09:48,296 --> 00:09:50,423 Und als Soldaten an die Front geschickt werden. 205 00:09:50,507 --> 00:09:51,966 - Wie war das? - Keine Sorge. 206 00:09:52,050 --> 00:09:54,469 Sie sind in guten Händen bei General Ulysses S. Grant, 207 00:09:54,552 --> 00:09:57,388 Amerikas strategisch begabtestem Alkoholiker. 208 00:09:57,472 --> 00:10:00,266 Der Süden schaut mich ständig an. 209 00:10:00,350 --> 00:10:03,853 Ich schwöre bei Gott, wenn der Süden mich noch einmal ansieht, 210 00:10:03,937 --> 00:10:06,022 - gehe ich da runter ... - Nein. Bleib cool. 211 00:10:06,106 --> 00:10:07,899 Hältst du dich für was Besseres, Süden? 212 00:10:07,982 --> 00:10:08,983 Bleib cool. 213 00:10:09,067 --> 00:10:11,528 Wir müssen uns auf das Hauptziel konzentrieren. 214 00:10:11,611 --> 00:10:14,030 Gettysburg zu beschützen, Pennsylvania. 215 00:10:14,114 --> 00:10:16,574 Ist Gettysburg nicht nur Felder und Zaunpfosten? 216 00:10:16,658 --> 00:10:19,452 Gettysburg ist eine kulturelle und wirtschaftliche Metropole. 217 00:10:19,536 --> 00:10:24,040 Opfert, falls nötig, jeden einzelnen Mann, um Gettysburg, PA, zu beschützen. 218 00:10:24,124 --> 00:10:26,751 Aber Seward hat recht. Gettysburg ist scheiße. 219 00:10:26,835 --> 00:10:29,379 Wenn du es dort schaffst, schaffst du es überall. 220 00:10:29,462 --> 00:10:32,173 Gettysburg, alle müssen sterben, um es zu retten. 221 00:10:32,257 --> 00:10:34,300 Es gibt acht Menschen in der ganzen Stadt. 222 00:10:34,384 --> 00:10:36,010 Genug der Diskussionen. 223 00:10:36,094 --> 00:10:38,138 Es ist Zeit für mein Kuschelschläfchen mit 224 00:10:38,221 --> 00:10:40,056 Joshua Speed, den alle googeln sollten. 225 00:10:41,641 --> 00:10:42,976 - Das ist schön. - Ja, schön. 226 00:10:43,059 --> 00:10:45,019 Ich kann mir keine eigene Matratze leisten. 227 00:10:45,103 --> 00:10:48,940 Matratzen kosten eine Milliarde Dollar oder so, weil es alte Zeiten sind. 228 00:10:49,023 --> 00:10:51,609 ERÖFFNUNGSGALA DES GETTYSBURG-FRIEDHOFS Mit Bob Hope! 229 00:10:51,693 --> 00:10:53,945 Gesponsert von Armee-Mützen mit zusammengeknüllter Krempe 230 00:10:54,028 --> 00:10:56,197 Der Konflikt zieht sich hin. Habe ich recht? 231 00:10:56,281 --> 00:11:00,243 Würde man den Bürgerkrieg auf ABC senden, würde man ihn in 13 Wochen absetzen. 232 00:11:00,326 --> 00:11:03,496 Der Konföderierten-Rekrut, den wir vorhin sahen, 233 00:11:03,580 --> 00:11:06,958 wurde später Bühnenschauspieler in D.C. 234 00:11:07,041 --> 00:11:09,169 Also war seine Karriere offenbar scheiße. 235 00:11:09,252 --> 00:11:11,963 Aber dann hat er den Gettysburg-Friedhofsjob ergattert. 236 00:11:12,046 --> 00:11:15,383 Endlich der große Durchbruch für John Wilkes Booth. 237 00:11:15,466 --> 00:11:17,135 Bürgerkrieg rettet 70 Sklaven. 238 00:11:17,218 --> 00:11:20,763 - Bürgerkrieg rettet 70 Sklaven. Bürger... - Entschuldigen Sie. Mr. Booth? 239 00:11:20,847 --> 00:11:22,807 Ja, so stehe ich im Programm. 240 00:11:22,891 --> 00:11:26,853 Aber ich wollte meinen vollen Namen benutzen, John Wilkes Booth Romijn Stamos. 241 00:11:26,936 --> 00:11:30,106 - Tut mir leid, aber wir nehmen Sie raus. - Was? Warum? 242 00:11:30,190 --> 00:11:33,610 Präsident Lincoln ist aufgetaucht. Er möchte neues Material testen. 243 00:11:34,944 --> 00:11:38,156 Okay, also: "Vor 4 mal 20 plus 7 Jahre ..." 244 00:11:38,239 --> 00:11:40,867 - Warte. Was soll das? - Das ergibt 87 Jahre. 245 00:11:40,950 --> 00:11:43,369 - Dann sag doch einfach "vor 87 Jahren". - Ich mag's so. 246 00:11:43,453 --> 00:11:45,622 Du wirst alle schon beim ersten Satz verlieren. 247 00:11:45,705 --> 00:11:47,999 - Jeder wird kopfrechnen. - Schon gut. 248 00:11:48,082 --> 00:11:49,834 Nein. Du sollst die Moral stärken. 249 00:11:49,918 --> 00:11:53,296 Das ist das Gegenteil. Du gibst ihnen Matheaufgaben. Probier das. 250 00:11:53,379 --> 00:11:57,008 "Entschuldigung fürs Zuspätkommen. Ich fand die Gettysburg-Adresse nicht." 251 00:11:59,093 --> 00:12:00,136 Ja. Ich weiß nicht. 252 00:12:00,220 --> 00:12:03,514 Komm, es ist super. Eröffne mit einem Riesenwitz und du hast sie. 253 00:12:03,598 --> 00:12:06,559 Hey, Kumpel. Du kannst nicht einfach Leute streichen. 254 00:12:06,643 --> 00:12:09,062 - Ich weiß nicht, wovon Sie reden. - Vergiss ihn. 255 00:12:09,187 --> 00:12:12,523 - Er ist nur ein gekränkter Schauspieler. - Es tut mir leid. 256 00:12:12,607 --> 00:12:13,775 Respekt für Ihren Beruf. 257 00:12:13,858 --> 00:12:16,110 - Wie wär's mit einem Foto? - Vorahnung. 258 00:12:16,194 --> 00:12:18,321 Einen großen Applaus für Abe Lincoln. 259 00:12:18,404 --> 00:12:19,405 Danke, Bob. 260 00:12:19,489 --> 00:12:22,200 Ich hörte, Mary Todd sei heute hier, denn wir wissen alle, 261 00:12:22,283 --> 00:12:24,369 dass Lincoln ohne Bart nirgendwohin geht. 262 00:12:24,452 --> 00:12:25,828 Oh, Bob. 263 00:12:25,912 --> 00:12:31,292 Schließlich fiel 1865 die südstaatliche Hauptstadt Richmond. 264 00:12:31,376 --> 00:12:34,837 Der Krieg ist vorbei. Sie müssen in Appomattox den Südstaatenführer treffen. 265 00:12:34,921 --> 00:12:36,381 - Kennen Sie ihn? - General Lee. 266 00:12:36,464 --> 00:12:39,717 - Recherchieren Sie erst. - Ich kenne ihn in- und auswendig. 267 00:12:39,801 --> 00:12:42,178 - General Lee. - Sie müssen ihn genau kennen. 268 00:12:42,262 --> 00:12:44,097 Ich kenne ihn genau. General Lee. 269 00:12:44,180 --> 00:12:45,515 - Sie kennen ihn also? - Ja. 270 00:12:45,598 --> 00:12:46,975 - Kennen Sie ihn generell? - Ja. 271 00:12:47,058 --> 00:12:49,435 - Sie müssen ihn besser kennen. - Wen denn? 272 00:12:49,519 --> 00:12:53,314 - Den Südstaaten-Anführer, den Sie kennen. - Ja, ich kenne ihn gut. General Lee. 273 00:12:53,398 --> 00:12:55,233 - Das ist das Problem. - Was denn? 274 00:12:55,316 --> 00:12:56,859 Sie kennen ihn generell. 275 00:12:56,943 --> 00:12:58,528 - Tue ich. - Sie müssen Experte sein. 276 00:12:58,611 --> 00:13:00,029 - Ich bin Experte. - Sind Sie ... 277 00:13:00,113 --> 00:13:02,407 Er ist ein Freund. Wir kämpften im Mexiko-Krieg. 278 00:13:02,490 --> 00:13:03,658 Ich studierte ihn genau. 279 00:13:03,741 --> 00:13:06,202 Es gibt auf der Welt keinen, der ihn besser kennt. 280 00:13:06,286 --> 00:13:09,163 Sie sind also ein Experte in Sachen Südstaaten-Anführer? 281 00:13:09,247 --> 00:13:11,666 Vollkommen. Total. Absolut. General Lee. 282 00:13:11,749 --> 00:13:12,750 Aber ... 283 00:13:13,668 --> 00:13:16,713 In unserer Nation war es politisch eine schwierige Zeit. 284 00:13:16,796 --> 00:13:19,340 Aber eine einfachere Zeit in Sachen Humor. 285 00:13:19,424 --> 00:13:20,925 Die Kämpfe waren vorbei, 286 00:13:21,050 --> 00:13:26,806 und Amerikaner würden keinen Bürgerkrieg mehr führen, wahrscheinlich bis 2028. 287 00:13:26,889 --> 00:13:32,061 Aber die Geschichte endet auf einem Balkon mit Abraham und Mary Todd Lincoln. 288 00:13:32,145 --> 00:13:34,397 Wie wäre es, wenn du dich Mary Lincoln nennst? 289 00:13:34,480 --> 00:13:38,234 Aber Todd ist mein Familienname. Ich behalte ihn, um mein Erbe zu ehren. 290 00:13:38,318 --> 00:13:40,945 Irre. Ruf doch mal jemand den Herrn mit dem großen Netz. 291 00:13:41,029 --> 00:13:43,364 Das ist die neueste Technik in der Psychiatrie. 292 00:13:47,160 --> 00:13:48,453 Lincoln war tot, 293 00:13:48,536 --> 00:13:52,498 und Booth rief das Motto, das sich in die Geschichte eingegraben hat. 294 00:13:52,582 --> 00:13:54,167 Habe ich das getan? 295 00:13:56,127 --> 00:13:59,589 Lincolns Ermordung wurde vor Live-Publikum im Studio gefilmt. 296 00:14:02,008 --> 00:14:04,927 Die betrunkene Muschel 297 00:14:05,011 --> 00:14:06,929 Habt ihr bemerkt, dass der letzte Dilbert 298 00:14:07,013 --> 00:14:10,308 einfach Dilbert ist, der die Genitalien vor der Damentoilette prüft? 299 00:14:11,100 --> 00:14:12,351 Bürokram. 300 00:14:12,435 --> 00:14:15,271 Peter amüsiert sich über einen Witz. Hier ist einer für Sie. 301 00:14:15,354 --> 00:14:20,401 6 Mio. Juden, Sinti und Roma, Kommunisten und Intellektuelle landen in einem Waggon. 302 00:14:20,485 --> 00:14:21,486 ZWEITER WELTKRIEG 303 00:14:21,569 --> 00:14:24,072 - Nur dieser Witz war real. - Inwiefern ist das witzig? 304 00:14:24,155 --> 00:14:25,656 Er leistet gemeinnützige Arbeit. 305 00:14:25,740 --> 00:14:28,117 Er griff einen Lebensmittelroboter an oder so. 306 00:14:28,201 --> 00:14:32,121 {\an8}Wir schreiben das Jahr 1939, und Europa ist im Krieg. 307 00:14:32,205 --> 00:14:34,999 Also, die Pfeile und Explosionen sind zurück. 308 00:14:35,083 --> 00:14:38,377 Außerdem bin ich zurück, weil ich seit dem letzten Mal 309 00:14:38,461 --> 00:14:40,296 viel besser auf der Fiedel spiele. 310 00:14:41,464 --> 00:14:42,673 Nicht schlecht, oder? 311 00:14:42,757 --> 00:14:45,968 Man wundert sich, wie viel Geige man auf Youtube lernen kann. 312 00:14:46,052 --> 00:14:48,304 Hey, spiel Mumford and Sons. 313 00:14:48,387 --> 00:14:50,098 Diesen ... spiele ich nicht. 314 00:14:50,181 --> 00:14:54,352 Schon bald mussten die Briten in ihrem U-Bahn-System Schutz suchen. 315 00:14:54,435 --> 00:14:55,812 Was sie die "Tube" nennen. 316 00:14:55,895 --> 00:14:59,190 Dort essen sie Pommes, die sie natürlich "Chips" nennen. 317 00:14:59,273 --> 00:15:02,068 Ein Truck ist ein Laster. Mal sehen. Was noch? 318 00:15:02,777 --> 00:15:03,986 Seltsames kleines Land. 319 00:15:04,070 --> 00:15:05,154 Hallo, Franklin? 320 00:15:05,238 --> 00:15:06,989 Präsident Roosevelt, hören Sie mich? 321 00:15:07,073 --> 00:15:09,367 Churchill, wie läuft's in England? Gut? 322 00:15:09,450 --> 00:15:12,411 Nein, schlimm. Wir werden hier von den Nazis bombardiert. 323 00:15:12,495 --> 00:15:14,914 Blitzkrieg durch Europa. Sie haben Paris eingenommen. 324 00:15:14,997 --> 00:15:18,417 Nein, nicht Paris. Sag mir, dass es dem Fingertypen gut geht. 325 00:15:19,585 --> 00:15:20,670 Ich liebe den Kerl. 326 00:15:20,753 --> 00:15:22,255 Können Sie uns helfen, Franklin? 327 00:15:22,338 --> 00:15:26,759 Das kommt gerade ungünstig, Churchill. Heute ist mein Date-Abend mit Eleanor. 328 00:15:26,843 --> 00:15:28,344 Eleanor, wo gehst du hin? 329 00:15:28,427 --> 00:15:30,429 Ich und die Mädels spielen Lacrosse 330 00:15:30,513 --> 00:15:33,224 und stecken dann einfach überall die Daumen rein. 331 00:15:34,475 --> 00:15:37,562 Eleanor liebt es, mit ihren Freundinnen abzuhängen. 332 00:15:40,231 --> 00:15:41,816 FDR hilft uns vielleicht nicht. 333 00:15:41,899 --> 00:15:44,152 Und Russland soll einen Pakt mit Hitler schließen. 334 00:15:44,235 --> 00:15:46,988 Als mein oberster General musst du nach Moskau gehen 335 00:15:47,071 --> 00:15:49,448 und herausfinden, wie du das verhindern kannst. 336 00:15:49,532 --> 00:15:51,701 Mache ich, Sir. Und ich werde Stalin aufhalten. 337 00:15:51,784 --> 00:15:53,828 Ich bin froh, dass Sie nicht zögern, 338 00:15:53,911 --> 00:15:56,080 - aber haben Sie einen Plan? - Natürlich, Sir. 339 00:15:56,164 --> 00:15:57,790 - Und der wäre? - Stalin aufzuhalten. 340 00:15:57,874 --> 00:16:00,209 - Inwiefern ist das ein Plan? - Das wollten Sie doch. 341 00:16:00,293 --> 00:16:03,254 Natürlich sollen Sie Stalin aufhalten. Das ist eine ernste Sache. 342 00:16:03,337 --> 00:16:05,131 - Wir sind uns also einig. - Worin? 343 00:16:05,214 --> 00:16:06,924 - Stalin aufzuhalten. - Aber ... 344 00:16:08,926 --> 00:16:12,889 Humoristisch gesehen war der 2. Weltkrieg ebenfalls eine einfachere Zeit. 345 00:16:12,972 --> 00:16:16,976 Es stellte sich heraus, dass Amerikas Bemühungen, sich herauszuhalten, 346 00:16:17,059 --> 00:16:19,478 fehlschlugen, als die Japaner Pearl Harbor angriffen. 347 00:16:19,562 --> 00:16:21,814 "7. Dezember 1941, ein Tag, von dem 348 00:16:21,898 --> 00:16:25,067 ich wusste, dass er kommen würde, aber erlaubte ..." Ich meine: 349 00:16:25,151 --> 00:16:28,571 "Ein Tag, der in Schande weiterleben wird. Die Vereinigten Staaten ..." 350 00:16:28,654 --> 00:16:30,865 Mädels, ihr wisst nichts über Elektrowerkzeuge. 351 00:16:30,948 --> 00:16:32,783 - Du liegst falsch. - Was ist los? 352 00:16:32,867 --> 00:16:36,370 Ihre Frau und ihre Freunde streiten sich wieder um Power-Tool-Marken. 353 00:16:36,454 --> 00:16:38,039 - DeWalt. - Ryobi. 354 00:16:38,122 --> 00:16:41,042 Mädchen und ihre Baumaschinen. 355 00:16:41,125 --> 00:16:45,254 Eleanor, könnt ihr bitte leiser sein, während ich Radio für Amerika mache? 356 00:16:45,338 --> 00:16:46,923 - Das ist schön. - Schön. 357 00:16:47,048 --> 00:16:50,509 Viele First Ladys ziehen mit ihren Freundinnen ins Weiße Haus, 358 00:16:50,593 --> 00:16:52,178 was ich wirklich getan habe. 359 00:16:52,261 --> 00:16:54,180 - Supernormal. - Ryobi. 360 00:16:56,766 --> 00:17:00,645 Meine Herren, wir planen einen amphibischen Angriff auf die Normandie. 361 00:17:00,728 --> 00:17:04,232 Kurs halten. Fast geschafft. 362 00:17:04,315 --> 00:17:06,192 Kurs halten. 363 00:17:06,275 --> 00:17:09,570 Soldat Ryan, Sie haben Ihren Zielcomputer ausgeschaltet. Was ist los? 364 00:17:09,654 --> 00:17:12,323 Nutzen Sie die Macht, Matt Damon. 365 00:17:12,406 --> 00:17:14,283 Hört auf, Leute. Das ist wichtig. 366 00:17:14,367 --> 00:17:16,744 - Ja, absolut. Okay, erste Frage. - Ja? 367 00:17:16,827 --> 00:17:20,039 Gibt es Toiletten in Panzern? Es muss doch welche geben, oder? 368 00:17:20,122 --> 00:17:23,167 Sie stoppen den Krieg nicht, nur um jemanden kacken zu lassen. 369 00:17:23,251 --> 00:17:27,046 Es geht bestimmt direkt ins Rohr und der nächste Schuss ist dann ein Kackschuss. 370 00:17:27,129 --> 00:17:28,256 Konzentration, bitte. 371 00:17:28,339 --> 00:17:32,718 Wir konzentrieren uns. Wir konzentrieren uns völlig auf die Planung von "Diday". 372 00:17:32,802 --> 00:17:34,887 Ich glaube, wir nennen es D-Day. 373 00:17:34,971 --> 00:17:37,348 Okay. Na also, ich lerne schon Sachen. 374 00:17:37,765 --> 00:17:41,644 Der Feind ist am Strand von Omaha gelandet und drängt nach Osten. 375 00:17:41,727 --> 00:17:43,896 Der Panzervorstoß der Alliierten durch Italien 376 00:17:43,980 --> 00:17:46,190 trifft uns mit massenweise Kackschüssen. 377 00:17:46,274 --> 00:17:49,068 Und jetzt rücken die sowjetischen Truppen 378 00:17:49,151 --> 00:17:50,778 auf München vor. 379 00:17:50,861 --> 00:17:52,655 Oh, nein! 380 00:17:52,738 --> 00:17:53,739 Schon in Ordnung. 381 00:17:53,823 --> 00:17:56,200 Alles wird gut, sobald sich Marinekapitän 382 00:17:56,284 --> 00:17:59,787 Georg von Trapp aus dem Binnengebiet Österreichs zum Dienst meldet. 383 00:18:01,831 --> 00:18:03,833 Mein Führer, von Trapp ... 384 00:18:04,500 --> 00:18:08,254 Oberst von Trapp und seine Familie konnten in die Schweiz fliehen, 385 00:18:08,337 --> 00:18:11,132 weil ein paar Nonnen einen Jeep beschädigt hatten. 386 00:18:17,597 --> 00:18:21,058 Mit allen, die glauben, dass wir auch ohne die Familie von Trapp 387 00:18:21,142 --> 00:18:24,979 eine anständige Talentshow des Dritten Reichs veranstalten können, 388 00:18:25,062 --> 00:18:26,689 möchte ich privat sprechen. 389 00:18:32,778 --> 00:18:34,780 WIE KONNTET IHR DAS ZULASSEN?! 390 00:18:34,864 --> 00:18:37,158 Als die von Trapps "So Long Farewell" sangen, 391 00:18:37,241 --> 00:18:39,910 sagten sie den Nazis ganz klar "Auf Wiedersehen". 392 00:18:39,994 --> 00:18:42,204 Wie konntet ihr den Subtext übersehen?! 393 00:18:42,288 --> 00:18:43,289 Mein Führer, 394 00:18:43,372 --> 00:18:46,083 wir haben noch die Drittplatzierte, Fräulein Schweiger ... 395 00:18:46,167 --> 00:18:48,502 Oh, die Dame, die sich immer wieder verbeugt? 396 00:18:48,586 --> 00:18:52,131 Es war ein komischer Moment, mein Führer ... 397 00:18:52,965 --> 00:18:54,467 Es war ein Moment! 398 00:18:54,550 --> 00:18:55,718 Sicher, es ist amüsant, 399 00:18:55,801 --> 00:18:58,471 aber darauf kann man keine ganze Show aufbauen! 400 00:18:58,554 --> 00:18:59,847 Es wird langweilig! 401 00:18:59,930 --> 00:19:01,849 Es ist schon langweilig geworden! 402 00:19:01,932 --> 00:19:04,185 Sehen Sie, wie genervt Max am Ende war! 403 00:19:07,772 --> 00:19:10,274 Ich verstehe diese Referenzen nicht. 404 00:19:10,358 --> 00:19:12,902 Schau dir vielleicht weniger TikTok 405 00:19:12,985 --> 00:19:15,821 und mehr "Sound of Music" an, du Idiotin. 406 00:19:15,905 --> 00:19:17,907 FDR besiegte die Deutschen, 407 00:19:17,990 --> 00:19:20,493 aber er würde den Sieg im Pazifik nicht erleben. 408 00:19:20,618 --> 00:19:23,621 Dafür wurde die Fackel an Harry Truman übergeben. 409 00:19:23,704 --> 00:19:26,916 Hören Sie, Harry. Hirohito will sich ergeben. 410 00:19:26,999 --> 00:19:29,210 Es ist Zeit, Frieden mit Japan zu schließen. 411 00:19:29,293 --> 00:19:31,629 Klar. Ab nach Japan und Atombombe auf Hiroshima. 412 00:19:31,712 --> 00:19:34,090 Nein, nein! Sie sind bereit, sich zu ergeben. 413 00:19:34,173 --> 00:19:36,592 - Sie müssen Frieden mit Japan schließen. - Gut. 414 00:19:36,676 --> 00:19:38,302 Gut. Jetzt wiederhol es mir. 415 00:19:38,386 --> 00:19:41,055 Ich werfe Atombomben auf die Stadt Hiroshima in Japan. 416 00:19:41,138 --> 00:19:44,558 Nein, Japan will sich ergeben. Schließen Sie Frieden mit Japan. 417 00:19:44,642 --> 00:19:47,436 - Ja. Und Hiroshima bombardieren. - Nein, nein, nein! 418 00:19:47,520 --> 00:19:48,979 Und so weiter. 419 00:19:49,063 --> 00:19:50,523 Wegen der Kriegsrationierung 420 00:19:50,606 --> 00:19:54,652 mussten wir unseren Pat-Tillman-Teil von 2007 wiederverwenden. 421 00:19:54,735 --> 00:19:58,614 Danke, dass Sie Ihren Beitrag leisten, damit alle neuen Witze für unsere Truppen 422 00:19:58,698 --> 00:20:00,491 in Übersee sicher sind. 423 00:20:01,492 --> 00:20:03,786 Schließlich hat Japan kapituliert. 424 00:20:03,869 --> 00:20:07,331 Machen Sie sich keine Gedanken, warum. Der Krieg war vorbei. 425 00:20:07,415 --> 00:20:13,045 Endlich kann Amerika mit viel Küssen feiern, die nicht einvernehmlich waren. 426 00:20:13,129 --> 00:20:15,464 Keine Sorge. Dein Mann wird es nie erfahren. 427 00:20:16,048 --> 00:20:17,550 KRIEG VORBEI! 428 00:20:18,175 --> 00:20:22,054 Mittagessen mit den Mädels? Mit Susan vielleicht? 429 00:20:27,393 --> 00:20:29,895 Das war's für das heutige Geschichtsabenteuer. 430 00:20:29,979 --> 00:20:33,774 Ich hoffe, Sie haben neue Wertschätzung für die Freuden, Torheiten und Schmerzen 431 00:20:33,858 --> 00:20:36,026 unserer gemeinsamen Geschichte gewonnen. 432 00:20:36,610 --> 00:20:39,905 Zudem erhalten Sie vielleicht eine E-Mail vom Gericht von Quahog County 433 00:20:39,989 --> 00:20:42,950 die bestätigt, dass ich ehrenamtliche Bildungsdienste erbrachte. 434 00:20:43,033 --> 00:20:45,035 Wenn Sie auf den Link klicken und 435 00:20:45,119 --> 00:20:47,747 das kurze Formular ausfüllen, wäre ich sehr dankbar. 436 00:20:50,207 --> 00:20:52,668 Es stellt sich also heraus, dass man Jenna Ortega legal 437 00:20:52,752 --> 00:20:56,172 beliebig viele Bettlaken kaufen kann, aber nicht selbst liefern darf. 438 00:20:56,839 --> 00:21:00,384 Wir haben diese Woche also alle etwas gelernt. Schlaf gut, Jenna. 439 00:21:34,919 --> 00:21:36,921 Untertitel von: Thilo Niepel