1 00:00:01,163 --> 00:00:04,030 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,621 --> 00:00:07,889 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,925 --> 00:00:11,460 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,495 --> 00:00:14,463 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,498 --> 00:00:17,966 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,002 --> 00:00:21,236 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,271 --> 00:00:22,838 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,873 --> 00:00:24,206 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,240 --> 00:00:24,677 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:24,678 --> 00:00:28,678 ♪ Family Guy 13x01 ♪ The Simpsons Guy Original Air Date on September 12, 2014 11 00:00:28,879 --> 00:00:34,879 == sync, corrected by elderman == @elder_man 12 00:00:34,880 --> 00:00:37,514 We now return to the All in the Family 13 00:00:37,550 --> 00:00:39,683 and Modern Family crossover episode. 14 00:00:39,719 --> 00:00:40,884 Hello, Mr. Bunker. 15 00:00:40,920 --> 00:00:42,219 We brought some hummus. 16 00:00:42,255 --> 00:00:44,221 Oh, yeah, I knew them two was hummus 17 00:00:44,257 --> 00:00:46,023 the minute they walked in the door. 18 00:00:46,058 --> 00:00:49,860 Yay! A crossover always brings out the best in each show! 19 00:00:49,895 --> 00:00:52,263 It certainly doesn't smack of desperation. 20 00:00:52,298 --> 00:00:54,365 The priorities are always creative, 21 00:00:54,400 --> 00:00:55,899 and not driven by marketing or... 22 00:00:55,935 --> 00:00:57,368 Okay, that's enough. 23 00:00:57,403 --> 00:00:59,336 Oh, my God! What is it, Peter? 24 00:00:59,372 --> 00:01:01,772 Look at this. Dennis the Menace is just shoveling snow. 25 00:01:01,807 --> 00:01:03,374 He's being helpful. 26 00:01:03,409 --> 00:01:05,242 Might as well just call it Dennis now. 27 00:01:05,278 --> 00:01:06,844 He's not a menace. 28 00:01:06,879 --> 00:01:08,712 Not every strip is gonna be hilarious. 29 00:01:08,748 --> 00:01:11,181 You know something? I could do better than these idiots. 30 00:01:11,217 --> 00:01:13,450 I should just go down to the paper and sell 'em my own. 31 00:01:13,486 --> 00:01:15,686 Well, Peter, you might be underestimating the difficulty 32 00:01:15,688 --> 00:01:17,254 of writing a comic strip. 33 00:01:17,290 --> 00:01:19,823 As someone who occasionally dates the creative muse, 34 00:01:19,859 --> 00:01:23,093 I can vouch for the unforgiving face of a blank sheet of paper. 35 00:01:23,129 --> 00:01:25,629 In fact, I think it was William Faulkner who said... 36 00:01:25,665 --> 00:01:27,898 I'm back. I'm published. Check it out. 37 00:01:31,370 --> 00:01:33,504 I call my comic For Pete's Sake, 38 00:01:33,539 --> 00:01:34,972 because it points out things 39 00:01:35,007 --> 00:01:37,841 that make you shake your head and say, "For Pete's sake." 40 00:01:37,877 --> 00:01:39,343 This one's for tomorrow. 41 00:01:43,382 --> 00:01:44,581 These are good, Peter. 42 00:01:44,617 --> 00:01:46,517 I like how you retell tired old gags 43 00:01:46,552 --> 00:01:48,585 with a detached, ironic approach. 44 00:01:48,621 --> 00:01:50,454 Yeah, plus, it's all brand-new jokes 45 00:01:50,489 --> 00:01:52,022 that I'm really, really serious about. 46 00:01:52,058 --> 00:01:53,390 Well, good for you, Peter, 47 00:01:53,426 --> 00:01:55,359 but how did you get published so quickly? 48 00:01:55,394 --> 00:01:57,728 Ah, the editor of the paper owed me a favor. 49 00:01:57,763 --> 00:01:59,396 I got him a picture of Spider-Man. 50 00:01:59,432 --> 00:02:02,066 Why can't anyone get me a picture of the Spider-Man?! 51 00:02:02,101 --> 00:02:03,734 Here you go. 52 00:02:06,372 --> 00:02:09,907 Yeah, I got a whole subreddit of superhero thong shots. 53 00:02:13,079 --> 00:02:15,279 Here's your beer, Peter. 54 00:02:15,314 --> 00:02:16,714 Thanks, Jerome. What do I owe you? 55 00:02:16,749 --> 00:02:19,216 Nah, you already paid me... in laughs. 56 00:02:24,223 --> 00:02:25,756 I do a lot of island ones. 57 00:02:25,791 --> 00:02:27,024 Peter, you should do one 58 00:02:27,059 --> 00:02:29,093 where a baseball player can't steal second, 59 00:02:29,128 --> 00:02:30,828 'cause he's on probation. 60 00:02:30,863 --> 00:02:32,429 For drug crimes. 61 00:02:32,465 --> 00:02:33,731 Political. 62 00:02:33,766 --> 00:02:35,432 Yeah, you put an island in there, you're in business. 63 00:02:35,468 --> 00:02:37,201 Hey, how about one where you draw a sock, 64 00:02:37,236 --> 00:02:38,702 and it says "Sock it to me," 65 00:02:38,738 --> 00:02:41,071 or-or maybe draw Lois taking a hot-tub dump, 66 00:02:41,107 --> 00:02:42,940 and she just says whatever? 67 00:02:48,848 --> 00:02:50,848 Peter, your comic in this morning's paper 68 00:02:50,883 --> 00:02:52,649 is really offensive. 69 00:02:57,323 --> 00:02:58,956 That's not funny, Peter. 70 00:02:58,991 --> 00:03:00,624 Ah, you're just not getting it, Lois. 71 00:03:00,659 --> 00:03:02,559 See, his wife washed dishes for him. 72 00:03:02,595 --> 00:03:04,094 Oh, for Pete's sake. 73 00:03:04,130 --> 00:03:06,630 Aha! There you go. 74 00:03:06,665 --> 00:03:07,898 Peter, you should see this. 75 00:03:07,933 --> 00:03:09,233 Your dishwasher cartoon 76 00:03:09,268 --> 00:03:10,901 has really outraged the online community. 77 00:03:10,936 --> 00:03:12,169 What? 78 00:03:12,204 --> 00:03:13,570 Gosh, it's not like the Internet 79 00:03:13,606 --> 00:03:15,639 to go crazy about something small and stupid. 80 00:03:15,674 --> 00:03:17,007 Peter, you have to apologize. 81 00:03:17,042 --> 00:03:18,308 What, because of a joke? 82 00:03:18,344 --> 00:03:19,543 Not just a joke, Peter. 83 00:03:19,578 --> 00:03:21,812 A joke that angered some bloggers. 84 00:03:21,847 --> 00:03:23,313 Well, I guess this ain't the first time 85 00:03:23,349 --> 00:03:25,416 I got in trouble for something I said about a woman. 86 00:03:26,952 --> 00:03:29,253 Oh, good. We can steal. 87 00:03:35,194 --> 00:03:36,994 And welcome back to The Flow. 88 00:03:37,029 --> 00:03:38,262 We're talking to Peter Griffin, 89 00:03:38,297 --> 00:03:40,264 the artist behind For Pete's Sake, 90 00:03:40,299 --> 00:03:43,100 which has caused outrage with a misogynistic comic. 91 00:03:43,135 --> 00:03:44,635 Here's a video of some outrage. 92 00:03:48,574 --> 00:03:50,474 Boo! 93 00:03:50,509 --> 00:03:52,276 Yeah, those boos don't hurt so much 94 00:03:52,311 --> 00:03:54,545 'cause you spent two minutes of the last segment 95 00:03:54,580 --> 00:03:56,313 applauding a red velvet cake. 96 00:03:56,348 --> 00:03:57,781 Ah! 97 00:04:00,052 --> 00:04:01,452 And if that's not bad enough, 98 00:04:01,487 --> 00:04:03,053 this morning's cartoon is even worse. 99 00:04:03,088 --> 00:04:04,488 Let's put that up. 100 00:04:10,496 --> 00:04:12,296 Mr. Griffin, do you really think 101 00:04:12,331 --> 00:04:13,997 this is an appropriate cartoon 102 00:04:14,033 --> 00:04:15,833 to run on Gloria Steinem's half-birthday? 103 00:04:15,868 --> 00:04:17,000 You sound angry. 104 00:04:17,036 --> 00:04:18,635 Did one of your friends get engaged? 105 00:04:18,671 --> 00:04:21,472 You have no idea how offensive you are to women, do you? 106 00:04:21,507 --> 00:04:22,673 What?! I love women. 107 00:04:22,708 --> 00:04:24,908 I bet I can name more porn stars than you. 108 00:04:24,944 --> 00:04:27,211 But-but don't tell my wife how many porn stars I know. 109 00:04:27,246 --> 00:04:28,645 I'll get in a lot of trouble. 110 00:04:28,681 --> 00:04:29,913 I know all of 'em, though. 111 00:04:29,949 --> 00:04:31,081 There are people 112 00:04:31,116 --> 00:04:32,749 who just started an hour ago, and I know 'em. 113 00:04:35,788 --> 00:04:37,521 Your cartoon is sexist! 114 00:04:37,556 --> 00:04:39,156 Down with misogyny! 115 00:04:39,191 --> 00:04:42,893 It wasn't even funny, and I have a great sense of humor. 116 00:04:42,928 --> 00:04:45,162 Man, they seem really upset. 117 00:04:45,197 --> 00:04:46,997 I was just trying to make people laugh. 118 00:04:47,032 --> 00:04:48,866 Dad, I'm worried they're gonna hurt us. 119 00:04:48,901 --> 00:04:50,234 No, no, they're angry, Chris, 120 00:04:50,269 --> 00:04:52,236 but they ain't gonna get violent. 121 00:04:52,271 --> 00:04:54,571 Oh, cool! That brick I ordered. 122 00:04:54,607 --> 00:04:56,640 Wait a minute. I didn't order this brick. 123 00:04:56,675 --> 00:04:57,875 You may be right, Chris. 124 00:04:57,910 --> 00:04:59,443 Peter, this is getting out of hand. 125 00:04:59,478 --> 00:05:01,111 I don't feel safe in my own home. 126 00:05:01,146 --> 00:05:03,413 Maybe we should get out of Quahog for a while. 127 00:05:03,449 --> 00:05:04,748 You know, she's right. 128 00:05:04,783 --> 00:05:06,450 We should get out of town till this all blows over. 129 00:05:06,485 --> 00:05:08,552 Okay, we'll go, but just give me a minute. 130 00:05:08,587 --> 00:05:10,921 I just want to turn in my last For Pete's Sake. 131 00:05:13,859 --> 00:05:17,461 going out on top amid a flurry of gambling rumors. 132 00:05:29,005 --> 00:05:30,603 Peter, where are we? 133 00:05:30,603 --> 00:05:32,045 I don't know. I just woke up, too. 134 00:05:32,046 --> 00:05:33,913 I tied the steering wheel to my belt. 135 00:05:33,947 --> 00:05:36,748 I figure we've been on the road about 20% of the time. 136 00:05:36,783 --> 00:05:38,884 Dad, how long until we can go back home? 137 00:05:38,919 --> 00:05:40,218 Um, I don't know. 138 00:05:40,254 --> 00:05:42,020 How long do women hold grudges? 139 00:05:42,055 --> 00:05:43,588 Not very long, I'm guessing. 140 00:05:43,624 --> 00:05:45,557 Oh, Peter, we've been driving all night. 141 00:05:45,592 --> 00:05:47,192 Pull over to that gas station. 142 00:05:47,227 --> 00:05:49,327 We can use the bathroom and stretch our legs. 143 00:05:49,363 --> 00:05:50,529 You got it, babe. 144 00:05:50,564 --> 00:05:51,997 Did you call me "babe"? 145 00:05:52,032 --> 00:05:52,831 I did. 146 00:05:52,866 --> 00:05:54,666 Oh, Peter. 147 00:05:56,170 --> 00:05:57,769 Ew! Mom! 148 00:05:57,804 --> 00:06:00,539 You'll never have this, Meg. 149 00:06:03,377 --> 00:06:05,010 All right, back in the car, kids. 150 00:06:05,045 --> 00:06:07,112 For this leg of the trip, I was thinking 151 00:06:07,147 --> 00:06:09,548 of driving with my shirt off like New Mexico trash. 152 00:06:12,786 --> 00:06:14,719 Oh, my God! Our car! 153 00:06:14,755 --> 00:06:16,121 Someone's stealing it. 154 00:06:16,156 --> 00:06:17,322 Ah, crap. 155 00:06:17,357 --> 00:06:18,523 Although, I got to say, 156 00:06:18,559 --> 00:06:20,859 you never get to see somebody else driving your car. 157 00:06:20,894 --> 00:06:22,494 It's kind of cool. Kind of weird. 158 00:06:22,529 --> 00:06:23,728 We're stuck here, Peter! 159 00:06:23,764 --> 00:06:25,463 And we don't even know where we are. 160 00:06:25,499 --> 00:06:27,832 Well, there's a sign. 161 00:06:44,585 --> 00:06:46,685 Huh, guess we're in a town called Springfield. 162 00:06:46,720 --> 00:06:48,687 Springfield, eh? What state? 163 00:06:48,722 --> 00:06:50,889 I can't imagine we're allowed to say. 164 00:07:14,581 --> 00:07:16,414 Well, this Springfield place seems nice. 165 00:07:16,450 --> 00:07:17,782 We should visit here again. 166 00:07:17,818 --> 00:07:20,185 I don't know, Lois. This seems like a one-shot deal. 167 00:07:20,220 --> 00:07:22,053 Guys, we ain't here for fun, all right? 168 00:07:22,089 --> 00:07:24,389 We're here to find the police, report our stolen car. 169 00:07:24,424 --> 00:07:25,824 Oh, and don't drink the water. 170 00:07:25,859 --> 00:07:27,993 Everybody around here looks like they have hepatitis. 171 00:07:28,028 --> 00:07:29,561 Dad, I'm starving. 172 00:07:29,596 --> 00:07:30,929 Can we get some food?! 173 00:07:30,964 --> 00:07:33,298 Lois, whip out your boob, give the boy his lunch. 174 00:07:33,333 --> 00:07:34,499 Listen to the man. 175 00:07:34,534 --> 00:07:36,234 Yeah, Lois, listen to the man. 176 00:07:36,270 --> 00:07:38,570 How about we just go into that store there? 177 00:07:42,476 --> 00:07:44,142 Uh, uh, excuse me? 178 00:07:44,177 --> 00:07:46,378 Hello. Welcome to the Kwik-E-Mart. 179 00:07:49,650 --> 00:07:51,983 Oh, I am so sorry. Let me unplug that. 180 00:07:52,019 --> 00:07:54,352 Oh, such a nuisance! 181 00:07:54,388 --> 00:07:56,087 Hello, funny-sounding Cleveland. 182 00:07:56,123 --> 00:07:57,522 What's the specialty of the house? 183 00:07:57,557 --> 00:07:59,991 To you, I recommend... the donut. 184 00:08:02,296 --> 00:08:03,662 Ooh! 185 00:08:03,697 --> 00:08:05,030 Yum! 186 00:08:05,065 --> 00:08:07,365 Have you guys seriously never heard of donuts? 187 00:08:07,401 --> 00:08:09,134 These are made fresh every day. 188 00:08:09,169 --> 00:08:11,136 And then, several days later, we receive them 189 00:08:11,171 --> 00:08:12,937 and make them available for purchase. 190 00:08:12,973 --> 00:08:14,706 Hey, are these... are these free? 191 00:08:14,741 --> 00:08:17,876 'Cause I forgot to mention, all our money is in our stolen car. 192 00:08:17,911 --> 00:08:19,411 Thank you. Come again. 193 00:08:19,446 --> 00:08:22,514 Sir, we can pay you back for the donuts when we find our car. 194 00:08:22,549 --> 00:08:25,083 Do you think that I am moved by your sob story? 195 00:08:25,118 --> 00:08:26,818 I come from a country where the words 196 00:08:26,853 --> 00:08:28,687 for "sewage" and "beverage" are the same. 197 00:08:28,722 --> 00:08:30,522 I'll pay for their donuts. 198 00:08:34,328 --> 00:08:36,161 Thank you so much, sir. 199 00:08:36,196 --> 00:08:37,829 For what? I didn't say anything. 200 00:08:37,864 --> 00:08:38,997 Oh. 201 00:08:39,032 --> 00:08:40,865 It was me. 202 00:08:44,104 --> 00:08:47,105 How come this convenience store has so many shadowy parts? 203 00:08:47,140 --> 00:08:50,375 Apu, a dozen donuts for our albino visitors. 204 00:08:50,410 --> 00:08:51,843 Wow! For real?! 205 00:08:51,878 --> 00:08:54,846 No man should be so poor he cannot pay for a donut. 206 00:08:54,881 --> 00:08:56,381 I was once you. 207 00:08:56,416 --> 00:08:57,816 I couldn't afford donuts. 208 00:08:57,851 --> 00:09:00,151 Tell them what I did, Apu. He stole the donuts. 209 00:09:00,187 --> 00:09:01,886 I stole the donuts. 210 00:09:01,922 --> 00:09:03,254 So, here you go. 211 00:09:03,290 --> 00:09:05,056 12... ten... eight donuts. 212 00:09:05,092 --> 00:09:07,359 That's very nice of you, Mister...? 213 00:09:07,394 --> 00:09:09,361 Simpson. Homer Simpson. 214 00:09:09,396 --> 00:09:10,762 We're the Griffins. 215 00:09:10,797 --> 00:09:13,331 Peter, Lois, Stewie, and then, uh, you know, the others. 216 00:09:13,367 --> 00:09:15,200 Brian, I guess. 217 00:09:15,235 --> 00:09:17,435 Well, enjoy your... six donuts. 218 00:09:19,139 --> 00:09:21,606 Mmm. Yummy... donut. 219 00:09:21,641 --> 00:09:24,008 That's pretty good, but try it like this. 220 00:09:25,145 --> 00:09:27,746 Mmm. Donut. 221 00:09:28,782 --> 00:09:31,549 Mmm. Donut. 222 00:09:31,585 --> 00:09:36,488 I think you and I are gonna get along just okay. 223 00:09:41,310 --> 00:09:42,910 Yeah, all right, we'll be there. 224 00:09:42,945 --> 00:09:45,312 But if you want to save us a little time, 225 00:09:45,347 --> 00:09:48,382 you can start tracing his body with chalk. 226 00:09:48,417 --> 00:09:51,418 This is the police station. 227 00:09:51,453 --> 00:09:55,856 Be careful. I think some of them might be cops. 228 00:09:55,891 --> 00:09:57,724 Oh, hey there. Cool hat, weird nose. 229 00:09:57,760 --> 00:09:59,226 Hey, listen, my car got stolen. 230 00:09:59,261 --> 00:10:00,594 I was hoping you could help. 231 00:10:00,629 --> 00:10:01,962 Well, we got a procedure 232 00:10:01,997 --> 00:10:03,797 for handling alleged crimes around here. 233 00:10:03,832 --> 00:10:05,499 Let's see. Uh, did you contribute 234 00:10:05,534 --> 00:10:07,000 to the policeman's ball? 235 00:10:07,036 --> 00:10:08,402 No. 236 00:10:08,437 --> 00:10:10,904 Oh, that's too bad, 'cause he really needs one. 237 00:10:10,940 --> 00:10:12,940 He had an accident last week. 238 00:10:12,975 --> 00:10:15,809 Yeah, I tried to jump over a parking meter. 239 00:10:15,844 --> 00:10:17,511 Yeah, all right, well, with no contribution, 240 00:10:17,546 --> 00:10:20,614 your report goes right into the circular file. 241 00:10:20,649 --> 00:10:22,182 I got to be honest. 242 00:10:22,217 --> 00:10:23,850 I don't usually check this file, 243 00:10:23,886 --> 00:10:26,920 so it might be a while until we find that car of yours. 244 00:10:26,956 --> 00:10:30,190 Uh, Chief, that excuse to leave you asked for is here. 245 00:10:30,225 --> 00:10:32,025 Oh, sorry, I got to take this. 246 00:10:32,061 --> 00:10:34,461 It never ends. 247 00:10:37,666 --> 00:10:38,899 Oh, thank you so much 248 00:10:38,934 --> 00:10:41,034 for putting us up until we find our car. 249 00:10:41,070 --> 00:10:43,770 And thank you for not being a band of hippie murderers. 250 00:10:43,806 --> 00:10:45,439 And now this again. 251 00:10:45,474 --> 00:10:47,908 You bring home two bands of hippie murderers, 252 00:10:47,943 --> 00:10:49,743 and suddenly, that's all you're about. 253 00:10:49,778 --> 00:10:51,745 Well, what do you say we have some lunch? 254 00:10:51,780 --> 00:10:53,080 Where's Bart? 255 00:10:53,115 --> 00:10:54,715 Well, he's at camp all week. 256 00:10:54,750 --> 00:10:56,750 I'm sorry you won't get to meet him. 257 00:11:00,689 --> 00:11:02,723 Got kicked out of camp. 258 00:11:02,758 --> 00:11:05,826 I superglued my counselor's butt cheeks together. 259 00:11:05,861 --> 00:11:07,094 That's terrible. 260 00:11:07,129 --> 00:11:10,263 But how did you even get access to his butt cheeks? 261 00:11:10,299 --> 00:11:12,499 I'm not the only one who got kicked out of camp. 262 00:11:12,534 --> 00:11:13,633 This is Bart. 263 00:11:13,669 --> 00:11:15,035 Honey, your hands are filthy. 264 00:11:15,070 --> 00:11:16,570 Go wash up for lunch. 265 00:11:16,605 --> 00:11:18,071 Eat my shorts! 266 00:11:18,107 --> 00:11:19,406 "Eat my shorts." 267 00:11:19,441 --> 00:11:21,742 I love that! Is that a popular expression, 268 00:11:21,777 --> 00:11:24,211 like "what the deuce"? Probably more popular. 269 00:11:24,246 --> 00:11:26,346 Probably... probably way more popular. 270 00:11:26,382 --> 00:11:29,049 Well, here's my room. 271 00:11:29,084 --> 00:11:30,784 Hey, you want to see my weapons closet? 272 00:11:30,819 --> 00:11:33,086 You have a weapons closet, too? 273 00:11:41,296 --> 00:11:44,197 Ouch! Jesus heard my mean thought! 274 00:11:44,233 --> 00:11:46,400 A slingshot! It's so simple and pure. 275 00:11:46,435 --> 00:11:48,535 He doesn't need lasers or time machines, 276 00:11:48,570 --> 00:11:51,138 just gum balls and marbles and balls of string. 277 00:11:51,173 --> 00:11:53,407 He's like something out of Mark Twain! 278 00:11:53,442 --> 00:11:55,442 Whose real name was Samuel Clemens. 279 00:11:55,477 --> 00:11:57,644 How... how does that further this conversation? 280 00:11:57,679 --> 00:12:00,047 Hey, you want to make a prank phone call? 281 00:12:00,082 --> 00:12:01,581 Ooh, prank phone call! 282 00:12:06,455 --> 00:12:08,155 Moe's Tavern. Moe speaking. 283 00:12:08,190 --> 00:12:09,856 Uh, yeah, I'm looking for a friend, 284 00:12:09,892 --> 00:12:12,492 last name Keebum, first name Lee. 285 00:12:12,528 --> 00:12:13,794 Uh, hang on, I'll check. 286 00:12:13,829 --> 00:12:15,896 Hey, guys, do I got a Lee Keebum? 287 00:12:15,931 --> 00:12:18,598 Come on, look at the stools-- is there a Lee Keebum? 288 00:12:18,634 --> 00:12:21,435 Somebody check the rear-- I know I got a Lee Keebum. 289 00:12:21,470 --> 00:12:23,670 Then you probably shouldn't be handling food. 290 00:12:27,576 --> 00:12:29,109 Oh, my God, that's amazing! 291 00:12:29,144 --> 00:12:30,677 That's the coolest thing ever! 292 00:12:30,712 --> 00:12:32,546 Hey, I want to try. Okay. 293 00:12:34,450 --> 00:12:36,116 Moe's Tavern. 294 00:12:36,151 --> 00:12:38,819 Hello, Moe? Your sister's being raped. 295 00:12:38,854 --> 00:12:41,421 Is that... is that one? 296 00:12:41,457 --> 00:12:42,889 So, this is my room. 297 00:12:42,925 --> 00:12:44,491 Please excuse the mess. 298 00:12:44,526 --> 00:12:46,693 There, that's better. 299 00:12:46,728 --> 00:12:48,695 Look at all these trophies! 300 00:12:48,730 --> 00:12:50,764 There must be, like, 20 of them! 301 00:12:50,799 --> 00:12:54,101 23. But I'm sure you have a lot of trophies of your own. 302 00:12:54,136 --> 00:12:56,369 No. I'm not good at anything. 303 00:12:56,405 --> 00:12:59,272 Oh, Meg, I'm sure you're good at something. 304 00:12:59,308 --> 00:13:01,274 We just have to find out what it is. 305 00:13:01,310 --> 00:13:04,744 After all, Nelson Mandela said it's our obligation to shine. 306 00:13:04,780 --> 00:13:07,080 You mean like my oily face and back? 307 00:13:07,116 --> 00:13:09,516 No. Maybe don't sit on my bedspread, please. 308 00:13:09,551 --> 00:13:12,786 But I mean the light within you that makes you an individual. 309 00:13:12,821 --> 00:13:15,288 Meg, you need to know that you matter. 310 00:13:15,324 --> 00:13:17,858 Really? No one's ever told me I mattered before. 311 00:13:17,893 --> 00:13:19,759 That's why you have to say it. 312 00:13:19,795 --> 00:13:22,129 So say it. I matter. 313 00:13:22,164 --> 00:13:23,164 Louder! 314 00:13:23,165 --> 00:13:24,431 I matter! 315 00:13:24,466 --> 00:13:27,634 Shut up, Meg! You don't matter! 316 00:13:45,053 --> 00:13:47,854 Hey, couldn't help but notice there's no seat for me. 317 00:13:47,890 --> 00:13:51,591 Oh. I was under the impression that you were a dog. 318 00:13:51,627 --> 00:13:53,493 You're right to have that reaction, Marge. 319 00:13:53,529 --> 00:13:56,396 Why, I just figured, at home I sit with the family, 320 00:13:56,431 --> 00:13:57,731 so I assumed that... 321 00:13:57,766 --> 00:13:59,833 Have you ever drunk out of a toilet? 322 00:13:59,868 --> 00:14:02,235 I-I don't see what that has to do with the discussion. 323 00:14:02,271 --> 00:14:04,070 Dogs eat in the kitchen. 324 00:14:04,106 --> 00:14:06,039 Yeah, dogs eat in the kitchen. 325 00:14:06,074 --> 00:14:08,708 Y-You know, you're eating mostly horse hooves 326 00:14:08,744 --> 00:14:10,777 and tallow, right? You cool with that? 327 00:14:10,812 --> 00:14:12,979 Oh, and the ones that fall on the floor, 328 00:14:13,015 --> 00:14:14,648 you just eat those up, too, huh? 329 00:14:14,683 --> 00:14:16,116 Oh, yeah, yeah, you do. 330 00:14:16,151 --> 00:14:18,318 So, is that... is that, like, your thing? 331 00:14:18,353 --> 00:14:20,687 You eat loud? 332 00:14:20,722 --> 00:14:23,390 I... I'm-I'm sorry, I don't know what... 333 00:14:23,425 --> 00:14:24,724 That's a gutter language. 334 00:14:24,760 --> 00:14:27,027 Are you making friends in there, Brian? 335 00:14:27,062 --> 00:14:28,828 Yep, he's a lot of laughs. 336 00:14:28,864 --> 00:14:30,897 Wow, you work at a nuclear power plant? 337 00:14:30,933 --> 00:14:32,566 What's that? I don't know. 338 00:14:32,601 --> 00:14:33,767 Pretty impressive. 339 00:14:33,802 --> 00:14:35,502 I just work at a brewery. 340 00:14:35,537 --> 00:14:38,171 Oh, my God, you get to work with beer?! 341 00:14:38,207 --> 00:14:40,607 Wow! What's beer really like? 342 00:14:40,642 --> 00:14:42,876 Eh, he's got a big head. 343 00:14:42,911 --> 00:14:45,779 Hey, you know-- aw, damn it, I don't have a comic strip anymore. 344 00:14:45,814 --> 00:14:49,249 So, still no word from the police on your stolen car? 345 00:14:49,284 --> 00:14:51,585 The cops here are a joke. 346 00:14:51,620 --> 00:14:54,354 I bet you and me can find your car on our own. 347 00:14:54,389 --> 00:14:55,822 You think so? Yeah. 348 00:14:55,857 --> 00:14:57,891 'Cause Homer Simpson and Peter Griffin 349 00:14:57,926 --> 00:14:59,626 are a great team! 350 00:14:59,661 --> 00:15:01,895 A greater team than... 351 00:15:01,930 --> 00:15:04,364 Than... Uh-huh, keep going. 352 00:15:04,399 --> 00:15:06,433 Than... something else. 353 00:15:06,468 --> 00:15:08,702 Something else? I... don't know what this is. 354 00:15:08,737 --> 00:15:10,670 O-Okay, I'll do it. 355 00:15:10,706 --> 00:15:13,306 Homer Simpson and Peter Griffin are an even greater team 356 00:15:13,342 --> 00:15:14,808 than the Air Force! 357 00:15:16,845 --> 00:15:19,379 Hold steady. I got him in my sights. 358 00:15:24,419 --> 00:15:26,052 Whoo-hoo! Yeah-heh-heh! 359 00:15:26,088 --> 00:15:28,321 Yeah, we did it. What's he doing here? 360 00:15:28,357 --> 00:15:31,124 We got to carry him, 'cause he can't fly on his own. 361 00:15:31,159 --> 00:15:33,393 We let that other guy try, and look what happened. 362 00:15:33,428 --> 00:15:37,097 No, no, no, no, no, no...! 363 00:15:41,937 --> 00:15:45,005 Wow, they've made a lot of changes to Quahog! 364 00:15:45,040 --> 00:15:47,107 Chris, we're in a different town. 365 00:15:47,142 --> 00:15:48,275 Oh... 366 00:15:48,310 --> 00:15:50,543 Is that why there was blood in my stool? 367 00:15:50,579 --> 00:15:52,679 No. That-that sounds like a separate issue. 368 00:15:52,714 --> 00:15:54,648 God, I can't believe I got stuck 369 00:15:54,683 --> 00:15:56,516 taking their stupid dog for a walk. 370 00:15:56,551 --> 00:15:59,219 Stupid? Well, I don't know, I think he's kind of fun. 371 00:15:59,254 --> 00:16:01,154 What, are you kidding? He doesn't do anything. 372 00:16:01,189 --> 00:16:02,856 You know, it's not his fault, though. 373 00:16:02,891 --> 00:16:04,357 He doesn't know any better. 374 00:16:04,393 --> 00:16:06,459 He's been on a leash his whole life. 375 00:16:06,495 --> 00:16:08,762 Hey, you know what? Come here, Santa's Stupid Name. 376 00:16:08,797 --> 00:16:12,332 You're a grown dog-- start acting like one. 377 00:16:14,770 --> 00:16:16,836 Come here, boy. 378 00:16:18,206 --> 00:16:19,739 Hey, stop that dog! 379 00:16:21,043 --> 00:16:23,310 Sorry. We're on a smoke break. 380 00:16:25,714 --> 00:16:27,881 Nothing beats smoking and standing. 381 00:16:27,916 --> 00:16:31,484 Although smoking and sitting does have its moments. 382 00:16:31,520 --> 00:16:34,688 You always have to argue with me. 383 00:16:39,294 --> 00:16:41,094 Oh, thank goodness! 384 00:16:41,129 --> 00:16:44,664 I was starting to think you wouldn't show, Dr. Dog. 385 00:16:48,937 --> 00:16:52,605 Boy, you really like to bleed, huh, guy? 386 00:16:59,381 --> 00:17:02,282 Hey, there's a dog in the dining area! 387 00:17:02,317 --> 00:17:03,850 How'd that happen? 388 00:17:03,885 --> 00:17:05,719 Get back in there. 389 00:17:10,625 --> 00:17:12,225 Which one is Santa's Little Helper? 390 00:17:12,260 --> 00:17:14,861 I don't know. You're the one who sniffed his butt. 391 00:17:14,896 --> 00:17:16,563 Yeah, for, like, a second! 392 00:17:18,867 --> 00:17:20,200 Damn it, he's gone. 393 00:17:20,235 --> 00:17:21,668 We're screwed. 394 00:17:21,703 --> 00:17:24,537 Welcome to Krusty Burger. May I take your order? 395 00:17:24,573 --> 00:17:27,273 Your voice sounds stupid. 396 00:17:47,129 --> 00:17:48,928 Oh, my God, that was great! 397 00:17:48,964 --> 00:17:51,898 I mean, unless you think it sucked, in which case it sucked. 398 00:17:51,933 --> 00:17:53,233 It was all right, dude. 399 00:17:53,268 --> 00:17:54,534 Yeah, dude. 400 00:17:54,569 --> 00:17:56,736 So, you know, um, I'm only wearing this diaper 401 00:17:56,772 --> 00:17:59,539 as a dare, you know-- it's not, like, an everyday thing. 402 00:17:59,574 --> 00:18:01,941 Hey, loser, I copied off your spelling test 403 00:18:01,977 --> 00:18:04,244 and got a D! 404 00:18:04,279 --> 00:18:06,146 Haw-haw! 405 00:18:06,181 --> 00:18:09,115 I say, how long has that boy been treating you like that? 406 00:18:09,151 --> 00:18:13,787 Uh... about 24 years. 407 00:18:15,524 --> 00:18:16,923 Aah! 408 00:18:21,396 --> 00:18:23,963 Just who I was looking for! 409 00:18:29,671 --> 00:18:31,938 Cowabunga. 410 00:18:35,131 --> 00:18:37,231 All right, Peter, if we're gonna find your car, 411 00:18:37,267 --> 00:18:38,867 we got to think like a car. 412 00:18:38,902 --> 00:18:41,336 So let's fill up at that gas station. 413 00:18:48,812 --> 00:18:50,779 I feel sick. Keep drinking. 414 00:18:50,814 --> 00:18:52,614 I prepaid 40 bucks! 415 00:18:52,649 --> 00:18:54,649 Homer, maybe we're doing this wrong. 416 00:18:58,555 --> 00:19:00,222 Oh, crap. 417 00:19:05,395 --> 00:19:08,430 Haben Sie Homer und Peter MIT Chevron pump? 418 00:19:13,237 --> 00:19:17,205 Okay, I got a great idea how we're gonna find my stolen car. 419 00:19:17,241 --> 00:19:20,442 We'll throw a car wash-- free for stolen cars! 420 00:19:20,477 --> 00:19:24,012 And then when we find it, we'll actually charge the guy! 421 00:19:33,824 --> 00:19:35,590 Well, none of these is my car, 422 00:19:35,626 --> 00:19:37,893 but we promised these scumbags a show. 423 00:19:53,410 --> 00:19:56,211 ♪ Love is like a bomb, baby, come on, get it on ♪ 424 00:19:56,246 --> 00:19:58,980 ♪ Livin' like a lover with a radar phone ♪ 425 00:19:59,016 --> 00:20:01,149 ♪ Lookin' like a tramp, like a video vamp ♪ 426 00:20:01,185 --> 00:20:04,619 ♪ Demolition woman, can I be your man? ♪ 427 00:20:05,923 --> 00:20:07,556 ♪ Yeah! ♪ 428 00:20:09,593 --> 00:20:13,428 ♪ So come on, take a bottle ♪ 429 00:20:13,463 --> 00:20:15,997 ♪ Shake it up ♪ 430 00:20:16,033 --> 00:20:18,700 ♪ Break the bubble ♪ 431 00:20:18,735 --> 00:20:21,503 ♪ Break it up ♪ 432 00:20:21,538 --> 00:20:22,804 ♪ Pour some ♪ 433 00:20:22,839 --> 00:20:24,072 ♪ Sugar on me ♪ 434 00:20:24,107 --> 00:20:26,975 ♪ Ooh, in the name of love ♪ 435 00:20:27,010 --> 00:20:28,677 ♪ Pour some ♪ 436 00:20:28,712 --> 00:20:30,478 ♪ Sugar on me ♪ 437 00:20:30,514 --> 00:20:32,247 ♪ Come on, fire me up ♪ 438 00:20:32,282 --> 00:20:33,982 ♪ Pour your ♪ 439 00:20:34,017 --> 00:20:36,284 ♪ Sugar on me ♪ 440 00:20:36,320 --> 00:20:38,553 ♪ I can't get enough... ♪ 441 00:20:38,589 --> 00:20:41,656 Hey, Chief, we could arrest every single car thief in Springfield. 442 00:20:41,692 --> 00:20:43,491 After the show, Lou, 443 00:20:43,527 --> 00:20:45,860 after the show. 444 00:20:56,673 --> 00:21:01,409 I don't know! I feel like I'm good at nothing! 445 00:21:01,445 --> 00:21:04,246 Hey, everyone gets down on themselves sometimes. 446 00:21:04,281 --> 00:21:08,083 Those are the days I'm glad I have my saxophone. 447 00:21:08,118 --> 00:21:09,118 Saxophone? 448 00:21:09,119 --> 00:21:10,785 Yeah. My dad gave it to me. 449 00:21:10,821 --> 00:21:12,988 My dad once gave me a gun to hide. 450 00:21:13,023 --> 00:21:14,623 That's terrible. 451 00:21:14,658 --> 00:21:16,825 Whenever I feel any pain or loneliness, 452 00:21:16,860 --> 00:21:19,728 I just play away the blues on my saxophone. 453 00:21:19,763 --> 00:21:22,330 Huh. I usually just beat up a cat. 454 00:21:23,533 --> 00:21:26,401 Good thing we don't have a cat. 455 00:21:26,436 --> 00:21:29,070 Why don't you give it a shot? 456 00:22:05,609 --> 00:22:07,075 Was that good? 457 00:22:07,110 --> 00:22:09,678 It was okay, but it would be a shame to waste 458 00:22:09,713 --> 00:22:13,214 such great butcher's arms on a musical instrument. 459 00:22:20,724 --> 00:22:22,991 Wakey, wakey. 460 00:22:23,026 --> 00:22:24,392 Good morning. 461 00:22:24,428 --> 00:22:26,795 You and I have quite a day ahead of us. 462 00:22:38,241 --> 00:22:42,077 Oh, that's a clown I painted, so you know I'm truly insane. 463 00:22:42,112 --> 00:22:44,346 You know, Nelson, 464 00:22:44,381 --> 00:22:46,748 I don't doubt that you've had a twisted childhood. 465 00:22:46,783 --> 00:22:48,149 Most evil people have. 466 00:22:48,185 --> 00:22:50,485 Hitler, Manson, Jaden Smith. 467 00:22:50,520 --> 00:22:52,554 But you're different from them, aren't you? 468 00:22:52,589 --> 00:22:54,989 Because they're rail-thin, and you're fat. 469 00:22:55,025 --> 00:22:56,858 You're a little piggy, aren't you, Nelson? 470 00:22:56,893 --> 00:22:58,860 In fact, I bet you're hungry right now. 471 00:22:58,895 --> 00:23:01,162 What's that? 472 00:23:02,199 --> 00:23:03,431 I could eat. 473 00:23:03,467 --> 00:23:05,100 Good. Because you're going 474 00:23:05,135 --> 00:23:08,203 to eat... my... shorts. 475 00:23:15,912 --> 00:23:18,546 Homer, you're never going to believe what we did. 476 00:23:18,582 --> 00:23:21,282 We saw a movie in the afternoon! 477 00:23:21,318 --> 00:23:23,418 Yeah, we saw Surf's Up 2. 478 00:23:23,453 --> 00:23:26,087 Marge covered her eyes every time the penguins surfed. 479 00:23:26,123 --> 00:23:29,224 It made me nervous. They could drown. 480 00:23:29,259 --> 00:23:31,559 Hey, where's Santa's Little Helper? 481 00:23:31,595 --> 00:23:34,062 Brian, you took him for a walk, right? 482 00:23:34,097 --> 00:23:36,030 Uh, yeah, yeah. 483 00:23:36,066 --> 00:23:37,565 More-more like he took me for a walk. 484 00:23:37,601 --> 00:23:39,768 God, what a... what a fun dog. 485 00:23:39,803 --> 00:23:42,704 He's in the kitchen right now, totally accounted for. 486 00:23:42,739 --> 00:23:44,038 Shut up. 487 00:23:44,074 --> 00:23:46,374 I'll, uh... I'll go check on him right now. 488 00:23:46,410 --> 00:23:48,042 And Chris will come with me. 489 00:23:48,078 --> 00:23:50,078 But nobody else! 490 00:23:52,783 --> 00:23:54,416 BRIAN Ruff! Ruff, ruff! 491 00:23:54,451 --> 00:23:56,284 Ah, there he is! 492 00:23:56,319 --> 00:23:59,053 Aw, you like that behind the ear, don't you, boy? 493 00:23:59,089 --> 00:24:00,188 Ruff! Ruff, ruff! 494 00:24:00,223 --> 00:24:03,324 Ruff, ruff! I'm another dog in here! 495 00:24:03,360 --> 00:24:04,659 What the hell are you doing? 496 00:24:04,694 --> 00:24:06,728 He's having a dog playdate. 497 00:24:06,763 --> 00:24:10,131 How does that help us? We're creating a broad story. 498 00:24:10,167 --> 00:24:12,600 Also, Matthew McConaughey is in here, too! 499 00:24:12,636 --> 00:24:14,736 "All right, all right, all right." 500 00:24:14,771 --> 00:24:17,205 No, no, he's-he's not really in here! He's... 501 00:24:17,240 --> 00:24:19,507 We-we thought it was him, but it was just the oven! 502 00:24:19,543 --> 00:24:20,575 Now you're just doing voices. 503 00:24:20,610 --> 00:24:22,777 Jack Nicholson?! 504 00:24:22,813 --> 00:24:25,313 Okay, Santa's Little Helper got all tuckered out 505 00:24:25,348 --> 00:24:27,982 from his playdate, so he went out back to take a nap 506 00:24:28,018 --> 00:24:30,251 under that tree where nobody knows quite where it is. 507 00:24:30,287 --> 00:24:31,786 Hey, what happened to Jack Nicholson 508 00:24:31,822 --> 00:24:33,421 and that other dog? Yep. 509 00:24:33,457 --> 00:24:36,191 Wait, aren't you supposed to be looking for our car? 510 00:24:36,226 --> 00:24:37,325 Didn't find the car, Lois, 511 00:24:37,360 --> 00:24:39,227 but I found a good time with a good pal. 512 00:24:39,262 --> 00:24:41,896 Right, Homer? Hey, Quagmire who, right? 513 00:24:41,932 --> 00:24:43,965 Yeah, Quagmire who? 514 00:24:44,000 --> 00:24:47,101 That's an actual question. I don't know who Quagmire is. 515 00:24:47,137 --> 00:24:50,505 Peter, I'm glad you made a friend, but what about our car? 516 00:24:50,540 --> 00:24:52,040 Yeah, I got an idea about that. 517 00:24:52,075 --> 00:24:55,043 What's the one surefire way to find a lost car? 518 00:24:55,078 --> 00:24:58,179 Giant magnet? Giant magnet. 519 00:24:59,216 --> 00:25:00,348 Giant magnet? 520 00:25:03,053 --> 00:25:04,352 Check. 521 00:25:04,387 --> 00:25:05,687 Giant plug? Check. 522 00:25:05,722 --> 00:25:08,323 Giant curbside outlet? 523 00:25:11,428 --> 00:25:14,996 Oh, things never work the way they do on the box. 524 00:25:18,168 --> 00:25:20,008 Okay, let's get this garbage out of the street. 525 00:25:23,406 --> 00:25:28,042 Oh, dear, I was using that car as pants. 526 00:25:28,078 --> 00:25:30,311 Oh, my God, Dad, it's our car! 527 00:25:30,347 --> 00:25:33,915 That confused old guy must have been driving it by mistake. 528 00:25:33,950 --> 00:25:36,851 How many confused old guys you got in this town? 529 00:25:39,623 --> 00:25:41,923 I'm old, so I'm the victim! 530 00:25:45,729 --> 00:25:48,096 Well, Homer, thanks for helping me get my car back. 531 00:25:48,131 --> 00:25:50,899 And to show my appreciation, I got a little something for you. 532 00:25:50,934 --> 00:25:53,234 Here you go. Pawtucket Patriot Ale. 533 00:25:53,270 --> 00:25:55,236 The best Quahog has to offer. 534 00:25:55,272 --> 00:25:58,006 Always keep an emergency six-pack in my trunk. 535 00:25:58,041 --> 00:26:00,942 Oh, that's cool, bringing outside beer into my bar. 536 00:26:00,977 --> 00:26:02,911 Down the hatch! 537 00:26:04,581 --> 00:26:06,114 That's pretty good, right? 538 00:26:07,150 --> 00:26:08,783 No. 539 00:26:08,818 --> 00:26:10,785 Huh? It's not good. 540 00:26:10,820 --> 00:26:12,453 This beer tastes exactly like Duff. 541 00:26:12,489 --> 00:26:14,455 It's just a lousy rip-off. 542 00:26:14,491 --> 00:26:16,524 Hey, whoa, whoa, whoa! It's not a rip-off of Duff. 543 00:26:16,560 --> 00:26:19,994 It may have been inspired by Duff, but I-I like to think 544 00:26:20,030 --> 00:26:21,696 it goes in a different direction. 545 00:26:21,731 --> 00:26:24,866 No, this is just the same as Duff, but, like, worse. 546 00:26:24,901 --> 00:26:27,869 Hey, come on, now, this is my favorite beer you're talking about. 547 00:26:27,904 --> 00:26:29,871 Hell, I work for the company. It's my livelihood. 548 00:26:29,906 --> 00:26:32,540 Oh, yeah? Well, your livelihood is based on fraud. 549 00:26:32,576 --> 00:26:33,708 Look at this. 550 00:26:34,477 --> 00:26:36,978 Huh? 551 00:26:37,013 --> 00:26:38,313 It is Duff. 552 00:26:38,348 --> 00:26:40,615 Your beer is in big trouble! 553 00:26:40,650 --> 00:26:42,283 You can't just slap a new label on something 554 00:26:42,319 --> 00:26:43,418 and call it your own! 555 00:26:43,453 --> 00:26:45,753 Well, maybe Duff should be in trouble for, 556 00:26:45,789 --> 00:26:47,689 you know, not being that great. 557 00:26:49,059 --> 00:26:51,392 Duff is an icon! 558 00:26:51,428 --> 00:26:53,328 Yeah, but some folks prefer Pawtucket Pat. 559 00:26:53,363 --> 00:26:56,531 I mean, don't get me wrong, I-I used to love Duff when I was younger, 560 00:26:56,566 --> 00:26:59,434 but I-I haven't even had it in, like, 13 years. 561 00:26:59,469 --> 00:27:00,702 Be that as it may, 562 00:27:00,737 --> 00:27:03,304 I represent the Duff Brewery, and you, sir, 563 00:27:03,340 --> 00:27:05,640 as a representative of Pawtucket Patriot Ale, 564 00:27:05,675 --> 00:27:09,277 are being sued for intellectual theft and patent infringement. 565 00:27:09,312 --> 00:27:11,112 Aha! Intellectual theft! 566 00:27:11,147 --> 00:27:13,348 What do you have to say about that, Griffin? 567 00:27:13,383 --> 00:27:14,716 D'oh! 568 00:27:27,421 --> 00:27:30,121 The Pawtucket Patriot Brewery being sued? 569 00:27:30,157 --> 00:27:32,657 It's the largest employer in Quahog, Peter. 570 00:27:32,693 --> 00:27:34,993 A lot of people's jobs are riding on this. 571 00:27:35,028 --> 00:27:37,329 Yeah, I got a job for you riding on something. 572 00:27:37,364 --> 00:27:38,396 Peter! 573 00:27:38,432 --> 00:27:39,998 Sorry! Sorry, Lois, I'm-I'm tired 574 00:27:40,033 --> 00:27:43,034 'cause we usually only do these things for half an hour. 575 00:27:45,205 --> 00:27:46,237 Simpson. 576 00:27:46,273 --> 00:27:47,273 Griffin. 577 00:27:47,274 --> 00:27:48,440 Nice day, isn't it? 578 00:27:48,475 --> 00:27:50,241 A nice day for stabbing a friend in the back. 579 00:27:50,277 --> 00:27:53,812 Yeah, and a nice day for bringing thieves to justice. 580 00:27:54,948 --> 00:27:56,715 We're getting a lot of compliments. 581 00:27:56,750 --> 00:27:59,217 Yep, we're doing something right. 582 00:28:01,788 --> 00:28:04,222 Your Honor, citizens of Springfield 583 00:28:04,257 --> 00:28:06,958 and visitors from Quahog, my client, the Duff Brewery, 584 00:28:06,994 --> 00:28:10,061 is the victim of flagrant intellectual theft. 585 00:28:10,097 --> 00:28:12,731 I'm whispering in court to look smart. 586 00:28:12,766 --> 00:28:16,067 But it's not just the main Duff recipe that's been plagiarized. 587 00:28:16,103 --> 00:28:18,570 Several other Duff variations, packages 588 00:28:18,605 --> 00:28:21,172 and design elements have been similarly infringed, 589 00:28:21,208 --> 00:28:23,074 resulting again 590 00:28:23,110 --> 00:28:25,010 and again in pale imitations, 591 00:28:25,045 --> 00:28:26,211 chp coes, clumsy counterfeits 592 00:28:26,246 --> 00:28:29,447 and weak substitutions. 593 00:28:29,483 --> 00:28:31,116 You like sex? Eh. 594 00:28:31,151 --> 00:28:32,851 I don't think we're very similar. 595 00:28:32,886 --> 00:28:35,653 You know why they got us sitting next to each other. 596 00:28:35,689 --> 00:28:38,323 Uh, 'cause we're the two funniest guys in our towns? 597 00:28:38,358 --> 00:28:39,791 Damn right. 598 00:28:39,826 --> 00:28:41,292 I'm a Jewish clown. 599 00:28:41,328 --> 00:28:42,694 Me, too. 600 00:28:42,729 --> 00:28:44,863 Are you a mayor? Yes, I am. 601 00:28:44,898 --> 00:28:46,865 Are you a "cool" mayor? 602 00:28:46,900 --> 00:28:49,434 I, uh... I like to think so. 603 00:28:52,472 --> 00:28:53,772 You lived in Springfield? 604 00:28:53,807 --> 00:28:56,641 Yeah, I worked at the Kwik-E-Mart, researching a role. 605 00:28:56,676 --> 00:28:58,910 These guys are gonna lose. 606 00:28:58,945 --> 00:29:02,514 I've heard all I need to hear to make a decision. 607 00:29:02,549 --> 00:29:06,117 If you ask me, neither of these beers is wholly original. 608 00:29:06,153 --> 00:29:10,055 They're both pale imitations of my favorite beer, Bud Rock. 609 00:29:10,090 --> 00:29:11,356 - Oh, ho, ho! - Ooh! 610 00:29:11,391 --> 00:29:13,825 But rendering a verdict is something 611 00:29:13,860 --> 00:29:17,095 I'm paid to yabba-dabba-do! 612 00:29:17,130 --> 00:29:18,430 Eh. 613 00:29:18,465 --> 00:29:21,032 And I find in favor of Duff. 614 00:29:21,068 --> 00:29:21,933 Oh, no! 615 00:29:21,968 --> 00:29:22,767 Oh, no! 616 00:29:22,803 --> 00:29:24,135 Oh, no! 617 00:29:27,641 --> 00:29:28,773 Hello? 618 00:29:28,809 --> 00:29:29,874 Uh, hey. 619 00:29:29,910 --> 00:29:32,110 I'm-I'm in the wrong Springfield. 620 00:29:36,817 --> 00:29:38,716 So what's going to happen now? 621 00:29:38,752 --> 00:29:41,186 Well, the Pawtucket Brewery will be shut down, 622 00:29:41,221 --> 00:29:45,090 so I guess we got to go back to Quahog and find Peter a new job. 623 00:29:45,125 --> 00:29:46,691 Mmm, that's too bad. 624 00:29:46,726 --> 00:29:50,028 Yeah. Anyways, it was still nice to meet you and your family, 625 00:29:50,063 --> 00:29:52,363 even though you kind of screwed us over. 626 00:29:52,399 --> 00:29:53,832 Good to have you. 627 00:29:53,867 --> 00:29:56,000 And, hey, next time you stay with a family, 628 00:29:56,036 --> 00:29:59,170 maybe you can wear a bra some of the time. 629 00:29:59,206 --> 00:30:02,107 Hey, uh, Marge, uh, 630 00:30:02,142 --> 00:30:04,382 listen, there's something difficult that I've been trying 631 00:30:04,411 --> 00:30:06,878 to figure out how to tell you, and, um... 632 00:30:06,913 --> 00:30:09,747 it's about, uh, Santa's Little Helper. 633 00:30:09,783 --> 00:30:10,982 What about him? 634 00:30:11,017 --> 00:30:12,717 He's, um... 635 00:30:14,821 --> 00:30:16,754 ...right there. 636 00:30:16,790 --> 00:30:19,424 You were trying to figure out a way to tell me that? 637 00:30:19,459 --> 00:30:21,226 I overthink things sometimes. 638 00:30:21,261 --> 00:30:23,561 Oh, and, look, he's with Ed McMahon! 639 00:30:23,597 --> 00:30:25,263 Hey-o! 640 00:30:25,298 --> 00:30:26,764 Here's Johnny! 641 00:30:26,800 --> 00:30:28,099 Chris, we're done. 642 00:30:28,135 --> 00:30:31,102 You may be, but... "I'm just getting warmed up!" 643 00:30:31,138 --> 00:30:33,638 That's Al Pacino. 644 00:30:33,673 --> 00:30:35,573 Thanks for being so cool, Lisa. 645 00:30:35,609 --> 00:30:38,209 I cut your name in my arm so I'll always remember you. 646 00:30:41,581 --> 00:30:43,715 Meg, I want you to have this. 647 00:30:43,750 --> 00:30:45,016 Your saxophone? 648 00:30:45,051 --> 00:30:49,324 Yes, Meg. When you played the saxophone, 649 00:30:52,196 --> 00:30:56,164 Lisa, no one has ever done anything this nice for me. 650 00:30:56,200 --> 00:30:59,568 You're amazing, and I will never be like you. 651 00:30:59,603 --> 00:31:02,704 I'm not pretty, I'm not smart, I'm not talented. 652 00:31:02,740 --> 00:31:04,973 I have the same shoe size as Charles Barkley. 653 00:31:05,008 --> 00:31:06,842 My prom date was a scarecrow I stole, 654 00:31:06,877 --> 00:31:08,577 and he left with someone else. 655 00:31:08,612 --> 00:31:11,113 The inside of my hat smells so bad I'm not allowed 656 00:31:11,148 --> 00:31:13,348 in most restaurants... Hey, hey! 657 00:31:13,384 --> 00:31:15,350 Shut up, Meg. 658 00:31:22,593 --> 00:31:25,060 No luggage. Car's full. Let's go. 659 00:31:26,063 --> 00:31:27,696 Well, nice knowing you, Stewie. 660 00:31:27,731 --> 00:31:29,164 Same here, Bart. 661 00:31:29,199 --> 00:31:30,665 Hey, I hope you don't mind, 662 00:31:30,701 --> 00:31:32,667 I got you a little present. 663 00:31:35,406 --> 00:31:37,372 Whoa. Is that Nelson? 664 00:31:37,408 --> 00:31:39,174 Stewie, what the deuce? 665 00:31:39,209 --> 00:31:41,176 Yes, I... Oh! Oh, that's nice. 666 00:31:41,211 --> 00:31:43,111 You got that from me. 'Cause, you know, 667 00:31:43,147 --> 00:31:45,313 I was starting to worry this was a one-way thing. 668 00:31:45,349 --> 00:31:47,048 You kidnapped him? 669 00:31:47,084 --> 00:31:49,017 I kidnapped all your enemies. 670 00:31:49,052 --> 00:31:52,487 Nelson, Jimbo, Principal Skinner, Sideshow Bob, Apu. 671 00:31:52,523 --> 00:31:55,290 I know Apu's not your enemy, but I just wanted to say, 672 00:31:55,325 --> 00:31:57,726 "I took Apu." 673 00:31:57,761 --> 00:32:00,128 That is funny! 674 00:32:00,164 --> 00:32:01,997 But the rest of this? It's messed up, man. 675 00:32:02,032 --> 00:32:03,632 I know! Isn't it awesome? 676 00:32:03,667 --> 00:32:06,001 So, how do you want to keep in touch? Facebook? Twitter? 677 00:32:06,036 --> 00:32:07,769 Late-night phone calls lying on our tummies 678 00:32:07,805 --> 00:32:09,237 with our feet up in the air? 679 00:32:09,273 --> 00:32:10,772 Stewie, I don't think we can be friends. 680 00:32:10,808 --> 00:32:12,374 You freak me out. 681 00:32:12,409 --> 00:32:14,910 Bart, if we don't keep in touch, I'll kill myself. 682 00:32:14,945 --> 00:32:16,244 That's what I'm talking about. 683 00:32:16,280 --> 00:32:18,180 Later, dude! 684 00:32:18,215 --> 00:32:20,048 Later... 685 00:32:20,083 --> 00:32:21,817 dude. 686 00:32:22,853 --> 00:32:25,487 Haw-haw! 687 00:32:51,152 --> 00:32:52,885 Aw. 688 00:32:54,288 --> 00:32:55,588 Hey, Griffin. 689 00:32:55,623 --> 00:32:57,757 Sorry about your job. 690 00:32:57,792 --> 00:32:59,692 I was just sticking up for Duff. 691 00:32:59,727 --> 00:33:00,860 I love Duff. 692 00:33:00,895 --> 00:33:02,395 And Duff loves me. 693 00:33:02,430 --> 00:33:03,829 Duff can keep a secret. 694 00:33:03,865 --> 00:33:05,297 Duff never says no. 695 00:33:05,333 --> 00:33:08,401 Duff is more experimental than any partner I've ever had. 696 00:33:08,436 --> 00:33:11,771 Anyway, the point is, I'm sorry. 697 00:33:11,806 --> 00:33:15,041 You know, when I first met you, I thought, hey, I love this guy! 698 00:33:15,076 --> 00:33:16,809 This is the funniest guy I've ever met. 699 00:33:16,844 --> 00:33:18,811 I'm gonna quote this guy to all my friends. 700 00:33:18,846 --> 00:33:20,846 I love his town, I love his family. 701 00:33:20,882 --> 00:33:23,416 But now, I think I speak for all of us 702 00:33:23,451 --> 00:33:26,318 when I say, I am over the Simpsons! 703 00:33:26,354 --> 00:33:28,354 Wh-What are you saying? 704 00:33:28,389 --> 00:33:30,456 I'm saying the Simpsons suck! 705 00:33:30,491 --> 00:33:32,191 Why, you... 706 00:34:00,121 --> 00:34:02,555 Ow! What the hell? That really hurts. 707 00:34:02,590 --> 00:34:05,891 No, it doesn't! I do it to my son all the time. 708 00:34:05,927 --> 00:34:07,827 You strangle your son? That's insane! 709 00:34:07,862 --> 00:34:10,996 No wonder he's fat and stupid and masturbates all the time. 710 00:34:11,032 --> 00:34:12,231 That's your son! 711 00:34:43,965 --> 00:34:45,498 Phew! 712 00:34:52,507 --> 00:34:55,174 Hey! Knock it off! There's a kid back there! 713 00:34:55,209 --> 00:34:57,743 I'm in danger. 714 00:35:37,451 --> 00:35:40,920 Hey, that's no fair. I don't got none of them. 715 00:35:48,329 --> 00:35:49,929 Uh-oh. 716 00:35:56,437 --> 00:35:58,404 Hey, hey! 717 00:35:58,439 --> 00:35:59,638 Uh-oh. 718 00:36:16,791 --> 00:36:18,090 Ooh. 719 00:36:55,329 --> 00:36:56,695 Damn it! 720 00:37:00,768 --> 00:37:03,636 And remember, kids, TV violence is fine 721 00:37:03,671 --> 00:37:06,038 as long as you don't show a nipple. 722 00:37:23,891 --> 00:37:25,157 Perfect. 723 00:37:25,192 --> 00:37:28,027 The earthlings are destroying themselves. 724 00:37:28,062 --> 00:37:30,496 Yeah, it's really great, isn't it, guys? 725 00:37:30,531 --> 00:37:32,498 We went to summer camp together. 726 00:37:37,939 --> 00:37:40,306 Bye! Thanks for having me. 727 00:37:42,677 --> 00:37:44,310 Huh? 728 00:37:47,848 --> 00:37:50,182 It appears that I am now the only one 729 00:37:50,217 --> 00:37:51,951 with radioactive powers, 730 00:37:51,986 --> 00:37:54,586 which will allow me to unleash my fury... 731 00:37:54,622 --> 00:37:56,822 Oh, I talked too long. 732 00:38:27,488 --> 00:38:29,755 - We're gonna make it! - Trust me, we're not. 733 00:38:43,804 --> 00:38:45,104 Huh? Huh? 734 00:38:45,139 --> 00:38:46,605 Huh? Huh? Huh? 735 00:38:52,613 --> 00:38:53,746 Whoa! 736 00:38:53,781 --> 00:38:54,913 Whoo-hoo! 737 00:38:55,850 --> 00:38:56,982 Road house. 738 00:39:16,037 --> 00:39:17,736 Aah-aah! 739 00:40:16,697 --> 00:40:19,598 Say hi to Maude Flanders. 740 00:40:20,768 --> 00:40:24,169 No. You say hi to Muriel Goldman. 741 00:40:24,205 --> 00:40:24,703 Who? 742 00:40:55,536 --> 00:40:57,736 What are you still doing here? 743 00:40:57,771 --> 00:40:59,671 I think you're gonna get a kick out of this. 744 00:40:59,707 --> 00:41:01,607 You're parked behind me at your place. 745 00:41:01,642 --> 00:41:02,741 That is funny. 746 00:41:02,776 --> 00:41:04,076 Hey, listen, I... 747 00:41:04,111 --> 00:41:05,844 I'm sorry we fought. 748 00:41:05,880 --> 00:41:08,480 I just wanted to make you laugh and cry. 749 00:41:08,516 --> 00:41:10,682 You see, I'm a Family Guy. 750 00:41:10,718 --> 00:41:11,783 I understand. 751 00:41:11,819 --> 00:41:14,019 I'm a The Simpsons. 752 00:41:14,054 --> 00:41:16,655 Look, even if we don't work as best pals, 753 00:41:16,690 --> 00:41:18,891 I respect you. You, too. 754 00:41:18,926 --> 00:41:22,327 Let's just agree to stay a half hour away from each other. 755 00:41:22,363 --> 00:41:25,097 With a pile of garbage between us. 756 00:41:26,600 --> 00:41:30,102 Worst chicken fight ever. 757 00:41:34,074 --> 00:41:36,401 It sure is nice to be back in Quahog. 758 00:41:36,402 --> 00:41:39,870 Oh, and thank God all the commotion about Dad's comic blew over. 759 00:41:39,905 --> 00:41:42,239 Oh, my God, I had a comic? That's hilarious! 760 00:41:42,274 --> 00:41:44,441 Well, you may not be a cartoonist anymore, 761 00:41:44,477 --> 00:41:47,144 but you are a local hero for defending our beer, 762 00:41:47,179 --> 00:41:50,247 and apparently, that's more important than hating women. 763 00:41:50,282 --> 00:41:53,150 So here you go, a Pawtucket Patriot Ale. 764 00:41:53,185 --> 00:41:55,786 What? I don't understand. Ain't the brewery out of business? 765 00:41:55,821 --> 00:41:57,821 We lost a court case. Yes, we lost, 766 00:41:57,857 --> 00:41:59,590 but how are they gonna enforce it? 767 00:41:59,625 --> 00:42:01,392 What, are they gonna come here? 768 00:42:01,427 --> 00:42:03,827 I think we know that's never gonna happen. 769 00:42:03,863 --> 00:42:06,530 Hey, Stewie, I'm sorry Bart didn't want to be your friend. 770 00:42:06,565 --> 00:42:08,399 What? No! What are you talking about? 771 00:42:08,434 --> 00:42:10,167 He was lame. If you ask me, 772 00:42:10,202 --> 00:42:12,336 he kind of sounded like a girl. Really? 773 00:42:12,371 --> 00:42:14,071 Kind of seemed like you idolized him. 774 00:42:14,106 --> 00:42:16,940 And I can understand losing a friend and feeling rejected. 775 00:42:16,976 --> 00:42:18,475 Course you can! You're a loser. 776 00:42:18,511 --> 00:42:20,244 But not me. I'm a lone wolf. 777 00:42:20,279 --> 00:42:22,813 Speaking of which, I'm gonna go howl at the moon. 778 00:42:22,848 --> 00:42:25,015 Don't need nobody. 779 00:42:43,636 --> 00:42:47,604 == sync, corrected by elderman == @elder_man 780 00:42:53,646 --> 00:42:54,878 Shh. 781 00:42:54,914 --> 00:42:58,182 ♪ And now the show is over now. ♪