1 00:00:01,402 --> 00:00:04,592 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,617 --> 00:00:07,931 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,023 --> 00:00:11,092 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,143 --> 00:00:14,062 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,113 --> 00:00:17,982 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,067 --> 00:00:20,935 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:20,986 --> 00:00:22,520 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,588 --> 00:00:23,905 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:23,956 --> 00:00:29,244 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:35,384 --> 00:00:37,218 Our top story tonight, we continue to track 11 00:00:37,286 --> 00:00:39,254 the progress of Hurricane Flozell. 12 00:00:39,321 --> 00:00:40,555 The National Weather Service 13 00:00:40,623 --> 00:00:42,524 has issued a Severe Hurricane Advisory, 14 00:00:42,591 --> 00:00:44,826 and is urging everyone to stay indoors 15 00:00:44,894 --> 00:00:46,678 for at least the next 36 hours. 16 00:00:46,762 --> 00:00:49,180 No...! What happened?! 17 00:00:49,265 --> 00:00:51,599 The wind must have knocked the satellite dish loose. 18 00:00:51,667 --> 00:00:54,169 Aw, crap. And I was going to watch G.I. Jose. 19 00:00:56,405 --> 00:00:58,273 Oh, no! You cut your forehead! 20 00:00:58,340 --> 00:00:59,491 What do we do? 21 00:00:59,575 --> 00:01:00,525 Hey, kids... 22 00:01:00,593 --> 00:01:01,860 if you have an open wound, 23 00:01:01,927 --> 00:01:03,595 get some dirt or kitty litter 24 00:01:03,662 --> 00:01:05,797 and rub it in there to stop the bleeding. 25 00:01:05,865 --> 00:01:08,800 Then get some sleep and wait for the body to heal itself. 26 00:01:08,868 --> 00:01:10,201 Now we know. 27 00:01:10,269 --> 00:01:13,872 And like I always say: "Remember, you know enough." 28 00:01:13,956 --> 00:01:16,101 ♪ G.I. Jose! ♪ 29 00:01:16,102 --> 00:01:19,602 ♪ Family Guy 10x02 ♪ Seahorse Seashell Party Original Air Date on October 2, 2011 30 00:01:23,039 --> 00:01:26,539 == sync, corrected by elderman == 31 00:01:35,440 --> 00:01:36,499 Nice. 32 00:01:36,500 --> 00:01:37,600 Brian, what are you doing? 33 00:01:37,668 --> 00:01:38,601 Geez, Stewie. 34 00:01:38,652 --> 00:01:40,120 Scared the crap out of me. 35 00:01:40,187 --> 00:01:41,654 Whatcha got there? 36 00:01:41,739 --> 00:01:43,323 Okay, I'll tell you; 37 00:01:43,407 --> 00:01:44,657 but you can't tell anyone. 38 00:01:44,725 --> 00:01:46,126 All-All right? You have to be really cool about this. 39 00:01:46,193 --> 00:01:47,327 Yeah, of course. 40 00:01:47,394 --> 00:01:48,745 These are mushrooms. 41 00:01:48,813 --> 00:01:50,296 It's a psychedelic drug. 42 00:01:50,381 --> 00:01:53,550 Makes you see weird things and feel happy for a few hours. 43 00:01:53,617 --> 00:01:56,035 I figure we're going to be stuck inside f a while 44 00:01:56,103 --> 00:01:58,004 with this storm, so it'll be a fun way 45 00:01:58,088 --> 00:01:59,956 to pass the time. Okay. 46 00:02:00,024 --> 00:02:01,374 Are you gonna be cool? 47 00:02:01,442 --> 00:02:02,759 Oh yeah, I'm totally cool about that. 48 00:02:02,827 --> 00:02:04,294 I-I-I-I have a lot of friends who do it, 49 00:02:04,361 --> 00:02:06,062 and they're willing to do it around me all the time, 50 00:02:06,130 --> 00:02:07,514 because they know I'm so cool about it 51 00:02:07,598 --> 00:02:08,731 and I don't judge them. 52 00:02:08,799 --> 00:02:11,117 So, you know, go ahead... 53 00:02:14,155 --> 00:02:15,755 Well, here we go. 54 00:02:15,823 --> 00:02:17,040 Yup, that's what my friends say, too. 55 00:02:17,107 --> 00:02:18,441 "Well, here we go." 56 00:02:18,509 --> 00:02:21,110 Oh... dude, I think I can feel it, too. 57 00:02:21,178 --> 00:02:23,246 I'm gettin' a context high. 58 00:02:33,924 --> 00:02:35,291 I'm bored. 59 00:02:35,342 --> 00:02:36,442 Yeah, this sucks. 60 00:02:36,510 --> 00:02:37,994 What are we supposed to do all day? 61 00:02:38,045 --> 00:02:39,829 Well, how about we play charades? 62 00:02:39,880 --> 00:02:41,631 Ooh! Yeah. O-okay. Me first! Me first! 63 00:02:41,682 --> 00:02:44,317 Okay, it's a movie. All right? Movie. Movie. 64 00:02:44,385 --> 00:02:46,269 Peter, there's no talking in charades. 65 00:02:46,336 --> 00:02:47,353 O-Okay, sorry, sorry. 66 00:02:47,438 --> 00:02:48,771 Okay. (whispers) Movie. 67 00:02:48,839 --> 00:02:50,006 Peter! Sorry. Sorry. 68 00:02:50,057 --> 00:02:51,541 Okay, one word. 69 00:02:51,609 --> 00:02:53,109 Peter, you're still talking! 70 00:02:53,176 --> 00:02:54,110 Okay, okay. Right, right, right. 71 00:02:54,177 --> 00:02:56,345 Fletch. 72 00:02:56,397 --> 00:02:58,531 Is it Fletch? It is Fletch. 73 00:03:03,387 --> 00:03:05,121 What do you wanna do now? 74 00:03:05,189 --> 00:03:06,356 I got an idea. 75 00:03:06,423 --> 00:03:07,557 How about you all sit there quietly 76 00:03:07,625 --> 00:03:08,892 while I make "Dad" noises? 77 00:03:26,210 --> 00:03:27,443 Brah-ha-hah! 78 00:03:27,511 --> 00:03:29,746 Brah-ha! Brah! 79 00:03:36,487 --> 00:03:37,587 Schumai. 80 00:03:44,862 --> 00:03:45,995 Myah! 81 00:03:47,230 --> 00:03:49,749 ... go to the john. 82 00:03:57,341 --> 00:03:59,575 Boy, the rain's really comin' down. 83 00:03:59,643 --> 00:04:01,744 I know, I've never seen anything like it. 84 00:04:01,812 --> 00:04:05,081 But it's kinda nice for us all to be together like this, huh? 85 00:04:31,408 --> 00:04:34,777 ♪ ♪ 86 00:04:53,580 --> 00:04:55,031 So, what do you guys wanna do now? 87 00:04:55,099 --> 00:04:57,466 Oh, hey, I know! Let's play finger-bang. 88 00:04:57,518 --> 00:04:58,685 Bang! Bang! 89 00:04:58,769 --> 00:05:00,103 I'm gonna finger- bang you, Chris. 90 00:05:00,154 --> 00:05:02,488 Not if I finger-bang you first, Dad! 91 00:05:02,573 --> 00:05:03,973 Bang! Bang! 92 00:05:04,024 --> 00:05:06,409 I'm gonna finger-bang the two of you at the same time. 93 00:05:06,493 --> 00:05:08,911 Bang! Bang! Hey, me too! Bang! 94 00:05:08,996 --> 00:05:11,197 Oh, no one wants to get finger-banged by you, Meg. 95 00:05:11,281 --> 00:05:13,166 Why don't you just go do that to yourself, Meg? 96 00:05:13,233 --> 00:05:14,600 I think I'm gonna be sick. 97 00:05:16,653 --> 00:05:17,954 Brian?! 98 00:05:18,022 --> 00:05:19,622 I'm gonna cut my ear off 99 00:05:19,690 --> 00:05:21,290 to prevent World War Two. 100 00:05:23,544 --> 00:05:24,827 Oh, God! Oh, God! 101 00:05:31,318 --> 00:05:32,885 I wonder... 102 00:05:34,772 --> 00:05:35,855 Aha! 103 00:05:42,042 --> 00:05:43,810 What the hell were you trying to do, man?! 104 00:05:43,877 --> 00:05:45,562 Those mushrooms are messin' you up! 105 00:05:45,646 --> 00:05:49,649 Lesbians and deaf women wear the same clothes. 106 00:05:49,750 --> 00:05:51,017 Yeah, yeah, they sure do, buddy. 107 00:05:51,085 --> 00:05:52,686 All right, just stay calm, Brian. 108 00:05:52,753 --> 00:05:53,954 You'll get through this. 109 00:05:54,021 --> 00:05:56,523 I mean, you got through seeing Lady Gaga naked. 110 00:05:58,175 --> 00:06:01,011 Okay, five minutes, Miss Ga-- gina big! 111 00:06:01,078 --> 00:06:03,029 And I will be right back with your Evian. 112 00:06:03,080 --> 00:06:04,531 Don't worry, Brian. 113 00:06:04,582 --> 00:06:06,583 I'm gonna stay by your side all night. 114 00:06:06,667 --> 00:06:08,618 All right? Shh. Shh. 115 00:06:08,703 --> 00:06:10,287 It's okay. It's okay. 116 00:06:10,371 --> 00:06:13,056 Do you like my soothing voice? 117 00:06:13,124 --> 00:06:15,792 Do you like my soothing voice? 118 00:06:15,876 --> 00:06:18,595 Re-re-re-re-return the map. 119 00:06:18,679 --> 00:06:23,533 Re-re-re-re-return what you have stolen from me. 120 00:06:24,986 --> 00:06:28,805 ♪ ♪ 121 00:06:28,889 --> 00:06:31,608 No...! 122 00:06:39,350 --> 00:06:40,951 Oh, hey, I got an idea. 123 00:06:41,018 --> 00:06:42,218 Let's have a sing-a-long. 124 00:06:42,286 --> 00:06:45,055 Okay, I'm gonna sing the opening chase music 125 00:06:45,122 --> 00:06:47,257 from Indiana Jones and the Last Crusade. 126 00:06:47,325 --> 00:06:49,376 Feel free to join in. 127 00:07:12,133 --> 00:07:13,533 ♪ ♪ 128 00:07:41,429 --> 00:07:43,313 Dammit, Meg! Will you stop that?! 129 00:07:43,381 --> 00:07:44,631 That is so annoying! 130 00:07:44,699 --> 00:07:46,182 Oh... that was annoying?! 131 00:07:46,250 --> 00:07:48,301 What about your stupid, obnoxious humming?! 132 00:07:48,369 --> 00:07:50,203 Meg, don't talk to your father like that! 133 00:07:50,271 --> 00:07:51,788 Yeah, shut up, Meg. 134 00:07:51,856 --> 00:07:53,623 No! You shut up, Chris! 135 00:07:53,691 --> 00:07:56,026 I am sick of all you guys ganging up on me! 136 00:07:56,093 --> 00:07:58,561 You guys all think you're so much better than me! 137 00:07:58,629 --> 00:08:01,498 Oh, Meg. That is the least fancy thing 138 00:08:01,565 --> 00:08:03,099 I have ever heard. 139 00:08:09,490 --> 00:08:11,023 Shh. There, there, there. 140 00:08:11,075 --> 00:08:12,826 Everything's gonna be fine. You're all right. 141 00:08:12,877 --> 00:08:14,360 I think I'm... I think I'm dying. 142 00:08:15,362 --> 00:08:16,746 Jane Fonda. 143 00:08:16,814 --> 00:08:19,749 Is that... i-i-is that... is that... is that right? 144 00:08:19,834 --> 00:08:22,135 Yeah, that's right, buddy. Totally Jane Fonda. 145 00:08:22,202 --> 00:08:23,336 It's gonna be okay. 146 00:08:23,387 --> 00:08:25,555 Your pal Stewie is right here. 147 00:08:28,976 --> 00:08:31,094 Just relax... 148 00:08:31,211 --> 00:08:36,716 and get some rest... 149 00:08:51,749 --> 00:08:53,750 Brian. 150 00:08:54,902 --> 00:08:56,870 Hide! 151 00:08:56,921 --> 00:09:02,459 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 152 00:09:02,543 --> 00:09:04,294 ♪ Round and round ♪ 153 00:09:04,378 --> 00:09:07,046 ♪ Round and round ♪ 154 00:09:07,114 --> 00:09:12,318 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 155 00:09:12,369 --> 00:09:15,989 ♪ All through the town ♪ Peanut! 156 00:09:18,025 --> 00:09:21,161 Peeper... 157 00:09:38,796 --> 00:09:43,466 Wanna have (hissing) sex...? 158 00:09:52,960 --> 00:09:55,595 Groggety! 159 00:10:08,692 --> 00:10:11,744 Slip... me some tongue. 160 00:10:11,812 --> 00:10:14,831 Did you try the chicken, buddy? 161 00:10:14,915 --> 00:10:17,116 I think you gave me worms, Brian. 162 00:10:31,832 --> 00:10:34,534 Brian... 163 00:10:36,203 --> 00:10:38,838 Brian... 164 00:10:38,889 --> 00:10:41,858 Brian... 165 00:10:41,942 --> 00:10:44,611 Brian... 166 00:10:44,678 --> 00:10:46,346 Brian! 167 00:10:46,413 --> 00:10:48,965 Brian. Uh, Stewie. 168 00:10:49,033 --> 00:10:50,483 Eh, uh... Stewie? 169 00:10:50,534 --> 00:10:51,618 Yeah, I'm right here. 170 00:10:51,685 --> 00:10:53,486 Oh, my God. Your lip looks really weird. 171 00:10:53,537 --> 00:10:54,754 Can we fix that? 172 00:10:54,822 --> 00:10:58,157 L-Let's get that out of there. Ew. 173 00:10:58,225 --> 00:10:59,909 Oh, I'm so thirsty. 174 00:10:59,994 --> 00:11:02,862 Let's get you downstairs so you can drink some water. 175 00:11:05,649 --> 00:11:08,167 All right, let's go, buddy. Let's get you some water. 176 00:11:09,870 --> 00:11:11,204 Okay, now-- Now, h-h-hold on. Hold on. 177 00:11:11,272 --> 00:11:13,373 Let me put the bowl down first. You're gonna spill it. 178 00:11:16,443 --> 00:11:18,278 Whoa, whoa, whoa. Slow down. Slow down. 179 00:11:18,345 --> 00:11:20,513 Look, Meg, I don't know what your problem is. 180 00:11:20,581 --> 00:11:22,398 I thought Dad's humming was pretty entertaining. 181 00:11:22,483 --> 00:11:24,317 You know what? This is what I'm talking about. 182 00:11:24,384 --> 00:11:25,935 This is a perfect example. 183 00:11:26,020 --> 00:11:27,353 You're my brother. 184 00:11:27,421 --> 00:11:28,855 You're supposed to be on my side, 185 00:11:28,923 --> 00:11:30,389 and you're such a bastard to me. 186 00:11:30,441 --> 00:11:32,008 How am I a bastard?! 187 00:11:32,076 --> 00:11:33,776 Oh, you want the full story? 188 00:11:33,844 --> 00:11:35,511 Meg, please. Not now, Mom. 189 00:11:36,914 --> 00:11:39,015 I think Brian's getting a little water in there. 190 00:11:39,083 --> 00:11:42,151 Chris, you treat me like you hate me, and I don't know why. 191 00:11:42,219 --> 00:11:44,287 You say hurtful things to me constantly. 192 00:11:44,371 --> 00:11:46,539 Do you have any idea what that feels like? 193 00:11:46,607 --> 00:11:48,241 What if I said those things to you? 194 00:11:48,309 --> 00:11:50,677 What if I started calling you a fat, zitty loser, 195 00:11:50,744 --> 00:11:52,211 who has no friends 196 00:11:52,279 --> 00:11:54,647 and smells like an old woman who has birds for pets? 197 00:11:54,715 --> 00:11:56,549 Still drinkin'. 198 00:11:56,617 --> 00:11:58,017 Is it too much to ask 199 00:11:58,085 --> 00:12:00,453 to be treated with a little decency from my brother? 200 00:12:00,521 --> 00:12:03,222 Maybe show me some kind of kindness by not jumping 201 00:12:03,290 --> 00:12:05,558 on the "Let's get Meg" family bandwagon? 202 00:12:07,328 --> 00:12:08,494 Aw. 203 00:12:08,562 --> 00:12:10,146 Alright, Meg, that's enough. 204 00:12:10,230 --> 00:12:12,282 You've had your little dramatic outburst. 205 00:12:14,318 --> 00:12:16,035 Hey, I got an idea, Mom. 206 00:12:16,103 --> 00:12:17,954 How about we talk about Chris' mother? Huh? 207 00:12:18,038 --> 00:12:19,906 Why don't we talk about you? 208 00:12:19,974 --> 00:12:21,491 Oh, for God's sake. 209 00:12:21,575 --> 00:12:23,609 Look, let's not turn this into some big thing, okay? 210 00:12:24,795 --> 00:12:27,213 Oh... Oh... 211 00:12:27,280 --> 00:12:29,382 Oh, God, that feels so much better. 212 00:12:29,450 --> 00:12:31,384 You know, Brian, you may be a dog, 213 00:12:31,452 --> 00:12:33,419 but you're a pretty cool cat. 214 00:12:33,487 --> 00:12:34,621 ♪ Stewie just said that! ♪ 215 00:12:34,688 --> 00:12:35,755 Take it home with ya! 216 00:12:36,991 --> 00:12:38,791 Hey... 217 00:12:38,842 --> 00:12:40,810 Hey, everyone. 218 00:12:40,878 --> 00:12:43,096 I'm sensing a lot of negativity here. 219 00:12:43,163 --> 00:12:44,430 What's going on? 220 00:12:44,481 --> 00:12:46,933 Yes. You're right, Brian. There is. 221 00:12:46,984 --> 00:12:49,235 Meg seems to think she's taking some kind of stand here 222 00:12:49,302 --> 00:12:50,987 that's gonna make us all feel like we're inadequate. 223 00:12:51,055 --> 00:12:53,289 My God, you're condescending. 224 00:12:53,357 --> 00:12:55,825 Geez, look at those two. They're goin' at each other 225 00:12:55,909 --> 00:12:57,610 like an Italian guy and a black woman. 226 00:13:00,280 --> 00:13:02,248 Hey, you can't park here! 227 00:13:02,315 --> 00:13:04,133 Excuse me? 228 00:13:04,201 --> 00:13:06,052 Having been officially challenged by her 229 00:13:06,120 --> 00:13:08,738 natural enemy, the black female prepares for combat 230 00:13:08,806 --> 00:13:10,757 by taking off her many rings. 231 00:13:10,824 --> 00:13:13,793 Meanwhile, the Italian male looks around to make sure 232 00:13:13,844 --> 00:13:15,628 the other Italian males are indeed 233 00:13:15,679 --> 00:13:18,214 seeing what he is seeing. 234 00:13:18,298 --> 00:13:21,000 Sensing the impending battle, a flock of Jews 235 00:13:21,051 --> 00:13:23,936 flies quickly away, as avoiding confrontation 236 00:13:24,004 --> 00:13:25,888 is their best chance for survival. 237 00:13:25,973 --> 00:13:27,724 ♪ ♪ 238 00:13:31,578 --> 00:13:34,047 Look, the bottom line here, Meg, is that you're just 239 00:13:34,114 --> 00:13:36,348 taking your own problems out on everyone else. 240 00:13:36,400 --> 00:13:37,867 Oh, my problems? 241 00:13:37,951 --> 00:13:39,185 Oh, I see. 242 00:13:39,236 --> 00:13:41,571 Is this coming from my role model mother? 243 00:13:41,655 --> 00:13:43,072 The shoplifter, the drug addict, 244 00:13:43,157 --> 00:13:45,458 the porn star, the whore who let Gene Simmons 245 00:13:45,525 --> 00:13:46,993 and Bill Clinton go to town on her? 246 00:13:47,044 --> 00:13:48,711 Oh, so what? 247 00:13:48,796 --> 00:13:50,830 All those things are behind me now. 248 00:13:50,881 --> 00:13:53,666 I'm a better person now because of those experiences. 249 00:13:53,717 --> 00:13:55,752 Are you? Are you a better person? 250 00:13:55,836 --> 00:13:58,087 What's your point, Meg? My point is that with 251 00:13:58,172 --> 00:13:59,872 all the irresponsible, reckless, 252 00:13:59,923 --> 00:14:02,809 idiotic behavior in your past, that somehow, 253 00:14:02,876 --> 00:14:07,480 somehow you have the nerve, the arrogance to consistently 254 00:14:07,547 --> 00:14:09,882 and ruthlessly point out my shortcomings. 255 00:14:09,933 --> 00:14:11,601 Alright, well, fine, okay? 256 00:14:11,685 --> 00:14:13,603 I'm not the perfect mother. Who is? 257 00:14:13,687 --> 00:14:16,222 Oh, not only are you not the perfect mother. 258 00:14:16,273 --> 00:14:18,274 You're the farthest thing from. 259 00:14:18,358 --> 00:14:21,894 From the moment you gave birth to me, I had to trust you. 260 00:14:21,945 --> 00:14:23,896 I had no choice. 261 00:14:23,947 --> 00:14:25,832 I needed you to protect me from the world. 262 00:14:25,899 --> 00:14:28,618 To... to be my guide, to help me navigate the difficult, 263 00:14:28,702 --> 00:14:32,371 confusing, and vulnerable journey to becoming a person. 264 00:14:32,423 --> 00:14:34,707 You have done none of those things. 265 00:14:34,758 --> 00:14:37,844 You're my mother, and you took a child's trust 266 00:14:37,911 --> 00:14:41,380 and smashed it into bits in a 17-year-long mission 267 00:14:41,432 --> 00:14:44,350 to destroy something that you killed a long time ago. 268 00:14:44,417 --> 00:14:46,686 And honestly, when I turn 18... 269 00:14:46,753 --> 00:14:48,938 I-I don't know that I ever want to see you again. 270 00:14:54,445 --> 00:14:56,312 Oh wow, everybody's already tweeting 271 00:14:56,396 --> 00:14:57,563 "Stewie Just Said That." 272 00:14:57,631 --> 00:15:00,266 You're right. 273 00:15:00,317 --> 00:15:02,001 You're right. I'm a terrible mother. 274 00:15:02,069 --> 00:15:04,036 I'm so sorry. 275 00:15:04,104 --> 00:15:06,322 I'm so, so sorry, Meg. 276 00:15:06,406 --> 00:15:08,574 Can you ever forgive me? 277 00:15:08,642 --> 00:15:10,543 Oh, God. 278 00:15:12,880 --> 00:15:14,914 And you never let Dad stir the paint anymore, 279 00:15:14,965 --> 00:15:16,299 whatever that means. 280 00:15:16,383 --> 00:15:17,583 I didn't know you knew that, Meg, 281 00:15:17,634 --> 00:15:18,618 but I'm glad you brought it up. 282 00:15:24,687 --> 00:15:27,229 Oh, Meg, I don't know what to say. 283 00:15:27,230 --> 00:15:30,461 All of those things you said about me are true. 284 00:15:30,462 --> 00:15:33,297 I have been a very bad mother to you. 285 00:15:33,349 --> 00:15:35,350 I have no excuse. 286 00:15:35,434 --> 00:15:37,769 I just have this horrible, overwhelming desire 287 00:15:37,820 --> 00:15:39,303 to point out faults in you. 288 00:15:39,355 --> 00:15:41,472 I don't know where it comes from. 289 00:15:41,524 --> 00:15:43,641 Maybe it's because I'm self-conscious 290 00:15:43,692 --> 00:15:45,860 about being a bad parent. 291 00:15:45,945 --> 00:15:48,145 I'm just, I'm so disgusted with my behavior. 292 00:15:48,197 --> 00:15:49,881 And I'm so sorry, Meg. 293 00:15:49,949 --> 00:15:51,316 Yeah, you're a bitch. 294 00:15:51,383 --> 00:15:54,269 Well, you know, I, I been sorta just hangin' back here, 295 00:15:54,336 --> 00:15:55,837 takin' all this in, 'cause I didn't think 296 00:15:55,905 --> 00:15:57,505 I had a dog in this fight, 297 00:15:57,573 --> 00:15:59,140 but my money's on Harry Potter over there. 298 00:15:59,208 --> 00:16:01,158 Oh, you think that's funny, fat ass? 299 00:16:01,210 --> 00:16:02,210 Well, I don't know if it's funny. 300 00:16:02,294 --> 00:16:03,661 I-I think it's clever. 301 00:16:03,712 --> 00:16:05,997 I mean, y-y-you got the big glasses there... 302 00:16:06,048 --> 00:16:08,183 I-I-I don't know. T-T-Tell me, tell me what's on your mind. 303 00:16:08,267 --> 00:16:10,602 Oh, I'll tell you, Mister Selfish-ass Dad. 304 00:16:10,669 --> 00:16:13,638 Hey. That's "Mister Mister selfish-ass Dad" 305 00:16:13,689 --> 00:16:14,589 to you, young lady. 306 00:16:14,657 --> 00:16:16,507 Oh God, is she gonna do me next? 307 00:16:16,559 --> 00:16:18,560 You are completely selfish, 308 00:16:18,644 --> 00:16:20,695 and totally irresponsible as a father. 309 00:16:20,763 --> 00:16:23,631 All right, I see what's goin' on here. 310 00:16:23,699 --> 00:16:25,016 You're in love with your old man. 311 00:16:25,084 --> 00:16:28,269 You have no education, you have no interests, 312 00:16:28,337 --> 00:16:30,688 you just do whatever reckless thing you want to do 313 00:16:30,739 --> 00:16:34,125 whenever you want to do it without regard for anyone else. 314 00:16:34,193 --> 00:16:37,712 Oh, oh, and when you're not terrorizing the community 315 00:16:37,796 --> 00:16:39,297 with your impulsive escapades, 316 00:16:39,365 --> 00:16:41,783 you're being a total jerk to your family. 317 00:16:41,850 --> 00:16:45,420 You shove your daughter's face in your ass and you fart on it. 318 00:16:45,487 --> 00:16:47,322 If someone in the outside world 319 00:16:47,389 --> 00:16:50,508 could see the way you treat me, you would be in jail! 320 00:16:50,576 --> 00:16:53,378 Oh, ha ha. Oh, this is amusing to you. 321 00:16:53,445 --> 00:16:55,280 Well, see if you find this funny. 322 00:16:55,347 --> 00:16:57,015 I like where this is going. 323 00:16:57,082 --> 00:16:59,317 You are a fat, lazy, abusive, 324 00:16:59,385 --> 00:17:01,185 blue-collar Irish Catholic dad 325 00:17:01,253 --> 00:17:03,021 who drinks way too much 326 00:17:03,088 --> 00:17:05,406 and barely makes enough money to support his family. 327 00:17:05,474 --> 00:17:06,841 You've lived half your life, 328 00:17:06,909 --> 00:17:09,877 and you have nothing to show for it. 329 00:17:09,945 --> 00:17:12,947 Your only arguable accomplishments are your kids, 330 00:17:13,032 --> 00:17:16,200 and look at us; we're a disaster. Eh, watch it. 331 00:17:16,268 --> 00:17:19,053 You're a total and complete embarrassment 332 00:17:19,121 --> 00:17:21,189 in every possible way. 333 00:17:21,223 --> 00:17:23,558 Take a good look at yourself, Peter Griffin. 334 00:17:23,626 --> 00:17:25,677 You're a waste of a man. 335 00:17:25,744 --> 00:17:29,547 Wait a second, these are criticisms. 336 00:17:29,598 --> 00:17:31,015 Hey, Lois, tell her to knock it off. 337 00:17:31,083 --> 00:17:33,601 Oh, and where the hell were you when she was laying into me? 338 00:17:33,686 --> 00:17:35,470 I was thinking about getting a fancy cane. 339 00:17:35,554 --> 00:17:37,372 Maybe getting more attention from strangers. 340 00:17:37,439 --> 00:17:40,174 Have either of you guys been listening to me? 341 00:17:40,242 --> 00:17:42,827 Do you both just have your heads up your asses? 342 00:17:42,895 --> 00:17:45,563 Dad did! Look, he's got crap on his ears! 343 00:17:45,614 --> 00:17:46,648 That's unrelated. 344 00:17:46,732 --> 00:17:47,932 Chris, I don't like that language. 345 00:17:48,000 --> 00:17:49,734 Well, I don't like your cooking. 346 00:17:49,785 --> 00:17:51,619 Well, I don't like having to literally empty 347 00:17:51,704 --> 00:17:53,988 the farts out of your pockets whenever I do your laundry. 348 00:17:54,073 --> 00:17:55,490 You're the one who's always cookin' 349 00:17:55,574 --> 00:17:57,292 Brussels sprouts and broccoli. 350 00:17:57,376 --> 00:17:59,944 It's like an Irish bar fight down there. 351 00:17:59,995 --> 00:18:02,446 You're from one town over, so I hate your guts. 352 00:18:05,718 --> 00:18:08,452 Why don't we ever get any good food?! 353 00:18:08,504 --> 00:18:10,254 Yeah, Bonnie gives Joe Wonder Bread. 354 00:18:10,306 --> 00:18:12,090 Well, then go live at Bonnie's house. 355 00:18:12,141 --> 00:18:13,508 Then I could finally sleep in 356 00:18:13,592 --> 00:18:16,094 and not have to answer your stupid questions at 5:00 a.m. 357 00:18:16,145 --> 00:18:18,262 My curiosity peaks in the morning! 358 00:18:18,314 --> 00:18:19,647 You eat all my Dannon yogurts! 359 00:18:19,732 --> 00:18:21,149 I don't see your name on 'em! 360 00:18:21,233 --> 00:18:23,234 You don't even like them! But you know I do, 361 00:18:23,302 --> 00:18:24,936 and you don't want me to have them! 362 00:18:25,004 --> 00:18:26,571 You know, I've never confronted you on it, 363 00:18:26,638 --> 00:18:28,239 but I've often thought the same thing, Peter. 364 00:18:28,306 --> 00:18:30,274 Yeah, that's exactly what he does! 365 00:18:30,326 --> 00:18:32,193 'Cause he's a selfish, fat idiot! 366 00:18:32,277 --> 00:18:33,461 You shut up, all of yous! 367 00:18:35,514 --> 00:18:38,249 I didn't ask to be in this family! 368 00:18:40,035 --> 00:18:41,569 Ugh, I'll go get him. 369 00:18:41,670 --> 00:18:43,855 Peter? You come back here! 370 00:18:43,922 --> 00:18:46,641 I faked all my orgasms! 371 00:18:50,713 --> 00:18:52,146 Hey. 372 00:18:52,214 --> 00:18:55,216 What's goin' on? 373 00:18:55,284 --> 00:18:57,902 You know, that was, uh, that was pretty cool 374 00:18:57,970 --> 00:18:59,454 the way you finally stood up to everybody. 375 00:18:59,521 --> 00:19:01,522 I don't know, Brian. 376 00:19:01,590 --> 00:19:03,591 I mean, I, I meant every word of it, but... 377 00:19:03,659 --> 00:19:06,294 you saw what happened. What do you mean? 378 00:19:06,362 --> 00:19:08,763 They all turned on each other like a pack of wolves. 379 00:19:08,831 --> 00:19:10,798 Well, so what? That's not your problem. 380 00:19:10,866 --> 00:19:13,167 Do you think it's possible that... 381 00:19:13,235 --> 00:19:15,403 that this family can't survive without some sort of 382 00:19:15,471 --> 00:19:17,522 lightning rod to absorb all the dysfunction? 383 00:19:17,589 --> 00:19:19,023 Well, that's a... 384 00:19:19,091 --> 00:19:20,708 that's a theory, I guess. 385 00:19:20,776 --> 00:19:24,345 I mean, it-- it's not ideal, but it's an important piece 386 00:19:24,413 --> 00:19:27,648 that maybe it's just my lot in life to provide. 387 00:19:27,716 --> 00:19:30,852 Maybe if I feel bad, they don't have to. 388 00:19:30,919 --> 00:19:32,954 Wow. 389 00:19:33,021 --> 00:19:35,339 You know, that's incredibly noble and mature, Meg. 390 00:19:35,407 --> 00:19:37,008 You know, I think you might be 391 00:19:37,076 --> 00:19:38,709 the strongest person in this house. 392 00:19:38,777 --> 00:19:40,078 You mean that, Brian? 393 00:19:40,145 --> 00:19:41,112 Absolutely. 394 00:19:45,334 --> 00:19:47,034 Mom? Dad? 395 00:19:51,206 --> 00:19:52,590 Dad? Go away! 396 00:19:52,658 --> 00:19:54,325 Dad, come out of there. 397 00:19:54,393 --> 00:19:58,129 No! I don't deserve no better than livin' with the shoes! 398 00:19:58,197 --> 00:19:59,797 Peter, there you are. 399 00:19:59,865 --> 00:20:01,666 You guys, I have something to say. 400 00:20:01,733 --> 00:20:04,752 You're right. It's all my fault. 401 00:20:04,820 --> 00:20:07,255 What? Mom, you're an amazing mother 402 00:20:07,322 --> 00:20:09,791 and all the things I said about you were out of anger, 403 00:20:09,858 --> 00:20:11,709 and I didn't mean any of them. 404 00:20:11,777 --> 00:20:14,612 Chris, you're an outstanding brother. 405 00:20:14,680 --> 00:20:18,599 What I said about you was more about me being a rotten sister. 406 00:20:18,684 --> 00:20:22,353 And Dad, I'm so sorry that I made you feel this way. 407 00:20:22,421 --> 00:20:23,871 You don't deserve it. 408 00:20:23,939 --> 00:20:25,873 None of you have done anything wrong. 409 00:20:25,941 --> 00:20:28,126 I took all my problems out on you guys, 410 00:20:28,193 --> 00:20:29,994 and that wasn't fair. 411 00:20:30,062 --> 00:20:33,297 Oh, so this was all about you, it wasn't about us. 412 00:20:33,365 --> 00:20:34,465 Yeah. 413 00:20:34,533 --> 00:20:35,867 Alright, that makes sense. 414 00:20:35,934 --> 00:20:38,302 See, I thought it was weird that I was a bad dad. 415 00:20:38,370 --> 00:20:40,204 Meg, how could you put us all through that? 416 00:20:40,272 --> 00:20:41,806 I'm sorry, you guys. 417 00:20:41,874 --> 00:20:43,808 You're a (bleep) bitch! 418 00:20:43,876 --> 00:20:44,942 Yes. 419 00:20:44,993 --> 00:20:45,893 Yes, I am. 420 00:20:51,950 --> 00:20:54,932 Hi, I'm Stewie Griffin. Tonight's Family Guy 421 00:20:54,933 --> 00:20:57,167 was a very special episode about drug use. 422 00:20:57,548 --> 00:21:00,359 But the simple fact is, it's no laughing matter. 423 00:21:00,643 --> 00:21:03,521 To learn more about drugs, visit your local library. 424 00:21:03,839 --> 00:21:06,620 There's probably a guy behind there who sells drugs. 425 00:21:06,944 --> 00:21:09,229 Good night. 426 00:21:09,297 --> 00:21:13,297 == sync, corrected by elderman ==