1 00:00:01,269 --> 00:00:04,120 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,791 --> 00:00:08,076 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,111 --> 00:00:11,646 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,664 --> 00:00:14,633 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,667 --> 00:00:18,153 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,171 --> 00:00:21,440 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,474 --> 00:00:23,025 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,059 --> 00:00:24,376 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,410 --> 00:00:26,410 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:26,411 --> 00:00:30,411 ♪ Family Guy 11x02 ♪ Ratings Guy Original Air Date on October 7, 2012 11 00:00:30,412 --> 00:00:34,412 == sync, corrected by elderman == 12 00:00:34,986 --> 00:00:37,354 Oh, Stewie, how exciting! 13 00:00:37,388 --> 00:00:39,506 Your first visit to a real fire station! 14 00:00:39,540 --> 00:00:42,609 Yeah, you kids always loved your first trip to the fire station. 15 00:00:42,643 --> 00:00:43,927 You remember when we took Meg? 16 00:00:47,782 --> 00:00:50,450 Welcome to the Quahog Fire Department, folks. 17 00:00:50,485 --> 00:00:51,785 I'm Captain Beckman. 18 00:00:51,819 --> 00:00:52,953 Let me know if you have any questions 19 00:00:52,987 --> 00:00:54,120 that I can answer for you. 20 00:00:54,155 --> 00:00:55,622 What's up, nerds? 21 00:00:55,656 --> 00:00:58,859 You waiting for some guy to fall asleep with a cigarette? 22 00:00:58,893 --> 00:01:00,460 Lazy fire turds! 23 00:01:00,495 --> 00:01:02,128 Have another donut, pig! 24 00:01:02,163 --> 00:01:04,197 We got guns! You got hoses! 25 00:01:04,232 --> 00:01:05,899 See you on the softball field! 26 00:01:11,305 --> 00:01:14,291 Over here is our kitchen, where we make all our meals. 27 00:01:14,325 --> 00:01:16,026 And upstairs is where we sleep. 28 00:01:16,060 --> 00:01:17,827 What about your wives and families? 29 00:01:17,862 --> 00:01:20,530 Sometimes we don't see them for long periods of time. 30 00:01:20,565 --> 00:01:22,465 Well, that sounds awfully lonely. 31 00:01:22,500 --> 00:01:24,834 Like being an NBA player on the road. 32 00:01:24,869 --> 00:01:26,937 Baby, I miss my wife so much. 33 00:01:26,971 --> 00:01:28,772 Thanks for understanding that we can't do anything. 34 00:01:28,806 --> 00:01:30,173 I just want to cuddle. 35 00:01:30,208 --> 00:01:31,575 Oh, you're so sweet. 36 00:01:31,609 --> 00:01:33,343 I'm just doing what a man should do. 37 00:01:33,377 --> 00:01:35,879 Respecting the sacred institution of marriage. 38 00:01:35,913 --> 00:01:37,948 And now, straight to sleep. 39 00:01:37,982 --> 00:01:40,550 This message brought to you by the NBA. 40 00:01:40,585 --> 00:01:42,219 Let's all pretend this happens. 41 00:01:42,253 --> 00:01:44,721 Hey, Chris, you think it's safe to drink from a fire hose? 42 00:01:44,772 --> 00:01:46,506 Why not, Dad? It's just water. 43 00:01:46,541 --> 00:01:48,525 All right, well, turn it on. I'm very thirsty. 44 00:01:50,912 --> 00:01:52,128 Nice job, Chris. 45 00:01:52,163 --> 00:01:53,663 You got my shirt wet. 46 00:01:53,698 --> 00:01:55,232 Now, few people realize 47 00:01:55,266 --> 00:01:57,834 that until 1928 there were no hoses, 48 00:01:57,868 --> 00:02:00,804 and you actually had to fight fires with your bare hands. 49 00:02:00,838 --> 00:02:02,839 I will now give a demonstration. 50 00:02:10,831 --> 00:02:12,983 Whoa, scrappy little blaze, huh? 51 00:02:13,017 --> 00:02:15,035 Oh, my God, the fire's got a gun! 52 00:02:18,005 --> 00:02:19,773 What the was that? 53 00:02:23,377 --> 00:02:24,511 Come on, Stewie. We're going. 54 00:02:24,545 --> 00:02:25,745 Just a moment, Brian. 55 00:02:25,780 --> 00:02:27,080 I'm pretending I'm a fireman. 56 00:02:27,114 --> 00:02:28,782 I love playing pretend. 57 00:02:28,816 --> 00:02:31,468 My name's Peter and I work in the brewery. 58 00:02:31,502 --> 00:02:32,902 Now I'm gonna put on my pants 59 00:02:32,937 --> 00:02:34,471 and go talk to my coworkers at... 60 00:02:34,505 --> 00:02:36,039 These pants have stool in them. 61 00:02:39,994 --> 00:02:43,263 Well, I hope everyone had a fun afternoon at the firehouse. 62 00:02:43,297 --> 00:02:44,698 I sure did, Mom! 63 00:02:44,732 --> 00:02:47,884 I can't wait for the next family outing! 64 00:02:49,920 --> 00:02:51,388 Aw, thanks, Mike. 65 00:02:51,422 --> 00:02:52,822 I hate fire stations. 66 00:02:52,857 --> 00:02:54,824 No problem, man. 67 00:02:54,859 --> 00:02:56,926 Is that alcohol on your breath? 68 00:02:56,961 --> 00:02:58,178 Yeah, maybe. 69 00:02:58,212 --> 00:03:00,714 You're playing this too fast and loose, Mike! 70 00:03:05,169 --> 00:03:06,469 Ooh, ooh, is that the mail? 71 00:03:06,504 --> 00:03:08,138 Yeah. Is there anything in there for me? 72 00:03:08,172 --> 00:03:09,539 I want to see if there's a response 73 00:03:09,573 --> 00:03:11,207 to all those fan letters I've been writing. 74 00:03:11,242 --> 00:03:13,243 Dear Cary Elwes, 75 00:03:13,277 --> 00:03:15,979 I have been meaning to contact you for some time. 76 00:03:16,013 --> 00:03:19,049 I have never been able to figure out if you are famous. 77 00:03:19,083 --> 00:03:20,950 You were a big deal in one thing, 78 00:03:20,985 --> 00:03:23,787 but you were wearing a mask for most of it. 79 00:03:23,821 --> 00:03:26,289 Do you consider your career a disappointment? 80 00:03:26,324 --> 00:03:29,192 Or rather, did you exceed your own expectations? 81 00:03:29,226 --> 00:03:31,461 Yours truly, Peter Griffin. 82 00:03:31,495 --> 00:03:34,764 P.S. You were in Robin Hood: Men in Tights. 83 00:03:34,799 --> 00:03:36,633 Did you know that? 84 00:03:36,667 --> 00:03:38,802 Hey, there's something here from the Nielsen Company. 85 00:03:39,837 --> 00:03:41,471 "Dear Griffin family, 86 00:03:41,505 --> 00:03:44,341 "You have been specially selected from amongst millions 87 00:03:44,375 --> 00:03:47,243 "of American households to be a Nielsen family, 88 00:03:47,278 --> 00:03:50,880 "and as such, to have your TV viewing habits monitored 89 00:03:50,915 --> 00:03:53,817 in order to measure television ratings." 90 00:03:53,851 --> 00:03:57,087 Oh, kids, this came all the way from Delaware. 91 00:03:57,121 --> 00:03:58,521 What does all that mean? 92 00:03:58,556 --> 00:04:00,974 Well, Meg, it sounds like they want us to be part of 93 00:04:01,008 --> 00:04:03,309 a select group of people that helps determine what's on TV. 94 00:04:03,327 --> 00:04:04,761 We're gonna be a Nielsen family? 95 00:04:04,795 --> 00:04:05,762 That's awesome! 96 00:04:09,633 --> 00:04:10,734 I think... uh... 97 00:04:10,768 --> 00:04:12,602 I think that's the wrong music. 98 00:04:15,239 --> 00:04:16,773 There you go. 99 00:04:23,669 --> 00:04:26,737 Now, this Nielsen box will keep track of everything you watch, 100 00:04:26,772 --> 00:04:29,073 which helps us generalize the viewing habits 101 00:04:29,107 --> 00:04:30,641 of millions of Americans. 102 00:04:30,676 --> 00:04:32,076 Ah, yes. 103 00:04:32,110 --> 00:04:34,145 And what was that beginning, middle and end part again? 104 00:04:34,179 --> 00:04:35,513 Um... 105 00:04:35,547 --> 00:04:38,783 this Nielsen box will keep track of everything you watch, 106 00:04:38,817 --> 00:04:40,885 which helps us generalize the viewing habits 107 00:04:40,919 --> 00:04:42,386 of millions of Americans. 108 00:04:42,421 --> 00:04:44,505 Is there any way you can describe that to me 109 00:04:44,539 --> 00:04:46,023 using colorful puppets of some sort? 110 00:04:48,043 --> 00:04:51,345 The Nielsen box will monitor your viewing habits! 111 00:04:52,714 --> 00:04:56,350 I don't like the left puppet. His chin is scary. 112 00:04:57,953 --> 00:04:59,820 Well, thanks for your cooperation. 113 00:04:59,855 --> 00:05:01,922 If you have any questions, please call me. 114 00:05:01,957 --> 00:05:03,658 And welcome to the Nielsen family. 115 00:05:03,692 --> 00:05:06,260 Thank you very much. 116 00:05:06,294 --> 00:05:07,712 Well, isn't this exciting. 117 00:05:07,746 --> 00:05:09,880 I know, I can't believe we're a Nielsen family! 118 00:05:09,915 --> 00:05:11,799 I never get picked for anything. 119 00:05:28,350 --> 00:05:29,483 All right, everyone. 120 00:05:29,518 --> 00:05:31,052 Time to do our Nielsen duty. 121 00:05:31,086 --> 00:05:32,386 So, what are we gonna watch? 122 00:05:32,421 --> 00:05:33,821 Boobs! Project Runway! 123 00:05:33,855 --> 00:05:36,057 The Good Wife! That black version of our show! 124 00:05:36,091 --> 00:05:38,092 You know, guys, this is a real opportunity 125 00:05:38,126 --> 00:05:39,593 to promote quality programming. 126 00:05:39,628 --> 00:05:40,978 I think we should watch PBS. 127 00:05:41,012 --> 00:05:42,980 Yeah, you're real passionate about PBS. 128 00:05:43,014 --> 00:05:46,117 You donated once five years ago and they sent you a mug. 129 00:05:46,151 --> 00:05:48,619 And now the mug's so old that the "P" has been worn off 130 00:05:48,653 --> 00:05:49,970 so it just says "B.S." 131 00:05:50,005 --> 00:05:52,640 It's libtards like you that are screwing up our country. 132 00:05:55,510 --> 00:05:57,478 Tom Tucker? What are you doing here? 133 00:05:57,512 --> 00:05:59,146 Well, I heard you're the new Nielsen family. 134 00:05:59,181 --> 00:06:01,348 Just hoping you plan to watch the Channel Five News. 135 00:06:01,383 --> 00:06:03,150 I don't know. I've missed so many. 136 00:06:03,185 --> 00:06:04,785 It's gonna take me forever to catch up. 137 00:06:04,820 --> 00:06:06,721 Well, we'd sure love to have you as a viewer. 138 00:06:06,755 --> 00:06:07,955 Is there anything we can do 139 00:06:07,989 --> 00:06:09,401 to make the news more appealing to you? 140 00:06:09,426 --> 00:06:10,491 Maybe. 141 00:06:10,492 --> 00:06:12,193 I guess you could lose the moustache. 142 00:06:12,227 --> 00:06:13,394 Lose my moustache? 143 00:06:13,428 --> 00:06:15,396 Well, gosh, I... I don't know. 144 00:06:15,430 --> 00:06:16,897 My birthmark makes it kind of tough. 145 00:06:16,932 --> 00:06:19,266 Always caused me problems at my old job. 146 00:06:19,301 --> 00:06:21,702 And that'll do it for us here at Channel 12 News. 147 00:06:21,737 --> 00:06:23,304 Make sure you turn those clocks ahead. 148 00:06:23,338 --> 00:06:24,638 Good night, St. Louis. 149 00:06:24,673 --> 00:06:25,840 Yeah, I don't know, 150 00:06:25,874 --> 00:06:27,575 I was never that crazy about the moustache. 151 00:06:27,609 --> 00:06:29,810 Well, I suppose I could lose it and just use more makeup. 152 00:06:29,845 --> 00:06:31,212 Yeah, that'd be cool. 153 00:06:31,246 --> 00:06:33,547 And maybe a festive hat would make things more festive. 154 00:06:33,582 --> 00:06:35,649 All right, this is good. Any other suggestions? 155 00:06:35,684 --> 00:06:37,184 Yeah, can you end each show 156 00:06:37,219 --> 00:06:39,687 by trying to pull-start a very cold chain saw? 157 00:06:39,721 --> 00:06:40,955 Well, that shouldn't be a problem. 158 00:06:40,989 --> 00:06:42,490 All right, thank you for being so candid. 159 00:06:42,524 --> 00:06:43,758 Hey, thanks for listening. 160 00:06:43,792 --> 00:06:45,860 I know how hard it is to take criticism. 161 00:06:46,895 --> 00:06:48,262 Hey, nice boots, Griffin. 162 00:06:48,296 --> 00:06:50,498 They sell men's shoes where you got those? 163 00:06:50,532 --> 00:06:52,433 You made a commitment to these boots, Peter. 164 00:06:52,467 --> 00:06:54,068 These boots are the new you, 165 00:06:54,102 --> 00:06:55,402 and no one will shake that. 166 00:06:55,437 --> 00:06:58,205 Yee-haw, ride 'em, cowgirl! 167 00:06:58,240 --> 00:07:00,007 Okay, you can take the boots off at lunch. 168 00:07:00,041 --> 00:07:01,675 Go to the gym. Have a workout. 169 00:07:01,710 --> 00:07:03,177 Come back in your sneakers. 170 00:07:03,211 --> 00:07:05,246 If anyone asks, you forgot the boots in your locker. 171 00:07:05,280 --> 00:07:06,680 Just make it to lunch. 172 00:07:06,715 --> 00:07:08,549 Those boots are made for walkin'. 173 00:07:08,583 --> 00:07:10,084 Up to guys' butts. 174 00:07:12,287 --> 00:07:14,054 Hey, fellas. Hey. 175 00:07:17,459 --> 00:07:18,592 Good evening, Quahog. 176 00:07:18,627 --> 00:07:20,494 Tonight, Channel Five mourns the loss 177 00:07:20,529 --> 00:07:21,796 of a dear colleague. 178 00:07:21,830 --> 00:07:23,264 My moustache. 179 00:07:23,298 --> 00:07:25,566 And as per the wishes of my moustache, 180 00:07:25,600 --> 00:07:28,102 his ashes were sprinkled off the coast of Acapulco 181 00:07:28,136 --> 00:07:29,270 where he was born. 182 00:07:29,304 --> 00:07:30,938 Well, that'll do it for us here. 183 00:07:30,972 --> 00:07:32,273 Thanks for watching Channel Five, 184 00:07:32,307 --> 00:07:34,308 the most trusted name in news. 185 00:07:36,711 --> 00:07:38,913 Ah, crap. 186 00:07:38,947 --> 00:07:40,948 Oh, come on. 187 00:07:42,784 --> 00:07:44,952 Let's go, Tom. 188 00:07:44,986 --> 00:07:46,520 Work, damn it! 189 00:07:46,555 --> 00:07:47,588 What the hell? 190 00:07:47,622 --> 00:07:48,923 What's going on with the news? 191 00:07:48,957 --> 00:07:51,125 This is terrible! Yeah, has he lost his mind? 192 00:07:51,159 --> 00:07:52,560 Well, I'll be damned. 193 00:07:52,594 --> 00:07:54,762 If I knew he was gonna do all that stuff I told him, 194 00:07:54,796 --> 00:07:56,096 I would've told him more stuff. 195 00:07:56,131 --> 00:07:57,298 What? 196 00:07:57,332 --> 00:07:59,300 Peter, you told him to do this crap? 197 00:07:59,334 --> 00:08:00,835 Yeah, he came to my house when he found out 198 00:08:00,869 --> 00:08:02,903 I was a Nielsen family, asked what I wanted to see. 199 00:08:02,938 --> 00:08:04,471 Hey, hey, you know what would be cool? 200 00:08:04,506 --> 00:08:06,807 If he did the news with a family of prairie dogs, 201 00:08:06,842 --> 00:08:08,442 and whenever he said something sad, 202 00:08:08,476 --> 00:08:10,544 they'd pop their heads up, all concerned. 203 00:08:10,579 --> 00:08:12,246 Peter, you sure that's such a good idea? 204 00:08:12,280 --> 00:08:14,481 People rely on the local news to provide them with 205 00:08:14,516 --> 00:08:17,284 several stories a year on how saltwater taffy is made. 206 00:08:17,319 --> 00:08:19,220 Yeah, if you're a Nielsen family, 207 00:08:19,254 --> 00:08:21,155 it seems like you should maybe be 208 00:08:21,189 --> 00:08:22,656 a little more thoughtful with your choices. 209 00:08:22,691 --> 00:08:23,824 What are you talking about? 210 00:08:23,859 --> 00:08:25,059 I'm just having a little fun. 211 00:08:25,093 --> 00:08:26,527 For God's sakes, I've just been handed 212 00:08:26,561 --> 00:08:28,195 the coolest freaking toy on the planet. 213 00:08:28,230 --> 00:08:31,565 Well, you know, except for Hungry Hungry Alec Baldwins. 214 00:08:33,435 --> 00:08:36,170 Hey, I'm not... I'm not even touching the lever. 215 00:08:40,976 --> 00:08:43,477 Chilling news from Long Island Sound, 216 00:08:43,511 --> 00:08:45,746 as a four-passenger prop plane on its way to East Hampton 217 00:08:45,780 --> 00:08:47,815 spun into the surf off Montauk Point. 218 00:08:48,650 --> 00:08:51,018 There were no survivors. 219 00:08:51,052 --> 00:08:53,520 Oh, that's so great, I just called him on the way home! 220 00:08:53,555 --> 00:08:56,090 Peter, I'm not sure this is entirely responsible. 221 00:08:56,124 --> 00:08:57,424 I don't see what the big deal is. 222 00:08:57,459 --> 00:08:59,026 I was just trying to make the show better. 223 00:08:59,060 --> 00:09:00,928 Hell, I wish I could do it with all the shows. 224 00:09:00,962 --> 00:09:02,663 Yeah, well, you only have one Nielsen box. 225 00:09:02,697 --> 00:09:04,431 You don't have the clout to affect national shows. 226 00:09:04,466 --> 00:09:05,666 Damn it. 227 00:09:05,700 --> 00:09:07,067 I guess that means I'll never get to see 228 00:09:07,102 --> 00:09:09,103 an episode of Superman where Clark Kent and Lois Lane 229 00:09:09,137 --> 00:09:10,671 finally get together. 230 00:09:10,705 --> 00:09:11,972 Lois, I love you, 231 00:09:12,007 --> 00:09:15,242 and I want there to be no more secrets between us. 232 00:09:15,277 --> 00:09:16,911 I am Superman. 233 00:09:16,945 --> 00:09:18,245 Oh, my God. 234 00:09:18,280 --> 00:09:20,114 The only thing that can kill me is kryptonite. 235 00:09:20,148 --> 00:09:21,649 Or latex. 236 00:09:21,683 --> 00:09:22,816 Or lambskin. 237 00:09:22,851 --> 00:09:24,551 What about polyurethane? All that. 238 00:09:24,586 --> 00:09:25,552 All that stuff. 239 00:09:27,589 --> 00:09:28,856 Hi, folks. 240 00:09:28,890 --> 00:09:30,925 Just thought I'd stop by and make sure your equipment 241 00:09:30,959 --> 00:09:33,060 is working properly and see if you have any questions. 242 00:09:33,094 --> 00:09:34,728 Yeah, is something wrong with our remote? 243 00:09:34,763 --> 00:09:36,497 No matter how low I turn the volume, 244 00:09:36,531 --> 00:09:38,499 Aziz Ansari is always shouting at me. 245 00:09:38,533 --> 00:09:40,167 What did I do? 246 00:09:40,201 --> 00:09:41,969 Thank you. I think we're good. 247 00:09:42,003 --> 00:09:43,470 Everything seems to be going well. 248 00:09:43,505 --> 00:09:44,538 Okay, great. 249 00:09:44,572 --> 00:09:46,073 Well, I'm just gonna change out the card 250 00:09:46,107 --> 00:09:48,375 on your unit real quick and I'll be on my way. 251 00:10:00,355 --> 00:10:01,655 Well, we're all set. 252 00:10:01,690 --> 00:10:02,690 Thanks for your time. 253 00:10:02,724 --> 00:10:04,058 No, thank you, pal. 254 00:10:04,092 --> 00:10:05,426 And hey, you've been working hard. 255 00:10:05,460 --> 00:10:07,094 Why don't you take the rest of the day off? 256 00:10:07,128 --> 00:10:09,430 Here's two tickets to Sandra Bernhard's one-woman show. 257 00:10:09,464 --> 00:10:10,631 Wow, thanks! 258 00:10:10,665 --> 00:10:11,799 Yeah, and they're great seats. 259 00:10:11,833 --> 00:10:13,167 They're right in the gap of her teeth. 260 00:10:13,201 --> 00:10:14,735 Social media? 261 00:10:14,769 --> 00:10:16,403 More like a social disease. 262 00:10:17,439 --> 00:10:19,373 Ha! That's funny! 263 00:10:23,411 --> 00:10:25,713 Peter, what the hell's going on here? 264 00:10:25,747 --> 00:10:28,148 Lois, we're no longer one Nielsen family. 265 00:10:28,183 --> 00:10:30,050 We're 100. 266 00:10:30,085 --> 00:10:31,385 More boxes, more power. 267 00:10:31,419 --> 00:10:33,220 And I got some ideas to make TV better. 268 00:10:36,391 --> 00:10:38,192 Hello, Mad Men production office. 269 00:10:38,226 --> 00:10:39,326 Yeah, Peter Griffin here. 270 00:10:39,361 --> 00:10:40,828 Could I speak with Jon Hamm, please? 271 00:10:40,862 --> 00:10:42,096 One moment. 272 00:10:43,131 --> 00:10:44,765 Hello? Hello, Jon Hamm? 273 00:10:44,799 --> 00:10:46,033 Peter Griffin, Nielsen family. 274 00:10:46,067 --> 00:10:47,568 Listen, did I catch you at a good time, 275 00:10:47,602 --> 00:10:50,070 or are you and the critics busy sucking each other's butts? 276 00:10:50,105 --> 00:10:51,205 Excuse me? 277 00:10:51,239 --> 00:10:52,706 Look, your show is really boring. 278 00:10:52,741 --> 00:10:54,008 But don't worry, I got some ideas 279 00:10:54,042 --> 00:10:55,142 on how you can jazz it up. 280 00:10:55,176 --> 00:10:56,977 Listen, I don't need your suggestions, pal. 281 00:10:57,012 --> 00:10:59,580 I've been a big celebrity for a year and a half now. 282 00:10:59,614 --> 00:11:01,148 Okay, if that's how you're gonna be. 283 00:11:01,182 --> 00:11:02,750 We'll see how this plays out. 284 00:11:02,784 --> 00:11:05,052 Lois, we're not watching Mad Men no more. 285 00:11:09,591 --> 00:11:10,557 Hello? 286 00:11:10,592 --> 00:11:12,159 Look, I may have been a little rash. 287 00:11:12,193 --> 00:11:13,827 Our ratings have dropped 50%. 288 00:11:13,862 --> 00:11:15,929 Whatever suggestions you have, I'll listen. 289 00:11:18,033 --> 00:11:19,400 And so, gentlemen, in baseball, 290 00:11:19,434 --> 00:11:21,535 three strikes and you're out. 291 00:11:21,569 --> 00:11:23,337 But three Lucky Strikes... 292 00:11:23,371 --> 00:11:25,472 and you're in. 293 00:11:25,507 --> 00:11:26,673 Nice try, Don. 294 00:11:26,708 --> 00:11:28,108 But I'm afraid we're going to have 295 00:11:28,143 --> 00:11:29,443 to take our business elsewhere. 296 00:11:29,477 --> 00:11:31,578 Oh? don't think so. 297 00:11:34,983 --> 00:11:37,451 (playing Star Wars theme) 298 00:11:40,855 --> 00:11:42,623 What the hell was that? 299 00:11:42,657 --> 00:11:44,091 I'll tell you what it was, Lois. 300 00:11:44,125 --> 00:11:45,259 It was awesome. 301 00:11:45,293 --> 00:11:46,927 And wait'll you see Breaking Bad. 302 00:11:46,961 --> 00:11:49,430 I don't know what it was, but now it's on roller skates. 303 00:11:51,633 --> 00:11:53,567 Hi, NBC, this is Peter Griffin. 304 00:11:53,601 --> 00:11:55,469 Listen, you guys are doing a great job. 305 00:11:55,503 --> 00:11:59,239 If anybody knows what America wants in the '90s, it's NBC. 306 00:11:59,274 --> 00:12:01,175 But I just have one small request: 307 00:12:01,209 --> 00:12:04,178 I like Dateline, but I really hate waiting two hours 308 00:12:04,212 --> 00:12:05,779 to find out who the killer is. 309 00:12:05,814 --> 00:12:08,315 Tonight on Dateline, a woman murdered. 310 00:12:08,349 --> 00:12:10,017 Was it her ex-boyfriend? 311 00:12:10,051 --> 00:12:11,518 Yes, it was. 312 00:12:11,553 --> 00:12:12,619 I knew it. 313 00:12:12,654 --> 00:12:15,022 I knew it was the ex-boyfriend. 314 00:12:18,426 --> 00:12:20,027 "Sleep tight, truck. 315 00:12:20,061 --> 00:12:22,463 "Sleep tight, firefly. 316 00:12:22,497 --> 00:12:24,798 "Sleep tight, chair. 317 00:12:24,833 --> 00:12:27,167 Sleep tight, bird." 318 00:12:27,202 --> 00:12:28,302 You see that, Peter? 319 00:12:28,336 --> 00:12:29,570 You see the bird? 320 00:12:29,604 --> 00:12:30,771 Bird. 321 00:12:30,805 --> 00:12:32,506 Okay, we'll, uh, pick up the rest tomorrow. 322 00:12:32,540 --> 00:12:35,709 Uh, now, I'm just gonna vamp for a while with some random noises. 323 00:12:35,743 --> 00:12:37,344 Hee-hee! 324 00:12:37,378 --> 00:12:39,513 Heya, heya, heya. 325 00:12:41,583 --> 00:12:42,916 Uh-heh, uh-heh... 326 00:12:48,056 --> 00:12:49,022 Okay, good night, Peter. 327 00:12:49,057 --> 00:12:50,090 Good night, Dave. 328 00:12:50,125 --> 00:12:51,458 And, uh, here's Paul 329 00:12:51,493 --> 00:12:53,060 to play you to sleep with a lullaby. 330 00:12:53,094 --> 00:12:54,561 ♪ Hey, lullaby... ♪ 331 00:12:54,596 --> 00:12:55,929 ♪ Oh, lullaby ♪ 332 00:12:55,964 --> 00:12:57,798 ♪ Hey, you, lullaby... ♪ 333 00:12:57,832 --> 00:12:58,832 Stop, no, stop. 334 00:12:58,867 --> 00:12:59,833 Stop. 335 00:12:59,868 --> 00:13:01,535 I forgot, he's terrible. 336 00:13:04,572 --> 00:13:07,608 We now return to Cops With Banana Guns. 337 00:13:07,642 --> 00:13:10,010 Freeze! 338 00:13:10,044 --> 00:13:12,079 Is that... is that a banana? 339 00:13:12,113 --> 00:13:13,480 Don't worry about what it is. 340 00:13:13,515 --> 00:13:15,249 I'm still a cop. 341 00:13:15,283 --> 00:13:16,517 Whoa, hold on. 342 00:13:16,551 --> 00:13:18,519 All-All right, just... just take it easy. 343 00:13:18,553 --> 00:13:20,621 This can go a couple of ways. 344 00:13:20,655 --> 00:13:22,856 What the hell did Peter do to Cops?! 345 00:13:22,891 --> 00:13:25,325 Bonnie! Come push me out in a huff! 346 00:13:30,265 --> 00:13:31,698 Peter, what is this show? 347 00:13:31,733 --> 00:13:34,034 It's called Creeping Up on the Kardashians. 348 00:13:34,068 --> 00:13:35,769 See that guy with the ponytail in the background? 349 00:13:35,803 --> 00:13:37,938 He sneaks up and scares the girls 350 00:13:37,972 --> 00:13:39,406 while they're starting businesses 351 00:13:39,440 --> 00:13:40,874 or getting their fat waxed. 352 00:13:42,177 --> 00:13:43,243 What the hell?! 353 00:13:46,447 --> 00:13:48,549 There they are! That's the Nielsen family! 354 00:13:48,583 --> 00:13:50,050 You ruined television! 355 00:13:50,084 --> 00:13:52,319 Now it's just a big, old, silly mess! 356 00:13:52,353 --> 00:13:54,655 Oh, God! An angry mob! 357 00:13:54,689 --> 00:13:57,591 I've got to swallow all my valuables and get out of here! 358 00:14:09,437 --> 00:14:11,004 Did you see the mob? 359 00:14:11,039 --> 00:14:12,139 Did I see the mob? 360 00:14:12,173 --> 00:14:13,574 Why else am I here? 361 00:14:19,153 --> 00:14:21,521 Oh, my God, Peter, they're really angry! 362 00:14:21,556 --> 00:14:23,189 Say something! 363 00:14:23,224 --> 00:14:24,274 W-Wait. What the hell's going on? 364 00:14:24,308 --> 00:14:25,692 What do you mean, I ruined television? 365 00:14:25,726 --> 00:14:27,761 You put a real cougar on Cougar Town, 366 00:14:27,795 --> 00:14:29,229 and now that cougar's dead 367 00:14:29,263 --> 00:14:31,998 because Courtney Cox ripped it apart with her teeth and claws! 368 00:14:32,033 --> 00:14:35,702 You turned Anderson Cooper 360 into Anderson Cooper 720! 369 00:14:35,736 --> 00:14:37,237 He's turning around too much! 370 00:14:37,271 --> 00:14:39,639 You converted The Biggest Loser to the metric system! 371 00:14:39,674 --> 00:14:41,641 Now it feels like they're not losing enough! 372 00:14:41,676 --> 00:14:43,143 Aw, the hell with you guys! 373 00:14:43,177 --> 00:14:45,745 You're just jealous 'cause I get to say what's on TV now! 374 00:14:45,780 --> 00:14:47,847 I am a Nielsen god! 375 00:14:54,255 --> 00:14:55,455 Sorry, y'all. 376 00:14:55,489 --> 00:14:58,058 That's the first time I ever throwed anything. 377 00:15:02,763 --> 00:15:05,298 Well, if it isn't Mr. Nielsen himself. 378 00:15:05,333 --> 00:15:07,500 Nurse, who's the worst doctor in this hospital? 379 00:15:07,535 --> 00:15:08,735 You are, Dr. Hartman. 380 00:15:08,769 --> 00:15:10,403 Good. Put Hartman on this bozo. 381 00:15:10,438 --> 00:15:11,771 Hey, what can I do for you? 382 00:15:11,806 --> 00:15:13,807 Please, Doc, you got to help me with this nasty gash. 383 00:15:13,841 --> 00:15:14,841 What seems to be the problem? 384 00:15:14,875 --> 00:15:16,242 No, it's my husband. 385 00:15:16,277 --> 00:15:18,478 Oh. Well, you've got a lot of nerve coming in here 386 00:15:18,512 --> 00:15:19,713 after what you did to television. 387 00:15:19,747 --> 00:15:20,880 Now, get out! 388 00:15:20,915 --> 00:15:22,782 Please, Doctor, you've got to help him. 389 00:15:22,817 --> 00:15:25,118 You took an oath when you went to medical school. 390 00:15:25,152 --> 00:15:26,953 I took a lot of things when I went to medical school. 391 00:15:26,988 --> 00:15:28,755 Now, if you'll excuse me, I have to answer this. 392 00:15:28,789 --> 00:15:29,956 Hello? 393 00:15:29,991 --> 00:15:31,758 Ah, Hartman! 394 00:15:36,497 --> 00:15:37,631 Hey, guys. How you doing? 395 00:15:37,665 --> 00:15:38,665 Not so good, Peter. 396 00:15:38,699 --> 00:15:39,799 Yeah, me, either. 397 00:15:39,834 --> 00:15:41,835 Thanks to you, TV's a vast wasteland. 398 00:15:41,869 --> 00:15:43,103 You know how I know that phrase? 399 00:15:43,137 --> 00:15:44,471 I read it in a book, you monster! 400 00:15:44,505 --> 00:15:46,106 Aw, come on, let me make it up to you. 401 00:15:46,140 --> 00:15:47,140 Let me buy you a beer. 402 00:15:47,174 --> 00:15:48,875 No, that seat's taken. 403 00:15:48,909 --> 00:15:49,943 Move along, Peter. 404 00:15:49,977 --> 00:15:51,645 What are you talking about? 405 00:15:51,679 --> 00:15:52,679 You guys are my pals. 406 00:15:52,713 --> 00:15:53,780 We used to be, Peter. 407 00:15:53,814 --> 00:15:54,881 Now, scram. 408 00:15:54,915 --> 00:15:57,117 Well, fine, I'll sit at the bar. 409 00:15:57,151 --> 00:15:58,752 Not at my bar, you won't. 410 00:15:58,786 --> 00:16:00,053 Get out of here! 411 00:16:00,087 --> 00:16:02,188 Geez, I can't show my face anywhere. 412 00:16:02,223 --> 00:16:04,724 I might as well be back doing public radio. 413 00:16:04,759 --> 00:16:06,126 This is Peter Griffin, 414 00:16:06,160 --> 00:16:09,496 and you're listening to Book Talk on WRNI. 415 00:16:09,530 --> 00:16:10,797 Today we'll be discussing 416 00:16:10,831 --> 00:16:12,666 Bret Easton Ellis's popular work, 417 00:16:12,700 --> 00:16:16,403 Less Than Zero, a tale of privilege, detachment 418 00:16:16,437 --> 00:16:18,605 and youthful alienation. 419 00:16:22,143 --> 00:16:23,810 But first, a word from our sponsor, 420 00:16:23,844 --> 00:16:26,046 Westin's Golden Soda Biscuits. 421 00:16:26,080 --> 00:16:27,747 I'm enjoying one right now. 422 00:16:29,917 --> 00:16:31,351 Mmm. 423 00:16:35,356 --> 00:16:37,057 Mmm. 424 00:16:40,494 --> 00:16:42,062 Mmm. 425 00:16:50,337 --> 00:16:52,338 Mmm. 426 00:16:55,810 --> 00:16:58,111 That concludes today's session of Book Talk. 427 00:16:58,145 --> 00:17:00,880 Tune in tomorrow when we will look at John Kennedy Toole's 428 00:17:00,915 --> 00:17:03,983 unheralded early work, The Neon Bible. 429 00:17:07,955 --> 00:17:09,355 Hey, what's wrong, Peter? 430 00:17:09,390 --> 00:17:10,890 I miss my friends, Brian. 431 00:17:10,925 --> 00:17:13,226 I mean, I was having fun with those Nielsen boxes, 432 00:17:13,260 --> 00:17:14,794 but what's the point 433 00:17:14,829 --> 00:17:17,430 if I don't got Joe and Quagmire to enjoy it with me? 434 00:17:17,465 --> 00:17:20,266 I guess I shouldn't have messed with television. 435 00:17:20,301 --> 00:17:22,268 Well, it's not exactly your fault. 436 00:17:22,303 --> 00:17:23,670 The networks never should have listened to you 437 00:17:23,704 --> 00:17:24,904 in the first place. 438 00:17:24,939 --> 00:17:26,573 This is exactly what makes bad television: 439 00:17:26,607 --> 00:17:28,508 pandering to the lowest common denominator. 440 00:17:28,542 --> 00:17:30,143 So what do I do, Brian? 441 00:17:30,177 --> 00:17:31,678 Well, you still have these boxes. 442 00:17:31,712 --> 00:17:34,614 That means you still have the power to influence television. 443 00:17:34,648 --> 00:17:36,716 Maybe you can use that power to help restore TV 444 00:17:36,751 --> 00:17:37,851 to the way it was. 445 00:17:37,885 --> 00:17:39,052 You're right, Brian. 446 00:17:39,086 --> 00:17:41,054 Maybe if I watch smart, quality shows, 447 00:17:41,088 --> 00:17:42,722 that'll help get things back to the way they were. 448 00:17:42,757 --> 00:17:45,158 We can use these boxes for good and... 449 00:17:46,293 --> 00:17:47,827 What the hell?! 450 00:17:47,862 --> 00:17:51,564 That's for adding another tree to One Tree Hill! 451 00:17:51,599 --> 00:17:54,033 Oh, my God, he destroyed every last box! 452 00:17:54,068 --> 00:17:55,335 Holy crap! 453 00:17:55,369 --> 00:17:56,903 We're sunk now, Peter. 454 00:17:56,937 --> 00:18:00,273 There goes your one chance to get TV back to the way it was. 455 00:18:00,307 --> 00:18:02,175 Wait a minute. Maybe not, Brian. 456 00:18:02,209 --> 00:18:05,011 I think I just got an idea. 457 00:18:05,045 --> 00:18:06,746 Aah! I got glass in my face! 458 00:18:06,781 --> 00:18:09,215 Oh, crap. Now I forgot what it was. 459 00:18:09,250 --> 00:18:10,283 I got it! 460 00:18:10,317 --> 00:18:11,785 Aah! Son of a bitch! 461 00:18:15,389 --> 00:18:16,422 You know who I hate? 462 00:18:16,457 --> 00:18:17,457 The troops. 463 00:18:17,491 --> 00:18:18,792 Yeah, me, too. 464 00:18:18,826 --> 00:18:20,326 Whoa, whoa, whoa, who are you? 465 00:18:20,361 --> 00:18:21,528 I'm Peter Griffin. 466 00:18:21,562 --> 00:18:22,929 I'm the guy who ruined television, 467 00:18:22,963 --> 00:18:24,330 and I'm the guy who's gonna fix it. 468 00:18:24,365 --> 00:18:25,365 Guys! 469 00:18:25,399 --> 00:18:26,399 I broke television, 470 00:18:26,433 --> 00:18:27,934 and now you have to help me fix it! 471 00:18:27,968 --> 00:18:29,068 Yah-ha! 472 00:18:29,103 --> 00:18:31,404 Looks like this is one we beat you to. 473 00:18:35,276 --> 00:18:37,343 Gentlemen, I have gathered you all here today 474 00:18:37,378 --> 00:18:39,846 because you are the creators of what television used to be 475 00:18:39,880 --> 00:18:41,247 before I ruined it. 476 00:18:41,282 --> 00:18:44,050 And we need to rebuild television from the ground up. 477 00:18:44,084 --> 00:18:46,986 So, I'm gonna need all your best ideas. 478 00:18:47,021 --> 00:18:49,722 J.J. Abrams, you take wonder and complexity 479 00:18:49,757 --> 00:18:51,825 and present it in a way that no one can possibly understand. 480 00:18:51,859 --> 00:18:53,092 Whaddaya got?! 481 00:18:53,127 --> 00:18:55,061 I've got an alien that goes back in time 482 00:18:55,095 --> 00:18:57,964 and encounters a koala bear in an Eastern European town. 483 00:18:57,998 --> 00:18:59,499 Totally confused. Do it! 484 00:18:59,533 --> 00:19:02,035 Okay, now, we're gonna need 15 workplace comedies 485 00:19:02,069 --> 00:19:03,903 where people talk to the camera for some reason. 486 00:19:03,938 --> 00:19:05,939 You, you, you and you-- go. 487 00:19:07,007 --> 00:19:08,308 When Peter told me to make 488 00:19:08,342 --> 00:19:09,676 a workplace comedy where people talk 489 00:19:09,710 --> 00:19:10,977 to the camera, I thought... 490 00:19:11,011 --> 00:19:12,645 Not now! I mean, go do a show! 491 00:19:12,680 --> 00:19:15,048 Don't-don't do that thing here. 492 00:19:15,082 --> 00:19:16,082 Huh. 493 00:19:16,116 --> 00:19:17,383 Wonder if I can pull off one of those 494 00:19:17,418 --> 00:19:19,419 "can you believe what I have to put up with" looks 495 00:19:19,453 --> 00:19:20,753 to the camera. 496 00:19:23,691 --> 00:19:26,392 Okay, Mark Burnett, you did Survivor and The Apprentice. 497 00:19:26,427 --> 00:19:29,195 Can you give me a reality show where people do horrible, 498 00:19:29,230 --> 00:19:30,597 unforgiveable things to each other 499 00:19:30,631 --> 00:19:32,298 for embarrassingly small sums of money? 500 00:19:32,333 --> 00:19:33,466 I got some ideas. 501 00:19:33,500 --> 00:19:36,302 Here's a nickel, pull down your pants. 502 00:19:36,337 --> 00:19:37,537 There's a show. 503 00:19:37,571 --> 00:19:38,838 Yah-ha! Go! 504 00:19:40,274 --> 00:19:41,641 All right, now, who's gonna make a show 505 00:19:41,675 --> 00:19:42,742 about horrible New Jersey freaks? 506 00:19:42,776 --> 00:19:43,910 You know what? I don't care. 507 00:19:43,944 --> 00:19:44,944 Just someone, do it! 508 00:19:45,980 --> 00:19:47,180 Okay, Dick Wolf, 509 00:19:47,214 --> 00:19:49,249 make the same Law and Order six times. 510 00:19:49,283 --> 00:19:51,251 Oh, and also, could you marry Matt Weiner 511 00:19:51,285 --> 00:19:53,353 'cause I want your name to be Dick "Weener." 512 00:19:53,387 --> 00:19:55,521 Okay, but can I go by "Dick Wolf-Weener"? 513 00:19:55,556 --> 00:19:57,490 Oh, my God, yes! Yes! Yes! 514 00:19:57,524 --> 00:19:59,125 Okay, Bravo people, go find women fighting. 515 00:19:59,159 --> 00:20:00,593 No, you know what, just find women. 516 00:20:00,628 --> 00:20:01,861 They'll end up fighting. 517 00:20:01,896 --> 00:20:04,330 All right, everyone who's left, make a talent show. 518 00:20:04,365 --> 00:20:06,032 We are done. 519 00:20:06,066 --> 00:20:09,302 Oh, Kelsey Grammer, what are you still doing here? 520 00:20:09,336 --> 00:20:10,637 I-I have nothing left for you. 521 00:20:10,671 --> 00:20:11,838 I'm... I'm sorry. 522 00:20:11,872 --> 00:20:15,575 Ah. Then I shall take my ease on the lanai. 523 00:20:15,609 --> 00:20:17,243 I don't care what you do now. 524 00:20:21,382 --> 00:20:23,683 We now return to Mike and Molly. 525 00:20:23,717 --> 00:20:25,551 Have you decided what you'd like to order? 526 00:20:25,586 --> 00:20:27,086 Yes, the chopped salad? 527 00:20:27,121 --> 00:20:28,821 I'll have everything except that. 528 00:20:31,025 --> 00:20:32,392 That waiter's like, "What?!" 529 00:20:32,426 --> 00:20:33,526 Well, you did it, Peter. 530 00:20:33,560 --> 00:20:35,261 You got TV back to normal. 531 00:20:35,296 --> 00:20:37,397 Yeah, guys, I'm sorry for screwing up 532 00:20:37,431 --> 00:20:38,665 all your favorite shows. 533 00:20:38,699 --> 00:20:39,933 Ah, that's okay, Peter. 534 00:20:39,967 --> 00:20:40,934 So, what do you say? 535 00:20:40,968 --> 00:20:42,235 Are we pals again? 536 00:20:42,269 --> 00:20:43,814 Ah, course we are. You bet. 537 00:20:43,815 --> 00:20:45,615 Well, let's drink to having TV 538 00:20:45,650 --> 00:20:48,185 back in the hands of people who know what they're doing. 539 00:20:49,411 --> 00:20:51,312 I think Zack and Cody would be funnier 540 00:20:51,346 --> 00:20:53,314 if they did the show in their underpants. 541 00:20:53,348 --> 00:20:57,348 == sync, corrected by elderman ==