1 00:00:06,382 --> 00:00:08,283 It was awfully nice of our new neighbors 2 00:00:08,317 --> 00:00:09,784 to invite us over for dinner. 3 00:00:09,819 --> 00:00:10,719 I don't know, Lois. 4 00:00:10,753 --> 00:00:11,987 Going to Cleveland's house 5 00:00:12,021 --> 00:00:13,605 with someone else living there just seems weird. 6 00:00:13,639 --> 00:00:16,291 Like when a new Pope moves into the Vatican. 7 00:00:16,325 --> 00:00:18,259 Hi, I don't know who to complain to about this, 8 00:00:18,294 --> 00:00:21,296 but I'm still getting XVIII's mail. 9 00:00:21,330 --> 00:00:22,530 Yeah, no. 10 00:00:22,565 --> 00:00:25,066 No, he's not here anymore, this is XXIV. 11 00:00:25,101 --> 00:00:26,901 Yeah, no, I don't need Newsweek. 12 00:00:26,936 --> 00:00:29,237 No, I don't need National Geographic. 13 00:00:29,271 --> 00:00:32,540 Oh yeah, no, yeah, we'll-we'll hang on to Boys' Life. 14 00:00:33,576 --> 00:00:35,460 Hello, neighbors. 15 00:00:35,494 --> 00:00:36,995 Joe, you can walk. 16 00:00:37,029 --> 00:00:37,996 How do you do? 17 00:00:38,030 --> 00:00:39,030 I'm Stan Smith. 18 00:00:39,065 --> 00:00:40,181 Please, come in. 19 00:00:42,351 --> 00:00:45,020 Oh, I'm so glad everyone could make it. 20 00:00:45,054 --> 00:00:46,454 Stan, I need $50. 21 00:00:46,489 --> 00:00:49,924 They're selling a biopsy of Celine Dion's uterus on eBay. 22 00:00:49,959 --> 00:00:51,393 What the hell kind of dog is that? 23 00:00:51,427 --> 00:00:53,628 I was going to ask the same thing. 24 00:00:53,662 --> 00:00:55,580 Oh, uh, that's our alien, Roger. 25 00:00:55,614 --> 00:00:57,532 He lives in our attic, but nobody can know. 26 00:00:57,566 --> 00:00:59,718 And don't tell anybody about our attic. 27 00:01:00,753 --> 00:01:01,720 Hello? 28 00:01:01,754 --> 00:01:02,854 Oh, hey, Quagmire. 29 00:01:02,888 --> 00:01:04,272 Hey, you're not gonna believe this. 30 00:01:04,306 --> 00:01:06,458 I'm over here with Joe, and he's got a space alien. 31 00:01:13,332 --> 00:01:14,315 Peter, wake up. 32 00:01:14,350 --> 00:01:15,750 You're having a nightmare. 33 00:01:16,786 --> 00:01:17,752 Oh, Lois. 34 00:01:17,787 --> 00:01:19,437 Thank God, it was just a dream. 35 00:01:19,472 --> 00:01:20,588 Hey. 36 00:01:20,623 --> 00:01:22,991 Lois, what's that fat man doing in our bed? 37 00:01:23,025 --> 00:01:26,161 Ugh, damn it, I always wake up 38 00:01:26,195 --> 00:01:29,230 before I find out if they can understand the baby. 39 00:01:32,959 --> 00:01:36,959 ♪ Family Guy 11x17 ♪ Bigfat Original Air Date on April 14, 2013 40 00:01:36,984 --> 00:01:41,984 == sync, corrected by elderman == 41 00:02:05,117 --> 00:02:07,485 Thanks for helping me set up this jungle gym, guys. 42 00:02:07,520 --> 00:02:09,587 Lois says Stewie's been getting a little chunky. 43 00:02:09,622 --> 00:02:12,273 Ugh, everybody's always commenting on my weight. 44 00:02:12,308 --> 00:02:14,559 This is why I almost died from anorexia. 45 00:02:17,363 --> 00:02:18,630 You... 46 00:02:18,664 --> 00:02:20,064 look... 47 00:02:20,099 --> 00:02:21,299 fat. 48 00:02:21,333 --> 00:02:23,468 All right, I got the monkey bars all put together. 49 00:02:23,502 --> 00:02:24,719 Aw, God, look at that, 50 00:02:24,753 --> 00:02:26,438 they already got Al Qaedas all over them. 51 00:02:26,472 --> 00:02:27,655 Get, get out of here. 52 00:02:27,673 --> 00:02:28,873 Scat! 53 00:02:28,908 --> 00:02:30,492 Man, they're gonna be so good 54 00:02:30,526 --> 00:02:32,477 at swinging bar-to-bar, when they invade. 55 00:02:32,511 --> 00:02:35,463 Wow, Quagmire, how did you build that part so fast? 56 00:02:35,498 --> 00:02:36,531 It was easy. 57 00:02:36,565 --> 00:02:37,715 I just followed the instructions. 58 00:02:37,766 --> 00:02:39,046 I couldn't find the English ones. 59 00:02:39,051 --> 00:02:40,602 These are in Latin and those stuffy 60 00:02:40,636 --> 00:02:42,470 Ivy League professors won't help me. 61 00:02:44,039 --> 00:02:45,824 Nullum gratuitum prandium, eh, Peter? 62 00:02:45,858 --> 00:02:47,058 Oh, yeah? 63 00:02:47,092 --> 00:02:48,732 Why don't you catch a football, you nerds? 64 00:02:49,795 --> 00:02:50,795 Nerds. 65 00:02:50,830 --> 00:02:52,013 No, I just read the back, 66 00:02:52,031 --> 00:02:53,064 where it's printed in French. 67 00:02:53,115 --> 00:02:54,415 You speak French? 68 00:02:54,450 --> 00:02:55,917 Sure, they love mein Fran. 69 00:02:57,620 --> 00:03:00,205 Oh, Quagmire! Shh. Quagmire! 70 00:03:00,239 --> 00:03:01,906 Silence! C'est Quagmire. 71 00:03:09,331 --> 00:03:11,549 Quagmire. Aw, Quagmire. 72 00:03:11,584 --> 00:03:14,369 Oh, Quagmire, don't fall near ze mouse trap. 73 00:03:14,403 --> 00:03:16,054 Yeah, and French also comes in handy 74 00:03:16,088 --> 00:03:17,689 when I have layovers in Montreal. 75 00:03:17,723 --> 00:03:18,957 That place is the best. 76 00:03:18,991 --> 00:03:20,658 I always wanted to go to Canada, 77 00:03:20,693 --> 00:03:22,677 but then South Park went, so we couldn't go. 78 00:03:22,711 --> 00:03:24,562 Oh, man, you guys should come with me sometime. 79 00:03:24,597 --> 00:03:26,438 Montreal has the best strip clubs in the world. 80 00:03:26,465 --> 00:03:27,448 They do? 81 00:03:27,483 --> 00:03:28,683 Yeah, they're unbelievable. 82 00:03:28,717 --> 00:03:30,552 The girls up in Canada are gorgeous. 83 00:03:30,586 --> 00:03:31,769 And they all play ice hockey, 84 00:03:31,804 --> 00:03:33,421 so they lose their teeth by age ten. 85 00:03:33,455 --> 00:03:34,622 Wow. 86 00:03:34,657 --> 00:03:36,424 In fact, I'd even go so far as to say 87 00:03:36,458 --> 00:03:37,692 that a Canadian strip club 88 00:03:37,726 --> 00:03:40,061 is the most magical place in the world. 89 00:03:43,265 --> 00:03:45,316 ♪ Nip nip here, nip nip there 90 00:03:45,351 --> 00:03:47,068 ♪ And a bevy of porno stars 91 00:03:47,086 --> 00:03:49,287 ♪ There's jugand mugs of Molson beer ♪ 92 00:03:49,338 --> 00:03:51,406 ♪ In Canadian nudie bars 93 00:03:51,473 --> 00:03:53,474 ♪ Dirty ho's put on shows 94 00:03:53,509 --> 00:03:55,260 ♪ And a lot of 'em don't have scars ♪ 95 00:03:57,429 --> 00:03:58,997 ♪ In Canadian nudie bars 96 00:03:59,031 --> 00:04:00,865 ♪ You can touch and squeeze 'em ♪ 97 00:04:00,900 --> 00:04:03,167 ♪ They don't even care 98 00:04:03,202 --> 00:04:05,320 ♪ Would they even dye their pubes ♪ 99 00:04:05,354 --> 00:04:06,037 ♪ To match my hair? 100 00:04:06,071 --> 00:04:06,971 ♪ Uh-huh 101 00:04:07,006 --> 00:04:08,239 ♪ Color me there 102 00:04:08,274 --> 00:04:09,807 ♪ Like me, say "Oui-Oui" 103 00:04:09,842 --> 00:04:11,793 ♪ And tell them you're a friend of Bill Maher's ♪ 104 00:04:11,827 --> 00:04:13,645 ♪ That's how you'll get to watch them pee ♪ 105 00:04:13,679 --> 00:04:15,513 ♪ In Canadian nudie bars 106 00:04:15,548 --> 00:04:16,948 ♪ Ha, ha, ha 107 00:04:16,982 --> 00:04:18,049 ♪ Ho, ho, ho 108 00:04:18,083 --> 00:04:18,950 ♪ Ha, ha, ha, ha 109 00:04:18,984 --> 00:04:20,151 ♪ Ha 110 00:04:20,202 --> 00:04:21,819 ♪ A guy can get his hockey pucked ♪ 111 00:04:21,854 --> 00:04:25,523 ♪ In Canadian nudie bars. 112 00:04:25,558 --> 00:04:26,891 That sounds incredible! 113 00:04:26,926 --> 00:04:27,909 We got to go. 114 00:04:27,943 --> 00:04:28,943 Yeah, will you take us, Quagmire? 115 00:04:28,978 --> 00:04:29,928 Please? 116 00:04:29,962 --> 00:04:30,995 All right, let's do it! 117 00:04:31,046 --> 00:04:31,996 But I don't want to get any crap 118 00:04:32,031 --> 00:04:33,081 from your wives about me 119 00:04:33,115 --> 00:04:34,015 taking you to a strip joint. 120 00:04:34,049 --> 00:04:35,209 So you guys are gonna have to 121 00:04:35,217 --> 00:04:36,338 lie about where we're going. 122 00:04:36,352 --> 00:04:37,835 Okay, sure. Yeah, no problem. 123 00:04:37,886 --> 00:04:39,003 I'm a great liar. 124 00:04:41,390 --> 00:04:42,890 Okay, we're good this way. 125 00:04:42,925 --> 00:04:44,425 Is it clear in your direction? 126 00:04:46,729 --> 00:04:48,112 Yep. 127 00:04:51,317 --> 00:04:53,618 We now return to Stabbed in the Butt, 128 00:04:53,652 --> 00:04:55,887 the only game show where if you get the answer wrong, 129 00:04:55,921 --> 00:04:57,121 you get stabbed in the butt. 130 00:04:57,156 --> 00:04:59,457 All right, Bradley, here's your question. 131 00:04:59,491 --> 00:05:02,060 What is the atomic weight of nitrogen? 132 00:05:03,862 --> 00:05:04,662 Get him, guys! 133 00:05:04,697 --> 00:05:06,030 Stab him in the butt! 134 00:05:06,081 --> 00:05:07,532 Okay, bye, you guys. 135 00:05:07,566 --> 00:05:08,800 I'm leaving now. 136 00:05:08,834 --> 00:05:11,035 Peter, tell me again why you're going to Montreal? 137 00:05:11,070 --> 00:05:12,787 Hey, do I give you the third degree 138 00:05:12,821 --> 00:05:15,290 every time you go for one of those luxurious mammograms? 139 00:05:15,324 --> 00:05:17,258 Dad, why can't we all go? 140 00:05:17,293 --> 00:05:18,660 Because somebody's got to stay here 141 00:05:18,694 --> 00:05:19,994 and round up all these rattlesnakes. 142 00:05:22,014 --> 00:05:23,014 Bye. 143 00:05:27,603 --> 00:05:28,853 Hey, guys. 144 00:05:28,887 --> 00:05:30,471 Check it out. What do you think? 145 00:05:30,505 --> 00:05:31,723 Wow, a private plane? 146 00:05:31,774 --> 00:05:33,291 How'd you swing that, Quagmire? 147 00:05:33,325 --> 00:05:35,627 Well, let's just say I walked in on John Travolta 148 00:05:35,661 --> 00:05:37,295 with not Kelly Preston. 149 00:05:37,329 --> 00:05:40,264 Oh, my God, this plane is awesome, Quagmire. 150 00:05:40,299 --> 00:05:41,666 Hey, who's that? 151 00:05:41,700 --> 00:05:43,434 Oh, that's J. Private Planington. 152 00:05:43,469 --> 00:05:44,902 He invented private planes. 153 00:05:44,937 --> 00:05:47,305 He was also the world's foremost squid hunter. 154 00:05:47,339 --> 00:05:49,941 I've got a lot of big ideas, too, 155 00:05:49,975 --> 00:05:51,476 but everybody's just so jealous. 156 00:05:53,529 --> 00:05:55,363 Boy, this is nice. 157 00:05:55,397 --> 00:05:57,115 Hey, Joe, I'm gonna go check out the john. 158 00:05:59,401 --> 00:06:01,102 Oh, my God, have you seen this? 159 00:06:01,136 --> 00:06:02,670 Look how fancy this thing is. 160 00:06:02,705 --> 00:06:04,689 They even got a special map that lets you choose 161 00:06:04,723 --> 00:06:06,357 who you wan to dump your poop on. 162 00:06:08,060 --> 00:06:10,628 Geez, the synagogue button's almost worn out. 163 00:06:14,066 --> 00:06:16,100 Oh, my God, Joe, there's a man on the wing. 164 00:06:16,151 --> 00:06:17,735 Peter, there's no man on the wing. 165 00:06:17,770 --> 00:06:18,970 There is! I saw him! 166 00:06:19,004 --> 00:06:20,672 Peter, stop being ridiculous. 167 00:06:20,706 --> 00:06:21,906 I'm telling you, lift up the shade. 168 00:06:21,940 --> 00:06:22,840 There's a man on the wing. 169 00:06:22,875 --> 00:06:24,709 Fine. 170 00:06:24,743 --> 00:06:25,777 It's me. 171 00:06:25,811 --> 00:06:26,944 I'm the man on the wing. 172 00:06:26,979 --> 00:06:28,713 Peter, how the hell did you get out there? 173 00:06:28,747 --> 00:06:30,031 Are you crazy?! 174 00:06:30,065 --> 00:06:31,499 Get back in here, Peter! 175 00:06:32,735 --> 00:06:34,268 What the hell's going on back there? 176 00:06:34,303 --> 00:06:35,303 We're losing altitude. 177 00:06:37,873 --> 00:06:39,407 Hang on, you guys; I don't know 178 00:06:39,441 --> 00:06:40,908 if I can pull out of this-- giggity! 179 00:06:40,943 --> 00:06:42,844 Wow, from up here, everything looks 180 00:06:42,878 --> 00:06:44,545 so huge and coming faster. 181 00:06:58,227 --> 00:07:00,661 Uh, what happened? 182 00:07:00,696 --> 00:07:01,829 Did we crash? 183 00:07:01,864 --> 00:07:03,398 Yeah, we crashed. 184 00:07:03,432 --> 00:07:04,599 Wow. 185 00:07:04,633 --> 00:07:06,401 Still, you know, we saved so much trouble 186 00:07:06,435 --> 00:07:08,369 not flying commercial, I think we came out ahead. 187 00:07:08,404 --> 00:07:09,537 Sure. 188 00:07:09,571 --> 00:07:11,105 Drive right up to the plane. Exactly. 189 00:07:11,140 --> 00:07:13,141 If we went to Logan, that plane wouldn't crash 190 00:07:13,175 --> 00:07:14,442 for another hour, at least. 191 00:07:16,812 --> 00:07:18,146 Oh, they made pretty good time. 192 00:07:24,514 --> 00:07:25,873 I'm bored. 193 00:07:25,874 --> 00:07:28,042 Peter, you made me crash the damn plane! 194 00:07:28,076 --> 00:07:29,710 Okay, I know you're a pilot and everything, 195 00:07:29,745 --> 00:07:31,579 but not everyone likes to talk about planes 196 00:07:31,613 --> 00:07:33,014 as much as you, Quagmire. 197 00:07:34,082 --> 00:07:35,850 Well, we're out of cell phone range 198 00:07:35,884 --> 00:07:36,724 and the radio's shot. 199 00:07:36,752 --> 00:07:37,852 This is not good. 200 00:07:37,886 --> 00:07:39,020 No one knows we're out here, 201 00:07:39,054 --> 00:07:40,655 and we've got no food or water. 202 00:07:40,689 --> 00:07:42,590 Relax, Quagmire, there's food all around us. 203 00:07:42,624 --> 00:07:43,858 The trick is just knowing 204 00:07:43,892 --> 00:07:45,493 what's safe to eat and what's not. 205 00:07:50,532 --> 00:07:51,866 Okay, these are a "maybe." 206 00:07:51,900 --> 00:07:53,718 You guys, I think, for the time being, 207 00:07:53,752 --> 00:07:56,020 we're gonna have to start thinking in terms of survival. 208 00:07:56,054 --> 00:07:57,488 Yeah, we're just gonna have to do 209 00:07:57,522 --> 00:07:58,823 what Davy Crockett would do. 210 00:07:58,857 --> 00:08:01,008 I mean, that guy killed a bear when he was only three. 211 00:08:01,076 --> 00:08:02,777 Honey, don't you think it's weird 212 00:08:02,811 --> 00:08:03,978 that our three-year-old son 213 00:08:04,012 --> 00:08:05,112 is murdering animals? 214 00:08:05,147 --> 00:08:06,214 Nonsense. 215 00:08:06,248 --> 00:08:07,698 He's a healthy, normal young boy. 216 00:08:07,732 --> 00:08:10,868 Ma, Pa, I killed my pet raccoon. 217 00:08:10,902 --> 00:08:12,520 Why, Davy? 218 00:08:12,554 --> 00:08:14,021 So I could have this cool hat 219 00:08:14,056 --> 00:08:16,591 and 'cause it felt like heaven when I was doing it. 220 00:08:22,564 --> 00:08:23,965 Well, it's getting dark. 221 00:08:23,999 --> 00:08:25,466 We should probably start a fire. 222 00:08:25,500 --> 00:08:26,701 Man, how do we do that? 223 00:08:26,735 --> 00:08:28,085 Hey, do you think there's directions 224 00:08:28,120 --> 00:08:29,720 about starting fires in the song 225 00:08:29,755 --> 00:08:30,955 "We Didn't Start the Fire"? 226 00:08:30,989 --> 00:08:31,956 I don't think so. 227 00:08:31,990 --> 00:08:33,190 I better go through it all. 228 00:08:33,225 --> 00:08:34,959 ♪ Stuff, stuff, stuff and stuff ♪ 229 00:08:34,993 --> 00:08:36,594 ♪ History and stuff and stuff 230 00:08:36,628 --> 00:08:39,196 ♪ People, people, someone's name, history and sports ♪ 231 00:08:39,231 --> 00:08:41,032 ♪ Big disaster, someone's name 232 00:08:41,066 --> 00:08:42,934 ♪ Stuff and stuff and stuff and stuff ♪ 233 00:08:42,968 --> 00:08:44,168 ♪ History, someone's name 234 00:08:44,202 --> 00:08:45,403 ♪ Something I don't know 235 00:08:45,437 --> 00:08:47,104 ♪ Famous guy, movie star 236 00:08:47,139 --> 00:08:48,572 ♪ Don't know who these people are ♪ 237 00:08:48,607 --> 00:08:50,007 ♪ Stuff and stuff and history 238 00:08:50,042 --> 00:08:51,742 ♪ Yelling really loud at me! 239 00:08:51,777 --> 00:08:53,110 Okay, how's the fire coming? 240 00:08:56,581 --> 00:08:58,032 Okay, this should work. 241 00:08:58,066 --> 00:08:59,433 If it rains, at least we know we can stay dry. 242 00:08:59,468 --> 00:09:00,434 Yeah. 243 00:09:00,469 --> 00:09:01,736 So, now our number one concern 244 00:09:01,770 --> 00:09:03,971 is that Predators are watching our body heat. 245 00:09:04,006 --> 00:09:05,139 Peter, that's just a movie. 246 00:09:05,173 --> 00:09:07,208 That's not real. 247 00:09:07,242 --> 00:09:08,809 No, I think we need to cover ourselves in mud 248 00:09:08,844 --> 00:09:09,844 to avoid being seen. 249 00:09:09,878 --> 00:09:11,012 Peter, Joe's right. 250 00:09:11,046 --> 00:09:12,146 That's only a movie. 251 00:09:12,180 --> 00:09:13,547 Oh, God, somebody farted! 252 00:09:13,582 --> 00:09:14,649 Ugh, it stinks! 253 00:09:14,683 --> 00:09:16,100 We should not rule out the Predator 254 00:09:16,134 --> 00:09:17,134 having been the farter. 255 00:09:20,272 --> 00:09:21,593 Okay, we still got nothing to eat, 256 00:09:21,606 --> 00:09:22,706 so it looks like we're gonna 257 00:09:22,724 --> 00:09:24,425 have to hunt animals for food. 258 00:09:24,459 --> 00:09:25,860 And since we have no weapons, 259 00:09:25,894 --> 00:09:27,762 I set up some traps and snares. 260 00:09:27,796 --> 00:09:29,180 Well, I was about to take a leak. 261 00:09:29,214 --> 00:09:30,314 Can I go in that direction? 262 00:09:30,349 --> 00:09:31,215 Yes. 263 00:09:31,233 --> 00:09:32,516 No. 264 00:09:32,551 --> 00:09:34,085 Ah, damn it, my legs! 265 00:09:34,119 --> 00:09:35,186 I think they're broken! 266 00:09:35,220 --> 00:09:36,354 Yay, Joe. 267 00:09:36,388 --> 00:09:37,989 Now you have a friend. 268 00:09:41,026 --> 00:09:42,994 Damn it, Peter, this is all your fault. 269 00:09:43,028 --> 00:09:44,862 Listen, I wish you had a family 270 00:09:44,896 --> 00:09:47,782 to take care of you, too, but that's a choice you made. 271 00:09:47,833 --> 00:09:48,949 Here you go, guys. 272 00:09:48,984 --> 00:09:51,969 First time in a while I've had wood in my lap. 273 00:09:52,004 --> 00:09:54,305 Are... are we supposed to laugh at that? 274 00:09:54,339 --> 00:09:55,219 'Cause it's upsetting. 275 00:09:55,240 --> 00:09:56,874 Man, being out here sucks. 276 00:09:56,908 --> 00:09:58,626 I mean, I'm not a forest guy. 277 00:09:58,660 --> 00:09:59,727 I-I'm more of a 278 00:09:59,761 --> 00:10:01,295 "take-it-all-in- at-the-beach" guy. 279 00:10:04,199 --> 00:10:05,383 Excuse me, sir. 280 00:10:05,417 --> 00:10:06,434 This is private property. 281 00:10:06,468 --> 00:10:07,485 what are you doing? 282 00:10:08,437 --> 00:10:09,737 Just taking it all in. 283 00:10:09,771 --> 00:10:12,056 You're staring at my daughter's bedroom. 284 00:10:12,090 --> 00:10:13,924 She's really grown into her body. 285 00:10:13,959 --> 00:10:15,826 This is gonna be a fun summer for her. 286 00:10:15,861 --> 00:10:18,045 You guys, we've been out here a couple days now, 287 00:10:18,080 --> 00:10:20,898 and I don't think anyone's coming to get us. 288 00:10:20,932 --> 00:10:22,817 It might be time for one of us to go for help. 289 00:10:22,851 --> 00:10:24,218 Well, what do you want us to do? 290 00:10:24,252 --> 00:10:25,953 Peter's the only one who can walk. 291 00:10:25,987 --> 00:10:27,071 What?! 292 00:10:27,105 --> 00:10:28,272 You want me to just walk out there, 293 00:10:28,306 --> 00:10:29,440 straight into the woods? 294 00:10:29,458 --> 00:10:30,775 Peter, if you don't, 295 00:10:30,809 --> 00:10:33,444 the only other option is we sit here and wait to die. 296 00:10:33,478 --> 00:10:35,746 All right, I'll do it. 297 00:10:35,781 --> 00:10:36,931 If I just keep walking, 298 00:10:36,965 --> 00:10:38,049 I gotta hit civilization 299 00:10:38,083 --> 00:10:39,050 at some point, right? 300 00:10:39,084 --> 00:10:40,084 Thanks, Peter. 301 00:10:40,118 --> 00:10:41,085 Yeah. 302 00:10:41,119 --> 00:10:43,087 And good luck. 303 00:10:44,723 --> 00:10:46,290 Uh-oh. 304 00:10:46,324 --> 00:10:47,425 What? 305 00:10:47,459 --> 00:10:49,727 Well, I hate to ask you this, Quagmire, 306 00:10:49,761 --> 00:10:51,328 but do you know how to change a diaper? 307 00:10:51,363 --> 00:10:52,963 Yeah, of course I know how to change a diaper. 308 00:10:52,998 --> 00:10:54,899 I saw Mr. Mom four times. 309 00:10:58,520 --> 00:11:01,689 That's not how you dry a baby. 310 00:11:01,723 --> 00:11:04,725 He has to do it 'cause his wife has the job. 311 00:11:04,760 --> 00:11:06,727 But motherhood's a job. 312 00:11:06,762 --> 00:11:08,763 M-Motherhood's a job, too, though. 313 00:11:10,665 --> 00:11:11,782 Morning. 314 00:11:11,816 --> 00:11:12,867 What the hell?! Where'd you come from?! 315 00:11:12,918 --> 00:11:14,335 Yeah, what are... what are you doing 316 00:11:14,369 --> 00:11:15,836 out here in the middle of nowhere?! 317 00:11:15,871 --> 00:11:17,004 Middle of nowhere?! 318 00:11:17,038 --> 00:11:18,539 No, I live right over there. 319 00:11:18,573 --> 00:11:20,708 What?! A plane crashes in your backyard, 320 00:11:20,742 --> 00:11:22,376 and you don't say anything?! 321 00:11:22,411 --> 00:11:23,778 This is Canada, eh? 322 00:11:23,812 --> 00:11:26,213 I thought it might be rude to intrude on your plane crash. 323 00:11:26,248 --> 00:11:27,448 Well, this is great news! 324 00:11:27,482 --> 00:11:28,616 We're saved! 325 00:11:28,650 --> 00:11:29,984 Yes, I suppose so. 326 00:11:30,018 --> 00:11:32,169 Listen, why don't we head back to my place, 327 00:11:32,204 --> 00:11:35,039 grab a bite to eat and watch the big curling match on TV? 328 00:11:35,073 --> 00:11:37,975 Canada is in the world final against Mexico. 329 00:11:41,279 --> 00:11:45,749 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 330 00:11:53,108 --> 00:11:55,126 Okay, well, we have to grab our friend Peter. 331 00:11:55,160 --> 00:11:57,128 He just headed out that way to get help. 332 00:11:57,162 --> 00:11:58,862 Oh. That's not good. 333 00:11:58,880 --> 00:12:00,314 There's nothing in that direction 334 00:12:00,348 --> 00:12:02,299 but wilderness for thousands of kilometers. 335 00:12:02,334 --> 00:12:03,651 What?! You're kidding. 336 00:12:03,685 --> 00:12:05,419 Oh, crap. Peter! 337 00:12:05,470 --> 00:12:07,538 Peter, come back! Peter! 338 00:12:07,572 --> 00:12:10,925 Peter! Peter! 339 00:12:10,959 --> 00:12:12,660 I think he's gone. 340 00:12:23,321 --> 00:12:26,273 I'm afraid he might not have survived, Mrs. Griffin. 341 00:12:26,308 --> 00:12:28,108 We've been searching these woods for weeks. 342 00:12:28,160 --> 00:12:29,743 We've got to keep looking. 343 00:12:29,778 --> 00:12:31,462 He's got to be out there somewhere. 344 00:12:31,496 --> 00:12:33,030 Oh, my God, we're in Canada. 345 00:12:33,064 --> 00:12:35,115 I get to use my new passport. 346 00:12:35,167 --> 00:12:38,202 I hope my picture looks okay. 347 00:12:38,236 --> 00:12:39,970 That's Liam Hemsworth. 348 00:12:40,005 --> 00:12:41,422 No, it's not. It's me. 349 00:12:41,456 --> 00:12:42,957 It's just a really good angle. 350 00:12:43,008 --> 00:12:45,125 God, just look for Peter. God. 351 00:12:47,679 --> 00:12:48,913 I'm sorry, Mrs. Griffin, 352 00:12:48,947 --> 00:12:51,315 there's been no sign of your husband for two months. 353 00:12:51,349 --> 00:12:53,050 We're gonna have to suspend our search. 354 00:12:53,084 --> 00:12:55,352 But there's got to be something we can do! 355 00:12:55,387 --> 00:12:57,454 Well, the odds were always against us. 356 00:12:57,489 --> 00:12:59,290 Most black men don't possess the skills 357 00:12:59,324 --> 00:13:01,192 to survive out here in the wilderness. 358 00:13:01,226 --> 00:13:02,893 My husband isn't black. 359 00:13:02,928 --> 00:13:04,128 Oh, boy. 360 00:13:04,162 --> 00:13:07,198 Well, then, we need to regroup because... 361 00:13:07,232 --> 00:13:08,866 we haven't been looking. 362 00:13:08,900 --> 00:13:11,936 Wait! We may have a possible lead on Peter Griffin! 363 00:13:11,970 --> 00:13:14,138 What?! Oh, my God, where is he?! 364 00:13:14,172 --> 00:13:17,441 Well, we didn't find him, but we found this. 365 00:13:18,944 --> 00:13:20,544 And there's some scribbling on the back 366 00:13:20,579 --> 00:13:21,779 that says, "Mrs. G." 367 00:13:21,813 --> 00:13:25,332 We figured "G" has to stand for "Griffin." 368 00:13:25,383 --> 00:13:27,551 No. That G isn't for "Griffin." 369 00:13:27,586 --> 00:13:29,587 It's for "Garrett." 370 00:13:29,621 --> 00:13:32,356 This is Mrs. Garrett from The Facts Of Life! 371 00:13:32,390 --> 00:13:33,841 And Diff'rent Strokes. 372 00:13:33,892 --> 00:13:35,209 Why does everyone forget that? 373 00:13:35,243 --> 00:13:37,294 Kids, your father made this. 374 00:13:37,329 --> 00:13:38,562 That's so weird. 375 00:13:38,597 --> 00:13:41,131 Dad gets lost in the woods, and he makes a doll? 376 00:13:41,166 --> 00:13:42,399 Eh, it's not that strange. 377 00:13:42,434 --> 00:13:44,435 It's kind of what Tom Hanks did in Castaway. 378 00:13:49,658 --> 00:13:52,560 I'm sorry, Wilson! 379 00:13:59,968 --> 00:14:01,885 Right here is where we found the doll. 380 00:14:01,920 --> 00:14:04,622 Okay, everybody fan out and look for your father. 381 00:14:04,656 --> 00:14:05,989 Peter! Peter! 382 00:14:06,007 --> 00:14:08,275 Dad! Fat-ass! 383 00:14:13,148 --> 00:14:15,249 Peter?! 384 00:14:21,790 --> 00:14:23,657 Oh, thank God! We found you! 385 00:14:23,692 --> 00:14:25,426 Are you okay?! 386 00:14:27,696 --> 00:14:28,929 What the hell?! 387 00:14:28,964 --> 00:14:31,999 It looks like he's become some kind of feral beast. 388 00:14:32,033 --> 00:14:33,267 Oh, my God! 389 00:14:35,553 --> 00:14:38,906 I can't live by society's rules, either. 390 00:14:50,599 --> 00:14:52,066 Mom, I still don't get it. 391 00:14:52,101 --> 00:14:54,235 How could Dad turn into some kind of feral creature 392 00:14:54,236 --> 00:14:56,004 just from two months in the wilderness? 393 00:14:56,038 --> 00:14:57,239 Yeah, it's weird. 394 00:14:57,273 --> 00:14:58,473 He doesn't even talk. 395 00:14:58,508 --> 00:15:01,076 Well, he was living among wild animals for two months, 396 00:15:01,110 --> 00:15:03,478 and you know how impressionable your dad can be. 397 00:15:05,314 --> 00:15:08,116 Hmm. 398 00:15:09,151 --> 00:15:11,119 Peter, this is your home. 399 00:15:12,972 --> 00:15:14,873 This is the couch where you sit. 400 00:15:19,962 --> 00:15:22,664 Oh, yes, that's the television. 401 00:15:22,698 --> 00:15:25,083 Kids, I think he recognizes the TV. 402 00:15:26,452 --> 00:15:28,820 We're all thinking it, and he just does it. 403 00:15:28,855 --> 00:15:31,723 You guys, this is gonna be harder than we thought. 404 00:15:31,757 --> 00:15:34,359 I guess we're all just gonna have to work together 405 00:15:34,393 --> 00:15:37,095 to reintroduce your father to civilized society. 406 00:15:37,129 --> 00:15:38,730 Well, that's gonna be a challenge. 407 00:15:38,764 --> 00:15:40,198 But it can't be any harder 408 00:15:40,233 --> 00:15:42,267 than folding that thousand-mile-long sheet. 409 00:15:42,301 --> 00:15:44,169 All right, I got my corner. Everybody ready? 410 00:15:44,203 --> 00:15:45,604 Ready. Chris? 411 00:15:45,638 --> 00:15:47,172 Ready. Meg? 412 00:15:54,647 --> 00:15:56,648 You know, long ago, before this happened, 413 00:15:56,682 --> 00:16:00,385 your father did make some videos in case he ever became feral. 414 00:16:00,419 --> 00:16:02,621 I guess they're worth a shot. 415 00:16:02,655 --> 00:16:04,923 Hello, feral Peter. 416 00:16:04,957 --> 00:16:07,392 If you're listening to this, you've probably become feral, 417 00:16:07,426 --> 00:16:10,662 and you're probably thinking of a nice juicy rabbit right now. 418 00:16:12,598 --> 00:16:14,332 But this isn't who you really are, Peter. 419 00:16:14,367 --> 00:16:16,067 We got to get you back on track. 420 00:16:16,102 --> 00:16:17,235 Isn't that right, buddy? 421 00:16:18,537 --> 00:16:20,505 Look, it's working! 422 00:16:20,539 --> 00:16:22,007 Okay, good. So, feral Peter, 423 00:16:22,041 --> 00:16:24,910 why don't you put in tape number two and let's get started. 424 00:16:30,549 --> 00:16:32,784 Don't listen to that Peter! That Peter is a liar! 425 00:16:32,818 --> 00:16:34,719 Run! Be free! They will enslave you! 426 00:16:44,730 --> 00:16:45,897 All right, now, I've been trying 427 00:16:45,932 --> 00:16:47,365 to figure out something we can do together, 428 00:16:47,400 --> 00:16:48,733 and I think I've found it. 429 00:16:48,768 --> 00:16:49,935 We're gonna sing a song. 430 00:16:49,969 --> 00:16:51,703 Now, I'll start, and when I point to you, 431 00:16:51,737 --> 00:16:53,638 you'll sing your part. Ready? 432 00:16:53,673 --> 00:16:55,173 ♪ War! 433 00:16:55,207 --> 00:16:57,943 ♪ Yeah! What is it good for? ♪ 434 00:16:57,977 --> 00:16:59,644 ♪ Absolutely nothing! 435 00:16:59,679 --> 00:17:01,346 Okay, all right, good job. 436 00:17:01,380 --> 00:17:02,847 Now, let's try something else. 437 00:17:02,882 --> 00:17:04,716 ♪ I wanna get you home and ♪ ♪ Ugh 438 00:17:04,750 --> 00:17:06,518 ♪ Double up ♪ Ugh, ugh. 439 00:17:06,552 --> 00:17:08,186 Okay, I like where this is going. 440 00:17:08,220 --> 00:17:09,487 Let's take it from the top. 441 00:17:09,522 --> 00:17:12,757 ♪ I like big butts and I cannot lie... ♪ 442 00:17:19,799 --> 00:17:22,367 Oh, damn it, he's in the garbage again! 443 00:17:24,804 --> 00:17:25,937 Oh, my God! 444 00:17:25,972 --> 00:17:28,073 Come on! Get out of the trash. 445 00:17:30,076 --> 00:17:32,043 Who threw out my sequin top? 446 00:17:32,078 --> 00:17:34,379 You're 43! Accept it! 447 00:17:40,419 --> 00:17:41,586 Hey, Lois. 448 00:17:41,620 --> 00:17:43,088 Oh, hi, Glenn. 449 00:17:43,122 --> 00:17:45,824 We just thought we'd come by and see how Peter was doing. 450 00:17:45,858 --> 00:17:47,058 Yeah, has he gotten any better? 451 00:17:47,093 --> 00:17:48,259 I'm afraid not. 452 00:17:48,294 --> 00:17:49,961 He's still only speaking gibberish. 453 00:17:49,996 --> 00:17:51,996 Yeah, and we could live without the semen throwing, 454 00:17:51,998 --> 00:17:53,131 I'll tell you that. 455 00:17:53,165 --> 00:17:54,866 I don't know what else to do. 456 00:17:54,900 --> 00:17:57,202 We've tried everything to bring the old Peter back, 457 00:17:57,236 --> 00:17:59,671 but we can't break through to him. 458 00:17:59,705 --> 00:18:02,040 Lois, I think you've done all you can. 459 00:18:02,074 --> 00:18:03,775 Hard as it is to admit, 460 00:18:03,809 --> 00:18:06,678 it might be time to let Peter be where he belongs. 461 00:18:06,712 --> 00:18:07,929 What do you mean, Brian? 462 00:18:07,963 --> 00:18:10,732 We might have to release Peter back into the wild. 463 00:18:10,766 --> 00:18:12,267 What?! We-we can't do that. 464 00:18:12,301 --> 00:18:14,602 We'll never see him again! 465 00:18:14,637 --> 00:18:16,705 Eh, enough time passes, you'll forget all about him. 466 00:18:16,739 --> 00:18:18,406 Just like Inspector Gadget forgot 467 00:18:18,441 --> 00:18:20,108 about that one-night stand. 468 00:18:20,142 --> 00:18:21,776 Suzanne, we have to talk. 469 00:18:21,811 --> 00:18:23,044 Okay. 470 00:18:23,079 --> 00:18:25,246 Someone has made contact with me. 471 00:18:25,281 --> 00:18:29,150 Someone from my past, and, well, long story short, 472 00:18:29,185 --> 00:18:32,220 go, go, Guatemalan son. 473 00:18:38,527 --> 00:18:41,663 Peter, we all love you very much, 474 00:18:41,697 --> 00:18:43,965 but we think maybe this is where you belong 475 00:18:43,999 --> 00:18:46,067 and where you'll be happy. 476 00:18:46,102 --> 00:18:47,635 This is barely even a forest. 477 00:18:47,670 --> 00:18:49,738 I can see an Arby's through the trees. 478 00:18:51,240 --> 00:18:52,474 You're free, Peter. 479 00:18:52,508 --> 00:18:54,576 Whatever adventures lie ahead of you, 480 00:18:54,610 --> 00:18:57,979 know that my heart will always be with you. 481 00:18:58,013 --> 00:19:01,082 Now, go! Go on! Get out of here! 482 00:19:06,122 --> 00:19:08,773 I always knew, one day, this would happen. 483 00:19:08,808 --> 00:19:12,410 We will never forget you, but you're better off here. 484 00:19:12,445 --> 00:19:14,546 Why are we dragging this out? It's 6:30. 485 00:19:14,580 --> 00:19:16,848 Go ahead, Peter. Go on! 486 00:19:16,882 --> 00:19:18,650 Be with your own kind! 487 00:19:21,620 --> 00:19:23,388 We're all gonna miss you, Dad! 488 00:19:23,422 --> 00:19:25,090 More than you know! 489 00:19:29,462 --> 00:19:31,062 What? My God, I... 490 00:19:31,097 --> 00:19:33,198 I think he's trying to talk to you. 491 00:19:33,232 --> 00:19:34,399 Quick, Meg! 492 00:19:34,433 --> 00:19:35,600 Say something else! 493 00:19:35,634 --> 00:19:37,569 Well, okay, um... 494 00:19:37,603 --> 00:19:39,037 I love you, Dad, 495 00:19:39,071 --> 00:19:41,940 and no matter where you are, you'll always be my father. 496 00:19:44,276 --> 00:19:46,678 Shut... up... 497 00:19:46,712 --> 00:19:48,113 M-Meg. 498 00:19:48,147 --> 00:19:49,681 I don't believe it! 499 00:19:49,715 --> 00:19:51,216 Peter, you talked! 500 00:19:51,250 --> 00:19:53,284 Shut up, Meg. 501 00:19:53,319 --> 00:19:55,520 Shut... up, Meg. 502 00:19:55,554 --> 00:19:58,223 Shut up... Meg. 503 00:19:58,257 --> 00:20:00,225 Shut up, Meg. 504 00:20:00,259 --> 00:20:01,426 - Peter! - Dad! 505 00:20:01,460 --> 00:20:03,228 - You're back! - Yay. 506 00:20:06,348 --> 00:20:08,316 Jim. 507 00:20:08,350 --> 00:20:11,085 Your name is Jim. 508 00:20:11,120 --> 00:20:13,021 Close enough, Peter! 509 00:20:13,055 --> 00:20:14,823 Come on, you guys, let's go home! 510 00:20:16,458 --> 00:20:17,592 Yeah! 511 00:20:19,628 --> 00:20:22,263 Is she... is she letting him drive? 512 00:20:25,534 --> 00:20:27,702 Boy, I sure am happy to be back. 513 00:20:27,736 --> 00:20:30,171 Yeah, Peter, we thought we'd lost you for good. 514 00:20:30,206 --> 00:20:31,806 And luckily, I don't know many words, 515 00:20:31,841 --> 00:20:34,375 so I was able to relearn them all in a day. 516 00:20:34,410 --> 00:20:35,944 Don't ever leave us again, Dad. 517 00:20:35,978 --> 00:20:37,612 Aw, sorry, Chris, but this weekend, 518 00:20:37,646 --> 00:20:39,981 Quagmire's taking me to a Canadian strip club. 519 00:20:40,015 --> 00:20:43,551 He said he's put together a very special surprise, just for me. 520 00:20:43,586 --> 00:20:45,620 Mesdames et monsieurs, 521 00:20:45,654 --> 00:20:48,289 all the way from America, please welcome 522 00:20:48,324 --> 00:20:50,024 Miss Charlotte Rae! 523 00:20:52,328 --> 00:20:54,495 Mrs. Garrett! Mrs. Garrett! 524 00:20:54,530 --> 00:20:56,831 Girls, girls, girls! 525 00:20:58,338 --> 00:21:03,338 == sync, corrected by elderman ==