1 00:00:02,515 --> 00:00:05,750 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:05,850 --> 00:00:09,136 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:09,170 --> 00:00:12,706 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:12,724 --> 00:00:15,709 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:15,727 --> 00:00:19,212 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:19,230 --> 00:00:22,516 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:22,550 --> 00:00:24,067 ♪ All the things that make us 8 00:00:24,102 --> 00:00:25,435 ♪ Laugh and cry 9 00:00:25,470 --> 00:00:27,791 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:27,792 --> 00:00:31,792 ♪ Family Guy 11x22 ♪ No Country Club for Old Men Original Air Date on May 19, 2013 11 00:00:31,796 --> 00:00:36,796 == sync, corrected by elderman == 12 00:00:36,831 --> 00:00:38,065 Hey, Brian, have you seen the remote? 13 00:00:38,099 --> 00:00:39,600 I want to watch The Weather Channel. 14 00:00:39,634 --> 00:00:41,134 There are tornados in the Midwest, 15 00:00:41,169 --> 00:00:42,903 and I like watching poor people scramble 16 00:00:42,937 --> 00:00:44,338 to save what little they have. 17 00:00:44,372 --> 00:00:45,973 Uh, I don't know where the remote is. 18 00:00:46,007 --> 00:00:47,307 All right, I'll find it myself. 19 00:00:49,310 --> 00:00:51,845 Oh, my God, my old harmonica! 20 00:00:51,880 --> 00:00:54,147 I'm gonna play this really loud tonight 21 00:00:54,182 --> 00:00:56,583 to get back at our Armenian neighbors. 22 00:00:58,219 --> 00:00:59,386 Hey. 23 00:00:59,420 --> 00:01:00,787 Hey, looks like a fun party. 24 00:01:00,822 --> 00:01:03,090 Um, hey, listen, it's 2:00 in the morning. 25 00:01:03,124 --> 00:01:05,759 Uh, when is your five-year-old gonna go to sleep? 26 00:01:05,793 --> 00:01:06,894 Soon, very soon. 27 00:01:06,928 --> 00:01:09,463 You want weird food wrapped in weird leaves? 28 00:01:09,497 --> 00:01:11,131 Yeah, look, I'm guessing there's some kind of 29 00:01:11,165 --> 00:01:13,400 soccer match from your home country going on, 30 00:01:13,434 --> 00:01:15,135 and I get that, I do. 31 00:01:15,169 --> 00:01:17,471 But, uh, some of us are trying to sleep, 32 00:01:17,505 --> 00:01:19,539 and I could almost deal with the noise, 33 00:01:19,574 --> 00:01:21,875 but it's the cologne, all right? 34 00:01:21,910 --> 00:01:24,878 I can smell it in my bed, and I live two houses from here. 35 00:01:24,913 --> 00:01:27,547 That's how powerful it is, okay? 36 00:01:27,582 --> 00:01:28,849 That's how powerful it is. 37 00:01:28,883 --> 00:01:30,617 You like it? 38 00:01:30,652 --> 00:01:32,119 Yeah, I kind of like it. 39 00:01:36,691 --> 00:01:38,258 Okay, so I know you're a harmonica, 40 00:01:38,293 --> 00:01:40,294 but right now you're a 40-year-old woman 41 00:01:40,328 --> 00:01:42,162 with a good body in a hotel pool. 42 00:01:42,196 --> 00:01:43,864 Hey, everybody, look at me. 43 00:01:43,898 --> 00:01:46,533 I work out seven days a for these five minutes. 44 00:01:46,567 --> 00:01:48,168 Your attention is going to keep me 45 00:01:48,202 --> 00:01:49,770 from swallowing a bottle of pills. 46 00:01:49,804 --> 00:01:51,939 Hey, everyone, I made brownies! 47 00:01:51,973 --> 00:01:53,206 I better hurry up. 48 00:01:53,241 --> 00:01:54,508 I'm gonna miss the show. 49 00:01:54,542 --> 00:01:56,510 What did I do? 50 00:01:56,544 --> 00:01:58,545 What did I do? 51 00:02:01,482 --> 00:02:03,684 I love brownie day. 52 00:02:06,721 --> 00:02:08,388 Hey, so, uh, 53 00:02:08,423 --> 00:02:10,624 I'm digging a hole under the fence in the backyard. 54 00:02:10,658 --> 00:02:11,959 Brian, you have a car. 55 00:02:11,993 --> 00:02:13,260 You don't have to escape. 56 00:02:13,294 --> 00:02:14,895 Just don't say anything, okay? 57 00:02:14,929 --> 00:02:17,397 Oh, you know what, hang on, I left my harmonica in the tub. 58 00:02:17,432 --> 00:02:19,066 I think Peter's in there taking a bath. 59 00:02:19,100 --> 00:02:20,801 Aah! Son of a bitch! 60 00:02:20,835 --> 00:02:22,736 What the hell did I just sit on? 61 00:02:22,770 --> 00:02:24,905 Where is it? Where's my harmonica? 62 00:02:24,939 --> 00:02:25,973 It's not here! 63 00:02:26,007 --> 00:02:27,240 Peter, have you seen Stewie's harmonica? 64 00:02:27,275 --> 00:02:28,375 It was in the tub. 65 00:02:28,409 --> 00:02:30,510 Oh, my God, it was in the tub, 66 00:02:30,545 --> 00:02:32,212 and now it's in my butt! 67 00:02:32,246 --> 00:02:34,081 No! 68 00:02:34,115 --> 00:02:36,583 Stewie, Daddy needs your tiny hands 69 00:02:36,617 --> 00:02:39,386 for a very special project. 70 00:02:43,591 --> 00:02:46,059 Well, good heavens, that's something, isn't it? 71 00:02:46,094 --> 00:02:48,161 By the way, Mr. Griffin, regarding your X-rays, 72 00:02:48,196 --> 00:02:49,763 we're making a coffee table book. 73 00:02:49,797 --> 00:02:51,231 Can you sign this release, please? 74 00:02:51,265 --> 00:02:54,201 Okay, but first can we address my husband's situation? 75 00:02:54,235 --> 00:02:56,069 Well, the harmonica's up there pretty good. 76 00:02:56,104 --> 00:02:58,138 Unfortunately, removing it would require 77 00:02:58,172 --> 00:02:59,639 a very expensive surgery 78 00:02:59,674 --> 00:03:02,142 that's not covered by your T.G.I. Friday's gift card. 79 00:03:04,078 --> 00:03:05,545 What was that? I don't know, 80 00:03:05,580 --> 00:03:08,482 but suddenly it smells like John Popper in here. 81 00:03:08,516 --> 00:03:10,517 That was me. I got musical farts. 82 00:03:12,120 --> 00:03:14,621 Holy crap, this is awesome. 83 00:03:14,655 --> 00:03:16,323 I will not allow this opportunity 84 00:03:16,357 --> 00:03:17,624 to go to waste. 85 00:03:21,462 --> 00:03:23,196 Hey, Lois, how was your day? 86 00:03:23,231 --> 00:03:25,399 Terrible. I accidentally backed over a kid 87 00:03:25,433 --> 00:03:27,401 in the grocery store parking lot. 88 00:03:29,103 --> 00:03:30,670 Peter, I'm serious. 89 00:03:30,705 --> 00:03:32,973 I ran right over the soft part of the face. 90 00:03:33,007 --> 00:03:34,541 I had to run away. 91 00:03:34,575 --> 00:03:36,943 I ditched the car and jumped on a passing train. 92 00:03:40,982 --> 00:03:42,349 I was so scared. 93 00:03:42,383 --> 00:03:44,451 I didn't get off until I was in the South. 94 00:03:47,355 --> 00:03:48,755 What'd you do today? 95 00:03:48,790 --> 00:03:50,223 I pushed a boy behind your car 96 00:03:50,258 --> 00:03:52,392 so I could do all this harmonica stuff. 97 00:03:55,763 --> 00:03:56,963 All right, Chris, 98 00:03:56,998 --> 00:03:59,399 Meg loves to listen to music when she sleeps. 99 00:03:59,434 --> 00:04:01,435 Let's see how she likes this. 100 00:04:03,171 --> 00:04:05,906 Uh, Dad, I don't think that's how it works. 101 00:04:12,180 --> 00:04:14,748 This had nothing to do with the harmonica. 102 00:04:18,786 --> 00:04:22,089 Everybody, brace yourselves, 'cause I have got big news. 103 00:04:22,123 --> 00:04:23,957 I have been selected to be a contestant 104 00:04:23,991 --> 00:04:25,425 on America's Got Talent! 105 00:04:25,460 --> 00:04:28,128 And they're gonna fly us all to America for the show! 106 00:04:28,162 --> 00:04:30,030 What?! Oh, my God! 107 00:04:30,064 --> 00:04:31,865 Finally, we make'a da dreams 108 00:04:31,899 --> 00:04:33,533 come true in America! 109 00:04:33,568 --> 00:04:35,368 I am gonna make this family proud, 110 00:04:35,403 --> 00:04:36,670 and not just you guys, 111 00:04:36,704 --> 00:04:39,139 but that old painting of my ancestor in the attic. 112 00:04:39,173 --> 00:04:41,108 I did it! I'm gonna be on TV! 113 00:04:41,142 --> 00:04:42,542 Did you kill the others? 114 00:04:42,577 --> 00:04:44,211 I shan't! You must. 115 00:04:44,245 --> 00:04:46,980 I'm gonna go talk to the statue in the basement. 116 00:04:47,014 --> 00:04:48,548 Did you kill the painting? 117 00:04:48,583 --> 00:04:50,650 This place is a nuthouse. 118 00:04:56,324 --> 00:04:58,458 Yo, welcome back to America's Got Talent! 119 00:04:58,493 --> 00:04:59,926 Let's welcome our next performer, 120 00:04:59,961 --> 00:05:02,562 here to play the harmonica, Peter Griffin. 121 00:05:04,499 --> 00:05:05,632 Hi. 122 00:05:05,666 --> 00:05:07,801 So, where are you from, Peter? 123 00:05:07,835 --> 00:05:10,303 Um, I'm from Quahog, Rhode Island. 124 00:05:11,506 --> 00:05:12,839 Quahog! 125 00:05:12,874 --> 00:05:14,174 That's my family. 126 00:05:14,208 --> 00:05:16,643 My wife daytime drinks on vacation. 127 00:05:16,677 --> 00:05:19,212 Okay, Peter, let's hear what you've got. 128 00:05:43,938 --> 00:05:45,005 Wow, he's nailing it. 129 00:05:45,039 --> 00:05:46,173 I know, shut up. 130 00:06:00,721 --> 00:06:02,622 Well, there goes my music career. 131 00:06:02,657 --> 00:06:04,791 I wonder if I can get my old job back 132 00:06:04,825 --> 00:06:07,060 painting kids' faces at birthday parties. 133 00:06:07,094 --> 00:06:08,762 There you go, Timmy. 134 00:06:08,796 --> 00:06:10,263 Sir, you're gonna have to leave. 135 00:06:10,298 --> 00:06:12,032 You're just drawing penises with a Sharpie 136 00:06:12,066 --> 00:06:13,233 on children's faces. 137 00:06:13,267 --> 00:06:15,235 I don't know how to draw a cat. 138 00:06:19,807 --> 00:06:21,541 Hi, I'm Amanda. 139 00:06:21,576 --> 00:06:23,543 I'm Chris. You look nice, 140 00:06:23,578 --> 00:06:25,512 so I'll blow my burps the other way. 141 00:06:26,714 --> 00:06:28,081 You're funny. 142 00:06:28,115 --> 00:06:29,249 Oh, thanks. 143 00:06:29,283 --> 00:06:31,084 Usually people just find me awkward. 144 00:06:31,118 --> 00:06:33,153 I have a hard time with small talk. 145 00:06:33,187 --> 00:06:35,455 Did you find everything you were looking for? 146 00:06:35,489 --> 00:06:36,856 Eh, I did all right 147 00:06:36,891 --> 00:06:39,011 for a guy who just had his first homosexual experience 148 00:06:39,026 --> 00:06:40,860 with his guitar teacher. 149 00:06:44,232 --> 00:06:46,266 All right, guys, keep an eye out for our stuff. 150 00:06:46,300 --> 00:06:48,568 I got tired of not being able to find my bags, 151 00:06:48,603 --> 00:06:50,437 so I tied a vaguely Hanna-Barbera-looking 152 00:06:50,471 --> 00:06:51,905 character to it. 153 00:06:51,939 --> 00:06:54,708 This trip was imposserous! 154 00:06:54,742 --> 00:06:56,142 There we go. 155 00:06:56,177 --> 00:06:58,912 I really enjoyed sitting next to you on the plane, Chris. 156 00:06:58,946 --> 00:06:59,980 Me, too. 157 00:07:00,014 --> 00:07:01,314 I'm sorry I screamed 158 00:07:01,349 --> 00:07:03,583 when that guy from India got up to stretch. 159 00:07:03,618 --> 00:07:05,518 Look, I'm having brunch tomorrow with my grandparents 160 00:07:05,553 --> 00:07:07,020 at the Barrington Country Club. 161 00:07:07,054 --> 00:07:08,255 Maybe your family could join us. 162 00:07:08,289 --> 00:07:10,290 Okay, that sounds like fun. 163 00:07:15,329 --> 00:07:16,529 Oh, my God. 164 00:07:16,564 --> 00:07:17,864 Chris is dating a Barrington. 165 00:07:17,898 --> 00:07:19,466 Who are the Barringtons? 166 00:07:19,500 --> 00:07:21,501 They're the richest family in all of Rhode Island. 167 00:07:21,535 --> 00:07:23,603 I must notify Gossip Girl! 168 00:07:23,638 --> 00:07:26,973 "Pass this along to Gossip Girl." 169 00:07:41,555 --> 00:07:43,957 It's me. I'm Gossip Girl. 170 00:07:50,561 --> 00:07:53,847 I still can't believe Chris is dating a Barrington. 171 00:07:53,881 --> 00:07:55,398 They own this whole club. 172 00:07:55,433 --> 00:07:57,317 Yeah, look at all this luxury. 173 00:07:57,351 --> 00:08:00,052 It's like being in a gay guy's dream. 174 00:08:01,722 --> 00:08:03,289 Enjoying the view? 175 00:08:03,324 --> 00:08:04,707 It's glorious, Edwin. 176 00:08:04,742 --> 00:08:06,025 Would you like another salad bowl 177 00:08:06,059 --> 00:08:07,377 of chocolate-covered oysters? 178 00:08:07,411 --> 00:08:08,478 Is that gay enough? 179 00:08:08,512 --> 00:08:09,696 And then some. 180 00:08:09,730 --> 00:08:11,965 This has been the gayest vacation I've ever had. 181 00:08:11,999 --> 00:08:14,868 I love smelling me on your breath. 182 00:08:14,902 --> 00:08:16,286 Peter, what are you doing here? 183 00:08:16,320 --> 00:08:17,403 You're not a member! 184 00:08:17,421 --> 00:08:18,988 And that means me and the other jocks 185 00:08:19,023 --> 00:08:20,440 get to throw you in the pool. 186 00:08:20,474 --> 00:08:21,875 Hey, Banks, Duffy, get over here! 187 00:08:21,909 --> 00:08:23,510 This guy's going for a swim. 188 00:08:23,544 --> 00:08:24,878 Grab him! 189 00:08:26,580 --> 00:08:27,864 All right, you're kind of heavy, 190 00:08:27,898 --> 00:08:29,649 so-so-so we're gonna pee on you. 191 00:08:33,254 --> 00:08:34,554 Not happening. 192 00:08:34,588 --> 00:08:36,489 All right, all right, we'll just spit on you. 193 00:08:41,412 --> 00:08:43,480 Oh, nothing we have works. 194 00:08:43,514 --> 00:08:46,115 Daddy, we're here to have brunch with the Barringtons. 195 00:08:46,150 --> 00:08:48,351 The Barringtons?! How is that possible? 196 00:08:48,385 --> 00:08:50,420 That family is the pinnacle of high society. 197 00:08:50,454 --> 00:08:52,155 They-they haven't worked in eight generations. 198 00:08:52,189 --> 00:08:53,656 All the kids have drug problems. 199 00:08:53,691 --> 00:08:55,158 Most of them have O.D.'d. 200 00:08:55,192 --> 00:08:56,526 That's terrible. 201 00:08:56,560 --> 00:08:58,027 Well, not all kids make it, Lois. 202 00:08:58,062 --> 00:08:59,979 Just ask the Sugar Smacks frog. 203 00:09:00,014 --> 00:09:02,732 I'm sorry, I'm afraid you've lost two more. 204 00:09:02,766 --> 00:09:04,467 What should we do about the graves? 205 00:09:04,502 --> 00:09:05,735 Dig 'em. 206 00:09:10,174 --> 00:09:12,175 You look really handsome today, Chris. 207 00:09:12,209 --> 00:09:13,510 Thanks, Amanda. 208 00:09:13,544 --> 00:09:14,777 Hey, Chris, say it. 209 00:09:14,812 --> 00:09:17,213 I use Stewart Griffin Facial Cleanser. 210 00:09:17,248 --> 00:09:18,248 Try some. 211 00:09:18,282 --> 00:09:19,382 Give her the Web site. 212 00:09:19,416 --> 00:09:21,417 StewieGriffinFacial.com. 213 00:09:21,452 --> 00:09:22,919 No, no, no, th-th-that's something else. 214 00:09:22,953 --> 00:09:25,955 It's StewieGriffinFacialCleanser.com. 215 00:09:25,990 --> 00:09:27,323 Hey, listen, Mr. Barrington, 216 00:09:27,358 --> 00:09:29,425 y-your granddaughter ain't no tease, right? 217 00:09:29,460 --> 00:09:31,100 'Cause Chris really wants to get in there. 218 00:09:31,128 --> 00:09:33,263 Oh, you're a funny guy, Griffin. 219 00:09:33,297 --> 00:09:34,531 I like that. 220 00:09:34,565 --> 00:09:36,633 Oh, well, you should hear my prank phone calls. 221 00:09:38,435 --> 00:09:40,570 Hey, is your refrigerator running? 222 00:09:40,604 --> 00:09:41,738 Yes, it is. 223 00:09:41,772 --> 00:09:43,339 Are your doors unlocked? 224 00:09:43,374 --> 00:09:44,974 What? Why? 225 00:09:48,879 --> 00:09:50,980 I don't know, they all kind of look the same. 226 00:09:51,015 --> 00:09:54,450 What do you mean "they all look the same"? 227 00:09:55,586 --> 00:09:58,221 Hey, there's all my favorite people! 228 00:09:58,255 --> 00:10:00,156 Oh, no, not this suck-up. 229 00:10:00,190 --> 00:10:01,524 What are we talking about? 230 00:10:01,559 --> 00:10:02,992 Black people? Mexicans? 231 00:10:03,027 --> 00:10:04,928 Jews? 232 00:10:04,962 --> 00:10:06,663 So good to see you, Barrington. 233 00:10:06,697 --> 00:10:08,231 Hey, hey, where we going today, Reginald? 234 00:10:08,265 --> 00:10:09,499 Huh? Huh? Where we going today? 235 00:10:09,533 --> 00:10:10,900 You and me is pals, ain't we, Reginald? 236 00:10:10,935 --> 00:10:12,335 Pewterschmidt, settle down! 237 00:10:12,369 --> 00:10:14,804 I was having a nice conversation with Peter. 238 00:10:14,838 --> 00:10:17,073 Uh, Peter, why don't you tell me more about your job. 239 00:10:17,107 --> 00:10:18,708 You said you like to drink at work? 240 00:10:18,742 --> 00:10:19,842 I do. Oh, me, too! 241 00:10:19,877 --> 00:10:21,010 Me, too. I'll drink anything. 242 00:10:21,045 --> 00:10:22,685 Even that hollandaise sauce. Give me that. 243 00:10:26,083 --> 00:10:28,284 Hey, Brian, Meg's Benedict. 244 00:10:31,722 --> 00:10:33,022 Oh, God. Ho, ho, ho. 245 00:10:33,057 --> 00:10:34,190 Stop. Stop. 246 00:10:34,224 --> 00:10:35,825 Stop. I'm sorry I even said it. 247 00:10:35,859 --> 00:10:37,293 I'm so... It was a mistake. 248 00:10:37,328 --> 00:10:39,228 It was a mistake. I'm sorry I said it. 249 00:10:39,263 --> 00:10:41,931 Peter, why don't you and I grab some air, huh? 250 00:10:41,966 --> 00:10:44,300 Daddy, you're making a fool out of yourself. 251 00:10:44,335 --> 00:10:45,802 Why are you acting like this? 252 00:10:45,836 --> 00:10:47,136 Look, I've been trying to get 253 00:10:47,171 --> 00:10:49,305 into Reginald Barrington's inner circle for years. 254 00:10:49,340 --> 00:10:51,007 They've been the most elite family 255 00:10:51,041 --> 00:10:52,742 in this country ever since it was founded. 256 00:10:52,776 --> 00:10:55,411 They were the ones who invented the buckle on the hat. 257 00:10:55,446 --> 00:10:56,846 Hey, I like your zipper hat. 258 00:10:56,880 --> 00:10:58,381 I like your zipper hat. 259 00:10:58,415 --> 00:10:59,882 Morning, fellas. 260 00:10:59,917 --> 00:11:03,386 Oh, that's gonna be a game changer. 261 00:11:03,420 --> 00:11:05,288 Do you hunt, Peter? 262 00:11:05,322 --> 00:11:07,924 Well, I went to three stores to find this shirt. 263 00:11:07,958 --> 00:11:10,026 Peter, you-you've got moxie. 264 00:11:10,060 --> 00:11:11,194 I like that. 265 00:11:11,228 --> 00:11:12,895 Hey, I've got moxie, too! Watch this! 266 00:11:12,930 --> 00:11:15,231 ♪ Carmen Miranda, Carmen Miranda ♪ 267 00:11:15,265 --> 00:11:16,633 ♪ Was she a singer? 268 00:11:16,667 --> 00:11:17,900 ♪ Was she a dancer? 269 00:11:17,935 --> 00:11:19,168 ♪ Nobody knows 270 00:11:19,203 --> 00:11:20,837 ♪ They just remember the fruit. ♪ 271 00:11:20,871 --> 00:11:23,139 Pewterschmidt, you imbecile! 272 00:11:23,173 --> 00:11:25,208 You think that's funny, wasting fruit? 273 00:11:25,242 --> 00:11:27,377 There are people dying in hilarious places. 274 00:11:27,411 --> 00:11:28,478 That is it! 275 00:11:28,512 --> 00:11:30,913 You are officially kicked out of this club! 276 00:11:30,948 --> 00:11:32,048 What? 277 00:11:32,082 --> 00:11:33,583 Griffin, we just had an opening. 278 00:11:33,617 --> 00:11:36,052 Congratulations, you are now a member. 279 00:11:36,086 --> 00:11:37,487 Oh, my God, really? 280 00:11:37,521 --> 00:11:39,589 And to think, yesterday I was just a guy 281 00:11:39,623 --> 00:11:41,324 at home eating catnip. 282 00:11:51,101 --> 00:11:52,568 Excuse me, Mr. Pewterschmidt, 283 00:11:52,603 --> 00:11:54,570 but you're no longer a member at this club. 284 00:11:54,605 --> 00:11:55,938 Don't worry, he's my guest. 285 00:11:55,973 --> 00:11:57,340 Now, look, Peter, 286 00:11:57,374 --> 00:11:59,542 j-just because you're a member now and I'm your guest, 287 00:11:59,576 --> 00:12:01,844 that doesn't mean things are gonna change between us, right? 288 00:12:01,879 --> 00:12:03,246 No, no, of course not. 289 00:12:03,280 --> 00:12:05,415 Excuse me a moment, Carter. 290 00:12:05,449 --> 00:12:08,184 Hey, guys, I just bumped into Carter Pewterschmidt outside. 291 00:12:08,218 --> 00:12:09,452 What a loser, huh? 292 00:12:10,821 --> 00:12:12,088 Okay, when he wasn't looking, 293 00:12:12,122 --> 00:12:14,323 I stuck a springy snake in his wallet. 294 00:12:14,358 --> 00:12:16,025 What? Aah! 295 00:12:16,060 --> 00:12:17,694 And I switched out one of his eyeballs 296 00:12:17,728 --> 00:12:19,195 for a gag exploding eyeball. 297 00:12:19,229 --> 00:12:20,363 What? That's impossib... 298 00:12:20,397 --> 00:12:21,431 Aah! 299 00:12:21,465 --> 00:12:23,066 And then I paid a couple of Mexicans 300 00:12:23,100 --> 00:12:25,101 to run over him with their car. 301 00:12:26,570 --> 00:12:28,705 I hope they don't just take the money and skip town. 302 00:12:31,542 --> 00:12:32,942 Okay, you ready for some polo? 303 00:12:32,976 --> 00:12:34,477 All right, this is more like it. 304 00:12:34,511 --> 00:12:35,478 Where's Buttercup? 305 00:12:35,512 --> 00:12:37,280 Oh, only members can ride Buttercup. 306 00:12:37,314 --> 00:12:40,116 Guests have to ride Topsy the Roid Rage Horse. 307 00:12:41,518 --> 00:12:43,553 Now, whatever you do, don't say his trigger word. 308 00:12:43,587 --> 00:12:45,688 What? Aah! That's his trigger word! 309 00:12:47,691 --> 00:12:49,425 Don't yell! His parents were slaughtered by yellers. 310 00:12:49,460 --> 00:12:50,460 Just submit. 311 00:12:50,494 --> 00:12:52,128 I am submitting! It's getting worse! 312 00:12:52,162 --> 00:12:53,529 No, I mean really submit. 313 00:12:53,564 --> 00:12:54,997 Okay, okay! 314 00:12:55,032 --> 00:12:56,699 Oh, my God, I meant say you're sorry, 315 00:12:56,734 --> 00:12:58,367 not take off your pants. 316 00:12:58,402 --> 00:13:00,737 Carter, what are you doing? Oh, my God! 317 00:13:00,771 --> 00:13:02,905 And now that I've made you aware of the misunderstanding, 318 00:13:02,940 --> 00:13:04,407 you're still continuing with it. 319 00:13:04,441 --> 00:13:06,509 Oh, my God! And I'm still watching. 320 00:13:06,543 --> 00:13:07,810 What's wrong with me? 321 00:13:07,845 --> 00:13:09,479 Oh, my God! 322 00:13:12,883 --> 00:13:16,652 We now return to Game of Thrones on BET. 323 00:13:16,687 --> 00:13:19,188 I got a big-ass coat, chair to sit in, 324 00:13:19,223 --> 00:13:21,390 chalice cup of wine and a midget, 325 00:13:21,425 --> 00:13:22,725 but I ain't going out there 326 00:13:22,760 --> 00:13:24,527 with all them monsters out there! 327 00:13:27,164 --> 00:13:29,031 Daddy, what happened to you? 328 00:13:29,066 --> 00:13:31,234 I can't live without the country club. 329 00:13:31,268 --> 00:13:32,301 You did this, Peter! 330 00:13:32,336 --> 00:13:33,436 This is all your fault! 331 00:13:33,470 --> 00:13:35,037 I like your hair. Well, Daddy, 332 00:13:35,072 --> 00:13:37,039 you've been treating Peter like dirt for years. 333 00:13:37,074 --> 00:13:39,342 It's-it's choppier; it's more texturized. 334 00:13:39,376 --> 00:13:41,778 Did you go to the Asian guy with the one name? 335 00:13:41,812 --> 00:13:43,646 Well, now that you know how it feels, 336 00:13:43,680 --> 00:13:45,448 maybe you want to give him an apology. 337 00:13:45,482 --> 00:13:46,749 You went to Taki, didn't you? 338 00:13:46,784 --> 00:13:49,185 Look, Peter, I'm sorry for the way I treated you, 339 00:13:49,219 --> 00:13:52,121 but is there anything you can do to get me back in the club? 340 00:13:52,156 --> 00:13:53,790 Well, I suppose I could talk to Barrington. 341 00:13:53,824 --> 00:13:55,158 Really? Oh, Peter, 342 00:13:55,192 --> 00:13:56,793 you don't know what this means to me. 343 00:13:56,827 --> 00:13:59,262 Oh, you know, I was so desperate there for a while, 344 00:13:59,296 --> 00:14:00,530 I even tried a Jewish club. 345 00:14:00,564 --> 00:14:01,931 Oh, you don't want to get involved 346 00:14:01,965 --> 00:14:03,099 with them religious groups. 347 00:14:03,133 --> 00:14:05,168 They believe in all kinds of weird stuff. 348 00:14:05,202 --> 00:14:06,936 If I believe in Jesus hard enough, 349 00:14:06,970 --> 00:14:08,638 I will not die. 350 00:14:08,672 --> 00:14:10,673 If I believe in Snake Jesus hard enough, 351 00:14:10,707 --> 00:14:11,974 he will die. 352 00:14:12,009 --> 00:14:14,143 If I believe in Tree Jesus hard enough, 353 00:14:14,178 --> 00:14:15,611 both of them will die. 354 00:14:17,080 --> 00:14:19,582 Yay! Thank you, Tree Jesus! 355 00:14:21,451 --> 00:14:23,252 Hey, Mr. Barrington. 356 00:14:23,287 --> 00:14:24,353 Oh, hello, Peter. 357 00:14:24,388 --> 00:14:25,655 I'm so glad you're here. 358 00:14:25,689 --> 00:14:28,057 We're shooting bald guys under five-seven today. 359 00:14:28,091 --> 00:14:29,559 Hey, there's the guy 360 00:14:29,593 --> 00:14:31,227 who denied my health insurance claim. 361 00:14:31,261 --> 00:14:32,762 Sir, your nipples are fine! 362 00:14:32,796 --> 00:14:34,797 You don't need to reconstruct them! 363 00:14:34,832 --> 00:14:38,000 I want Hershey Kiss nipples, and I want you to pay for them! 364 00:14:38,035 --> 00:14:39,836 Look, Mr. B., if it's okay with you, 365 00:14:39,870 --> 00:14:42,171 I'd like to give my membership back to Carter. 366 00:14:42,206 --> 00:14:44,006 I'm sorry, Peter, but I just don't think 367 00:14:44,041 --> 00:14:45,908 Pewterschmidt is country club material. 368 00:14:45,943 --> 00:14:47,109 Now if you'll excuse me, 369 00:14:47,144 --> 00:14:49,345 I'm about to shoot Michael Stipe. 370 00:14:49,379 --> 00:14:50,947 Is that... 371 00:14:50,981 --> 00:14:52,248 Is that him in the corner? 372 00:14:52,282 --> 00:14:53,683 Yes, that is him in the corner. 373 00:14:53,717 --> 00:14:55,351 Is that him in the spotlight? 374 00:14:55,385 --> 00:14:56,786 Would you... Oh, damn it! 375 00:14:56,820 --> 00:14:57,954 Now he got away! 376 00:14:57,988 --> 00:14:59,856 Oh, no... I said too much? 377 00:14:59,890 --> 00:15:01,490 I want you out of here! 378 00:15:01,525 --> 00:15:03,459 Look, Mr. Barrington, he's my father-in-law. 379 00:15:03,493 --> 00:15:05,394 So if he goes, I go. 380 00:15:05,429 --> 00:15:07,029 Fine, I don't care. 381 00:15:07,064 --> 00:15:09,665 Your low-brow antics no longer amuse me, Griffin. 382 00:15:09,700 --> 00:15:11,167 You're both out of the club. 383 00:15:11,201 --> 00:15:12,768 Well, I guess that's it then. 384 00:15:12,803 --> 00:15:14,871 Oh, there is one more thing, actually. 385 00:15:14,905 --> 00:15:17,039 Can you talk to that angry little boy 386 00:15:17,074 --> 00:15:18,541 down by the river bank? 387 00:15:18,575 --> 00:15:20,977 Uh, yeah, sure. 388 00:15:24,982 --> 00:15:26,382 Hey, what's eating you? 389 00:15:26,416 --> 00:15:27,516 Grown-ups. 390 00:15:27,551 --> 00:15:29,185 Yeah, grown-ups suck. 391 00:15:29,219 --> 00:15:31,287 Why do they get to make all the rules? 392 00:15:31,321 --> 00:15:33,356 I know it seems unfair, but, hey, 393 00:15:33,390 --> 00:15:35,224 there ain't no rules in a tickle fight. 394 00:15:35,259 --> 00:15:36,726 Stop! 395 00:15:36,760 --> 00:15:38,561 You're tickling! 396 00:15:38,595 --> 00:15:40,029 Timmy, there you are! 397 00:15:40,063 --> 00:15:41,530 Who the are you?! 398 00:15:41,565 --> 00:15:42,965 Get away from our son! 399 00:15:43,000 --> 00:15:44,300 But Mr. Barrington told me to... 400 00:15:44,334 --> 00:15:45,668 Who's Mr. Barrington? 401 00:15:45,702 --> 00:15:47,503 From the club. What club? 402 00:15:47,537 --> 00:15:49,171 You're in a lot of trouble, mister. 403 00:15:56,458 --> 00:15:58,693 I'm sorry I got us both kicked out, Carter. 404 00:15:58,727 --> 00:16:00,361 I was just trying to help you out. 405 00:16:00,395 --> 00:16:03,097 Mr. Barrington told me I couldn't see Amanda anymore. 406 00:16:03,131 --> 00:16:05,533 We never even got a chance to have sex. 407 00:16:05,567 --> 00:16:09,053 Everyone knows rich, Waspy girls are the best at it. 408 00:16:09,087 --> 00:16:10,888 I'm really gonna miss that club. 409 00:16:10,922 --> 00:16:12,640 You know what part I liked the most? 410 00:16:12,674 --> 00:16:14,375 Walking around the locker room naked 411 00:16:14,409 --> 00:16:17,445 and offering people sections of a tiny clementine. 412 00:16:17,479 --> 00:16:18,713 Clementine? 413 00:16:18,747 --> 00:16:20,331 Oh, thank you. 414 00:16:20,365 --> 00:16:21,582 Clementine? 415 00:16:21,616 --> 00:16:22,600 None for me, thanks. 416 00:16:22,651 --> 00:16:23,684 Clementine? 417 00:16:23,718 --> 00:16:25,486 Yes, thank you. 418 00:16:25,520 --> 00:16:26,854 Clementine? Yeah, I'll have one. 419 00:16:26,888 --> 00:16:28,239 Ooh, softly. Sorry. 420 00:16:28,273 --> 00:16:29,657 Yes, I'll have one. 421 00:16:29,691 --> 00:16:31,459 There you go. 422 00:16:31,493 --> 00:16:34,595 God, it's good to be old and nude. 423 00:16:34,629 --> 00:16:36,564 Look, Carter, you can't be that surprised. 424 00:16:36,598 --> 00:16:37,832 I mean, it's just human nature 425 00:16:37,866 --> 00:16:39,450 to suck up to the people above you, 426 00:16:39,484 --> 00:16:41,819 crap on those beneath you and undercut your equals. 427 00:16:41,853 --> 00:16:43,587 Well, then we just got to figure out a way 428 00:16:43,622 --> 00:16:44,922 to make you fancier than Barrington, 429 00:16:44,956 --> 00:16:46,557 so he's got to suck up to you. 430 00:16:46,591 --> 00:16:47,691 I don't know, Peter. 431 00:16:47,726 --> 00:16:49,143 That'd be pretty tough to pull off. 432 00:16:49,177 --> 00:16:50,428 We just got to be bold. 433 00:16:50,462 --> 00:16:52,496 Like those backwards-knee birds. 434 00:16:53,515 --> 00:16:54,515 Oh, what? What? 435 00:16:54,549 --> 00:16:56,050 Oh, what? What are you looking at? 436 00:16:56,084 --> 00:16:57,251 Oh, you coming for me? 437 00:16:57,269 --> 00:16:58,719 No, no, I'll just take 438 00:16:58,753 --> 00:17:01,105 a big backward-knee step in the opposite direction. 439 00:17:01,139 --> 00:17:03,207 Yeah, yeah, you think I'm afraid of you? 440 00:17:03,241 --> 00:17:06,510 I slept on your back last night, you. 441 00:17:11,216 --> 00:17:12,683 Yes, I'll have the filet mignon, 442 00:17:12,717 --> 00:17:14,718 and they can start the sunset now. 443 00:17:17,038 --> 00:17:18,706 Someone important must be arriving 444 00:17:18,740 --> 00:17:20,941 because they're making a big entrance. 445 00:17:37,175 --> 00:17:40,127 Announcing the arrival of His and His Majesty, 446 00:17:40,162 --> 00:17:42,263 the exceedingly wealthy and very important 447 00:17:42,297 --> 00:17:44,498 Viscount James Earl Tennis Racquet, 448 00:17:44,533 --> 00:17:46,400 and Duke of Lacrosse Team. 449 00:17:46,434 --> 00:17:48,602 Hello, I'm Reginald Barrington. 450 00:17:48,637 --> 00:17:50,738 Where are you fine gentlemen from? 451 00:17:50,772 --> 00:17:51,972 We are European, 452 00:17:52,007 --> 00:17:53,941 from the United Coloreds of Benetton. 453 00:17:53,975 --> 00:17:55,943 But you don't sound like you're from Europe. 454 00:17:55,977 --> 00:17:57,344 Is that so? 455 00:17:57,379 --> 00:17:59,513 Well, perhaps I should take my thong elsewhere. 456 00:17:59,548 --> 00:18:01,515 Well, let's not be hasty. 457 00:18:01,550 --> 00:18:04,135 Your Majesty, won't you please join me 458 00:18:04,169 --> 00:18:06,921 as my personal guests in the Barrington Room? 459 00:18:06,955 --> 00:18:08,422 The Barrington Room?! 460 00:18:08,456 --> 00:18:10,875 Peter, that's the most exclusive room in all of New England. 461 00:18:10,909 --> 00:18:13,144 Yeah, I hear it's even harder to get in there 462 00:18:13,178 --> 00:18:14,678 than the University of Arizona. 463 00:18:14,713 --> 00:18:16,347 Well, it's beating. 464 00:18:16,381 --> 00:18:18,933 Welcome to the Wildcats. 465 00:18:18,967 --> 00:18:20,934 This is the Barrington Room. 466 00:18:20,952 --> 00:18:22,403 Have a seat in the deepest, 467 00:18:22,437 --> 00:18:25,773 most luxurious leather chair in the world. 468 00:18:27,776 --> 00:18:30,678 Oh, that's nice. 469 00:18:30,712 --> 00:18:32,930 Sir, may I offer you a shoe drink? 470 00:18:32,964 --> 00:18:35,382 Why, yes, that'd be lovely. 471 00:18:37,135 --> 00:18:39,486 Ah, the finer things. 472 00:18:39,521 --> 00:18:41,455 So, what brings you gentlemen to town? 473 00:18:41,489 --> 00:18:42,673 We're here on business. 474 00:18:42,707 --> 00:18:44,325 In fact, we just came from a meeting 475 00:18:44,359 --> 00:18:46,160 with the venerable Carter Pewterschmidt. 476 00:18:46,194 --> 00:18:47,461 Outstanding man. 477 00:18:47,495 --> 00:18:48,729 Really? Yeah, well, 478 00:18:48,763 --> 00:18:51,482 he used to be a member here, but he was very annoying. 479 00:18:51,516 --> 00:18:53,450 Oh, my, that's-that's surprising. 480 00:18:53,485 --> 00:18:55,936 I-I've heard he has quite the blue-blood pedigree. 481 00:18:55,971 --> 00:18:57,805 You know, he got a piece of Jackie Kennedy 482 00:18:57,839 --> 00:19:00,441 before she was defiled by that hairy olive-eater. 483 00:19:00,475 --> 00:19:02,409 Yeah, and-and he once made me 484 00:19:02,444 --> 00:19:04,245 a grilled cheese sandwich after this. 485 00:19:04,279 --> 00:19:06,413 Well, I wasn't sure about Pewterschmidt, 486 00:19:06,448 --> 00:19:08,148 but after hearing you gentlemen talk, 487 00:19:08,183 --> 00:19:10,084 maybe I could give him another chance. 488 00:19:10,118 --> 00:19:11,485 Really? Oh, wow! 489 00:19:11,519 --> 00:19:13,354 That's great news, Carter. You're back in! 490 00:19:13,388 --> 00:19:14,805 Hey, let's get a couple of girls 491 00:19:14,839 --> 00:19:17,107 and have seventh-grade-in- the-same-room-make-outs. 492 00:19:17,142 --> 00:19:19,143 "Carter"? Wait a minute. 493 00:19:19,177 --> 00:19:20,828 You're not Duke of Lacrosse Team! 494 00:19:20,862 --> 00:19:23,847 And you're not Viscount James Earl Tennis Racquet! 495 00:19:23,882 --> 00:19:25,132 Security! 496 00:19:25,166 --> 00:19:27,334 Come throw these frauds out of my club! 497 00:19:27,369 --> 00:19:28,802 Damn it, Peter, you blew it! 498 00:19:28,837 --> 00:19:31,088 I knew I couldn't depend on you! 499 00:19:31,122 --> 00:19:33,440 You're not worthy to lick my designer shoes, 500 00:19:33,475 --> 00:19:34,808 you fat, low-life slob! 501 00:19:34,843 --> 00:19:36,377 But, Carter, please! 502 00:19:36,411 --> 00:19:39,129 Here, skip this rope and do a lively schoolgirl chant. 503 00:19:39,164 --> 00:19:41,332 But, Carter, I don't know any city girl rhymes. 504 00:19:41,366 --> 00:19:42,816 Do it! 505 00:19:42,850 --> 00:19:45,185 Lettuce, carrots, peppers and peas. 506 00:19:45,203 --> 00:19:47,705 Your mother says to got to have these. 507 00:19:47,739 --> 00:19:49,490 Now do it double time with new vegetables! 508 00:19:49,524 --> 00:19:51,692 Cabbage, taters, spinach and peas. 509 00:19:51,710 --> 00:19:52,993 You already said "peas"! 510 00:19:53,027 --> 00:19:55,629 I don't know any more vegetables. 511 00:19:55,664 --> 00:19:57,915 Wait a second, hang on there. 512 00:19:57,949 --> 00:20:00,751 The way you abused that man just now, 513 00:20:00,785 --> 00:20:02,586 the way you treated your lesser-- 514 00:20:02,621 --> 00:20:04,855 I underestimated you, Pewterschmidt. 515 00:20:04,889 --> 00:20:07,258 I thought you were just some suck-up loser, 516 00:20:07,292 --> 00:20:08,659 but you have shown me 517 00:20:08,693 --> 00:20:10,828 that you've got the mettle to be one of us. 518 00:20:10,862 --> 00:20:12,196 You are back in the club. 519 00:20:12,230 --> 00:20:14,164 Oh, thank you, Mr. Barrington! 520 00:20:14,199 --> 00:20:17,001 Yes. Now, I believe there is just one last piece 521 00:20:17,035 --> 00:20:19,470 of unfinished business to take care of here. 522 00:20:23,908 --> 00:20:26,477 I'm sorry, but the Viscount James Earl Tennis Racquet 523 00:20:26,511 --> 00:20:29,246 and Duke of Lacrosse Team already arrived two hours ago. 524 00:20:29,281 --> 00:20:31,682 But that's impossible! 525 00:20:35,487 --> 00:20:36,720 Peter, I'm sorry 526 00:20:36,755 --> 00:20:38,922 you've got to give up the country club life. 527 00:20:38,957 --> 00:20:40,257 Oh, that's okay, Lois. 528 00:20:40,292 --> 00:20:41,625 'Cause you know, I got to say, 529 00:20:41,660 --> 00:20:43,694 I don't think those rich guys have it all that great. 530 00:20:43,728 --> 00:20:45,095 Too much stress. 531 00:20:45,130 --> 00:20:46,363 You know, you give me the choice, 532 00:20:46,398 --> 00:20:48,065 I'll choose our life any day of the week. 533 00:20:48,099 --> 00:20:49,466 Me, too, Peter. 534 00:20:49,501 --> 00:20:51,468 Can I have $50 to get my hair cut? 535 00:20:51,503 --> 00:20:53,070 Absolutely not. That's a waste of money. 536 00:20:53,104 --> 00:20:54,638 I will cut it myself. 537 00:20:56,107 --> 00:20:58,375 You look like garbage. What happened? 538 00:20:58,781 --> 00:21:03,781 == sync, corrected by elderman ==