1 00:00:01,606 --> 00:00:04,442 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:05,035 --> 00:00:08,304 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,338 --> 00:00:11,874 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,908 --> 00:00:14,877 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,911 --> 00:00:18,381 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,415 --> 00:00:21,684 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,718 --> 00:00:23,252 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,286 --> 00:00:24,620 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,654 --> 00:00:26,696 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:26,697 --> 00:00:30,697 ♪ Family Guy 12x22 ♪ Chap Stewie Original Air Date on May 18, 2014 11 00:00:30,698 --> 00:00:35,698 == sync, corrected by elderman == @elder_man 12 00:00:35,699 --> 00:00:37,700 We now return to Jeremy Piven 13 00:00:37,734 --> 00:00:39,635 as The Incredible Hulk. 14 00:00:39,669 --> 00:00:41,404 You wouldn't like me when I'm angry. 15 00:00:41,438 --> 00:00:43,172 I don't like you now. 16 00:00:43,206 --> 00:00:44,940 Brian, I need the TV. 17 00:00:44,975 --> 00:00:46,442 Why is Rupert wearing a top hat? 18 00:00:46,476 --> 00:00:48,677 Because, Brian, tonight we sup on 19 00:00:48,712 --> 00:00:50,379 the finest feast of the television season. 20 00:00:50,414 --> 00:00:51,947 It is the season finale 21 00:00:51,982 --> 00:00:53,582 of The Cadwalliders of Essex. 22 00:00:53,617 --> 00:00:55,684 The what? The Cadwalliders of Essex. 23 00:00:55,719 --> 00:00:56,952 It's groundbreaking. 24 00:00:56,987 --> 00:00:58,954 It's a British show about a wealthy family 25 00:00:58,989 --> 00:01:00,256 dealing with slight change. 26 00:01:00,290 --> 00:01:01,690 Oh, I thought that got cancelled. 27 00:01:01,725 --> 00:01:03,492 No, that was The Caduggans of Aubrey Muse. 28 00:01:03,527 --> 00:01:05,728 Is that the one where even the children have muttonchops? 29 00:01:05,762 --> 00:01:07,663 No, that's The Whittakers of Edgerton Crescent. 30 00:01:07,697 --> 00:01:09,065 All these shows sound the same. 31 00:01:09,099 --> 00:01:10,099 Who's in this one? 32 00:01:10,133 --> 00:01:11,293 Penelope Westworth-Harrington. 33 00:01:11,301 --> 00:01:12,368 Who's that? 34 00:01:12,402 --> 00:01:14,837 Penelope Westworth-Harrington? Oh, come on! 35 00:01:14,871 --> 00:01:16,639 From The Roysters of Pumbridge on Thames? 36 00:01:16,673 --> 00:01:18,841 Her uncle was steward to the Queen's Privy! 37 00:01:20,177 --> 00:01:22,678 She got plowed on a pile of hay in Game of Thrones. 38 00:01:22,712 --> 00:01:24,146 Oh, yeah. Yeah. 39 00:01:24,181 --> 00:01:25,181 She's hot. 40 00:01:25,215 --> 00:01:26,682 Ugh, you're an idiot. 41 00:01:26,716 --> 00:01:28,384 Like a guy who cheats on his right hand 42 00:01:28,418 --> 00:01:29,819 with his left hand. 43 00:01:29,853 --> 00:01:31,053 I want to stay, 44 00:01:31,088 --> 00:01:33,355 but I just got called back into the office. 45 00:01:33,390 --> 00:01:34,857 What do you want from me? 46 00:01:34,891 --> 00:01:35,925 I'm sorry, all right? 47 00:01:35,959 --> 00:01:37,259 Just get off my back! 48 00:01:37,294 --> 00:01:38,894 I'm out of here. 49 00:01:40,730 --> 00:01:42,431 God, it took me forever to get awa... 50 00:01:43,500 --> 00:01:44,467 Oh, my God! 51 00:01:44,501 --> 00:01:45,701 No! 52 00:01:45,735 --> 00:01:47,803 What have you done?! 53 00:01:47,838 --> 00:01:48,971 Wait! Stop! 54 00:01:49,005 --> 00:01:50,072 No, please! 55 00:01:50,107 --> 00:01:51,073 I'm begging you! 56 00:02:03,954 --> 00:02:05,254 Oh, it's starting! 57 00:02:05,288 --> 00:02:06,755 I'm gonna live-tweet the show 58 00:02:06,790 --> 00:02:09,058 and ruin it for everyone in other time zones. 59 00:02:13,597 --> 00:02:17,366 I would like to learn to bathe myself. 60 00:02:20,570 --> 00:02:23,506 Everything I've ever heard is vexing. 61 00:02:23,540 --> 00:02:24,807 Oh! Oh! 62 00:02:24,841 --> 00:02:27,076 This is the fastest-moving episode I've ever seen! 63 00:02:27,110 --> 00:02:28,277 Wouldn't it be marvelous 64 00:02:28,311 --> 00:02:30,346 to be a part of a family like that? 65 00:02:30,380 --> 00:02:32,214 Ah-ha, I found that chick in the hay. 66 00:02:32,249 --> 00:02:34,183 Unga bunga, unga bunga, 67 00:02:34,217 --> 00:02:35,351 unga bunga. 68 00:02:35,385 --> 00:02:37,186 What is that? What's happening? 69 00:02:37,220 --> 00:02:40,389 Unga bunga, unga bunga, unga bunga. 70 00:02:40,423 --> 00:02:41,423 Peter, what are you doing? 71 00:02:41,458 --> 00:02:42,591 Playing Unga Bunga. 72 00:02:42,626 --> 00:02:43,592 It's the championship. 73 00:02:43,627 --> 00:02:44,894 Go away! 74 00:02:44,928 --> 00:02:47,296 This is why Zillow estimates our house at $4.00. 75 00:02:47,330 --> 00:02:48,664 What the hell is Unga Bunga? 76 00:02:48,698 --> 00:02:49,999 Two guys run at each other 77 00:02:50,033 --> 00:02:52,268 with mattresses, and, um... 78 00:02:52,302 --> 00:02:53,702 th-that's kind of it. 79 00:02:53,737 --> 00:02:55,905 Stop explaining it to the dog! 80 00:02:55,939 --> 00:02:57,306 Let's do this! 81 00:02:59,776 --> 00:03:01,744 Stop it! I'm trying to watch my program! 82 00:03:01,778 --> 00:03:03,245 Whoa, Chris, look! Mom's naked! 83 00:03:03,280 --> 00:03:04,313 Where? 84 00:03:04,347 --> 00:03:05,347 You creep. 85 00:03:07,284 --> 00:03:08,884 No! 86 00:03:08,919 --> 00:03:10,886 Peter, what's going on in... 87 00:03:10,921 --> 00:03:12,087 Unga Bunga! 88 00:03:12,122 --> 00:03:14,323 You... you imbeciles! 89 00:03:14,357 --> 00:03:15,357 You ruined my night! 90 00:03:15,392 --> 00:03:17,359 I ask for one thing in this house! 91 00:03:17,394 --> 00:03:19,361 Stewie, just watch your show upstairs. 92 00:03:19,396 --> 00:03:21,931 I don't want to watch it upstairs on the small TV! 93 00:03:21,965 --> 00:03:24,633 I want to watch it downstairs on the big TV! 94 00:03:25,669 --> 00:03:27,803 I want to watch -y show! 95 00:03:32,075 --> 00:03:34,143 Oh, no, Stewie's having a tantrum. 96 00:03:34,177 --> 00:03:35,711 Come here, sweetie. 97 00:03:37,914 --> 00:03:38,914 Ow! 98 00:03:38,949 --> 00:03:40,449 Screw you, you little turd! 99 00:03:42,852 --> 00:03:44,587 What's all that noise? 100 00:03:44,621 --> 00:03:47,623 Aw, do you want a hug from your big sister? 101 00:03:48,959 --> 00:03:50,226 Ow! 102 00:03:52,429 --> 00:03:55,397 You've earned yourself a time-out, young man. 103 00:03:55,432 --> 00:03:58,334 Now, you stay in here until you can behave. 104 00:03:58,368 --> 00:04:00,469 I hate you! You always ruin everything! 105 00:04:00,503 --> 00:04:02,371 God, it's a family of idiots! 106 00:04:02,405 --> 00:04:03,539 I wish... 107 00:04:03,573 --> 00:04:05,574 I wish I was never born! 108 00:04:06,610 --> 00:04:08,143 Not tonight, Rupert. 109 00:04:08,178 --> 00:04:09,845 I'm much too upset. 110 00:04:14,117 --> 00:04:15,417 Knock, knock. 111 00:04:15,452 --> 00:04:16,418 Stewie? 112 00:04:16,453 --> 00:04:18,120 Hey, I just wanted to check 113 00:04:18,154 --> 00:04:19,288 on how you're doing, buddy. 114 00:04:19,322 --> 00:04:20,923 You put on quite a show last night. 115 00:04:20,957 --> 00:04:22,524 I am done with this family. 116 00:04:22,559 --> 00:04:24,159 They don't deserve me. They're all just... 117 00:04:24,194 --> 00:04:25,394 Oh, you dick, you just came in 118 00:04:25,428 --> 00:04:26,495 to charge your phone. 119 00:04:26,529 --> 00:04:28,597 Sorry, Peter's using all the outlets. 120 00:04:30,233 --> 00:04:31,767 Toast house. 121 00:04:31,801 --> 00:04:34,470 Whatever. I'm gonna be out of this place soon anyway. 122 00:04:34,504 --> 00:04:35,871 What, are you running away from home? 123 00:04:35,905 --> 00:04:36,905 Better. 124 00:04:39,843 --> 00:04:41,110 What the hell? 125 00:04:41,144 --> 00:04:43,279 You rebuilt your time machine? 126 00:04:43,313 --> 00:04:45,514 I thought you swore off time travel, 127 00:04:45,548 --> 00:04:47,416 'cause you couldn't stop yourself from altering the past. 128 00:04:47,450 --> 00:04:48,784 Look, Brian, I need this machine 129 00:04:48,818 --> 00:04:50,386 to alter the past for the better. 130 00:04:50,420 --> 00:04:51,387 What do you mean? 131 00:04:51,421 --> 00:04:52,988 I loathe this family. 132 00:04:53,023 --> 00:04:56,125 Being born into it was clearly some sort of cosmic mistake, 133 00:04:56,159 --> 00:04:58,727 so I'm going back in time to prevent that mistake. 134 00:04:58,762 --> 00:05:01,063 I'm going to break up Lois and the fat man 135 00:05:01,097 --> 00:05:02,765 before they can conceive me. 136 00:05:02,799 --> 00:05:04,333 Stewie, it one TV show. 137 00:05:04,367 --> 00:05:05,501 You're overreacting. 138 00:05:05,535 --> 00:05:07,436 It's not just the TV show, Brian. 139 00:05:07,470 --> 00:05:09,104 I'm tired of living with morons. 140 00:05:09,139 --> 00:05:12,207 Remember when I tried to open that lemonade stand with Chris? 141 00:05:12,242 --> 00:05:13,809 All right, that'll be ten cents. 142 00:05:13,843 --> 00:05:15,077 Chris, pour the man his lemonade. 143 00:05:15,111 --> 00:05:16,345 I can't! 144 00:05:16,379 --> 00:05:19,148 The lemonade tricked me and got away! 145 00:05:19,182 --> 00:05:22,151 Lemons are God's children! 146 00:05:22,185 --> 00:05:23,886 And the fat man won't even let me 147 00:05:23,920 --> 00:05:25,621 celebrate a proper birthday. 148 00:05:25,655 --> 00:05:27,656 Happy birthday, Stewie! 149 00:05:27,691 --> 00:05:30,259 And here's your equal-attention cake, Peter. 150 00:05:30,293 --> 00:05:31,527 Yay! 151 00:05:32,395 --> 00:05:33,362 Oh, come on! 152 00:05:33,396 --> 00:05:34,897 Yay! Double wishes! 153 00:05:36,566 --> 00:05:37,499 One... 154 00:05:41,638 --> 00:05:42,805 ...two. 155 00:05:42,839 --> 00:05:45,040 And Meg's the biggest pig of all. 156 00:05:45,075 --> 00:05:46,041 Great. 157 00:05:46,076 --> 00:05:48,210 The string broke again. 158 00:05:48,244 --> 00:05:51,480 Hey, there, tiny hands. 159 00:05:51,514 --> 00:05:53,514 Look, Stewie, I know you're angry about last night, 160 00:05:53,516 --> 00:05:55,551 but you're talking about erasing your existence. 161 00:05:55,585 --> 00:05:56,685 That's crazy. 162 00:05:59,522 --> 00:06:02,157 Whose ringtone is "Barracuda"? 163 00:06:02,192 --> 00:06:04,360 Oh, God, that's Frumpy Ann. 164 00:06:04,394 --> 00:06:05,728 Frumpy Ann does everything. 165 00:06:05,762 --> 00:06:07,329 Look, I-I got to get this call, 166 00:06:07,364 --> 00:06:09,331 but don't do anything stupid. 167 00:06:09,366 --> 00:06:11,300 Yo, girl, how you livin'? 168 00:06:11,334 --> 00:06:12,668 Ugh. 169 00:06:14,838 --> 00:06:17,773 All right, Rupert, prepare to time travel. 170 00:06:17,807 --> 00:06:19,975 Oh, and by the way, thanks for asking me 171 00:06:20,009 --> 00:06:22,344 if I wanted something from Subway, too. 172 00:06:41,664 --> 00:06:42,965 Where am I? 173 00:06:42,999 --> 00:06:45,667 This looks like my room, but something's off. 174 00:06:45,702 --> 00:06:47,636 Oh, that's right, this isn't my room yet. 175 00:06:47,670 --> 00:06:49,405 Wonder what they're using it for. 176 00:06:51,708 --> 00:06:54,476 Oh, my God, he had a public access show? 177 00:06:54,511 --> 00:06:56,879 Live from the shores of Rhode Island, 178 00:06:56,913 --> 00:06:59,014 it's the fatty who drives you batty! 179 00:06:59,048 --> 00:07:00,816 Peter Griffin! 180 00:07:04,487 --> 00:07:06,054 Hey, hey, hey, douche bags! 181 00:07:06,089 --> 00:07:07,823 We got a great show for you tonight. 182 00:07:07,857 --> 00:07:09,858 Karen Washington from the Rhode Island Zoo 183 00:07:09,893 --> 00:07:12,327 and some rejected toys you're not gonna believe. 184 00:07:12,362 --> 00:07:14,263 So stick around, or... 185 00:07:14,297 --> 00:07:17,566 I'll come to your house and murder you! 186 00:07:17,600 --> 00:07:19,935 I wonder what else is different. 187 00:07:21,471 --> 00:07:23,338 ♪ Lucky there's a man who ♪ 188 00:07:23,373 --> 00:07:24,873 ♪ Positively can do ♪ 189 00:07:24,908 --> 00:07:26,508 ♪ All the things that make us ♪ 190 00:07:26,543 --> 00:07:28,710 ♪ La la la... ♪ 191 00:07:28,745 --> 00:07:32,014 She is camel toe-ing the hell out of that leotard. 192 00:07:39,921 --> 00:07:42,923 All right, Rupert, time to break up Lois and the fat man 193 00:07:42,957 --> 00:07:45,692 before they can conceive me by pressing butts together. 194 00:07:45,726 --> 00:07:47,461 Well, you don't know, either! 195 00:07:49,030 --> 00:07:51,665 Hey, Lois, I drawed you a picture. 196 00:07:53,601 --> 00:07:55,669 It's me and you on the space moon, 197 00:07:55,703 --> 00:07:58,138 'cause I would love you anywhere. 198 00:07:58,172 --> 00:08:01,141 Oh, Peter. I'd love you anywhere, too. 199 00:08:02,777 --> 00:08:05,378 Wow, Peter and Lois were really in love 200 00:08:05,413 --> 00:08:06,813 before I was born. 201 00:08:06,848 --> 00:08:09,149 And this is me getting you from behind, 202 00:08:09,183 --> 00:08:11,585 'cause in space no one can hear you scream. 203 00:08:11,619 --> 00:08:13,720 Oh, Peter! 204 00:08:13,754 --> 00:08:16,823 Breaking them up may prove to be more difficult than I thought. 205 00:08:16,858 --> 00:08:18,925 Though I've faced bigger challenges before. 206 00:08:18,960 --> 00:08:21,595 Like when I had to ride that bike in The Muppet Movie. 207 00:08:23,498 --> 00:08:24,464 That's right. 208 00:08:24,499 --> 00:08:26,600 Stewie Long Legs just blew your mind. 209 00:08:29,704 --> 00:08:32,272 All right, Rupert, now to break up my parents. 210 00:08:32,306 --> 00:08:34,875 The number one thing couples fight about is money. 211 00:08:34,909 --> 00:08:37,177 So I've maxed out Lois's credit card 212 00:08:37,211 --> 00:08:39,212 on vibrating marital aids. 213 00:08:42,150 --> 00:08:44,217 Peter, there's an open box in the kitchen 214 00:08:44,252 --> 00:08:46,153 addressed to me with nothing inside. 215 00:08:46,187 --> 00:08:48,622 Uh, yeah, when I opened it up, it was empty. 216 00:08:48,656 --> 00:08:50,290 Well, that's very strange, 217 00:08:50,324 --> 00:08:52,726 because it looked large enough to hold many items. 218 00:08:53,761 --> 00:08:55,061 It's the mailman! 219 00:08:55,096 --> 00:08:56,062 I'll get it! 220 00:08:56,097 --> 00:08:57,731 No! Me! I'll get it! 221 00:08:57,765 --> 00:08:59,533 Huh. Maybe I had more in common 222 00:08:59,567 --> 00:09:01,434 with this family than I thought. 223 00:09:13,347 --> 00:09:14,548 Oh, my God, Peter! 224 00:09:14,582 --> 00:09:15,916 What happened to your hair? 225 00:09:15,950 --> 00:09:17,150 I don't know. I... 226 00:09:17,185 --> 00:09:18,518 I'm bald! 227 00:09:18,553 --> 00:09:19,553 You did this! 228 00:09:19,587 --> 00:09:21,221 What the hell's the matter with you?! 229 00:09:21,255 --> 00:09:23,990 I didn't do it, but... but you look really cool. 230 00:09:24,025 --> 00:09:25,225 I do? 231 00:09:25,259 --> 00:09:28,295 Yeah, you look like you could be a celebrity. 232 00:09:29,330 --> 00:09:31,298 Hey, can I get your autograph? 233 00:09:31,332 --> 00:09:33,333 Oh, of course, here you go. 234 00:09:34,802 --> 00:09:36,603 They think I'm Bruce Willis. 235 00:09:36,637 --> 00:09:39,272 That was the monster from Goonies! 236 00:09:43,644 --> 00:09:45,312 None of my attempts to break them up 237 00:09:45,346 --> 00:09:48,114 has worked thus far, so I had to up our game. 238 00:09:48,149 --> 00:09:50,350 Lois, what the hell did you do?! 239 00:09:50,384 --> 00:09:51,885 I just got a note from Goodwill 240 00:09:51,919 --> 00:09:53,787 thanking me for donating all my porn. 241 00:09:53,821 --> 00:09:54,788 What?! 242 00:09:54,822 --> 00:09:56,489 I'm sick and tired of you blaming me 243 00:09:56,524 --> 00:09:57,824 for things I didn't do! 244 00:09:57,858 --> 00:09:59,826 And I've got a bone to pick with you! 245 00:09:59,860 --> 00:10:01,728 I don't appreciate how you spray-painted 246 00:10:01,762 --> 00:10:03,563 "vile woman" on the bedroom wall. 247 00:10:03,598 --> 00:10:04,564 That wasn't me! 248 00:10:04,599 --> 00:10:06,032 Must've been one of the kids! 249 00:10:06,067 --> 00:10:07,467 That's ridiculous, Peter! 250 00:10:07,501 --> 00:10:08,802 Chris can't write, 251 00:10:08,836 --> 00:10:10,770 and we don't allow Meg upstairs! 252 00:10:12,540 --> 00:10:14,207 Well, you know something, I'm starting to think 253 00:10:14,242 --> 00:10:15,542 whoever wrote that is right! 254 00:10:15,576 --> 00:10:17,410 Well, maybe I don't want to live with someone 255 00:10:17,445 --> 00:10:18,645 who doesn't respect me! 256 00:10:18,679 --> 00:10:20,480 Well, then maybe I should just leave! 257 00:10:20,514 --> 00:10:21,982 And where are you gonna go? 258 00:10:22,016 --> 00:10:24,251 You got nothing else and nobody else! 259 00:10:24,285 --> 00:10:25,986 And now for the closer. 260 00:10:30,258 --> 00:10:32,259 I might go west. 261 00:10:34,895 --> 00:10:37,130 My God, I've done it, Rupert! 262 00:10:37,164 --> 00:10:38,398 They've broken up! 263 00:10:38,432 --> 00:10:40,133 Look! 264 00:10:40,167 --> 00:10:41,201 It's working. 265 00:10:41,235 --> 00:10:42,869 I'm fading away! 266 00:10:42,903 --> 00:10:45,572 Well, Rupert, this means you and I will never have met. 267 00:10:45,606 --> 00:10:47,841 So I've got to tell you one thing: 268 00:10:47,875 --> 00:10:50,277 you know that song I wrote you for Valentine's Day? 269 00:10:50,311 --> 00:10:52,212 It's an Eric Carmen song. 270 00:10:52,246 --> 00:10:53,747 I completely ripped it off. 271 00:10:53,781 --> 00:10:55,782 Ah. Ah, now I feel better. 272 00:11:00,454 --> 00:11:01,921 Wha... 273 00:11:01,956 --> 00:11:03,323 What the devil? 274 00:11:03,357 --> 00:11:04,324 What's going on? 275 00:11:04,358 --> 00:11:05,825 Where am I? 276 00:11:05,860 --> 00:11:07,193 It's a boy! 277 00:11:07,228 --> 00:11:09,462 I'm in a hospital. 278 00:11:09,497 --> 00:11:11,631 My soul must have found another carrier. 279 00:11:11,666 --> 00:11:13,533 I've been reborn! 280 00:11:13,567 --> 00:11:15,802 Welcome to the world, baby chap. 281 00:11:16,837 --> 00:11:18,004 I'm British? 282 00:11:18,039 --> 00:11:19,105 All right! 283 00:11:19,140 --> 00:11:21,007 Ooh, I wonder if I'll have one of those 284 00:11:21,042 --> 00:11:23,977 pug-nosed British dogs that licks its own snot all day. 285 00:11:26,280 --> 00:11:27,714 Ew, that's gross. 286 00:11:27,748 --> 00:11:29,683 Piss off, you little wanker. 287 00:11:29,717 --> 00:11:32,285 I'm not gonna be the dog to some poof baby. 288 00:11:45,776 --> 00:11:48,111 Well, lad, welcome to your home. 289 00:11:51,181 --> 00:11:53,683 Well, this is more like it. 290 00:11:53,717 --> 00:11:56,085 This is your valet, your gardener, 291 00:11:56,120 --> 00:11:58,955 your cook, your gamekeeper, your butler, your housekeeper, 292 00:11:58,989 --> 00:12:00,390 your parlor maid, your housemaid, 293 00:12:00,424 --> 00:12:02,892 your scullery maid, your shoe de-graveler 294 00:12:02,926 --> 00:12:04,560 and one superfluous employee 295 00:12:04,595 --> 00:12:06,729 who I am not in a gay relationship with. 296 00:12:06,764 --> 00:12:08,865 Sir, we have a meeting in the broom shed. 297 00:12:08,899 --> 00:12:09,999 Quite right. 298 00:12:10,034 --> 00:12:11,768 I will now hand you over to your mother. 299 00:12:11,802 --> 00:12:13,636 This will be our last physical contact 300 00:12:13,671 --> 00:12:15,538 until I give you a firm handshake 301 00:12:15,572 --> 00:12:17,607 on your 18th birthday. 302 00:12:20,377 --> 00:12:23,112 My God, this is everything I've ever wanted. 303 00:12:23,147 --> 00:12:25,848 And let's be honest, if I had stayed with the Griffins, 304 00:12:25,883 --> 00:12:28,451 I would have ended up like Rick Springfield today. 305 00:12:28,485 --> 00:12:32,321 ♪ I wish that I had Jesse's job. ♪ 306 00:12:37,895 --> 00:12:39,662 Sir, it's 6:00 p.m. 307 00:12:39,697 --> 00:12:43,132 and you're still in your 5:45 tuxedo. 308 00:12:43,167 --> 00:12:45,501 Nigel, yesterday I saw you smile. 309 00:12:45,536 --> 00:12:48,137 Is that something I need to bring up with my father? 310 00:12:48,172 --> 00:12:51,140 I was just imagining my own death, sir. 311 00:12:51,175 --> 00:12:52,508 You're a good man, Nigel. 312 00:12:52,543 --> 00:12:54,177 May I pull on your nose hair? 313 00:12:54,211 --> 00:12:55,878 Of course, sir. 314 00:13:05,222 --> 00:13:07,623 My heavens, my father is the Commander 315 00:13:07,658 --> 00:13:09,692 of the Most Excellent Order of the British Empire, 316 00:13:09,727 --> 00:13:11,728 Dean of Physics at Oxford, 317 00:13:11,762 --> 00:13:14,697 and he was pre-approved for a Capital One No-Hassle Card. 318 00:13:14,732 --> 00:13:16,899 Oh, okay, so he's just framing everything. 319 00:13:16,934 --> 00:13:20,336 Stewart, these are your brothers, Jaden and Aidan. 320 00:13:20,370 --> 00:13:22,672 Jaden was first form in his sixth levels 321 00:13:22,706 --> 00:13:25,575 and he's chief scrum-flanker on his varsity boogling team, 322 00:13:25,609 --> 00:13:28,177 which, as far as we know, makes us terribly proud. 323 00:13:28,212 --> 00:13:30,680 Finally, siblings who are doing stuff. 324 00:13:30,714 --> 00:13:32,682 I'm really happy to meet you guys. 325 00:13:32,716 --> 00:13:34,417 You were an accident. 326 00:13:34,451 --> 00:13:36,619 You're only here because Father is a heavy sleeper 327 00:13:36,653 --> 00:13:38,688 with a frequent morning stem. 328 00:13:38,722 --> 00:13:41,524 Okay. Aidan's the ball-breaker, huh, Jaden? 329 00:13:41,558 --> 00:13:45,361 Father, is "it" going to live here for a while? 330 00:13:45,395 --> 00:13:47,230 Oh, Aidan is the nice one. 331 00:13:47,264 --> 00:13:49,866 Well, if it's verbal jousting skills you're looking for, 332 00:13:49,900 --> 00:13:54,003 I'm not afraid to take a little walk on the Oscar Wilde side. 333 00:13:54,037 --> 00:13:56,038 You are a poopy head. 334 00:13:56,073 --> 00:13:58,207 And you... shut up. 335 00:13:58,242 --> 00:14:00,343 Stewart, I think your mouth is better 336 00:14:00,377 --> 00:14:02,845 at taking things in than spewing them out. 337 00:14:05,149 --> 00:14:08,151 Wow, these guys are a little sharper than my old family. 338 00:14:08,185 --> 00:14:11,287 I still remember our Duck Duck Goose disaster. 339 00:14:11,321 --> 00:14:12,455 Duck. 340 00:14:12,489 --> 00:14:13,456 Duck. 341 00:14:13,490 --> 00:14:14,457 Duck. 342 00:14:14,491 --> 00:14:16,459 Duck. 343 00:14:16,493 --> 00:14:19,562 Duck. Duck. 344 00:14:19,596 --> 00:14:20,830 Duck. 345 00:14:20,864 --> 00:14:22,431 Duck. Duck. 346 00:14:22,466 --> 00:14:23,466 Duck. 347 00:14:25,803 --> 00:14:26,969 Duck. 348 00:14:27,004 --> 00:14:28,871 Duck. Duck. 349 00:14:28,906 --> 00:14:30,173 Duck. 350 00:14:30,207 --> 00:14:31,974 Duck. 351 00:14:36,780 --> 00:14:38,548 Duck. 352 00:14:38,582 --> 00:14:41,117 What is that other word? 353 00:14:45,656 --> 00:14:47,456 There we are. 354 00:14:47,491 --> 00:14:49,892 Sorry I couldn't squeeze no more juice outta me nippers. 355 00:14:49,927 --> 00:14:51,394 Oh, that's all right. 356 00:14:51,428 --> 00:14:54,363 I can't be mad at someone who lost seven sons in the war. 357 00:14:54,398 --> 00:14:57,233 All right, my little lord, it's time for bed. 358 00:14:57,267 --> 00:14:58,935 Why isn't Mommy tucking me in? 359 00:14:58,969 --> 00:15:00,970 Oh, hush, love, you're born now. 360 00:15:01,004 --> 00:15:03,506 That's the end of all this "Mommy" nonsense. 361 00:15:11,281 --> 00:15:12,515 What the hell? 362 00:15:12,549 --> 00:15:14,584 I don't even get a stuffed animal to hug? 363 00:15:14,618 --> 00:15:16,052 The only thing in this crib 364 00:15:16,086 --> 00:15:17,720 is a 19th-century dueling pistol. 365 00:15:18,755 --> 00:15:20,323 It's loaded?! 366 00:15:20,357 --> 00:15:22,925 Who dares to shoot the bow tie off my cat? 367 00:15:22,960 --> 00:15:24,227 We duel at dawn! 368 00:15:24,261 --> 00:15:25,561 I'm just a baby! 369 00:15:25,596 --> 00:15:26,829 So am I! 370 00:15:26,864 --> 00:15:28,831 Good Lord, what have I done? 371 00:15:28,866 --> 00:15:30,666 I don't like it here at all! 372 00:15:30,701 --> 00:15:31,901 I miss my family! 373 00:15:31,935 --> 00:15:34,103 My dumb family! 374 00:15:34,137 --> 00:15:35,271 Dear God. 375 00:15:35,305 --> 00:15:37,707 I wanted to be free of the family of morons 376 00:15:37,741 --> 00:15:41,143 I was born into, but now I'm the moron! 377 00:15:41,178 --> 00:15:42,678 Sir, I heard whimpering. 378 00:15:42,713 --> 00:15:44,780 Shall I fetch your crying tuxedo? 379 00:15:44,815 --> 00:15:47,083 No! I don't want any more tuxedos! 380 00:15:47,117 --> 00:15:49,085 And I don't want a cold mother 381 00:15:49,119 --> 00:15:50,753 or an Oxford physics professor father. 382 00:15:51,788 --> 00:15:53,089 Wait a minute! That's it! 383 00:15:53,123 --> 00:15:54,924 The Oxford physics lab will have 384 00:15:54,958 --> 00:15:56,993 everything I need to build a time machine. 385 00:15:57,027 --> 00:15:59,028 Then I can go back to my old life! 386 00:16:00,998 --> 00:16:02,765 Ah, ah! Stone floor, too cold. 387 00:16:02,799 --> 00:16:04,800 I'll go in the morning. 388 00:16:11,441 --> 00:16:14,377 Let's see, I need plutonium for the time machine. 389 00:16:14,411 --> 00:16:16,379 But how do I get past those guards? 390 00:16:16,413 --> 00:16:18,648 Oh, wait, that's right. I'm in England. 391 00:16:18,682 --> 00:16:21,350 I can just walk past them holding a cup of tea. 392 00:16:21,385 --> 00:16:22,852 Morning. Morning. 393 00:16:22,886 --> 00:16:24,320 Morning. Morning. 394 00:16:27,824 --> 00:16:28,925 Morning. Morning. 395 00:16:28,959 --> 00:16:30,726 Morning. Morning. 396 00:16:30,761 --> 00:16:34,130 Did you see something suspicious about that baby? 397 00:16:34,164 --> 00:16:35,665 Well, I did at first, 398 00:16:35,699 --> 00:16:38,367 but then he's got the tea vouching for him, doesn't he? 399 00:16:51,548 --> 00:16:52,782 Almost there. 400 00:16:52,816 --> 00:16:54,183 Just a few more adjustments. 401 00:16:54,217 --> 00:16:55,518 Stewart! 402 00:16:55,552 --> 00:16:57,053 What are you doing? 403 00:17:04,761 --> 00:17:06,495 All right, Rupert, I left the fat man's 404 00:17:06,530 --> 00:17:07,930 entire porn collection 405 00:17:07,965 --> 00:17:09,799 on the curb for Goodwill to pick up. 406 00:17:18,108 --> 00:17:19,976 Who the devil are you? 407 00:17:20,010 --> 00:17:21,210 I'm British Stewie. 408 00:17:21,244 --> 00:17:22,678 I don't hear anything different. 409 00:17:22,713 --> 00:17:23,679 I sound the same, 410 00:17:23,714 --> 00:17:25,348 but I spell some words very differently. 411 00:17:25,382 --> 00:17:26,582 Let me write the word "color" 412 00:17:26,616 --> 00:17:28,250 on a piece of paper for you. 413 00:17:29,586 --> 00:17:31,253 Dear God! You are British! 414 00:17:31,288 --> 00:17:32,388 Listen to me. 415 00:17:32,422 --> 00:17:34,123 You successfully prevented your own birth, 416 00:17:34,157 --> 00:17:36,492 and instead you were born into an alternate family. 417 00:17:36,526 --> 00:17:37,860 But you must believe me, 418 00:17:37,894 --> 00:17:40,029 the Griffins are your true destiny. 419 00:17:40,063 --> 00:17:41,897 No, they're not. They're morons. 420 00:17:41,932 --> 00:17:44,834 But they're your morons, and they care about you. 421 00:17:44,868 --> 00:17:46,836 Besides, you shine among these dullards. 422 00:17:46,870 --> 00:17:48,738 Like Bob Weir in The Grateful Dead. 423 00:17:48,772 --> 00:17:50,973 That joke's for one of our crew guys, Matty. 424 00:17:51,008 --> 00:17:53,909 He loves The Dead and he's, uh... he's not doing so well. 425 00:17:53,944 --> 00:17:56,312 We love ya, Captain Trips. Hang in, bro. 426 00:17:56,346 --> 00:17:59,715 Well, I do like being better than everyone else. 427 00:17:59,750 --> 00:18:01,617 Peter, I had nothing to do 428 00:18:01,651 --> 00:18:03,185 with donating your stupid porn! 429 00:18:03,220 --> 00:18:05,121 If what you're telling me is true, 430 00:18:05,155 --> 00:18:06,622 we can't let them separate. 431 00:18:06,656 --> 00:18:08,357 If Peter leaves, I'll be unborn! 432 00:18:08,392 --> 00:18:09,625 Well, she's not gonna stop him. 433 00:18:09,659 --> 00:18:10,960 She's furious. 434 00:18:10,994 --> 00:18:12,628 You're right! And if I know her, 435 00:18:12,662 --> 00:18:13,963 she'll be heading to the fridge 436 00:18:13,997 --> 00:18:15,898 for her angry afternoon Chardonnay. 437 00:18:15,932 --> 00:18:17,333 I've got an idea! 438 00:18:22,139 --> 00:18:23,973 Okay, there it is. 439 00:18:24,007 --> 00:18:25,474 Noon. 440 00:18:36,953 --> 00:18:38,821 Oh, no! He's leaving! 441 00:18:38,855 --> 00:18:41,323 I'm... I'm fading away! 442 00:18:41,358 --> 00:18:42,458 Peter, wait! 443 00:18:42,492 --> 00:18:44,593 What? You want to yell at me some more? 444 00:18:44,628 --> 00:18:47,063 No, I want to tell you I'm sorry. 445 00:18:47,097 --> 00:18:49,031 I... I don't want you to leave. 446 00:18:49,066 --> 00:18:51,267 Why should I stay if you don't even trust me? 447 00:18:51,301 --> 00:18:53,335 I do trust you, Peter. 448 00:18:53,370 --> 00:18:55,604 I don't know what's gotten into us lately. 449 00:18:55,639 --> 00:18:58,741 The important thing is, we're meant to be together. 450 00:18:58,775 --> 00:19:01,077 I love you, Peter. 451 00:19:01,111 --> 00:19:04,246 Aw, I love you, too, Lois. 452 00:19:08,852 --> 00:19:10,252 I'm glad we're staying together. 453 00:19:10,287 --> 00:19:12,788 Honestly, I-I don't know what I would do on my own. 454 00:19:12,823 --> 00:19:16,125 Like, I literally have no idea where food comes from. 455 00:19:16,159 --> 00:19:17,526 I-Is it that guy? 456 00:19:17,561 --> 00:19:19,295 Is he the food man? 457 00:19:22,899 --> 00:19:25,201 No, Peter, it's not him. 458 00:19:25,235 --> 00:19:26,368 They're making up! 459 00:19:26,403 --> 00:19:27,436 It's working! 460 00:19:27,471 --> 00:19:29,538 That means soon you will not exist. 461 00:19:29,573 --> 00:19:32,875 Then I guess this is good-bye, Stewie. 462 00:19:32,909 --> 00:19:34,110 I'll miss you. 463 00:19:34,144 --> 00:19:35,478 You've taught me so much. 464 00:19:35,512 --> 00:19:36,846 And you've been a good friend. 465 00:19:36,880 --> 00:19:37,980 And you as well. 466 00:19:38,014 --> 00:19:39,115 Ah! Damn it! 467 00:19:39,149 --> 00:19:40,583 Help me, Stewie! Lift it off! 468 00:19:40,617 --> 00:19:42,384 Eh, that looks really heavy. 469 00:19:42,419 --> 00:19:44,386 It is! And it's incredibly painful! 470 00:19:44,421 --> 00:19:45,387 Please, help! 471 00:19:45,422 --> 00:19:46,822 You know, you'll be fading away 472 00:19:46,857 --> 00:19:48,491 any moment, you know? 473 00:19:48,525 --> 00:19:50,593 It'd be a lot of effort ultimately for nothing. 474 00:19:50,627 --> 00:19:52,061 I'm choking on my own blood! 475 00:19:53,096 --> 00:19:54,964 Call someone! Please! 476 00:19:54,998 --> 00:19:57,800 Well, again, it was great knowing you. 477 00:19:57,834 --> 00:19:59,401 Ah! You bastard! 478 00:19:59,436 --> 00:20:00,903 You'll burn in hell... 479 00:20:02,372 --> 00:20:03,706 Ugh, finally. 480 00:20:03,740 --> 00:20:05,207 That was an ordeal. 481 00:20:12,682 --> 00:20:14,183 I... I did it! 482 00:20:14,217 --> 00:20:15,584 I'm back. 483 00:20:15,619 --> 00:20:16,719 Aw, damn it. 484 00:20:16,753 --> 00:20:18,654 I left my ChapStick in the past. 485 00:20:20,157 --> 00:20:21,390 ChapStick! 486 00:20:21,424 --> 00:20:23,759 With smooth lips, I will finally be able 487 00:20:23,793 --> 00:20:26,929 to be a mayor who kisses babies with confidence! 488 00:20:26,963 --> 00:20:28,898 Hey, cracked lips! 489 00:20:28,932 --> 00:20:29,899 You'll see! 490 00:20:29,933 --> 00:20:31,734 You'll all see! 491 00:20:37,407 --> 00:20:39,875 Ooh, scrambled eggs! How delightful. 492 00:20:39,910 --> 00:20:41,010 Thank you, Lois. 493 00:20:41,044 --> 00:20:42,645 Well, you're certainly in a better mood 494 00:20:42,679 --> 00:20:44,013 since last night's tantrum. 495 00:20:44,047 --> 00:20:47,082 You know, Brian, I've realized this is where I belong. 496 00:20:47,117 --> 00:20:49,752 For better or worse, I'm a Griffin. 497 00:20:50,921 --> 00:20:53,389 Coward! I have found you! 498 00:20:53,423 --> 00:20:54,623 Ah! 499 00:20:55,598 --> 00:20:57,265 Well, it took three years, 500 00:20:57,266 --> 00:21:00,206 but I am finally through all that porn. 501 00:21:00,207 --> 00:21:06,207 == sync, corrected by elderman == @elder_man