1 00:00:00,597 --> 00:00:03,999 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,016 --> 00:00:07,451 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,486 --> 00:00:10,821 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:10,856 --> 00:00:14,025 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,059 --> 00:00:17,528 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:17,562 --> 00:00:20,731 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:20,766 --> 00:00:22,400 ♪ All the things that make us 8 00:00:22,434 --> 00:00:24,301 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,336 --> 00:00:26,443 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:26,445 --> 00:00:30,445 ♪ Family Guy 12x17 ♪ The Most Interesting Man in the World Original Air Date on April 13, 2014 11 00:00:30,446 --> 00:00:35,446 == sync, corrected by elderman == @elder_man 12 00:00:35,447 --> 00:00:37,648 You shower with your dog every day. 13 00:00:37,682 --> 00:00:39,850 Do you and your dog use the same soap? 14 00:00:39,885 --> 00:00:42,787 If so, one of you is damaging your hair. 15 00:00:42,821 --> 00:00:44,855 Really? 16 00:00:44,890 --> 00:00:47,525 Dial Cross Species is specially formulated 17 00:00:47,559 --> 00:00:49,527 for both humans and dogs. 18 00:00:49,561 --> 00:00:51,328 You'll like that it gets you clean. 19 00:00:51,363 --> 00:00:52,897 He'll like that it smells like beef. 20 00:00:52,931 --> 00:00:54,632 That sounds great! 21 00:00:54,666 --> 00:00:57,334 Jim, are you showering with the dog again? 22 00:00:57,369 --> 00:00:58,702 What the hell?! 23 00:00:58,737 --> 00:01:00,037 All right, Peter, I'm leaving. 24 00:01:00,072 --> 00:01:01,872 Bonnie invited me to the shooting range. 25 00:01:01,907 --> 00:01:03,374 What? 26 00:01:03,408 --> 00:01:05,443 Yeah, Bonnie says she goes every week. 27 00:01:12,050 --> 00:01:14,919 I think next time you should bring someone else. 28 00:01:14,953 --> 00:01:17,321 Now, you'll be watching Stewie, and I don't want you just 29 00:01:17,355 --> 00:01:19,090 to prop him up next to the TV all day. 30 00:01:19,124 --> 00:01:20,624 Take him to the park. 31 00:01:20,659 --> 00:01:21,859 I want him to get some fresh air. 32 00:01:21,893 --> 00:01:23,894 Fresh air is bad for a kid, Lois. 33 00:01:23,929 --> 00:01:25,396 Look at Michael J. Fox. 34 00:01:25,430 --> 00:01:26,764 What? I don't know. 35 00:01:26,798 --> 00:01:28,532 Peter, you are taking Stewie to the park. 36 00:01:28,567 --> 00:01:30,668 It'll do you good to spend some time with your son. 37 00:01:30,702 --> 00:01:32,603 I spend lots of time with him, Lois. 38 00:01:32,637 --> 00:01:34,772 Just last week, I took him to the doctor. 39 00:01:34,806 --> 00:01:37,508 Mr. Griffin, you're here to get your prostate examined? 40 00:01:37,542 --> 00:01:39,410 Yeah, this is me. 41 00:01:43,915 --> 00:01:45,916 Is that your little one there? 42 00:01:45,951 --> 00:01:48,786 Oh, no, it's-it's just the way I'm sitting. 43 00:01:48,820 --> 00:01:50,788 Ah, nothing like a day at the park, 44 00:01:50,822 --> 00:01:53,791 surrounded by overcompensating divorced dads. 45 00:01:53,825 --> 00:01:55,659 Wow! Look how high you're going! 46 00:01:55,694 --> 00:01:57,428 What an amazing day this is! 47 00:01:58,864 --> 00:02:01,365 Is Mommy spending $2,500 a month on you? 48 00:02:01,399 --> 00:02:03,701 Because that's what I'm sending Mommy! 49 00:02:03,735 --> 00:02:05,603 Oh, my God, it's only been five minutes, 50 00:02:05,637 --> 00:02:08,472 and I'm already bored out of my mind. 51 00:02:10,909 --> 00:02:12,943 Damn, I wish I could go to the Clam. 52 00:02:15,480 --> 00:02:18,916 Aah! Well, I guess I see those guys all the time. 53 00:02:22,888 --> 00:02:25,022 A clown?! Eh, well, I guess 54 00:02:25,056 --> 00:02:27,024 what's the big deal, huh? It's just one. 55 00:02:33,999 --> 00:02:37,434 Oh, I was quite sure it was just one from the size of the car! 56 00:02:37,469 --> 00:02:38,769 Hello? 57 00:02:38,803 --> 00:02:40,037 Peter, where the hell are you? 58 00:02:40,071 --> 00:02:41,605 You got to get down to the Clam, man. 59 00:02:41,640 --> 00:02:42,940 There's, like, 60 clowns in here. 60 00:02:42,974 --> 00:02:44,942 Ugh, I can't. I got to watch Stewie. 61 00:02:44,976 --> 00:02:48,145 Peter, they threw what I thought was a bucket of water on me, 62 00:02:48,180 --> 00:02:50,915 but it turns out, it was just a bunch of confetti! 63 00:02:50,949 --> 00:02:52,983 Oh, man, I got to get over there! 64 00:02:57,989 --> 00:03:01,559 Okay, okay. It's okay as long as I can still see him. 65 00:03:01,593 --> 00:03:03,494 Okay, Stewie, there you are. 66 00:03:03,528 --> 00:03:04,662 There you are, safe and sound. 67 00:03:04,696 --> 00:03:06,864 Daddy can still see you. 68 00:03:08,466 --> 00:03:10,434 Okay, Daddy can still see you. 69 00:03:10,468 --> 00:03:12,803 Daddy can still see you. 70 00:03:19,177 --> 00:03:21,679 Daddy can still see you. 71 00:03:32,257 --> 00:03:36,160 That was a wink, but you don't know it 'cause it's just a eye. 72 00:03:39,764 --> 00:03:42,233 We now return to Superman. 73 00:03:44,035 --> 00:03:45,703 Lois, what's wrong? 74 00:03:45,737 --> 00:03:47,805 Clark, we all have breast cancer! 75 00:03:47,839 --> 00:03:50,608 The doctor says it's as if our breasts have been X-rayed 76 00:03:50,642 --> 00:03:53,711 five hours a day, every day, for the last three years! 77 00:03:53,745 --> 00:03:55,646 Oh, my God, that's terrible. 78 00:03:55,680 --> 00:03:58,549 First, every woman I've ever known, and now you guys. 79 00:03:58,583 --> 00:04:00,551 Ah! 80 00:04:00,585 --> 00:04:02,820 Boy, it was smart to wait out that thunderstorm. 81 00:04:02,854 --> 00:04:05,055 Aah, it's Lois! 82 00:04:05,090 --> 00:04:06,824 Oh, my God! Stewie! 83 00:04:06,858 --> 00:04:08,259 Oh, uh, hey, Lois. 84 00:04:08,293 --> 00:04:09,760 H-Hey, it's hard to hear you 85 00:04:09,794 --> 00:04:11,962 over the sound of joyful children in the park. 86 00:04:11,997 --> 00:04:14,298 Are you and Stewie having a good time? 87 00:04:14,332 --> 00:04:15,633 Uh, uh, yeah. 88 00:04:15,667 --> 00:04:17,368 Okay, well, let me talk to him. 89 00:04:17,402 --> 00:04:19,370 I want to tell him Mommy's on her way home. 90 00:04:19,404 --> 00:04:21,305 She wants to talk to Stewie. What do I do?! 91 00:04:21,339 --> 00:04:23,574 Here, give me the phone. I do a great Stewie. 92 00:04:23,608 --> 00:04:25,843 Hey, Lois, it's me, the baby. 93 00:04:25,877 --> 00:04:28,512 Hi, Stewie. I'm on my way home. 94 00:04:28,546 --> 00:04:29,847 Mommy misses you. 95 00:04:29,881 --> 00:04:31,382 All right, cool. 96 00:04:31,416 --> 00:04:33,584 Bring some beef jerky maybe. 97 00:04:33,618 --> 00:04:36,720 I just bought you ten minutes. 98 00:04:36,755 --> 00:04:38,789 Stewie? 99 00:04:44,095 --> 00:04:46,130 Oh, there's my boy. 100 00:04:48,800 --> 00:04:50,567 Hey, what happened to my new friend, 101 00:04:50,602 --> 00:04:52,970 that kid who sort of looks like me from behind? 102 00:04:53,004 --> 00:04:54,772 Wait. Where's the fat man? 103 00:04:57,075 --> 00:04:58,642 Well, I guess this is it. 104 00:04:58,677 --> 00:05:00,311 I'm gonna die here. 105 00:05:00,345 --> 00:05:01,879 I'll never get to grow old 106 00:05:01,913 --> 00:05:04,081 and become an across-the-country grandparent. 107 00:05:04,115 --> 00:05:05,616 What is this? 108 00:05:05,650 --> 00:05:06,984 It's a Skype. 109 00:05:07,018 --> 00:05:08,986 A Snyke? No, a Skype. 110 00:05:09,020 --> 00:05:10,321 Snype? 111 00:05:10,355 --> 00:05:13,257 No, it's a Skype... from your grandson. 112 00:05:13,291 --> 00:05:14,825 Stephen? 113 00:05:14,859 --> 00:05:17,594 Yes! He's right there trying to say hi to you. 114 00:05:17,629 --> 00:05:19,129 What movie is this? 115 00:05:19,164 --> 00:05:20,864 It's not a movie. 116 00:05:20,899 --> 00:05:22,566 It's your grandson! 117 00:05:22,600 --> 00:05:24,635 My grandson is in the pictures? 118 00:05:24,669 --> 00:05:26,603 You did this yesterday! 119 00:05:26,638 --> 00:05:28,138 Don't holler at me! 120 00:05:28,173 --> 00:05:29,606 I don't understand anything! 121 00:05:29,641 --> 00:05:31,342 I'm very frightened! 122 00:05:34,779 --> 00:05:35,913 Wait a minute. 123 00:05:35,947 --> 00:05:39,083 Stewie, what happened to your head? 124 00:05:39,117 --> 00:05:40,584 Oh, you're not Stewie. 125 00:05:40,618 --> 00:05:42,753 I got to get you back to the park and find... 126 00:05:50,995 --> 00:05:53,097 All right, kid, your name is Stewie, all right? 127 00:05:53,131 --> 00:05:54,665 I'm your new dad. 128 00:05:54,699 --> 00:05:56,934 My name is Peter, and I work at the brewer... 129 00:05:56,968 --> 00:05:59,636 NASA. I work at NASA. 130 00:06:02,180 --> 00:06:03,933 Uh, hey, Lois. You look fat. 131 00:06:03,934 --> 00:06:05,776 You should go for a run. Peter! 132 00:06:05,777 --> 00:06:08,078 I'm gonna go give my baby a kiss good night. 133 00:06:08,113 --> 00:06:11,248 Uh, Lois, I had an affair, and I think we should talk about it! 134 00:06:11,282 --> 00:06:14,418 Peter, jamming yourself into a grapefruit is not an affair. 135 00:06:18,923 --> 00:06:21,658 See? There's a human baby in there. 136 00:06:21,693 --> 00:06:23,794 Asleep in Stewie's overalls. 137 00:06:23,828 --> 00:06:25,729 Peter, please get out of my way! 138 00:06:25,764 --> 00:06:27,064 Aah! 139 00:06:27,098 --> 00:06:28,065 Aah! Aah! 140 00:06:29,167 --> 00:06:31,101 Great. We woke up the doorbell. 141 00:06:31,936 --> 00:06:33,871 I think there was a mix-up at the park. 142 00:06:33,905 --> 00:06:35,773 My little Stewie! 143 00:06:35,807 --> 00:06:37,307 Oh, Jacob! 144 00:06:37,342 --> 00:06:39,476 Wh-Where's your little hat? 145 00:06:39,511 --> 00:06:40,978 He didn't have a hat. 146 00:06:41,012 --> 00:06:42,646 Oh, I am so sorry. 147 00:06:42,680 --> 00:06:43,981 I just got home myself. 148 00:06:44,015 --> 00:06:45,649 I left my husband in charge, 149 00:06:45,683 --> 00:06:47,985 which was obviously a terrible mistake. 150 00:06:48,019 --> 00:06:51,121 Thank you so much. 151 00:06:51,156 --> 00:06:53,123 I took a bath with the dad. 152 00:06:53,158 --> 00:06:55,292 Mmm. Oh, my baby's back home. 153 00:06:55,326 --> 00:06:56,660 Mommy missed you. 154 00:06:56,694 --> 00:06:58,195 Congratulations, Lois. 155 00:06:58,229 --> 00:06:59,696 You passed the test. 156 00:06:59,731 --> 00:07:00,964 You really do love Stewie. 157 00:07:00,999 --> 00:07:03,000 Now, what do you say we all sit down 158 00:07:03,034 --> 00:07:05,135 and watch this Weird Al Yankovic documentary? 159 00:07:05,170 --> 00:07:07,805 It's called An Inconvenient Tooth. 160 00:07:07,839 --> 00:07:10,007 What's wrong with you, Peter?! 161 00:07:10,041 --> 00:07:11,375 Lois, I'm sorry. 162 00:07:11,409 --> 00:07:13,043 How the hell can you possibly 163 00:07:13,077 --> 00:07:14,378 mistake another baby for Stewie?! 164 00:07:14,412 --> 00:07:16,013 Now, calm down, Lois. 165 00:07:16,047 --> 00:07:17,448 You're gonna say something you don't mean. 166 00:07:17,482 --> 00:07:19,983 Oh, no, I'm not! You're an idiot! 167 00:07:20,018 --> 00:07:22,219 You don't mean that. 168 00:07:22,253 --> 00:07:24,421 I already got a Facebook friend request from the dad. 169 00:07:24,456 --> 00:07:26,023 Is that weird? 170 00:07:26,057 --> 00:07:28,392 Peter, I have put up with your nonsense for 20 years, 171 00:07:28,426 --> 00:07:29,993 but today you crossed a line. 172 00:07:30,028 --> 00:07:32,262 You left a helpless baby in a public park. 173 00:07:32,297 --> 00:07:34,898 And that's something only an idiot would do! 174 00:07:36,167 --> 00:07:38,035 I'm not an idiot. 175 00:07:40,071 --> 00:07:42,973 Hey, I think there was a mix-up at the park. 176 00:07:48,256 --> 00:07:50,458 We now return to The Karate Kid, 177 00:07:50,492 --> 00:07:52,426 with realistic human feelings. 178 00:07:52,461 --> 00:07:54,228 You're all right, LaRusso! 179 00:07:54,262 --> 00:07:56,831 You just tried to cripple me! 180 00:07:58,400 --> 00:08:01,168 I hate to sound like every woman ever, but I'm depressed. 181 00:08:01,203 --> 00:08:02,503 Don't engage. Don't engage. 182 00:08:02,537 --> 00:08:03,904 Why? Damn it! 183 00:08:03,939 --> 00:08:05,840 Lois called me an idiot. So? 184 00:08:05,874 --> 00:08:08,375 So, I don't tell her all the bad things about herself. 185 00:08:08,410 --> 00:08:10,077 Like how the mole on her back 186 00:08:10,112 --> 00:08:12,279 is changing shape and size really quickly. 187 00:08:12,314 --> 00:08:13,914 Being dumb isn't the worst thing, Peter. 188 00:08:13,949 --> 00:08:15,850 At least you're not two foreign guys 189 00:08:15,884 --> 00:08:18,119 talking too loud in the next booth. 190 00:08:18,153 --> 00:08:20,121 Much sorry, friend! 191 00:08:20,155 --> 00:08:22,790 Man, there are no womens here. 192 00:08:22,824 --> 00:08:25,626 We've got to make like '70s rock man Garrett and leave. 193 00:08:25,660 --> 00:08:27,094 You said it, Belgard. 194 00:08:27,129 --> 00:08:29,396 Looks like you and me will have to make hands 195 00:08:29,431 --> 00:08:30,464 on each other tonight. 196 00:08:30,499 --> 00:08:31,966 Aah, gross! 197 00:08:32,000 --> 00:08:34,335 I was just playing joke at you! 198 00:08:34,369 --> 00:08:36,270 Ah, good one! You should be comedy writer. 199 00:08:36,304 --> 00:08:37,805 Too late, friend. 200 00:08:37,839 --> 00:08:39,807 I already have comedy development at CBS. 201 00:08:39,841 --> 00:08:41,175 Oh, nice! 202 00:08:41,209 --> 00:08:42,943 CBS knows real situations 203 00:08:42,978 --> 00:08:44,912 I want to see for 100 episodes! 204 00:08:44,946 --> 00:08:47,948 Thanks. My hysterical multi-camera show is called 205 00:08:47,983 --> 00:08:50,484 Wizard Robot and His Less Successful Friend. 206 00:08:50,519 --> 00:08:53,053 Oh, man, you know what America wants. 207 00:08:53,088 --> 00:08:55,055 All right, fine, so I'm a dumb, hot guy. 208 00:08:55,090 --> 00:08:56,991 All right? There's worse things to be. 209 00:08:57,025 --> 00:08:58,893 Okay, we're only gonna tackle one thing today. 210 00:08:58,927 --> 00:09:01,168 Peter, maybe you need to broaden your horizons, you know? 211 00:09:01,196 --> 00:09:02,530 Read a book, travel. 212 00:09:02,564 --> 00:09:04,031 Oh, yeah, I love traveling. 213 00:09:04,065 --> 00:09:05,366 You see new things, 214 00:09:05,400 --> 00:09:06,901 inconvenience thousands of people. 215 00:09:06,935 --> 00:09:08,936 You know what? You guys are right. 216 00:09:08,970 --> 00:09:11,939 It's time to travel, to learn, to experience new things. 217 00:09:11,973 --> 00:09:13,941 I've been letting opportunities pass me by 218 00:09:13,975 --> 00:09:15,409 ever since I was a kid. 219 00:09:17,212 --> 00:09:20,281 Hey, kid, get in my van, and I'll give you some candy. 220 00:09:20,315 --> 00:09:23,150 No, my mom says I shouldn't. 221 00:09:29,858 --> 00:09:34,295 Hey, kid, get in my van, and I'll give you some candy. 222 00:09:34,329 --> 00:09:36,096 Okay! 223 00:09:44,172 --> 00:09:47,408 Stella, I need you to go to Chicago on Thursday. 224 00:09:47,442 --> 00:09:51,111 I can't. This week is the Deaf Games. 225 00:09:57,118 --> 00:09:59,420 Oh, my God, this has been a 12-minute round. 226 00:09:59,454 --> 00:10:01,956 Why does every fight have to go to the death? 227 00:10:01,990 --> 00:10:03,557 Angela, if you got business traveling 228 00:10:03,592 --> 00:10:05,893 that needs to be done, I'm your guy. 229 00:10:05,927 --> 00:10:07,494 Griffin, I'm not gonna look over there 230 00:10:07,529 --> 00:10:09,663 until you first assure me you've got pants on. 231 00:10:09,698 --> 00:10:12,333 It's not a rule unless there's a sign on the wall. 232 00:10:12,367 --> 00:10:14,368 I won that court case. Fine. 233 00:10:14,402 --> 00:10:16,103 So you'd be willing to take that trip 234 00:10:16,137 --> 00:10:17,438 to Chicago for the company? 235 00:10:17,472 --> 00:10:18,806 Yeah, you know, I was just saying 236 00:10:18,840 --> 00:10:20,374 I need to broaden my horizons. 237 00:10:20,408 --> 00:10:22,076 You see, my wife thinks I'm an idiot. 238 00:10:22,110 --> 00:10:24,245 She's always making me feel small and insignificant. 239 00:10:24,279 --> 00:10:26,347 Like John Goodman's heartbeat. 240 00:10:28,950 --> 00:10:32,453 Honey? My inside left boob stomach did that thing again. 241 00:10:32,487 --> 00:10:34,021 You mean your heart? 242 00:10:34,055 --> 00:10:36,523 Um, I don't know about any of that, 243 00:10:36,558 --> 00:10:38,659 but I think I should eat something. 244 00:10:42,464 --> 00:10:44,265 Well, gentlemen, thank you for coming. 245 00:10:44,299 --> 00:10:46,533 Mr. Griffin, I believe you have something for me. 246 00:10:46,568 --> 00:10:48,535 Yes, I do, Mr. Franks. Terrific. 247 00:10:48,570 --> 00:10:50,537 We were completely out of these tubes. 248 00:10:50,572 --> 00:10:52,539 Well, thank you all for coming. Good day. 249 00:10:52,574 --> 00:10:54,475 Nicely done, Mr. Franks. Thanks, Chief. 250 00:10:54,509 --> 00:10:56,577 Wait, so that's it? Hey, you nailed it! 251 00:10:56,611 --> 00:10:57,891 But I'm here till tomorrow night. 252 00:10:57,913 --> 00:10:59,413 What am I supposed to do? 253 00:10:59,447 --> 00:11:01,115 Get out there and explore Chicago, Peter. 254 00:11:01,149 --> 00:11:03,350 It's one of the great cities of the world. 255 00:11:03,385 --> 00:11:06,186 There's museums, a symphony, a Lyric Opera. 256 00:11:06,221 --> 00:11:07,521 Whoa, whoa, whoa, whoa. 257 00:11:07,555 --> 00:11:09,390 Did you say "chicken fashion show"? 258 00:11:09,424 --> 00:11:11,025 No. Oh. 259 00:11:11,059 --> 00:11:13,193 But that-that other stuff, they all sound like 260 00:11:13,228 --> 00:11:16,196 the kind of things I could do to expand my horizons. 261 00:11:17,999 --> 00:11:18,999 Wow. 262 00:11:19,034 --> 00:11:22,102 Chicago: "The San Francisco Treat." 263 00:11:22,137 --> 00:11:24,171 I haven't felt this sense of limitless adventure 264 00:11:24,205 --> 00:11:26,173 since I went cave jumping. 265 00:11:26,207 --> 00:11:27,993 Here we go! 266 00:11:28,027 --> 00:11:31,797 I told no one what I was doing today! 267 00:11:36,035 --> 00:11:39,805 Man, I'm, like, the fifth most attractive woman in Chicago. 268 00:11:46,646 --> 00:11:48,280 Hi. Welcome to the museum. 269 00:11:48,314 --> 00:11:49,948 Thanks. Just to be clear, 270 00:11:49,982 --> 00:11:51,450 I should touch everything, right? 271 00:11:51,484 --> 00:11:53,151 No, please don't touch anything. 272 00:11:53,186 --> 00:11:55,454 Sorry, it's my first time at an adult museum. 273 00:11:55,488 --> 00:11:57,255 I'm used to petting the starfishes. 274 00:11:57,290 --> 00:11:59,324 Well, maybe you'd find our audio tour helpful. 275 00:11:59,358 --> 00:12:00,625 You have your choice of narrators: 276 00:12:00,660 --> 00:12:02,327 our senior curator 277 00:12:02,361 --> 00:12:04,396 or Chicago's own Dennis Farina. 278 00:12:04,430 --> 00:12:07,098 Hmm. 279 00:12:07,133 --> 00:12:09,267 Hey there, chief. Dennis Farina here. 280 00:12:09,302 --> 00:12:11,203 And welcome to our museum. 281 00:12:11,237 --> 00:12:14,539 Just so you know, I'll be eating through most of this. 282 00:12:14,574 --> 00:12:16,208 Yeah. This one. 283 00:12:17,577 --> 00:12:19,411 Ah, man, 284 00:12:19,445 --> 00:12:21,279 that's good sausage. 285 00:12:21,314 --> 00:12:22,547 Oops. Excuse me. 286 00:12:22,582 --> 00:12:24,683 Anyways, this is At the Moulin Rouge 287 00:12:24,717 --> 00:12:26,151 by Toulouse-Lautrec. 288 00:12:26,185 --> 00:12:28,153 Uh, it's from the 1890s. 289 00:12:28,187 --> 00:12:31,857 Now, he was a midge, but he painted like a normal. 290 00:12:34,160 --> 00:12:37,529 Now, here is a naked chick made completely out of marble. 291 00:12:37,563 --> 00:12:39,698 I got to wonder-- I'm sure you do, too-- 292 00:12:39,732 --> 00:12:42,501 how this thing didn't crack when they were carving out 293 00:12:42,535 --> 00:12:44,669 her downstairs business. 294 00:12:44,704 --> 00:12:47,606 He did a great job with the vagina. 295 00:12:47,640 --> 00:12:50,675 Here's a picture by this guy Salvador Dalí. 296 00:12:50,710 --> 00:12:54,145 This guy, I'm telling you, was a freakin' whack-a-doodle. 297 00:12:54,180 --> 00:12:57,349 Wow, who knew you could learn so much at a museum? 298 00:12:57,383 --> 00:12:59,184 And this is only Chicago. 299 00:12:59,218 --> 00:13:01,686 From now on, I'm gonna volunteer for every business trip, 300 00:13:01,721 --> 00:13:04,422 and see all the great stuff that's out there. 301 00:13:04,457 --> 00:13:06,558 ♪ I've been everywhere, man 302 00:13:06,592 --> 00:13:08,393 ♪ I've been everywhere, man ♪ 303 00:13:08,427 --> 00:13:10,762 ♪ Crossed the deserts bare, man ♪ 304 00:13:10,796 --> 00:13:11,963 ♪ I've breathed the mountain air, man ♪ 305 00:13:13,933 --> 00:13:16,768 ♪ I've been everywhere 306 00:13:16,802 --> 00:13:19,404 ♪ I've been to Reno, Chicago, Fargo, Minnesota ♪ 307 00:13:19,438 --> 00:13:20,805 ♪ Buffalo, Toronto, Winslow 308 00:13:20,840 --> 00:13:22,807 ♪ Sarasota, Wichita, Tulsa 309 00:13:22,842 --> 00:13:25,944 ♪ Ottawa, Oklahoma, Tampa, Panama, Mattawa, La Paloma ♪ 310 00:13:25,978 --> 00:13:28,780 ♪ Bangor, Baltimore, Salvador, Amarillo, Tocopillo ♪ 311 00:13:28,814 --> 00:13:30,482 ♪ Barranquilla and Padilla, I'm a killer ♪ 312 00:13:30,516 --> 00:13:32,450 ♪ I've been everywhere, man 313 00:13:32,485 --> 00:13:33,852 ♪ I've been everywhere, man ♪ 314 00:13:33,886 --> 00:13:37,355 ♪ Crossed the deserts bare, man ♪ 315 00:13:37,390 --> 00:13:39,558 ♪ I've breathed the mountain air, man ♪ 316 00:13:39,592 --> 00:13:41,660 ♪ Of travel, I've had my share, man ♪ 317 00:13:41,694 --> 00:13:45,330 ♪ I've been everywhere 318 00:13:45,364 --> 00:13:48,199 ♪ I've been to Boston, Charleston, Dayton, Louisiana ♪ 319 00:13:48,234 --> 00:13:49,901 ♪ Washington, Houston, Kingston, Texarkana ♪ 320 00:13:49,936 --> 00:13:52,337 ♪ Monterey, Ferriday, Santa Fe, Tallapoosa ♪ 321 00:13:52,371 --> 00:13:54,606 ♪ Glen Rock, Black Rock, Little Rock, Oskaloosa ♪ 322 00:13:54,640 --> 00:13:56,808 ♪ Tennessee, Hennessey, Chicopee, Spirit Lake ♪ 323 00:13:56,842 --> 00:13:59,144 ♪ Grand Lake, Devils Lake, Crater Lake, for Pete's sake ♪ 324 00:13:59,178 --> 00:14:01,947 ♪ I've been everywhere. 325 00:14:04,717 --> 00:14:06,885 We now return to Janeane Garofalo 326 00:14:06,919 --> 00:14:09,554 and Mark Ruffalo in Garofaruffalo. 327 00:14:09,589 --> 00:14:10,822 Turn it off, Chris. 328 00:14:10,856 --> 00:14:12,757 I don't even want to know what that is. 329 00:14:12,792 --> 00:14:15,160 Your father has returned. 330 00:14:15,194 --> 00:14:16,728 Dad! Oh, Peter! 331 00:14:16,762 --> 00:14:18,463 How were all your business trips? 332 00:14:18,497 --> 00:14:20,231 Oh, exemplary, Chris. 333 00:14:20,266 --> 00:14:22,767 I don't understand what either of those words mean. 334 00:14:22,802 --> 00:14:24,669 One of them was "Chris." 335 00:14:24,704 --> 00:14:26,404 Peter, you seem... different. 336 00:14:26,439 --> 00:14:29,441 That's right, Lois; I live the life of the mind now. 337 00:14:29,475 --> 00:14:32,410 My brain is awash with theorems and profundity 338 00:14:32,445 --> 00:14:35,347 and abstractions that I can pontificate upon at length. 339 00:14:35,381 --> 00:14:37,415 Brian's a woof-cat! 340 00:14:37,450 --> 00:14:40,185 Peter, you sound so refined. 341 00:14:40,219 --> 00:14:42,253 Are you... intelligent now? 342 00:14:42,288 --> 00:14:44,356 Affirmative. That means "yes." 343 00:14:44,390 --> 00:14:46,591 Does that please you? It does, Peter. 344 00:14:46,626 --> 00:14:48,226 Well, it should. 345 00:14:48,260 --> 00:14:50,862 After all, knowledge is the ultimate aphrodisiac. 346 00:14:50,896 --> 00:14:52,864 Shall we away for relations? 347 00:14:52,898 --> 00:14:56,167 I'm not sure what you're saying, but let's hump! 348 00:14:56,202 --> 00:14:58,069 Affirmative, affirmative, 349 00:14:58,104 --> 00:15:01,239 affirmative... Oh, my God, affirmative! 350 00:15:01,273 --> 00:15:03,575 Wow, Peter, that was great! 351 00:15:03,609 --> 00:15:05,944 It was. Sorry I "arrived" early. 352 00:15:05,978 --> 00:15:07,545 That's okay. 353 00:15:07,580 --> 00:15:08,980 And sorry about the bedspread. 354 00:15:09,015 --> 00:15:11,583 That was about a week's worth of arrive. 355 00:15:16,893 --> 00:15:20,028 Mom, Dad, the TV's broken! 356 00:15:20,233 --> 00:15:22,567 Actually, Chris, I got rid of our television. 357 00:15:22,602 --> 00:15:25,137 This is our new bookshelf, and I think you'll find 358 00:15:25,171 --> 00:15:28,206 it has more channels than any TV we've ever owned. 359 00:15:28,241 --> 00:15:30,242 I want to watch The Walking Dead! 360 00:15:30,276 --> 00:15:33,745 Then I shall read to you from Mary Shelley's Frankenstein. 361 00:15:33,780 --> 00:15:35,180 I want to watch New Girl. 362 00:15:35,214 --> 00:15:37,082 Perhaps you'd like to hear about Jane Eyre, 363 00:15:37,116 --> 00:15:40,986 who felt quite the new girl at Rochester's Thornfield Hall. 364 00:15:41,020 --> 00:15:42,788 How about Game of Thrones? 365 00:15:42,822 --> 00:15:45,023 Instead, I shall read to you from... 366 00:15:45,058 --> 00:15:46,691 Game of Thrones. 367 00:15:46,726 --> 00:15:48,960 Oh, finally, another reader in the family. 368 00:15:48,995 --> 00:15:51,396 You know, these are some of my favorite books and authors. 369 00:15:51,431 --> 00:15:53,131 Oh? What are you reading right now? 370 00:15:53,166 --> 00:15:54,733 Oh, boy. Well, I'm... 371 00:15:54,767 --> 00:15:56,301 I'm sort of between books right now. 372 00:15:56,335 --> 00:15:58,203 Yeah? What was the last thing you read? 373 00:15:58,237 --> 00:15:59,905 He's got you on the ropes now. 374 00:15:59,939 --> 00:16:02,007 I-I'm actually rereading a lot of stuff. 375 00:16:02,041 --> 00:16:03,875 Yeah? Like what? Just tap out. 376 00:16:03,910 --> 00:16:05,944 Uh... the classics, you know? 377 00:16:05,978 --> 00:16:08,680 Going back to the, uh... basics, really. 378 00:16:08,714 --> 00:16:10,916 Words on the printed page. 379 00:16:10,950 --> 00:16:12,918 Thank you, Steve Guttenberg, right? 380 00:16:12,952 --> 00:16:14,252 What is this, oak? 381 00:16:14,287 --> 00:16:16,188 Oh, I don't even think it's oak! 382 00:16:16,222 --> 00:16:18,957 Peter, I can't get over the way you've transformed yourself. 383 00:16:18,991 --> 00:16:20,292 How'd you do it? 384 00:16:20,326 --> 00:16:22,327 Well, Lois, some of it came from books, 385 00:16:22,361 --> 00:16:23,862 some came from museums, 386 00:16:23,896 --> 00:16:26,298 and, honestly, a lot of it just came from travel. 387 00:16:26,332 --> 00:16:28,733 Hey, excuse me, I need to rent a car. 388 00:16:28,768 --> 00:16:31,670 Preferably one where the radio is stuck on NPR. 389 00:16:31,704 --> 00:16:33,171 Here you go. 390 00:16:35,308 --> 00:16:37,876 Hello. It's me. I am returning. 391 00:16:37,910 --> 00:16:39,411 How was the car? 392 00:16:39,445 --> 00:16:41,113 Coastal and superior. 393 00:16:41,147 --> 00:16:43,248 I never knew whisper-talking was so smart. 394 00:16:43,282 --> 00:16:45,984 And how will you be paying for your rental, sir? 395 00:16:46,018 --> 00:16:48,687 I will pay you with stories of my abusive father 396 00:16:48,721 --> 00:16:50,288 set to dissonant flute. 397 00:16:51,824 --> 00:16:54,292 I was seven when he first came home drunk. 398 00:16:54,327 --> 00:16:58,230 A child should sleep on his bed, not under it. 399 00:17:00,900 --> 00:17:02,367 Hey, what are you listening to? 400 00:17:02,401 --> 00:17:04,236 Oh, I'm sorry. I'm learning Sanskrit. 401 00:17:04,270 --> 00:17:05,804 You know, an ancient tongue 402 00:17:05,838 --> 00:17:07,873 can be as titillating as a young one. 403 00:17:07,907 --> 00:17:09,674 Peter, what gives? Ever since you had 404 00:17:09,709 --> 00:17:11,643 all those business trips, you've been acting weird. 405 00:17:11,677 --> 00:17:15,247 Pity a man in familiar places who yet feels like a stranger. 406 00:17:15,281 --> 00:17:18,150 You... you're the dick who wrote that in the bathroom! 407 00:17:18,184 --> 00:17:21,386 Indeed. Being smart and cultured is so lonely. 408 00:17:21,420 --> 00:17:24,022 Now I know why Oscar Wilde turned to alcoholism 409 00:17:24,056 --> 00:17:26,024 and bone inhalation. 410 00:17:26,058 --> 00:17:28,126 Gentlemen, as they say in Sanskrit, 411 00:17:28,161 --> 00:17:31,263 shubha prabhatam. 412 00:17:31,297 --> 00:17:33,932 You know what's weird? 413 00:17:33,966 --> 00:17:35,367 Shubha Prabhatam is my porn name. 414 00:17:35,401 --> 00:17:36,935 What? 415 00:17:36,969 --> 00:17:38,803 Yeah, first pet and street you grew up on. 416 00:17:38,838 --> 00:17:40,906 You had a pet named Shubha? Oh, yeah. 417 00:17:40,940 --> 00:17:42,440 Old Shubha was a tough pooch. 418 00:17:42,475 --> 00:17:45,977 He was feared by everyone up and down Prabhatam Drive. 419 00:17:46,012 --> 00:17:48,380 You have a very weird past. 420 00:17:51,384 --> 00:17:53,818 All right, if this is to be a smart family, 421 00:17:53,853 --> 00:17:55,453 we will have to learn not to giggle 422 00:17:55,488 --> 00:17:58,056 at smart things that sound dirty but are not. 423 00:17:58,090 --> 00:17:59,224 Balzac. 424 00:18:00,793 --> 00:18:02,160 Homo erectus. 425 00:18:03,863 --> 00:18:05,163 Spotted dick. 426 00:18:06,566 --> 00:18:09,167 The results have been disappointing. 427 00:18:09,255 --> 00:18:12,090 I always thought spotted dick 428 00:18:12,124 --> 00:18:14,592 had something to do with Morgan Freeman. 429 00:18:16,762 --> 00:18:18,229 We now return to 430 00:18:18,264 --> 00:18:20,798 Wizard Robot and His Less Successful Friend. 431 00:18:20,833 --> 00:18:24,202 Aah! We're in a real jar of jam this time, Wizard Robot. 432 00:18:24,236 --> 00:18:25,403 Gip-gop. 433 00:18:25,437 --> 00:18:27,238 I have put too much suds in this machine 434 00:18:27,273 --> 00:18:28,840 for washing clothes. 435 00:18:28,874 --> 00:18:31,342 And tonight is the night I meet with other members 436 00:18:31,377 --> 00:18:33,278 of my form twelve learning mates 437 00:18:33,312 --> 00:18:36,447 to celebrate the exactly two groupings of ten years ago. 438 00:18:36,482 --> 00:18:37,815 Gip-gop. 439 00:18:39,518 --> 00:18:41,119 Oh, excellent! 440 00:18:41,153 --> 00:18:42,987 The situation has abated itself. 441 00:18:43,022 --> 00:18:44,489 Let us leave the room 442 00:18:44,523 --> 00:18:47,325 where no comedic situation will soon take place. 443 00:18:52,898 --> 00:18:56,801 Wizard Robot and His Less Successful Friend. 444 00:18:58,804 --> 00:19:01,873 Hi, Lois. No, I wasn't! 445 00:19:01,907 --> 00:19:03,875 Oh, Brian, thank God it's just you. 446 00:19:03,909 --> 00:19:06,077 You know how Peter thinks TV rots the mind. 447 00:19:06,111 --> 00:19:08,880 Oh, as long as you're here, can you run some vocabulary with me? 448 00:19:08,914 --> 00:19:11,115 I need to know how to use these words in sentences 449 00:19:11,150 --> 00:19:12,417 by the time Peter gets home. 450 00:19:12,451 --> 00:19:14,385 Oh, that should be easy. Just give me the word, 451 00:19:14,420 --> 00:19:16,321 and I'll put it in a sentence for you. 452 00:19:16,355 --> 00:19:17,989 "Anodyne." 453 00:19:18,023 --> 00:19:21,926 Uh... a friend asked me what "anodyne" means. 454 00:19:21,960 --> 00:19:23,361 Oh, who am I kidding? 455 00:19:23,395 --> 00:19:25,363 I'm never gonna learn any of these words. 456 00:19:25,397 --> 00:19:27,198 I can't take this anymore, Brian, 457 00:19:27,232 --> 00:19:28,599 and the kids can't either. 458 00:19:28,634 --> 00:19:30,134 Peter's become a nightmare. 459 00:19:30,169 --> 00:19:32,203 Wait, I thought this was what you always wanted-- 460 00:19:32,237 --> 00:19:33,905 for Peter not to be an idiot. 461 00:19:33,939 --> 00:19:35,606 Oh, at least that Peter was fun 462 00:19:35,641 --> 00:19:37,475 and didn't make me feel so stupid. 463 00:19:37,509 --> 00:19:39,577 I miss the old Peter. 464 00:19:39,611 --> 00:19:41,145 Well, we got to do something, 465 00:19:41,180 --> 00:19:43,281 'cause this new Peter just sounds all wrong. 466 00:19:43,315 --> 00:19:45,550 Like a pilot without a calming voice. 467 00:19:45,584 --> 00:19:47,218 We've now 468 00:19:47,252 --> 00:19:49,220 reached our cruising altitude! 469 00:19:49,254 --> 00:19:51,689 If you look out the window, you'll see the Rocky Mountains! 470 00:19:53,058 --> 00:19:55,360 We have to get out of here! 471 00:19:57,029 --> 00:19:58,796 Wait a minute. 472 00:19:58,831 --> 00:20:01,499 If visiting San Francisco and New York made Peter smart, 473 00:20:01,533 --> 00:20:04,135 maybe if we send him to the dumbest city 474 00:20:04,169 --> 00:20:06,671 in the whole country, it'll bring back the old Peter. 475 00:20:06,705 --> 00:20:08,973 Huh. It's worth a try. 476 00:20:12,911 --> 00:20:14,579 Aloha! 477 00:20:24,356 --> 00:20:26,090 Is Peter home? He's pulling in now. 478 00:20:26,125 --> 00:20:28,092 I sure hope Tucson helped. 479 00:20:28,127 --> 00:20:30,194 Heads up, guys. I farted on the doorstep, 480 00:20:30,229 --> 00:20:31,729 but it's hot on my trail. 481 00:20:31,764 --> 00:20:34,165 Oh, Brian, that's a good sign. 482 00:20:34,199 --> 00:20:36,300 How was your trip? Oh, amazing. 483 00:20:36,335 --> 00:20:39,103 I saw a wet T-shirt contest using chocolate milk. 484 00:20:39,138 --> 00:20:41,038 It was at the Tucson Philharmonic. 485 00:20:41,073 --> 00:20:42,240 What else did you do? 486 00:20:42,671 --> 00:20:44,761 Eh, mostly just picked my desert boogers. 487 00:20:44,763 --> 00:20:47,272 Oh, Peter, you're back! Thank God! 488 00:20:48,002 --> 00:20:50,002 We all owe that trash city a debt of gratitude. 489 00:20:51,038 --> 00:20:53,406 Did you know Battleship is still in theaters there? 490 00:20:53,440 --> 00:20:58,440 == sync, corrected by elderman == @elder_man