1 00:00:03,949 --> 00:00:07,451 ¶ is violence in movies and sex on tv ¶ 2 00:00:07,519 --> 00:00:10,488 ¶ but where are those good old-fashioned values ¶ 3 00:00:10,556 --> 00:00:14,158 ¶ on which we used to rely? ¶ 4 00:00:14,226 --> 00:00:17,428 ¶ lucky there's a family guy ¶ 5 00:00:17,496 --> 00:00:20,865 ¶ lucky there's a man who positively can do ¶ 6 00:00:20,933 --> 00:00:22,466 ¶ all the things that make us ¶ 7 00:00:22,534 --> 00:00:23,834 ¶ laugh and cry ¶ 8 00:00:23,902 --> 00:00:29,466 ¶ he's... A... Fam... Ily... Guy! ¶ 9 00:00:28,373 --> 00:00:31,475 Sync By YesCool www.addic7ed.com 10 00:00:36,582 --> 00:00:39,116 Oh, I am so excited for stewie's first play. 11 00:00:39,184 --> 00:00:40,585 Don't you think it's a little soon 12 00:00:40,652 --> 00:00:42,453 For a musical about terri schiavo? 13 00:00:42,521 --> 00:00:43,421 Or too late? 14 00:00:43,488 --> 00:00:52,863 Shh, it's starting. (monitor beeping) (ventilator wheezing) 15 00:00:55,000 --> 00:01:00,338 (clinking rhythmically) (dripping rhythmically) 16 00:01:02,341 --> 00:01:04,675 (lively tune begins) 17 00:01:06,979 --> 00:01:09,380 Hi, doctor, it's me-- michael schiavo. 18 00:01:09,448 --> 00:01:11,816 - How's my wife doing? - She's a vegetable. 19 00:01:11,883 --> 00:01:15,186 I hate vegetables. (laughter) 20 00:01:15,254 --> 00:01:16,754 Don't worry about her, mr. Schiavo. 21 00:01:16,822 --> 00:01:19,290 She's being kept alive by medical science. 22 00:01:19,358 --> 00:01:21,058 Gee, look at all this stuff. 23 00:01:21,126 --> 00:01:22,260 How does it all work? 24 00:01:22,327 --> 00:01:24,395 Well, I'll tell you. 25 00:01:24,463 --> 00:01:26,564 ¶ this one keeps her liver clean ¶ 26 00:01:26,632 --> 00:01:28,633 ¶ this one checks her pee ¶ 27 00:01:28,700 --> 00:01:31,269 ¶ how about this one over here? ¶ 28 00:01:31,336 --> 00:01:33,738 ¶ oh, that's just the tv ¶ ¶ ha, ha, ha ¶ 29 00:01:33,805 --> 00:01:35,806 ¶ this one checks her heart rate ¶ 30 00:01:35,874 --> 00:01:37,908 ¶ this one checks her veins ¶ 31 00:01:37,976 --> 00:01:42,079 ¶ and this dispenses gravy for her mashed potato brains ¶ 32 00:01:42,147 --> 00:01:43,481 ¶ oh, oh, oh ¶ 33 00:01:43,548 --> 00:01:47,251 ¶ terri schiavo is kind of alive-oh ¶ 34 00:01:47,319 --> 00:01:49,720 ¶ what a lively little bugger ¶ 35 00:01:49,788 --> 00:01:52,556 (in deep voice): ¶ maybe we should just unplug her ¶ 36 00:01:52,624 --> 00:01:56,661 ¶ terri schiavo is kind of alive-oh ¶ 37 00:01:56,728 --> 00:02:00,031 ¶ the most expensive plant you'll ever see... ¶ 38 00:02:01,333 --> 00:02:03,801 Oh, my god, here comes jared. 39 00:02:03,869 --> 00:02:06,370 Wow, he's in kindergarten. 40 00:02:06,438 --> 00:02:08,072 Hey, so you're the plug this year? 41 00:02:08,140 --> 00:02:09,073 Hey, jared. 42 00:02:09,141 --> 00:02:10,374 Yeah, I'm the plug. 43 00:02:10,442 --> 00:02:12,243 Yeah, I was the plug three years in a row. 44 00:02:12,311 --> 00:02:13,344 Like I don't know that? 45 00:02:13,412 --> 00:02:15,012 Everybody knows that, jared. 46 00:02:15,080 --> 00:02:17,815 Well, listen, don't you try to be a jared plug, all right? 47 00:02:17,883 --> 00:02:20,718 You just go out there, you be the best stewie plug you can. 48 00:02:20,786 --> 00:02:22,086 I sure will, jared. 49 00:02:22,154 --> 00:02:23,654 Hey, you got any gummi bears on you? 50 00:02:23,722 --> 00:02:24,822 No. 51 00:02:24,890 --> 00:02:26,724 It'd be a lot cooler if you did. 52 00:02:26,792 --> 00:02:28,159 (laughs) 53 00:02:29,628 --> 00:02:31,595 You know, they say don't meet your heroes, 54 00:02:31,663 --> 00:02:33,798 But they can eat my ass, because that was awesome! 55 00:02:33,865 --> 00:02:35,266 I don't know, don't you think 56 00:02:35,334 --> 00:02:37,034 It's kind of weird that he's in kindergarten 57 00:02:37,102 --> 00:02:39,270 And he's still hanging around kids our age? 58 00:02:39,338 --> 00:02:42,640 Hey, we are very lucky. 59 00:02:42,708 --> 00:02:44,342 (piano chord plays) oh, here I go. 60 00:02:44,409 --> 00:02:46,544 ¶ there's only one solution ¶ 61 00:02:46,611 --> 00:02:48,879 ¶ it's in the constitution ¶ 62 00:02:48,947 --> 00:02:53,084 ¶ we've got to pull the plug... ¶ 63 00:02:53,151 --> 00:02:54,218 (gasps) there he is. 64 00:02:54,286 --> 00:02:55,553 Quick, peter, grab the video camera. 65 00:02:55,620 --> 00:02:57,121 All right, all right. 66 00:03:06,765 --> 00:03:08,065 What's wrong with stewie? 67 00:03:08,133 --> 00:03:09,400 I think he has stage fright. 68 00:03:09,468 --> 00:03:10,868 I think he has stage fright, peter. 69 00:03:10,936 --> 00:03:12,570 That's what I just said, I said that. 70 00:03:14,773 --> 00:03:20,745 (sobbing) 71 00:03:20,812 --> 00:03:22,680 Peter (laughs): Look at stewie. 72 00:03:22,748 --> 00:03:23,914 What a baby. 73 00:03:23,982 --> 00:03:25,182 Aw, no way. 74 00:03:25,250 --> 00:03:27,618 Hey, chris, look, is that richard dreyfuss? 75 00:03:27,686 --> 00:03:29,653 Oh, for crying out loud. 76 00:03:29,721 --> 00:03:30,721 Hey, dreyfuss, where you going? 77 00:03:30,789 --> 00:03:31,922 Get back here. 78 00:03:31,990 --> 00:03:33,657 Dreyfuss, what are you doing here in quahog? 79 00:03:33,725 --> 00:03:35,059 My nephew's in the play. 80 00:03:35,127 --> 00:03:36,627 God, can't you go anywhere these days 81 00:03:36,695 --> 00:03:37,728 Without these damn paparazzi? 82 00:03:37,796 --> 00:03:38,729 (sighs) 83 00:03:38,797 --> 00:03:39,797 Where you going? 84 00:03:39,865 --> 00:03:41,165 Oh, you going to the bathroom? 85 00:03:41,233 --> 00:03:43,401 You going to have a close encounter of the turd kind? 86 00:03:43,468 --> 00:03:44,668 (laughs) 87 00:03:44,736 --> 00:03:46,470 Hey, I think you're going to need a bigger boat. 88 00:03:46,538 --> 00:03:47,538 (laughs) 89 00:03:47,606 --> 00:03:49,073 These jokes are for you, peter, 90 00:03:49,141 --> 00:03:51,041 When you watch this tape in the future. 91 00:03:51,109 --> 00:03:52,410 Hi, future peter. 92 00:03:52,477 --> 00:03:54,879 I'm going to plant a tree for you when I get home. 93 00:03:54,946 --> 00:03:57,848 Look outside and you'll see a grown tree. 94 00:03:57,916 --> 00:04:00,351 I'm going to plant a tree for you when I get home. 95 00:04:00,419 --> 00:04:03,187 Look outside and you'll see a grown tree. 96 00:04:04,723 --> 00:04:06,190 Eeeeeee! 97 00:04:06,258 --> 00:04:07,958 Now look at your hand. 98 00:04:08,026 --> 00:04:10,528 It's just a nub, 'cause I'm gonna cut off all the fingers. 99 00:04:10,595 --> 00:04:12,096 Oh, yeah, past peter? 100 00:04:12,164 --> 00:04:14,131 Well, two can play that game. 101 00:04:14,199 --> 00:04:15,132 Take that. 102 00:04:15,200 --> 00:04:16,133 (laughs) 103 00:04:16,201 --> 00:04:17,268 Uh, wait a minute. 104 00:04:20,972 --> 00:04:22,873 How was your bowel movement, peter? 105 00:04:22,941 --> 00:04:25,009 Eh, I got some, but I didn't get the troublemaker. 106 00:04:25,076 --> 00:04:27,244 Wait, what time is it? I got to turn on tmz. 107 00:04:27,312 --> 00:04:31,282 ¶ ¶ 108 00:04:31,349 --> 00:04:33,451 Announcer: Rene russo got a little hot under the collar 109 00:04:33,518 --> 00:04:36,053 When we caught up with her outside her home in the hills. 110 00:04:36,121 --> 00:04:38,389 Rene, what was it like working with douglas fairbanks? 111 00:04:38,457 --> 00:04:41,859 Is it true you were born in 1880? 112 00:04:41,927 --> 00:04:45,830 This is my rassinfrackin' land, and I don't care what no man 113 00:04:45,897 --> 00:04:49,366 From no tennessee valley authority says, consarnit! 114 00:04:49,434 --> 00:04:50,568 Why are we watching tmz? 115 00:04:50,635 --> 00:04:51,702 I hate this show. 116 00:04:51,770 --> 00:04:53,003 Keep watching. 117 00:04:53,071 --> 00:04:54,338 So what do you got? 118 00:04:54,406 --> 00:04:56,407 I got richard dreyfuss coming out of the bathroom 119 00:04:56,475 --> 00:04:58,476 At his nephew's play in rhode island. 120 00:04:58,543 --> 00:05:00,411 Peter: Richard, hey, richard. 121 00:05:00,479 --> 00:05:01,779 Hey, can I get your autograph? 122 00:05:01,847 --> 00:05:02,780 (sighs) fine. 123 00:05:02,848 --> 00:05:04,248 Do you have a pen and paper? 124 00:05:04,316 --> 00:05:05,416 What do I look like, a staples? 125 00:05:05,484 --> 00:05:06,750 I don't carry that stuff around. 126 00:05:06,818 --> 00:05:08,118 Look, I'm sorry, I can't help you. 127 00:05:08,186 --> 00:05:09,954 Oh, what, you too big and famous to walk over 128 00:05:10,021 --> 00:05:12,323 To that corner drugstore and pick up a pen and paper 129 00:05:12,390 --> 00:05:14,225 And possibly some other groceries I need 130 00:05:14,292 --> 00:05:16,293 And come back and sign several things for me? 131 00:05:16,361 --> 00:05:17,595 You're a jerk. 132 00:05:17,662 --> 00:05:19,396 That was my tape, everybody. 133 00:05:19,464 --> 00:05:21,465 I sent that in and they put it on tv, 134 00:05:21,533 --> 00:05:23,667 Which makes me a famous journalist. 135 00:05:23,735 --> 00:05:25,402 Journalist? You're badgering a celebrity 136 00:05:25,470 --> 00:05:27,004 And passing it off as news. 137 00:05:27,072 --> 00:05:28,105 Yeah, journalist. 138 00:05:28,173 --> 00:05:29,573 And I got a hundred bucks for it, 139 00:05:29,641 --> 00:05:32,510 Which I used to buy this $4,000 video camera. 140 00:05:32,577 --> 00:05:35,246 Meet peter griffin, video paparazzi. 141 00:05:35,313 --> 00:05:37,481 From now on I'm gonna be right where the action is, 142 00:05:37,549 --> 00:05:39,950 Like my uncle "the guy in the white hat" griffin. 143 00:05:54,099 --> 00:05:56,033 Stewie, stewie, how's that oatmeal? 144 00:05:56,101 --> 00:05:58,102 Is it true you're having an affair with that oatmeal? 145 00:05:58,169 --> 00:05:59,169 What do you say about the rumors 146 00:05:59,237 --> 00:06:00,271 That you have a full diaper? 147 00:06:00,338 --> 00:06:01,539 I'm just trying to eat here. 148 00:06:01,606 --> 00:06:03,040 What did you do to your mother's vagina? 149 00:06:03,108 --> 00:06:04,108 Leave me alone! 150 00:06:04,175 --> 00:06:05,509 How come your feet are so small? 151 00:06:05,577 --> 00:06:07,111 Is it true you can't say "spaghetti"? 152 00:06:07,178 --> 00:06:08,746 What about the rumors that you have cooties? 153 00:06:08,813 --> 00:06:10,548 Is it true you doubled your weight in the last six months? 154 00:06:10,615 --> 00:06:12,917 (shuddering) 155 00:06:12,984 --> 00:06:14,318 (screams) 156 00:06:14,386 --> 00:06:16,120 Daddy, help me, daddy! 157 00:06:16,187 --> 00:06:18,155 I can't get involved 'cause of journalism. 158 00:06:18,223 --> 00:06:20,591 Tom, tom tucker, tom! 159 00:06:20,659 --> 00:06:21,759 The news isn't funny. 160 00:06:21,826 --> 00:06:22,993 It's not supposed to be funny. 161 00:06:23,061 --> 00:06:24,461 Tom, who were you having dinner with in there? 162 00:06:24,529 --> 00:06:25,896 Was it a guy? Are you gay? 163 00:06:25,964 --> 00:06:26,897 Someone said you were gay. 164 00:06:26,965 --> 00:06:27,965 It was me. 165 00:06:28,033 --> 00:06:29,500 Are the rumors I'm making up true? 166 00:06:29,568 --> 00:06:31,969 Ignore me if you're gay. 167 00:06:33,171 --> 00:06:34,538 Mayor west, over here. 168 00:06:34,606 --> 00:06:36,674 What hot spot are you going to this Friday night? 169 00:06:36,741 --> 00:06:39,009 Oh, I've got some pretty nifty plans, 170 00:06:39,077 --> 00:06:40,778 My camera-wielding friend. 171 00:06:40,845 --> 00:06:42,246 Yeah? That's right. 172 00:06:42,314 --> 00:06:45,883 Every Friday night, I'm a clearance sale area rug. 173 00:06:49,054 --> 00:06:51,188 (muffled): Boy, I hope somebody buys me. 174 00:06:51,256 --> 00:06:53,791 I'd look swell in their den. 175 00:06:57,429 --> 00:06:59,663 (giggles) 176 00:06:59,731 --> 00:07:01,198 Aw. 177 00:07:01,266 --> 00:07:03,334 Ollie williams, why do you look so much like will smith? 178 00:07:03,401 --> 00:07:04,635 Hey, will smith, 179 00:07:04,703 --> 00:07:06,503 What was it like to punch that alien in the face? 180 00:07:06,571 --> 00:07:07,705 Eddie murphy, what was that whole thing 181 00:07:07,772 --> 00:07:09,340 With you and that transvestite hooker? 182 00:07:09,407 --> 00:07:10,874 Bernie mac, how come you died? 183 00:07:10,942 --> 00:07:12,443 Oprah, why are you so fat, don cheadle? 184 00:07:12,510 --> 00:07:13,377 (thud) 185 00:07:17,649 --> 00:07:19,516 You almost done in there, peter? 186 00:07:19,584 --> 00:07:22,086 Hang on, lois-- stupid ollie williams broke my glasses. 187 00:07:22,153 --> 00:07:23,420 I got to put in my contacts. 188 00:07:23,488 --> 00:07:25,155 By the way, the repair shop called. 189 00:07:25,223 --> 00:07:27,124 They said they can't fix your camera. 190 00:07:27,192 --> 00:07:28,592 Well, that's just great, lois, that's great. 191 00:07:28,660 --> 00:07:30,361 And here I was going to use the money 192 00:07:30,428 --> 00:07:32,062 To take you to "can-cun" this winter. 193 00:07:32,130 --> 00:07:33,497 Cancún, peter. 194 00:07:33,565 --> 00:07:35,966 Whoa, whoa, I don't like ollie any more than you do, 195 00:07:36,034 --> 00:07:37,501 But we are a 21st-century family, 196 00:07:37,569 --> 00:07:39,503 And I will not have that kind of talk here. 197 00:07:39,571 --> 00:07:40,638 Whatever. 198 00:07:43,675 --> 00:07:44,708 (tv plays) 199 00:07:44,776 --> 00:07:46,210 Griffin, did you call the distributor 200 00:07:46,277 --> 00:07:48,679 About the...? 201 00:07:48,747 --> 00:07:50,247 What, what's the problem? 202 00:07:50,315 --> 00:07:52,216 (stammers) okay, look, I know I was watching tv, 203 00:07:52,283 --> 00:07:53,550 But I'll, I'll stay late. 204 00:07:53,618 --> 00:07:55,452 No, that's not it, griffin. 205 00:07:55,520 --> 00:07:58,555 There's, there's something different about you. 206 00:07:58,623 --> 00:08:00,324 You're not wearing glasses. 207 00:08:00,392 --> 00:08:02,192 Yeah, they got busted; I'm wearing contacts. 208 00:08:02,260 --> 00:08:04,862 I can see your eyes and, and your eyelashes-- 209 00:08:04,929 --> 00:08:07,064 They're beautiful. 210 00:08:07,132 --> 00:08:09,099 Who cares? What gives? 211 00:08:15,840 --> 00:08:17,741 ¶ ¶ 212 00:08:17,809 --> 00:08:19,543 (whooshing) 213 00:08:34,559 --> 00:08:37,327 ¶ ¶ 214 00:08:55,947 --> 00:08:58,415 Griffin, I never noticed you before. 215 00:08:58,483 --> 00:09:00,417 I like what I see. 216 00:09:00,485 --> 00:09:02,920 Uh, okay. 217 00:09:04,322 --> 00:09:06,657 Oh, no, I dropped my pencil. 218 00:09:06,725 --> 00:09:07,891 Oh, I'll get it for you. 219 00:09:09,060 --> 00:09:10,627 Yeah, this is gonna 220 00:09:10,695 --> 00:09:12,896 Work out just fine. 221 00:09:12,964 --> 00:09:14,465 (breaks wind) 222 00:09:14,532 --> 00:09:15,833 (chuckling): Excuse me. 223 00:09:19,822 --> 00:09:22,323 Family, we need to talk. 224 00:09:22,391 --> 00:09:25,927 Your father was sexually harassed at work today. 225 00:09:25,995 --> 00:09:26,895 What? 226 00:09:26,962 --> 00:09:27,896 That's right. 227 00:09:27,963 --> 00:09:29,530 Angela grabbed my ass. 228 00:09:29,598 --> 00:09:30,932 So what? 229 00:09:31,000 --> 00:09:32,901 Peter, a woman can't sexually harass a man. 230 00:09:32,968 --> 00:09:34,335 Why not? 231 00:09:34,403 --> 00:09:36,704 I don't know, it just doesn't make any sense. 232 00:09:36,772 --> 00:09:39,007 I mean, guys like being touched by women. 233 00:09:39,074 --> 00:09:41,009 It's not harassment if you like it. 234 00:09:41,076 --> 00:09:42,477 But I didn't like it. 235 00:09:42,544 --> 00:09:44,245 I got sexually harassed at school. 236 00:09:44,313 --> 00:09:46,714 My chemistry teacher, mr. Taylor, rubbed my shoulders 237 00:09:46,782 --> 00:09:49,918 For 35 minutes in class the one day I didn't wear a bra. 238 00:09:49,985 --> 00:09:52,086 See, peter, that's harassment. 239 00:09:52,154 --> 00:09:54,389 An older man, a weak, younger woman. 240 00:09:54,456 --> 00:09:55,823 He could have taken advantage of her, 241 00:09:55,891 --> 00:09:57,625 Forced her to do things to him. 242 00:09:57,693 --> 00:09:59,527 He did-- awful things. 243 00:09:59,595 --> 00:10:00,695 See? 244 00:10:00,763 --> 00:10:03,331 But you, it just can't happen. 245 00:10:06,502 --> 00:10:08,503 Griffin, get in here, 246 00:10:08,570 --> 00:10:11,406 And make sure you have on your new uniform. 247 00:10:11,473 --> 00:10:14,442 Why am I the only one who has to wear denim shorts? 248 00:10:14,510 --> 00:10:17,078 Because you're the only one who looks this good in them. 249 00:10:17,146 --> 00:10:20,581 Damn, griffin, you fill those out nicely. 250 00:10:20,649 --> 00:10:22,216 Why is there a dusty gas station 251 00:10:22,284 --> 00:10:26,354 And a diet pepsi machine in your office? 252 00:10:26,422 --> 00:10:28,256 'cause your car broke down, and you need 253 00:10:28,324 --> 00:10:31,459 To wipe a cold soda on your neck to cool off. 254 00:10:31,527 --> 00:10:33,461 Well, may-maybe I don't need to cool off. 255 00:10:33,529 --> 00:10:35,830 Maybe you don't need to be employed. 256 00:10:43,105 --> 00:10:44,572 It's hot in here, isn't it? 257 00:10:44,640 --> 00:10:45,640 Yes. 258 00:10:45,708 --> 00:10:47,675 You need to cool off, don't you? 259 00:10:47,743 --> 00:10:49,010 I need to cool off. 260 00:10:49,078 --> 00:10:52,280 You need to wipe your neck with the soda can. 261 00:10:52,348 --> 00:10:54,615 I need to wipe my neck with the soda can. 262 00:10:54,683 --> 00:10:55,683 Do it! 263 00:11:01,156 --> 00:11:03,191 Now, get out of here, you slut. 264 00:11:03,258 --> 00:11:05,226 Okay. Can I keep the soda? 265 00:11:05,294 --> 00:11:06,761 Oh, all right. 266 00:11:06,829 --> 00:11:08,062 Yeah! 267 00:11:20,109 --> 00:11:21,909 Ohhh... 268 00:11:21,977 --> 00:11:23,978 Oh, god. 269 00:11:24,046 --> 00:11:26,914 I really hope there's a hungry horse back there. 270 00:11:28,751 --> 00:11:30,385 (phone ringing) 271 00:11:30,452 --> 00:11:32,086 Hello? 272 00:11:32,154 --> 00:11:33,721 Oh, hi, angela, hang on. 273 00:11:33,789 --> 00:11:35,156 Peter, it's your boss. 274 00:11:35,224 --> 00:11:36,424 I don't want to talk to her. 275 00:11:36,492 --> 00:11:37,692 She's gonna harass me. 276 00:11:37,760 --> 00:11:39,794 Oh, don't be such a baby. 277 00:11:39,862 --> 00:11:42,196 I'm sorry, angela, peter can't talk. 278 00:11:42,264 --> 00:11:43,731 He's upstairs in the shower 279 00:11:43,799 --> 00:11:45,333 Touching himself to your picture. 280 00:11:45,401 --> 00:11:48,269 Gimme that. Why are you calling me at home? 281 00:11:48,337 --> 00:11:50,271 I want to hear you breathe. 282 00:11:50,339 --> 00:11:52,306 Breathe into the phone for me, griffin. What? 283 00:11:52,374 --> 00:11:54,675 Shh, shh, shh. Don't talk, just breathe. 284 00:11:54,743 --> 00:11:58,579 It turns me on. (breathing heavily) 285 00:12:03,786 --> 00:12:05,019 That's it, griffin. 286 00:12:05,087 --> 00:12:08,689 Keep breathing. God, I'm almost there. 287 00:12:08,757 --> 00:12:12,727 (moans) Your breath is filling me up. 288 00:12:12,795 --> 00:12:15,463 (mumbling) I like kangaroos. 289 00:12:15,531 --> 00:12:17,365 Oh, sure you do. 290 00:12:17,433 --> 00:12:21,335 Well, tomorrow, I'm getting you a kangaroo t-shirt. 291 00:12:24,573 --> 00:12:26,774 And she wants me to come over to her house tonight 292 00:12:26,842 --> 00:12:28,409 To work on a "special project." 293 00:12:28,477 --> 00:12:30,611 I know she's gonna make me have sex with her. 294 00:12:30,679 --> 00:12:32,880 What the hell am I gonna do? I don't know, peter. 295 00:12:32,948 --> 00:12:34,982 If you have sex with her, you give her all the power. 296 00:12:35,050 --> 00:12:36,617 If you don't have sex with her, you're gay. 297 00:12:36,685 --> 00:12:37,618 You can't win. 298 00:12:37,686 --> 00:12:39,153 I don't want to get fired 299 00:12:39,221 --> 00:12:40,521 And have to look for another job. 300 00:12:40,589 --> 00:12:41,889 What the hell do I do? 301 00:12:41,957 --> 00:12:43,491 I might be able to help you, peter. 302 00:12:46,462 --> 00:12:48,362 All right, hurry up, let's get this over with. 303 00:12:48,430 --> 00:12:50,231 All right, unbutton your shirt and your pants. 304 00:12:53,936 --> 00:12:55,703 That oughta do it. Okay, close up. 305 00:12:57,339 --> 00:12:59,107 All right, let me get lined up right, 306 00:12:59,174 --> 00:13:01,275 So she'll think it's you she's having sex with. 307 00:13:01,343 --> 00:13:02,877 Wow, that's really clever. Thanks. 308 00:13:02,945 --> 00:13:04,812 And if you don't feel like doing lois later, 309 00:13:04,880 --> 00:13:06,581 I can stick around. (laughs) 310 00:13:06,648 --> 00:13:09,016 Let's-let's just see how this goes. 311 00:13:09,084 --> 00:13:15,022 (doorbell rings) - Hello, griffin. - Hello, angela. 312 00:13:15,090 --> 00:13:17,859 You know, angela, I've been thinking about it, 313 00:13:17,926 --> 00:13:19,927 And I want to have sex with you now. 314 00:13:19,995 --> 00:13:21,262 Really? Giggity. 315 00:13:21,330 --> 00:13:22,864 Yeah, but-but I want to just do it 316 00:13:22,931 --> 00:13:24,198 Through my zipper, all right? 317 00:13:24,266 --> 00:13:25,967 I-I-I don't want to have to take off all my clothes, 318 00:13:26,034 --> 00:13:27,135 'cause I'm self-conscious 319 00:13:27,202 --> 00:13:29,170 About my congressman barney frank body. 320 00:13:29,238 --> 00:13:31,339 Well, I suppose I can work with that. 321 00:13:33,142 --> 00:13:34,509 Quagmire: Oh, yuck. 322 00:13:34,576 --> 00:13:39,113 What do you say we go Into the bedroom? Uh, yeah, sure. 323 00:13:39,181 --> 00:13:42,083 Aw, she's so ugly. I don't want to get in that. 324 00:13:42,151 --> 00:13:44,051 Peter, I'm-I'm not gonna do it. Deal's off. Deal's off. 325 00:13:44,119 --> 00:13:45,653 No, it isn't! Yes, it is. 326 00:13:45,721 --> 00:13:47,855 I'm gonna spread my legs, and it'll be you doing it, not me. 327 00:13:47,923 --> 00:13:49,423 You better not. I am. 328 00:13:49,491 --> 00:13:50,825 I'm re-jiggering my position right now. 329 00:13:50,893 --> 00:13:54,462 Oh, no, you don't! (both grunting) 330 00:13:54,530 --> 00:13:56,631 What the hell is going on here? 331 00:14:00,102 --> 00:14:02,436 Hi, angela, I'm peter's friend, glenn quagmire. 332 00:14:02,504 --> 00:14:05,106 Uh, thank you so much for having me in your home. 333 00:14:05,174 --> 00:14:06,874 And, um, I would have had sex with you, 334 00:14:06,942 --> 00:14:08,276 But peter neglected to tell me 335 00:14:08,343 --> 00:14:10,344 That you are a complete dumpster fire. 336 00:14:10,412 --> 00:14:11,812 (chuckles) some friend, huh? 337 00:14:11,880 --> 00:14:14,749 Okay, all right, take it easy. 338 00:14:14,816 --> 00:14:16,751 I am tired of playing games, griffin. 339 00:14:16,818 --> 00:14:18,753 I mean, let's go. I have waited long enough. 340 00:14:18,820 --> 00:14:21,455 I'm having sex with you right now. 341 00:14:21,523 --> 00:14:22,990 No! I don't wanna! 342 00:14:23,058 --> 00:14:26,260 Griffin, you have sex with me, or you're fired. 343 00:14:26,328 --> 00:14:27,528 Fine! Fire me! 344 00:14:27,596 --> 00:14:29,297 I'm through bein' harassed by you! 345 00:14:31,600 --> 00:14:33,534 You know, this is awful timing, 346 00:14:33,602 --> 00:14:35,970 But I-I remembered part of the reason I came over was 347 00:14:36,038 --> 00:14:39,574 'cause my cousin is lookin' for a job at the brewery. 348 00:14:39,641 --> 00:14:41,809 I'll-I'll just put his résumé under the door. 349 00:14:47,347 --> 00:14:50,549 - Gimme another one, horace. - All right, but slow down, peter. 350 00:14:50,617 --> 00:14:52,718 Or else I'm gonna have to get that lady boss of yours 351 00:14:52,786 --> 00:14:55,320 To come in here and give you a good shoe to the gift bag. 352 00:14:55,388 --> 00:14:56,522 You know, keep you in line. 353 00:14:56,589 --> 00:14:59,491 (all laugh) I'm just kiddin' ya, peter. 354 00:14:59,559 --> 00:15:01,527 You'll find yourself a new job. 355 00:15:01,594 --> 00:15:05,664 Tv announcer: We now return to robert mitchum In a backhand for sally. 356 00:15:05,732 --> 00:15:07,633 You're getting on that train with me. 357 00:15:07,700 --> 00:15:10,402 I can't go with you. I just can't. (gasps) 358 00:15:10,470 --> 00:15:14,506 Okay, I'll go. Ow! I said I'd go. 359 00:15:14,574 --> 00:15:16,041 Why'd you give me the back of your hand? 360 00:15:16,109 --> 00:15:17,976 Because I love you. 361 00:15:20,680 --> 00:15:22,815 Wow, I thought you had to be in the nba 362 00:15:22,882 --> 00:15:24,283 To hit a girl in the face. 363 00:15:24,350 --> 00:15:25,751 But I guess anyone can. 364 00:15:25,819 --> 00:15:28,153 Of course you can hit a girl in the face. 365 00:15:28,221 --> 00:15:29,888 They have faces, don't they? 366 00:15:29,956 --> 00:15:32,124 Are-are you talkin' to me, robert mitchum? 367 00:15:32,192 --> 00:15:35,928 You bet your ass I am. Look at you, you're pathetic. 368 00:15:35,995 --> 00:15:38,397 What kind of a man gets fired by a broad? 369 00:15:38,465 --> 00:15:41,233 A man with a female boss? Don't crack wise. 370 00:15:41,301 --> 00:15:44,303 Listen, peter, somewhere along the line, you got turned around. 371 00:15:44,370 --> 00:15:45,604 You're a man. 372 00:15:45,672 --> 00:15:47,573 And whaddaya think it means to be a man? 373 00:15:47,640 --> 00:15:50,242 Um, it means not gettin' pushed around. 374 00:15:50,310 --> 00:15:52,111 Exactly. It means drinkin' 375 00:15:52,178 --> 00:15:54,546 Not because I want to, but because I need to. 376 00:15:54,614 --> 00:15:56,381 Right! It means standing up to fart, 377 00:15:56,449 --> 00:15:58,050 Not hidin' it in a pillow, 378 00:15:58,118 --> 00:15:59,585 Or holdin' it in till your stomach goes... 379 00:15:59,652 --> 00:16:03,489 (growling) Now you've got it! 380 00:16:03,556 --> 00:16:05,190 Gimme my keys, horace! 381 00:16:05,258 --> 00:16:06,992 I'm going to see my boss! 382 00:16:07,060 --> 00:16:09,027 But, peter, you're drunk! 383 00:16:09,095 --> 00:16:11,096 Horace? 384 00:16:11,164 --> 00:16:13,098 You're right. This is more important. 385 00:16:13,166 --> 00:16:18,704 (tires screeching) Angela! 386 00:16:18,771 --> 00:16:22,007 Open up in there! (motor running) 387 00:16:26,846 --> 00:16:28,680 Oh, my god! 388 00:16:35,388 --> 00:16:36,522 Angela! 389 00:16:36,589 --> 00:16:41,793 Angela, wake up! What the-- griffin? 390 00:16:41,861 --> 00:16:44,396 Angela, what the hell are you doin' tryin' to kill yourself? 391 00:16:44,464 --> 00:16:47,232 Oh, why the hell did you pull me out of there? 392 00:16:47,300 --> 00:16:49,201 You shoulda just left me alone! 393 00:16:49,269 --> 00:16:51,270 That's how I'm gonna end up, anyway. 394 00:16:51,337 --> 00:16:53,906 What are you talkin' about? I'm talking about the fact 395 00:16:53,973 --> 00:16:55,674 That I have nothing to live for. 396 00:16:55,742 --> 00:16:57,276 Sure, you do. 397 00:16:57,343 --> 00:17:00,112 Someday, a white man's gonna be elected president again. 398 00:17:00,180 --> 00:17:03,615 Griffin, I haven't been with anyone in ten years. 399 00:17:03,683 --> 00:17:05,517 And when you spurned my advances, 400 00:17:05,585 --> 00:17:07,186 It was a wakeup call. 401 00:17:07,253 --> 00:17:09,421 No one's ever gonna love me again. 402 00:17:09,489 --> 00:17:11,056 Wait a minute. 403 00:17:11,124 --> 00:17:13,759 So that's why you been actin' like such a wacky ass around me? 404 00:17:13,826 --> 00:17:16,595 It's been so long since I've been with a man, 405 00:17:16,663 --> 00:17:18,897 I don't even remember what it feels like. 406 00:17:18,965 --> 00:17:20,899 I always imagined it felt very painful. 407 00:17:20,967 --> 00:17:23,302 You just sorta grit your teeth and let us do what we want. 408 00:17:23,369 --> 00:17:27,039 I just wish one person was able to find me attractive. 409 00:17:27,106 --> 00:17:32,044 That's not too much to ask, is it? - No... 410 00:17:32,111 --> 00:17:34,880 Look, angela, I came over here to punch you 411 00:17:34,948 --> 00:17:36,548 And maybe kick you in the boob. 412 00:17:36,616 --> 00:17:38,183 But now I'm all turned around. 413 00:17:38,251 --> 00:17:39,551 Angela? 414 00:17:39,619 --> 00:17:40,485 Angela?! Right here. 415 00:17:41,688 --> 00:17:43,855 But now all I want to do is help you out. 416 00:17:43,923 --> 00:17:45,857 I'll tell you what, you know that ritzy, 417 00:17:45,925 --> 00:17:47,492 Upscale place over on third? 418 00:17:47,560 --> 00:17:49,094 The stuffy fella? That's it. 419 00:17:49,162 --> 00:17:52,097 You be at the stuffy fella tonight around 9:00. 420 00:17:52,165 --> 00:17:55,434 I think I know someone who might be perfect for you. 421 00:18:03,743 --> 00:18:06,345 Mmm, well, hello. 422 00:18:06,412 --> 00:18:07,646 Good evening, sir. 423 00:18:07,714 --> 00:18:10,549 I am reginald new york knickerbocker, millionaire. 424 00:18:10,617 --> 00:18:11,650 (sniffing) 425 00:18:11,718 --> 00:18:13,452 Are you serving fish this evening? 426 00:18:13,519 --> 00:18:14,653 No, sir. 427 00:18:14,721 --> 00:18:16,688 Then I believe my guest has arrived. 428 00:18:16,756 --> 00:18:21,593 There she is! You must be angela. 429 00:18:21,661 --> 00:18:23,729 Hi, are you peter's friend, reginald? 430 00:18:23,796 --> 00:18:25,664 Mmm, indeed I am. 431 00:18:28,167 --> 00:18:31,803 Mmm, what a beautiful shade of lipstick on those teeth. 432 00:18:31,871 --> 00:18:34,239 Oh, thank you, but that's just my gums bleeding 433 00:18:34,307 --> 00:18:36,308 From aggressive gingivitis. 434 00:18:36,376 --> 00:18:38,910 Mmm, well, your mouth is too sweet 435 00:18:38,978 --> 00:18:40,679 For your teeth to want to stay in. 436 00:18:40,747 --> 00:18:42,681 (giggling): Oh. Yes. 437 00:18:42,749 --> 00:18:44,549 Well, I-I'm just gonna go to the powder room 438 00:18:44,617 --> 00:18:46,518 And freshen up. 439 00:18:46,586 --> 00:18:48,220 She's eatin' it up. 440 00:18:48,288 --> 00:18:51,189 This is easier than an american finding his brother in china. 441 00:18:51,257 --> 00:18:52,858 Ron? 442 00:18:52,925 --> 00:18:54,526 Ron, where are you? 443 00:18:54,594 --> 00:18:55,761 Over here, paul! 444 00:18:55,828 --> 00:18:57,062 Oh, good, there you are. 445 00:18:57,130 --> 00:18:58,363 It's pretty here. 446 00:18:58,431 --> 00:18:59,564 Yes, it is. 447 00:19:05,071 --> 00:19:07,306 Mmm, what a wonderful dinner. 448 00:19:07,373 --> 00:19:08,907 Would you like some dessert? 449 00:19:08,975 --> 00:19:11,910 Did you bake a pie? Well, there is a pie. 450 00:19:11,978 --> 00:19:14,212 It's been baking since I met you. 451 00:19:14,280 --> 00:19:17,049 Mmm, gross. What?Nothing. 452 00:19:17,116 --> 00:19:19,851 You know, angela, there's something I need to tell you. 453 00:19:19,919 --> 00:19:22,721 My doctor has given me 24 hours to live. 454 00:19:22,789 --> 00:19:24,122 Oh, my god! 455 00:19:24,190 --> 00:19:25,524 No, no, it's quite all right. 456 00:19:25,591 --> 00:19:29,394 Because I vowed to myself That I would spend the last night of my life 457 00:19:29,462 --> 00:19:32,397 In the company of the most beautiful woman in the world. 458 00:19:32,465 --> 00:19:34,766 And that's just what I have done. 459 00:19:34,834 --> 00:19:38,270 Oh, reginald. No, no, no. 460 00:19:38,338 --> 00:19:40,739 This is already a perfect end to a perfect evening. 461 00:19:40,807 --> 00:19:43,542 Good night, my dear. Reginald... 462 00:19:43,609 --> 00:19:45,744 I want you to make love to me. 463 00:19:45,812 --> 00:19:47,446 Oh, if only I could, 464 00:19:47,513 --> 00:19:50,315 But I must to a jew to put my affairs in order. 465 00:19:50,383 --> 00:19:52,651 (sighs) I know what's going on here. 466 00:19:52,719 --> 00:19:54,252 You don't want to be with me. 467 00:19:54,320 --> 00:19:55,654 You're just like everybody else. 468 00:19:55,722 --> 00:19:57,055 So-so go, then. 469 00:19:57,123 --> 00:19:59,791 I'm just gonna stay here and kill myself. 470 00:19:59,859 --> 00:20:02,094 But you can't kill yourself 471 00:20:02,161 --> 00:20:03,695 Every time somebody won't sleep with you. 472 00:20:03,763 --> 00:20:04,930 I won't. 473 00:20:04,997 --> 00:20:06,765 Just sleep with me just this once, 474 00:20:06,833 --> 00:20:08,700 And it'll give me everything I need. 475 00:20:08,768 --> 00:20:10,202 Sleep with me tonight. 476 00:20:10,269 --> 00:20:12,137 Save my life. 477 00:20:17,009 --> 00:20:19,678 Oh, that was fantastic! 478 00:20:19,746 --> 00:20:21,713 It was exactly what I needed. 479 00:20:21,781 --> 00:20:24,983 Mmm, well, hopefully there'll be no more talk of suicide. 480 00:20:25,051 --> 00:20:28,387 Oh, no. I feel better than I've felt in years. 481 00:20:28,454 --> 00:20:30,489 I have my confidence again. 482 00:20:30,556 --> 00:20:33,525 I'm ready to go back out there and meet someone. 483 00:20:33,593 --> 00:20:35,527 Well, I'm glad to be of service. 484 00:20:35,595 --> 00:20:37,929 Oh, just one more thing before you go. 485 00:20:37,997 --> 00:20:39,398 What's that, my dear? 486 00:20:39,465 --> 00:20:41,700 See you at work on Monday, griffin. 487 00:20:41,768 --> 00:20:43,869 Huh? Oh, I'm gonna have to have a word 488 00:20:43,936 --> 00:20:46,505 With rite-aid about this fake moustache. 489 00:20:49,509 --> 00:20:52,043 Well, I got my job back, angela's happy again, 490 00:20:52,111 --> 00:20:54,079 And she's not gonna harass me anymore. 491 00:20:54,147 --> 00:20:55,547 Everything worked out perfect. 492 00:20:55,615 --> 00:20:56,782 Not really, peter. 493 00:20:56,849 --> 00:20:58,250 Yeah, you cheated on your wife. 494 00:20:58,317 --> 00:21:00,152 No, I didn't. I used mort. 495 00:21:00,219 --> 00:21:02,020 Oh, my god, I forgot about mort! 496 00:21:03,256 --> 00:21:05,123 I want my two dollars! 497 00:21:05,186 --> 00:21:08,286 Sync By YesCool www.addic7ed.com