1 00:00:01,056 --> 00:00:04,235 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,335 --> 00:00:07,604 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,638 --> 00:00:11,174 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,208 --> 00:00:14,177 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,211 --> 00:00:17,680 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:17,715 --> 00:00:20,984 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,018 --> 00:00:22,552 ♪ All the things that make us 8 00:00:22,586 --> 00:00:23,920 ♪ Laugh and cry 9 00:00:23,954 --> 00:00:26,162 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:26,163 --> 00:00:30,163 ♪ Family Guy 12x05 ♪ Boopa-dee Bappa-dee Original Air Date on November 17, 2013 11 00:00:30,164 --> 00:00:35,164 == sync, corrected by elderman == @elder_man 12 00:00:35,165 --> 00:00:36,499 Good afternoon, Quahog. 13 00:00:36,533 --> 00:00:38,468 Our top story: price wars are heating up 14 00:00:38,502 --> 00:00:40,236 between all of the major airlines 15 00:00:40,271 --> 00:00:42,405 and even a couple of the little crashy ones. 16 00:00:42,439 --> 00:00:44,173 We now go live to Tricia Takanawa 17 00:00:44,208 --> 00:00:45,541 with more on the story. 18 00:00:45,576 --> 00:00:49,112 Tom, I'm standing here at Boston's Logan Airport, 19 00:00:49,146 --> 00:00:51,080 where some of the same security people 20 00:00:51,115 --> 00:00:52,749 who let the terrorists on the plane 21 00:00:52,783 --> 00:00:54,717 are still gainfully employed. 22 00:00:54,752 --> 00:00:57,553 With such low fares, even those who never fly 23 00:00:57,588 --> 00:01:00,323 are lining up to buy tickets. 24 00:01:00,357 --> 00:01:01,524 Early reports suggest 25 00:01:01,558 --> 00:01:03,593 that this could be the most profitable day 26 00:01:03,627 --> 00:01:06,329 for airlines in the last two decades. 27 00:01:06,363 --> 00:01:07,630 I'm Tricia Takanawa. 28 00:01:07,665 --> 00:01:08,765 Back to you, Tom. 29 00:01:08,799 --> 00:01:09,799 Hi, Mom. 30 00:01:09,833 --> 00:01:11,567 Hi, Joe. 31 00:01:11,602 --> 00:01:13,369 Wow, Peter, did you hear that? 32 00:01:13,404 --> 00:01:14,404 Low airfares. 33 00:01:14,438 --> 00:01:15,805 Why don't we take a trip? 34 00:01:15,839 --> 00:01:17,707 We never go anywhere anymore. 35 00:01:17,741 --> 00:01:18,708 We're gettin' stagnant. 36 00:01:18,742 --> 00:01:19,709 What are you talking about? 37 00:01:19,743 --> 00:01:20,710 We go places. 38 00:01:20,744 --> 00:01:22,845 We took that helicopter tour of Tucson. 39 00:01:22,880 --> 00:01:24,814 Wow. I've never seen so many boats 40 00:01:24,848 --> 00:01:26,683 not near bodies of water. 41 00:01:26,717 --> 00:01:28,818 That park is all concrete. 42 00:01:28,852 --> 00:01:31,721 Look, there's a dog tied to a other dog. 43 00:01:31,755 --> 00:01:34,157 I think that guy with long hair is a lawyer. 44 00:01:34,191 --> 00:01:37,627 Look at all those students running for their lives. 45 00:01:37,661 --> 00:01:39,829 Oh, there's the concrete park again. 46 00:01:39,863 --> 00:01:42,298 Peter, I'm talking about real travel. 47 00:01:42,333 --> 00:01:44,467 We can finally afford to go somewhere good. 48 00:01:44,501 --> 00:01:45,835 Joe and Bonnie went to Europe 49 00:01:45,869 --> 00:01:47,437 and had the time of their lives. 50 00:01:47,471 --> 00:01:49,739 Hey, I know a place you can go, Lois: Hell. 51 00:01:49,773 --> 00:01:51,674 There, I said it. Now shut your mouth. 52 00:01:51,709 --> 00:01:53,076 Lois, I hate travelling. 53 00:01:53,110 --> 00:01:55,111 Besides, my passport picture is awful. 54 00:01:58,182 --> 00:02:00,383 Ugh, you look like a human cigarette. 55 00:02:00,417 --> 00:02:02,118 But it's not just about you, Peter. 56 00:02:02,152 --> 00:02:03,286 Think about the family. 57 00:02:03,320 --> 00:02:05,655 It would be an amazing experience for the kids. 58 00:02:05,689 --> 00:02:07,390 It would give them some culture. 59 00:02:07,424 --> 00:02:09,325 Lois, the kids can get all the culture they need 60 00:02:09,360 --> 00:02:10,560 right here in Quahog. 61 00:02:10,594 --> 00:02:11,561 Really? 62 00:02:11,595 --> 00:02:12,829 More culture than Europe? 63 00:02:12,863 --> 00:02:14,697 That's right, and I'm gonna prove it to you. 64 00:02:14,732 --> 00:02:16,566 I got more culture in my pinkie toe 65 00:02:16,600 --> 00:02:18,001 than all of Europe put together. 66 00:02:33,017 --> 00:02:34,250 Oh, my God! 67 00:02:34,284 --> 00:02:37,420 I got ringworm, too, but it's not classy like this. 68 00:02:39,957 --> 00:02:42,892 Okay, kids, now this is the Quahog Museum of Science. 69 00:02:42,926 --> 00:02:46,496 A magical place of cultural exploration. 70 00:02:57,107 --> 00:02:58,775 That sucked. 71 00:03:00,310 --> 00:03:02,345 Now, one thing that makes us more cultured 72 00:03:02,379 --> 00:03:05,014 than our European counterparts is high school football. 73 00:03:05,049 --> 00:03:07,250 Then why are we standing here in the parking lot? 74 00:03:07,284 --> 00:03:08,951 Because sometimes your team loses, 75 00:03:08,986 --> 00:03:10,453 and you have to beat up the ref. 76 00:03:12,456 --> 00:03:14,023 What part of Eatonville you from, huh? 77 00:03:14,058 --> 00:03:15,858 What part of Eatonville you from? 78 00:03:15,893 --> 00:03:17,427 Ow! West Eatonville. 79 00:03:17,461 --> 00:03:18,461 Oh, really? West Eatonville? 80 00:03:18,495 --> 00:03:19,762 Do you know Bob Hanley? 81 00:03:19,797 --> 00:03:21,597 I'm Bob Hanley. No kidding! 82 00:03:21,632 --> 00:03:23,132 Bob, it's me, Peter Griffin. 83 00:03:23,167 --> 00:03:24,967 Oh, my God, how the hell are you? 84 00:03:25,002 --> 00:03:26,803 I'm doing great. I'm doing great. 85 00:03:26,837 --> 00:03:28,004 Well, hey, oh, listen. 86 00:03:28,038 --> 00:03:29,205 I was really sorry to hear about your dad. 87 00:03:29,239 --> 00:03:30,640 Oh, that means a lot. 88 00:03:30,674 --> 00:03:32,708 Yeah, I'm sorry I couldn't make it to the wake. 89 00:03:32,743 --> 00:03:33,876 I was out of town. 90 00:03:33,911 --> 00:03:35,344 It's okay. Thanks for the flowers. 91 00:03:35,379 --> 00:03:36,779 Oh, it's the least I could do. 92 00:03:36,814 --> 00:03:37,914 Hey, Chris, get over here. 93 00:03:37,948 --> 00:03:40,216 You got to meet my buddy Bob Hanley. 94 00:03:40,250 --> 00:03:42,452 Hi, Mr. Hanley. I'm Chris. 95 00:03:42,486 --> 00:03:45,555 I heard a lot about you, sir. 96 00:03:48,659 --> 00:03:51,394 We now return to Downton Syndrome. 97 00:03:51,428 --> 00:03:53,729 Well, if I must accept your proposal in order 98 00:03:53,764 --> 00:03:56,199 to break the entail and save my family's estate, 99 00:03:56,233 --> 00:03:58,668 then yes, I will marry you. 100 00:03:58,702 --> 00:04:00,470 Yay! 101 00:04:00,504 --> 00:04:03,005 Everyone, I've got a surprise. 102 00:04:03,040 --> 00:04:05,808 Whoa! I did not see that coming. 103 00:04:05,843 --> 00:04:07,677 No, Chris, I haven't said it yet. 104 00:04:07,711 --> 00:04:09,846 Today was the last day of the low airfares, 105 00:04:09,880 --> 00:04:13,082 and I couldn't let the opportunity pass, so... 106 00:04:13,117 --> 00:04:15,418 I got us tickets to Italy! 107 00:04:15,452 --> 00:04:16,853 That's amazing, Mom! 108 00:04:16,887 --> 00:04:18,287 Lois, is Peter okay with this? 109 00:04:18,322 --> 00:04:21,357 Well, Brian, I haven't quite told him yet. 110 00:04:21,391 --> 00:04:22,658 But what if he says no? 111 00:04:22,693 --> 00:04:24,227 He can't say no. 112 00:04:24,261 --> 00:04:25,695 I already bought the tickets. 113 00:04:25,729 --> 00:04:26,696 Tickets for what? 114 00:04:26,730 --> 00:04:27,763 Uh, uh... 115 00:04:27,798 --> 00:04:30,299 tickets for the, um, the grand opening 116 00:04:30,334 --> 00:04:33,469 of the biggest water park in all of Rhode Island. 117 00:04:33,504 --> 00:04:35,338 Hmm, well, pardon my skepticism, Lois, 118 00:04:35,372 --> 00:04:37,406 but I didn't read about this in the latest issue 119 00:04:37,441 --> 00:04:39,509 of Water Park Enthusiast Weekly. 120 00:04:39,543 --> 00:04:42,879 Well, they-they had to, um, keep it secret. 121 00:04:42,913 --> 00:04:45,414 For fear that, um... 122 00:04:45,449 --> 00:04:46,916 th-that this new park would put 123 00:04:46,950 --> 00:04:49,152 all other water parks out of business. 124 00:04:49,186 --> 00:04:50,453 Typical Big Water. 125 00:04:50,487 --> 00:04:52,155 Always keeping the public in the dark. 126 00:04:52,189 --> 00:04:54,390 So this one's bigger than Raging Waters? 127 00:04:54,424 --> 00:04:56,125 Yeah, Dad. It's way bigger. 128 00:04:56,160 --> 00:04:57,326 How does the boy know? 129 00:04:57,361 --> 00:04:58,661 Uh, because I-I told him. 130 00:04:58,695 --> 00:05:00,863 I-I know someone who-who helped, uh, build it. 131 00:05:00,898 --> 00:05:03,199 Wow, so we really got an inside track on this thing. 132 00:05:03,233 --> 00:05:05,234 But it can't be bigger than Six Flags Atlantis. 133 00:05:05,269 --> 00:05:07,336 Oh, it is, Peter, it is. 134 00:05:07,371 --> 00:05:08,538 Because... 135 00:05:08,572 --> 00:05:11,407 it's Seven Flags Atlantis. 136 00:05:11,441 --> 00:05:14,010 That's a whole flag more of water! 137 00:05:14,044 --> 00:05:15,211 Get in the car! 138 00:05:15,245 --> 00:05:17,380 Okay, everyone, put the sunblock on now, 139 00:05:17,414 --> 00:05:19,415 so when we get off the plane, we go right to the park. 140 00:05:19,449 --> 00:05:21,150 Wait, why are we on a plane? 141 00:05:21,185 --> 00:05:23,586 Uh, you-you want to beat the lines, don't you, Peter? 142 00:05:23,620 --> 00:05:24,887 All-all right, Brian, enough. 143 00:05:24,922 --> 00:05:27,056 I-I can't do this anymore. 144 00:05:27,090 --> 00:05:29,425 Peter, we're not going to a water park. 145 00:05:29,459 --> 00:05:31,060 We're going to Italy. 146 00:05:31,094 --> 00:05:33,629 What?! But what about Seven Flags Atlantis? 147 00:05:33,664 --> 00:05:35,031 Peter, don't be silly. 148 00:05:35,065 --> 00:05:36,899 Th-There's no such place. 149 00:05:36,934 --> 00:05:38,267 This is your captain speaking. 150 00:05:38,302 --> 00:05:40,369 If you look out the left side of the airplane, 151 00:05:40,404 --> 00:05:43,105 you'll see the very popular Seven Flags Atlantis. 152 00:05:43,140 --> 00:05:44,941 Aw! 153 00:05:48,412 --> 00:05:50,379 I'm gonna go ahead and turn off the seatbelt sign, 154 00:05:50,414 --> 00:05:54,183 so you idiots can all stretch and let the fart festival begin. 155 00:05:54,218 --> 00:05:55,885 Why are you such a dick, Jim? 156 00:05:55,919 --> 00:05:58,354 I'm just mad about pilot stuff. 157 00:06:03,880 --> 00:06:06,081 I can't believe you tricked me into going to Italy. 158 00:06:06,116 --> 00:06:08,417 Peter, our family could use a trip like this. 159 00:06:08,451 --> 00:06:11,053 Plus, it might be good for you and me, too. 160 00:06:11,087 --> 00:06:14,189 It's the most romantic country in the whole world. 161 00:06:14,224 --> 00:06:16,692 And God knows we could use a little romance in our marriage. 162 00:06:16,726 --> 00:06:17,960 What are you talking about? 163 00:06:17,994 --> 00:06:20,062 Just the other night we did that role-playing. 164 00:06:20,096 --> 00:06:23,499 Did you like that game of mysterious intruder, Lois? 165 00:06:23,533 --> 00:06:25,301 I told you-- I don't know who you are. 166 00:06:25,335 --> 00:06:27,102 And my name isn't Lois. 167 00:06:27,137 --> 00:06:28,504 Mine is. 168 00:06:28,538 --> 00:06:30,439 Let's do it again. 169 00:06:37,814 --> 00:06:39,548 Is it true there's no drinking age here? 170 00:06:39,582 --> 00:06:41,317 And they serve wine at every meal? 171 00:06:41,351 --> 00:06:44,053 Oh, Meg, nobody likes a drunky-chunky. 172 00:06:44,087 --> 00:06:47,356 In college, a lot of guys are gonna make you a dare. 173 00:06:48,792 --> 00:06:50,926 Hey, you know what, guys? We're six hours ahead here. 174 00:06:50,960 --> 00:06:52,761 I'm gonna call Joe and tell him the future. 175 00:06:54,431 --> 00:06:56,665 Hey, Joe, guess what's about to happen? 176 00:06:56,700 --> 00:06:57,733 Who is this? 177 00:06:57,767 --> 00:06:58,734 It's Peter. 178 00:06:58,768 --> 00:06:59,768 That's impossible. 179 00:06:59,803 --> 00:07:01,603 Peter died six hours ago. 180 00:07:02,672 --> 00:07:03,772 We can't go back. 181 00:07:13,283 --> 00:07:15,150 Look, kids, this is the Forum, 182 00:07:15,185 --> 00:07:16,685 where the ancient Romans used to have 183 00:07:16,720 --> 00:07:18,487 their famous political debates. 184 00:07:18,521 --> 00:07:21,223 And this is the Penthouse Forum, where dirtbags write letters 185 00:07:21,257 --> 00:07:23,325 about boning in the back of grocery stores. 186 00:07:23,360 --> 00:07:25,440 Well, who wants to see where the ancients established 187 00:07:25,462 --> 00:07:27,896 the foundation of our American democracy? 188 00:07:27,931 --> 00:07:30,132 And who wants to hear a story about a girl 189 00:07:30,166 --> 00:07:31,926 who moved to New York without any underpants? 190 00:07:33,269 --> 00:07:34,570 I don't know why we even go places. 191 00:07:34,604 --> 00:07:36,805 We always just end up reading pornography. 192 00:07:40,176 --> 00:07:42,978 We now return to Italian Star Trek. 193 00:07:43,012 --> 00:07:45,180 I know I supposed to be-a so logical, 194 00:07:45,215 --> 00:07:48,283 but I get-a so steaming a-mad! 195 00:07:48,318 --> 00:07:51,520 Peter, the kids are going to the Italian circus, 196 00:07:51,554 --> 00:07:53,889 so I thought it might be romantic 197 00:07:53,923 --> 00:07:56,191 if we watched the sunset from St. Peter's Basilica. 198 00:07:56,226 --> 00:07:58,266 You go ahead, I'm gonna stay here and get frustrated 199 00:07:58,294 --> 00:08:01,230 with this nonresponsive hotel TV remote. 200 00:08:01,264 --> 00:08:03,499 Come on! Guide! 201 00:08:03,533 --> 00:08:05,534 I'm pressing "Guide"! 202 00:08:07,704 --> 00:08:10,139 Stupid remote's not doing anything! 203 00:08:14,544 --> 00:08:16,311 Stop what you're doing! 204 00:08:16,346 --> 00:08:18,280 Peter, you can't just sit in front of the TV 205 00:08:18,314 --> 00:08:19,615 the entire vacation. 206 00:08:19,649 --> 00:08:21,183 You know, I'm really getting tired of you being 207 00:08:21,217 --> 00:08:22,951 such a complete stick-in-the-mud. 208 00:08:22,986 --> 00:08:24,553 Is that some kind of gay slur? 209 00:08:24,587 --> 00:08:26,188 I can't believe it's too much for you 210 00:08:26,222 --> 00:08:27,623 to watch a sunset with your wife 211 00:08:27,657 --> 00:08:29,691 in one of the most romantic cities in the world! 212 00:08:29,726 --> 00:08:30,826 But, you know what? 213 00:08:30,860 --> 00:08:32,060 It's probably for the best. 214 00:08:32,095 --> 00:08:33,896 Because you'd just complain about it! 215 00:08:33,930 --> 00:08:35,531 Well, what do you expect, Lois? I didn't want to come here 216 00:08:35,565 --> 00:08:37,800 he first place. I'd rather be back home. 217 00:08:37,834 --> 00:08:40,402 You know, I could be riding seesaw with Joe. 218 00:08:40,437 --> 00:08:42,438 Yay! 219 00:08:44,607 --> 00:08:45,841 Well, I guess we're stuck. 220 00:08:45,875 --> 00:08:48,210 Hang on. Let me empty this bag. 221 00:08:48,244 --> 00:08:50,479 Yay, gross. 222 00:08:50,513 --> 00:08:52,414 Fine, you just sit here on the couch. 223 00:08:52,449 --> 00:08:55,551 I'll go enjoy Italy without you! 224 00:08:57,420 --> 00:08:59,121 God, what the hell's her problem? 225 00:08:59,155 --> 00:09:00,556 You know, sometimes I think you forget 226 00:09:00,590 --> 00:09:01,957 how lucky you are to have Lois. 227 00:09:01,991 --> 00:09:04,560 Otherwise, you wouldn't be acting like such a jerk. 228 00:09:04,594 --> 00:09:06,128 Oh, I'm getting it from you now? 229 00:09:06,162 --> 00:09:07,296 Don't worry about Lois. 230 00:09:07,330 --> 00:09:08,931 She's an American woman in Italy. 231 00:09:08,965 --> 00:09:10,499 She'll go out, kill her roommate 232 00:09:10,533 --> 00:09:12,468 during a sex game, and then she'll be fine. 233 00:09:12,502 --> 00:09:14,169 She might come back even hotter. 234 00:09:14,204 --> 00:09:15,904 Well, you might want to look out there. 235 00:09:18,641 --> 00:09:21,076 What the hell's she doing with that Italian guy? 236 00:09:22,645 --> 00:09:26,014 Hey, guys? Do I got to tip the gondolier in here? 237 00:09:26,049 --> 00:09:28,750 I, uh, got a little blockage. 238 00:09:28,785 --> 00:09:32,654 ♪ I break-a the poops up 239 00:09:32,689 --> 00:09:36,558 ♪ In-a little chunks... 240 00:09:36,593 --> 00:09:39,761 I wish I had someone special to share this with. 241 00:09:39,796 --> 00:09:42,064 Let me give you a tour on-a the Vespa. 242 00:09:42,098 --> 00:09:44,233 I show you all-a the things I do all day 243 00:09:44,267 --> 00:09:46,201 that make-a me smell like this. 244 00:09:46,236 --> 00:09:49,838 Hey, Lois, what the hell's going on here? 245 00:09:49,873 --> 00:09:51,874 Something you know nothing about. 246 00:09:53,743 --> 00:09:55,377 Oh, man, she really is upset. 247 00:09:55,411 --> 00:09:58,080 Having lady problems, are you, pal? 248 00:09:58,114 --> 00:09:59,181 Dean Martin?! 249 00:09:59,215 --> 00:10:00,282 What are you doing here? 250 00:10:00,316 --> 00:10:02,317 I thought you were dead. Well, paisan, 251 00:10:02,352 --> 00:10:05,687 as long as love is alive in Italy, so am I. 252 00:10:05,722 --> 00:10:08,123 Now, look, buddy, there's a million ways to lose a gal, 253 00:10:08,157 --> 00:10:10,626 but there's only one sure way to get her back. 254 00:10:10,660 --> 00:10:13,128 Turn on the old Italian charm. 255 00:10:13,162 --> 00:10:14,396 But I'm not Italian. 256 00:10:14,430 --> 00:10:16,031 Well, you're in Italy, ain't you? 257 00:10:16,065 --> 00:10:18,467 I think so, I-I haven't been paying attention. 258 00:10:18,501 --> 00:10:19,835 Now, if you'll excuse me, 259 00:10:19,869 --> 00:10:23,805 I'm gonna ride this rigatoni into the sky. 260 00:10:23,840 --> 00:10:26,008 ♪ Volare ♪ 261 00:10:26,042 --> 00:10:28,477 ♪ Oh, oh, oh, oh 262 00:10:30,113 --> 00:10:33,048 ♪ Cantare ♪ 263 00:10:33,082 --> 00:10:36,451 ♪ Oh, ho-ho-ho-ho... 264 00:10:36,486 --> 00:10:40,088 ♪ Let's fly way up to the clouds... ♪ 265 00:10:41,791 --> 00:10:43,091 Dean, wait! 266 00:10:45,995 --> 00:10:47,296 Hey! Get away from him! 267 00:10:47,330 --> 00:10:48,764 Peter, you okay? 268 00:10:48,798 --> 00:10:51,133 Brian? What happened? 269 00:10:51,167 --> 00:10:52,534 I was watching you from the window. 270 00:10:52,569 --> 00:10:54,102 When Lois pulled away on that motorcycle, 271 00:10:54,137 --> 00:10:56,204 you laid down on the ground and went to sleep. 272 00:10:56,239 --> 00:10:57,873 Well, I'm awake now, Brian. 273 00:10:57,907 --> 00:10:59,775 And I know what I've got to do. 274 00:10:59,809 --> 00:11:00,943 Well, before you do anything, 275 00:11:00,977 --> 00:11:02,444 for God's sake, put some clothes on. 276 00:11:02,478 --> 00:11:03,579 Brian, calm down. 277 00:11:03,613 --> 00:11:05,847 In some countries, this is a compliment. 278 00:11:06,849 --> 00:11:08,116 Mmm. 279 00:11:08,151 --> 00:11:09,184 Mmmm! 280 00:11:09,218 --> 00:11:11,920 Oh, my goodness! Mmm-mm! 281 00:11:11,955 --> 00:11:13,822 Oh, please, come on. 282 00:11:13,856 --> 00:11:16,892 Is just something I threw together. 283 00:11:20,630 --> 00:11:21,863 What the hell? 284 00:11:21,898 --> 00:11:23,665 Mi amore! 285 00:11:23,700 --> 00:11:27,069 I am here to put you on a pedestal with Italian romance. 286 00:11:28,771 --> 00:11:30,806 Look, Peter, showing up here in that stupid costume 287 00:11:30,840 --> 00:11:32,341 isn't going to win me over. 288 00:11:32,375 --> 00:11:35,277 That's because you lack the passion of true Italian. 289 00:11:35,311 --> 00:11:37,412 Mi amore! 290 00:11:37,447 --> 00:11:39,214 Peter, stop it. 291 00:11:39,248 --> 00:11:41,149 Speak with your heart, not your mouth. 292 00:11:41,184 --> 00:11:43,285 Ugh, damn it, Peter! 293 00:11:43,319 --> 00:11:45,020 You mean "Pietro." 294 00:11:46,422 --> 00:11:47,756 Well, by the laws of Italy, 295 00:11:47,790 --> 00:11:50,392 I must now kiss myself passionately. 296 00:11:53,062 --> 00:11:54,563 Peter, are you all right? 297 00:11:54,597 --> 00:11:56,098 Are you kidding? I'm great! 298 00:11:56,132 --> 00:11:57,633 ♪ Bouncing around Italia 299 00:11:57,667 --> 00:11:59,534 ♪ 'Cause I'm a little ball 300 00:11:59,569 --> 00:12:03,005 ♪ I can fit wherever, 'cause I am really small ♪ 301 00:12:03,039 --> 00:12:06,241 And now, the next scene. 302 00:12:08,778 --> 00:12:10,746 Peter, put me down! 303 00:12:10,780 --> 00:12:12,047 Lois, to prove my love, 304 00:12:12,081 --> 00:12:14,416 I have convinced 20,000 soccer fans 305 00:12:14,450 --> 00:12:17,686 to hold up a romantic message just for you. 306 00:12:20,890 --> 00:12:21,857 Peter! 307 00:12:21,891 --> 00:12:22,891 Oh, they missed a letter. 308 00:12:31,567 --> 00:12:34,770 Okay, I'll admit it-- this is pretty romantic. 309 00:12:34,804 --> 00:12:36,371 Listen, Lois. 310 00:12:36,406 --> 00:12:38,607 I'm sorry for being such a jerk, all right? 311 00:12:38,641 --> 00:12:40,375 I love you. 312 00:12:42,412 --> 00:12:44,846 I want to have your baby. 313 00:12:44,881 --> 00:12:47,516 Peter, not on a boat. 314 00:12:47,550 --> 00:12:48,884 Peter... 315 00:12:48,918 --> 00:12:50,585 Oh, Peter... 316 00:12:50,620 --> 00:12:52,421 Come on, Lois, I got a ninety-percenter going. 317 00:12:52,422 --> 00:12:54,756 It could go either way. Let's start making choices. 318 00:12:54,791 --> 00:12:56,692 Oh, Peter... 319 00:12:56,726 --> 00:12:58,660 I love you. 320 00:12:58,695 --> 00:13:00,996 I love you, too. 321 00:13:09,872 --> 00:13:12,874 Wow, Peter, last night was the best sex I've ever had. 322 00:13:12,909 --> 00:13:14,843 Me, too. 323 00:13:14,877 --> 00:13:16,678 We haven't done it like that since we were engaged 324 00:13:16,713 --> 00:13:19,848 but allowed to sleep with other people. 325 00:13:19,882 --> 00:13:22,517 The point is, Italy is the best thing that ever happened to us. 326 00:13:22,552 --> 00:13:24,586 I know, it's been wonderful. 327 00:13:24,620 --> 00:13:26,321 I wish we never had to leave. 328 00:13:26,355 --> 00:13:28,790 Well, then, let's not. Let's live here. 329 00:13:28,825 --> 00:13:30,459 What? Peter, but... 330 00:13:30,493 --> 00:13:32,928 but we've built a life back in Quahog. 331 00:13:32,962 --> 00:13:34,296 Yeah, but you were right, Lois, 332 00:13:34,330 --> 00:13:35,997 we were stagnating back home. 333 00:13:36,032 --> 00:13:38,333 Let's start a new life, right here in Italy. 334 00:13:41,838 --> 00:13:43,638 Peter, those were our passports! 335 00:13:43,673 --> 00:13:44,806 We don't need them anymore. 336 00:13:44,841 --> 00:13:46,942 Kids, I got an announcement. 337 00:13:46,976 --> 00:13:48,376 He's wearing a rubber. 338 00:13:48,411 --> 00:13:50,812 We're staying in Italy. We're Italian now. 339 00:13:50,847 --> 00:13:52,147 What?! Are you kidding?! 340 00:13:52,181 --> 00:13:53,482 Well, if we're going to be Italian, 341 00:13:53,516 --> 00:13:55,717 I guess we should start murdering our brothers. 342 00:13:57,120 --> 00:13:58,553 What are you...? 343 00:13:58,588 --> 00:14:00,388 You break-a my heart, Chris. 344 00:14:00,423 --> 00:14:01,857 You break-a my heart. 345 00:14:12,760 --> 00:14:14,961 Hey, Peter, what's-a you rush? 346 00:14:14,995 --> 00:14:17,564 I got-a the most beautiful woman in the world at home, 347 00:14:17,598 --> 00:14:19,399 and I no wanna keep her waiting. 348 00:14:19,433 --> 00:14:22,068 Hey, Vincenzo, play me a tune, huh? 349 00:14:24,505 --> 00:14:27,740 Oh, Vincenzo! Insalata Caprese! 350 00:14:30,811 --> 00:14:32,545 Ah, Italy. 351 00:14:32,580 --> 00:14:33,913 It 9:00 a.m. 352 00:14:33,948 --> 00:14:36,015 and I've already kissed eight guys twice. 353 00:14:36,050 --> 00:14:37,951 Why-a you looking at other babies, huh? 354 00:14:37,985 --> 00:14:40,053 Why you make-a me do that, Ruperto? 355 00:14:40,087 --> 00:14:41,221 I no wanna do that! 356 00:14:41,255 --> 00:14:42,555 Peter, I know you love it here, 357 00:14:42,590 --> 00:14:43,990 but riding your bike around town 358 00:14:44,024 --> 00:14:45,158 isn't paying the bills, 359 00:14:45,192 --> 00:14:46,860 and the kids aren't learning anything 360 00:14:46,894 --> 00:14:48,628 at that Italian school. 361 00:14:48,662 --> 00:14:50,463 Look at these big ones, huh? 362 00:14:50,498 --> 00:14:51,798 Rut-ta-ta ta-ta, 363 00:14:51,832 --> 00:14:54,534 rut-ta-ta ta-ta, rut-ta-ta ta-ta! 364 00:14:54,568 --> 00:14:55,802 Is this calculus? 365 00:14:55,836 --> 00:14:56,970 I don't know. 366 00:14:57,004 --> 00:14:59,139 Rut-ta-ta ta-ta! 367 00:14:59,173 --> 00:15:00,406 I think maybe it's time 368 00:15:00,441 --> 00:15:02,642 to go back to our real home in Quahog. 369 00:15:02,676 --> 00:15:04,244 But I thought you loved Italy. 370 00:15:04,278 --> 00:15:05,645 And Italian Peter. 371 00:15:05,679 --> 00:15:07,247 And Southern Italian Peter. 372 00:15:07,281 --> 00:15:08,882 Olive oil! 373 00:15:08,916 --> 00:15:11,818 I do, but I love American Peter even more. 374 00:15:11,852 --> 00:15:12,986 Lois is right. 375 00:15:13,020 --> 00:15:14,354 We're barely surviving here. 376 00:15:14,388 --> 00:15:15,889 I mean, you have to give most of what you earn 377 00:15:15,923 --> 00:15:18,625 to the mafia that terrorizes this village. 378 00:15:54,528 --> 00:15:57,163 Peter, I think it's time we all go back home. 379 00:15:57,198 --> 00:15:58,598 Of course we have to leave 380 00:15:58,632 --> 00:16:00,700 as soon as I get an Italian boyfriend. 381 00:16:00,734 --> 00:16:01,768 You know, I still don't understand 382 00:16:01,802 --> 00:16:03,069 what he does for a living. 383 00:16:03,103 --> 00:16:05,438 He gathers coins from the air by jumping on mushrooms. 384 00:16:05,472 --> 00:16:07,240 What's so hard to understand?! 385 00:16:08,642 --> 00:16:10,343 Hey, Meg, let's go-a two-player! 386 00:16:10,377 --> 00:16:12,011 I got-a Luigi here, huh? 387 00:16:12,046 --> 00:16:13,079 Hey, Meg-a! 388 00:16:13,113 --> 00:16:16,249 Mario said-a you were into-a weird-a stuff. 389 00:16:19,653 --> 00:16:21,087 So, you see, Mr. Consulate, 390 00:16:21,121 --> 00:16:23,289 all we want to do is get back to our home in America. 391 00:16:23,324 --> 00:16:25,458 So, can we have our new passports now? 392 00:16:25,492 --> 00:16:27,360 Mr. Griffin, it's not as simple as that. 393 00:16:27,394 --> 00:16:29,462 Your family must take a citizenship test 394 00:16:29,496 --> 00:16:30,997 and go through the immigration process 395 00:16:31,031 --> 00:16:32,665 like any other foreigner. 396 00:16:32,700 --> 00:16:34,767 Foreigner? We're not foreigners. 397 00:16:34,802 --> 00:16:35,802 Sorry, Mrs. Griffin. 398 00:16:35,836 --> 00:16:37,570 Not only did you destroy your passports, 399 00:16:37,605 --> 00:16:39,505 you renounced our citizenship. 400 00:16:39,540 --> 00:16:40,640 When did we do that? 401 00:16:40,674 --> 00:16:41,708 Oh, I did that 402 00:16:41,742 --> 00:16:43,176 on the Italian social networking site, 403 00:16:43,210 --> 00:16:44,811 "Shut-up-a-you-facebook." 404 00:16:54,955 --> 00:16:56,889 All right, Meg, part of being an American citizen 405 00:16:56,924 --> 00:17:00,159 is having an opinion on certain hot-button political issues. 406 00:17:00,194 --> 00:17:02,528 Now, what is your abortion stance? 407 00:17:02,563 --> 00:17:05,164 It's pretty much this. 408 00:17:06,700 --> 00:17:08,501 Now, if you will, please sing 409 00:17:08,535 --> 00:17:10,937 the national anthem of the United States. 410 00:17:10,971 --> 00:17:14,140 ♪ O say can you see 411 00:17:14,174 --> 00:17:18,344 ♪ By the dawn's early light 412 00:17:18,379 --> 00:17:21,614 ♪ What so proudly we hailed 413 00:17:21,649 --> 00:17:25,118 ♪ At the twilight's last gleaming ♪ 414 00:17:25,152 --> 00:17:28,121 ♪ And I... 415 00:17:28,155 --> 00:17:29,255 ♪ Eee-I... 416 00:17:30,291 --> 00:17:34,861 ♪ Will always love you-ooh... 417 00:17:34,895 --> 00:17:37,530 ♪ Oh-I-ee-I... 418 00:17:37,564 --> 00:17:39,499 Okay, I've reviewed your application. 419 00:17:39,533 --> 00:17:40,867 Now, where you listed employment, 420 00:17:40,901 --> 00:17:42,502 some of you wrote "Family Guy," 421 00:17:42,536 --> 00:17:44,370 and others wrote "The Family Guy." 422 00:17:44,405 --> 00:17:45,471 Which one is it? 423 00:17:46,740 --> 00:17:48,675 It's "Family Guy." 424 00:17:48,709 --> 00:17:49,942 All right, now that you've completed 425 00:17:49,977 --> 00:17:51,110 your initial application, 426 00:17:51,145 --> 00:17:53,065 it will need to be filed by an immigration lawyer 427 00:17:53,080 --> 00:17:56,082 at a cost of approximately $5,000 per person. 428 00:17:56,116 --> 00:17:57,817 And assuming that all goes through, 429 00:17:57,851 --> 00:18:00,987 you should have your citizenship back in 16 months. 430 00:18:01,021 --> 00:18:02,322 Sixteen months? 431 00:18:02,356 --> 00:18:03,790 If I didn't know any better, 432 00:18:03,824 --> 00:18:05,058 I'd think you were making it 433 00:18:05,092 --> 00:18:06,859 hard to become a citizen on purpose. 434 00:18:06,894 --> 00:18:09,662 Like you don't want any immigrants coming to the U.S. 435 00:18:09,697 --> 00:18:11,097 I wish that were true, Mrs. Griffin, 436 00:18:11,098 --> 00:18:12,699 and it probably might be. 437 00:18:12,733 --> 00:18:15,535 Now, if you'll excuse me, I have to go sit on my fat wife. 438 00:18:15,569 --> 00:18:18,738 I'm ready for you, String Bean! 439 00:18:18,772 --> 00:18:20,506 What a weird guy. 440 00:18:20,541 --> 00:18:21,908 Oh, this is terrible. 441 00:18:21,942 --> 00:18:23,676 Peter, what are we going to do? 442 00:18:23,711 --> 00:18:25,211 I'll tell you what we're going to do. 443 00:18:25,245 --> 00:18:26,479 We're going to sneak in. 444 00:18:26,513 --> 00:18:28,181 Well, we better get there soon. 445 00:18:28,215 --> 00:18:31,417 I want to be there for opening night of Karate Kid 5. 446 00:18:31,452 --> 00:18:33,252 Mr. Miyagi, this is kind of embarrassing, 447 00:18:33,287 --> 00:18:36,222 but I'm having a problem with erectile dysfunction. 448 00:18:36,256 --> 00:18:38,424 Aye, Daniel-san. Miyagi fix. 449 00:19:50,864 --> 00:19:54,000 Well, I'm so glad to finally be back home in Quahog. 450 00:19:54,034 --> 00:19:55,435 Although, I will miss Italy. 451 00:19:55,469 --> 00:19:59,071 You made the trip very special for me, Peter. 452 00:19:59,106 --> 00:20:01,007 Well, thanks for showing me and the kids 453 00:20:01,041 --> 00:20:02,775 what the rest of the world is like, Lois. 454 00:20:02,810 --> 00:20:04,710 I think we all learned a lot. 455 00:20:04,745 --> 00:20:06,245 And we met a lot of great people. 456 00:20:06,280 --> 00:20:08,448 Hey, what about that couple we met in Amalfi? 457 00:20:08,482 --> 00:20:09,482 Did you get their number? 458 00:20:09,516 --> 00:20:10,516 I did. You ready? Yup. 459 00:20:10,551 --> 00:20:14,620 Okay, it's 19-565-55018... 460 00:20:14,655 --> 00:20:16,889 81-453... 461 00:20:16,924 --> 00:20:18,591 989-90... 462 00:20:18,625 --> 00:20:22,628 016-8945-2. 463 00:20:22,663 --> 00:20:25,031 Well, I can't wait to see the rest of the world with you guys. 464 00:20:27,901 --> 00:20:29,635 Mario! You came for me! 465 00:20:29,670 --> 00:20:31,537 Come with me, Meg, my princess. 466 00:20:31,572 --> 00:20:34,740 We gonna take this relationship to the next level. 467 00:20:41,344 --> 00:20:42,644 Luigi's here again? 468 00:20:43,097 --> 00:20:44,398 I thought that was a one-time thing. 469 00:20:44,432 --> 00:20:46,517 He like-a my sloppy seconds. 470 00:20:46,518 --> 00:20:47,485 We-a plumber brothers. 471 00:20:47,519 --> 00:20:49,487 We-a not-a high class people. 472 00:20:49,521 --> 00:20:54,521 == sync, corrected by elderman == @elder_man