1 00:00:00,384 --> 00:00:03,715 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:03,771 --> 00:00:06,873 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:06,907 --> 00:00:10,577 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:10,611 --> 00:00:13,580 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:13,614 --> 00:00:16,983 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,018 --> 00:00:20,253 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:20,287 --> 00:00:21,755 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:21,789 --> 00:00:23,323 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:23,357 --> 00:00:25,738 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:25,739 --> 00:00:29,739 ♪ Family Guy 14x07 ♪ Hot Pocket-Dial Original Air Date on November 22, 2015 11 00:00:29,740 --> 00:00:36,240 == sync, corrected by elderman == @elder_man 12 00:00:36,241 --> 00:00:38,308 Ah, Smitty's Steakhouse. 13 00:00:38,543 --> 00:00:40,911 You know, this was the fanciest restaurant in Quahog 14 00:00:40,945 --> 00:00:43,680 when I was a kid. The ladies' room has a big space 15 00:00:43,715 --> 00:00:46,083 with chairs in it, like a living room, before you get back 16 00:00:46,117 --> 00:00:47,351 to where the crappers are. 17 00:00:47,385 --> 00:00:49,186 Good evening and welcome to Smitty's. 18 00:00:49,220 --> 00:00:51,188 I'll be back with martinis for Mom and Dad, 19 00:00:51,222 --> 00:00:53,890 and for you kids, some martinis. 20 00:00:53,925 --> 00:00:55,559 Dad, can you pass the bread? 21 00:00:55,593 --> 00:00:57,995 Sure. But don't forget the butter that looks like 22 00:00:58,029 --> 00:01:01,298 decorative bathroom soaps and is impossible to smear. 23 00:01:04,369 --> 00:01:08,005 Thanks, Dad! This really ruins it! 24 00:01:08,039 --> 00:01:09,740 What will you be having, sir? 25 00:01:09,774 --> 00:01:12,309 Yes, I'll have what I had last time: pheasant on the glass. 26 00:01:12,343 --> 00:01:14,211 Don't you mean "pheasant under glass"? 27 00:01:14,245 --> 00:01:15,479 Nope. 28 00:01:17,582 --> 00:01:21,585 Yeah. Now turn around and lay an egg on the glass. 29 00:01:23,755 --> 00:01:25,989 Aw, yeah. 30 00:01:26,024 --> 00:01:29,726 I defy you to tell me exactly what's wrong with this. 31 00:01:33,464 --> 00:01:35,866 Oh, Peter, look. You can put your business card 32 00:01:35,900 --> 00:01:37,868 in this bowl and maybe win a free lunch. 33 00:01:37,902 --> 00:01:39,703 I don't have a business card. 34 00:01:39,737 --> 00:01:41,905 And I think you knew that. 35 00:01:41,939 --> 00:01:43,573 I hope you enjoyed your meal, sir. 36 00:01:43,608 --> 00:01:46,076 May I offer you a toothpick? Oh, I-I don't know. 37 00:01:46,110 --> 00:01:48,078 We've already spent a lot of money in here tonight. 38 00:01:48,112 --> 00:01:51,148 No, sir, it-it's free. 39 00:01:52,784 --> 00:01:55,218 Oh! 40 00:01:58,389 --> 00:02:00,357 Peter, that's not how you use a toothpick. 41 00:02:00,391 --> 00:02:01,858 You pick your teeth with it. 42 00:02:01,893 --> 00:02:04,428 I cannot believe I have to explain this to you. 43 00:02:04,462 --> 00:02:07,464 There are gaps in my knowledge. This is hardly news. 44 00:02:09,133 --> 00:02:10,867 Wow, this is awesome! 45 00:02:10,902 --> 00:02:13,737 This is like I'm having a whole second meal! 46 00:02:15,406 --> 00:02:18,375 Man, this just feels right. 47 00:02:18,409 --> 00:02:21,445 That's it. From here on out, I am about all things toothpick. 48 00:02:21,479 --> 00:02:23,947 I'm gonna go everywhere with it, always be chewin' on it, 49 00:02:23,981 --> 00:02:25,716 and start all my sentences with, 50 00:02:25,750 --> 00:02:27,284 "All right, here's what you're gonna do." 51 00:02:27,318 --> 00:02:29,286 Excuse me, we're from out of town. 52 00:02:29,320 --> 00:02:31,922 Where do people go to listen to live music around here? 53 00:02:31,956 --> 00:02:33,924 I'll handle this. All right, here's what you're gonna do: 54 00:02:33,958 --> 00:02:35,759 skip the live music. Get yourself a room 55 00:02:35,793 --> 00:02:37,928 over at the Wickford Marina. Take her out on a balcony, 56 00:02:37,962 --> 00:02:40,163 point to any boat in the harbor, and tell her it's yours. 57 00:02:40,198 --> 00:02:42,265 Now, you got rubbers? Now that I'm a toothpick guy, 58 00:02:42,300 --> 00:02:44,267 I call 'em rubbers. Or you could just pull the hose out 59 00:02:44,302 --> 00:02:45,769 of the bucket and let it spray free. 60 00:02:45,803 --> 00:02:48,872 I've had a vasectomy. 61 00:02:51,709 --> 00:02:54,344 Chris, now that I'm a toothpick guy, it's my job to sit 62 00:02:54,378 --> 00:02:56,346 on a BMX bike outside the rec center 63 00:02:56,380 --> 00:02:58,782 and ask every kid if they're the new kid. 64 00:02:58,816 --> 00:03:00,784 Hey. You the new kid? 65 00:03:00,818 --> 00:03:02,452 Why? Never mind why. 66 00:03:02,487 --> 00:03:05,455 Got any cool toys? Uh, I got an Xbox. 67 00:03:05,490 --> 00:03:08,024 How about you? I got a Barbie with a wiener on it. 68 00:03:08,059 --> 00:03:11,027 Took a thumb from a G.I. Joe, put it on with superglue. 69 00:03:11,062 --> 00:03:13,296 Looks pretty real. Real enough, anyways. 70 00:03:13,331 --> 00:03:15,365 Does the job. Does what job? 71 00:03:15,399 --> 00:03:17,968 You get it. My family moves around a lot 72 00:03:18,002 --> 00:03:19,636 'cause I do stuff like this. 73 00:03:19,670 --> 00:03:21,138 Um... okay. 74 00:03:21,172 --> 00:03:23,039 I got to go now. You sure you don't want 75 00:03:23,074 --> 00:03:24,975 to come over and pull on my cat's nipples? 76 00:03:25,009 --> 00:03:28,345 We can do anything, 'cause my mom has two jobs. 77 00:03:30,381 --> 00:03:31,848 All right, I'm off to the fish market. 78 00:03:31,883 --> 00:03:33,450 What? Why? 79 00:03:33,484 --> 00:03:35,519 Well, the most intimidating people are toothpick guys 80 00:03:35,553 --> 00:03:37,687 who work at seafood counters and make people uncomfortable 81 00:03:37,722 --> 00:03:39,623 for not knowing about fish. 82 00:03:39,657 --> 00:03:41,057 What's good here? It's all good. 83 00:03:41,092 --> 00:03:42,559 What's the freshest? It's all fresh. 84 00:03:42,593 --> 00:03:43,827 How 'bout the halibut? Is it gamey? 85 00:03:43,851 --> 00:03:44,761 Gamey? 86 00:03:44,762 --> 00:03:46,997 I mean, you know, is it fishy? It's all fish. 87 00:03:47,031 --> 00:03:49,733 Is there a special way to prepare it? I'd cook it up. 88 00:03:49,767 --> 00:03:51,334 W-Well, what's the best fish here? 89 00:03:51,369 --> 00:03:52,502 What's your favorite fish? 90 00:03:52,537 --> 00:03:55,405 I don't eat fish. I only like spaghetti. 91 00:03:59,977 --> 00:04:02,179 Ugh, when are you gonna get rid of that toothpick? 92 00:04:02,213 --> 00:04:04,681 It's disgusting, and it's starting to smell. 93 00:04:04,715 --> 00:04:06,674 Why would I give it up? It's gettin' me tons of tail. 94 00:04:06,698 --> 00:04:07,784 What? 95 00:04:07,785 --> 00:04:11,221 And check this out. The rare triple toothpick flip. 96 00:04:16,527 --> 00:04:18,728 Oh, my God, are you all right? 97 00:04:18,763 --> 00:04:20,564 No, I swallowed it! 98 00:04:20,598 --> 00:04:22,332 My toothpick! It's gone! 99 00:04:22,366 --> 00:04:24,401 Damn it! I'm gonna need you to put that large 100 00:04:24,435 --> 00:04:26,036 two-handed colander over the toilet. 101 00:04:26,070 --> 00:04:28,038 Peter, that was a wedding present from my aunt. 102 00:04:28,072 --> 00:04:29,472 Well, let's use the ice cream maker! 103 00:04:29,507 --> 00:04:30,607 We've never used it once! 104 00:04:30,641 --> 00:04:33,610 Calm down. You can always get another toothpick. 105 00:04:33,644 --> 00:04:35,212 Oh, my God, you're right! 106 00:04:35,246 --> 00:04:36,713 Lois, we got to drive to Smitty's right now 107 00:04:36,747 --> 00:04:39,115 and get one. Now? But we told Chris 108 00:04:39,150 --> 00:04:41,885 we'd be there when he wakes up from surgery. 109 00:04:43,221 --> 00:04:45,689 All right, we were able to fix your hernia, 110 00:04:45,723 --> 00:04:48,091 but you've got to stop lifting sewer hole covers. 111 00:04:48,125 --> 00:04:49,860 But the Ninja Turtles live down there. 112 00:04:49,894 --> 00:04:51,094 I'm friends with them. 113 00:04:51,128 --> 00:04:53,196 Hey, fat ass, I brought you flowers. 114 00:04:53,231 --> 00:04:55,932 But stay out of the sewers! We're trying to work down there. 115 00:04:55,967 --> 00:04:58,235 Thanks, Donatello! 116 00:04:59,971 --> 00:05:01,371 Oh, thank God! 117 00:05:01,405 --> 00:05:03,240 Quick, we need another toothpick! 118 00:05:03,274 --> 00:05:06,676 Thank you, Maurice. 119 00:05:15,720 --> 00:05:18,355 Just get your toothpick and let's get out of here. 120 00:05:18,389 --> 00:05:19,656 Ugh. No, thanks. 121 00:05:19,690 --> 00:05:22,092 That old lady has ruined toothpicks for me. 122 00:05:22,126 --> 00:05:24,327 Just like how Meg ruined broccoli. 123 00:05:24,362 --> 00:05:26,329 Hey, Meg, look, they're little trees! 124 00:05:26,364 --> 00:05:27,597 No, they're not. 125 00:05:27,632 --> 00:05:29,833 They're not?! 126 00:05:29,867 --> 00:05:32,269 Hey, Peter! 127 00:05:32,303 --> 00:05:34,938 Oh, look, there's Quagmire and his transgendered mother, 128 00:05:34,972 --> 00:05:38,141 which is now great. 129 00:05:38,175 --> 00:05:39,509 Hey, Quagmire. Hey, Ida. 130 00:05:39,543 --> 00:05:41,144 I didn't know you liked Smitty's. 131 00:05:41,178 --> 00:05:42,812 Oh, yeah, I've been coming here for ages. 132 00:05:42,847 --> 00:05:44,581 They even named a sandwich after me. 133 00:05:44,615 --> 00:05:46,983 It's an inside-out hot dog slathered in ketchup. 134 00:05:47,018 --> 00:05:49,119 Please, please join us. 135 00:05:49,153 --> 00:05:52,122 Oh, we wouldn't want to interrupt your brave dinner. 136 00:05:52,156 --> 00:05:53,790 Nonsense, we're happy to have you. 137 00:05:53,824 --> 00:05:55,392 All right, but we already ate dinner, 138 00:05:55,426 --> 00:05:58,962 so maybe just an iceberg wedge, a steak, and some sides. 139 00:05:58,996 --> 00:06:01,331 And then I said something random that suggested 140 00:06:01,365 --> 00:06:02,999 a whole crazy story! 141 00:06:05,503 --> 00:06:07,470 Oh, God, that's hilarious, Lois. 142 00:06:07,505 --> 00:06:09,306 I could listen to you talk all night. 143 00:06:09,340 --> 00:06:11,908 Yeah, but we got to get going. Carter's our babysitter, 144 00:06:11,943 --> 00:06:15,078 and if he's with the kids too long, they start sayin' racisms. 145 00:06:15,112 --> 00:06:17,080 Aw, I wish the fun didn't have to end. 146 00:06:17,114 --> 00:06:19,649 I always enjoy spending time with you two. 147 00:06:19,684 --> 00:06:21,451 Well, why don't you come over tomorrow? 148 00:06:21,485 --> 00:06:24,788 We'll fire up the grill and have the gang over for a cookout. 149 00:06:24,822 --> 00:06:27,190 Well, that sounds wonderful. Well, great, we'll be there! 150 00:06:27,224 --> 00:06:29,125 Hey, before you two leave, let's take a photo. 151 00:06:29,160 --> 00:06:31,461 Yeah! Selfie! 152 00:06:31,495 --> 00:06:33,863 I just learned that word. 153 00:06:36,867 --> 00:06:39,336 Perfect! Well, good night, you guys. 154 00:06:39,370 --> 00:06:41,671 See you tomorrow, hashtags! 155 00:06:41,706 --> 00:06:44,040 You're not doin' that right. 156 00:06:47,545 --> 00:06:49,946 Boy, that Lois is really something, isn't she? 157 00:06:49,981 --> 00:06:52,849 Yeah. Peter's a lucky guy. 158 00:06:52,883 --> 00:06:54,451 Glenn, do you... 159 00:06:54,485 --> 00:06:56,853 do you have feelings for her? 160 00:06:56,887 --> 00:06:59,189 - What? - No. 161 00:06:59,223 --> 00:07:00,623 A mother always knows. 162 00:07:00,658 --> 00:07:02,625 You like to play the field, but, deep down, 163 00:07:02,660 --> 00:07:05,395 you really wish you had a woman like Lois, don't you? 164 00:07:05,429 --> 00:07:07,230 No, I don't want a woman like Lois. 165 00:07:07,264 --> 00:07:09,065 I want Lois. 166 00:07:09,100 --> 00:07:11,401 She's perfect. I've loved her for years. 167 00:07:11,435 --> 00:07:13,903 She's warm and kind and beautiful. 168 00:07:13,938 --> 00:07:16,373 I've never been so in love with anyone. 169 00:07:16,407 --> 00:07:18,208 Glenn, that's very sweet, 170 00:07:18,242 --> 00:07:20,710 but you're talking about your best friend's wife. 171 00:07:20,745 --> 00:07:22,312 I know, I know. It's wrong. 172 00:07:22,346 --> 00:07:23,713 And Peter's a good friend. 173 00:07:23,748 --> 00:07:25,648 Not like Cleveland. 174 00:07:25,683 --> 00:07:27,717 Hey, I got two of these phone books. 175 00:07:27,752 --> 00:07:29,319 Didn't know if you wanted one. 176 00:07:29,353 --> 00:07:31,488 Hey, how long have we known each other? 177 00:07:31,522 --> 00:07:35,492 Long time. And yet we've never discussed mothers' maiden names, 178 00:07:35,526 --> 00:07:38,728 the names of old pets, high school mascots, 179 00:07:38,763 --> 00:07:41,164 favorite teachers. Heck, I don't even know 180 00:07:41,198 --> 00:07:43,166 the last four digits of your Social. 181 00:07:43,200 --> 00:07:45,001 Cleveland, do you need to borrow some money? 182 00:07:45,036 --> 00:07:47,019 I do! They're gonna kill Donna! 183 00:07:47,020 --> 00:07:47,657 Really? 184 00:07:47,681 --> 00:07:49,987 No. I just want to buy a man's fur coat. 185 00:07:50,274 --> 00:07:52,042 Get out of here. 186 00:07:54,812 --> 00:07:56,546 Hey, Peter, 187 00:07:56,580 --> 00:07:58,381 I had an extra phone book, and I... 188 00:07:58,416 --> 00:08:00,717 I'm not buyin' you that coat! 189 00:08:07,158 --> 00:08:09,359 Huh? Who? What? 190 00:08:09,393 --> 00:08:11,361 Yeah, what? What? Which doggy in what window? 191 00:08:11,395 --> 00:08:13,029 So, how'd everything go? 192 00:08:13,064 --> 00:08:14,864 Hard to tell. I was coughing the whole time. 193 00:08:14,899 --> 00:08:16,866 By the way, I couldn't figure out how to use your oven, 194 00:08:16,901 --> 00:08:18,601 so I destroyed it in a blind rage. 195 00:08:18,636 --> 00:08:20,403 Well, good night. 196 00:08:20,438 --> 00:08:24,407 Ooh, after that steak, I got to go lay down on the toilet. 197 00:08:25,736 --> 00:08:27,643 Huh. Looks like I got a couple of messages. 198 00:08:28,279 --> 00:08:29,913 Uh, Dad? Dad? 199 00:08:29,947 --> 00:08:31,748 Grandpa's going nuts on the oven. 200 00:08:31,782 --> 00:08:32,982 Can you come home quick? 201 00:08:33,017 --> 00:08:34,484 Who the hell is that? 202 00:08:34,518 --> 00:08:36,753 Huh. There's one from Quagmire. 203 00:08:37,927 --> 00:08:39,933 Huh, must've pocket-dialed me again. 204 00:08:39,957 --> 00:08:42,425 I want Lois. She's perfect. 205 00:08:42,460 --> 00:08:43,993 I've loved her for years. 206 00:08:44,028 --> 00:08:46,596 She's warm and kind and beautiful. 207 00:08:46,630 --> 00:08:48,598 I've never been so in love with anyone. 208 00:08:48,632 --> 00:08:50,600 Oh, my God. 209 00:08:50,634 --> 00:08:52,836 Quagmire's in love with my wife? 210 00:08:52,870 --> 00:08:54,671 Hello? 211 00:08:54,705 --> 00:08:56,906 Peter, I'm having troubles on the toilet. 212 00:08:56,941 --> 00:08:58,174 Bring the ice cream maker. 213 00:09:03,240 --> 00:09:05,208 Brian, there's somethin' I got to talk to you about. 214 00:09:05,242 --> 00:09:07,777 Quagmire pocket-dialed me last night. 215 00:09:07,811 --> 00:09:09,879 You got to hear this. 216 00:09:09,914 --> 00:09:12,048 I want Lois. She's perfect. 217 00:09:12,082 --> 00:09:14,551 I've loved her for years. Oh, my God! 218 00:09:14,585 --> 00:09:16,553 He's in love with Lois? 219 00:09:16,587 --> 00:09:18,221 Yeah, and if you keep listenin', you can hear 220 00:09:18,255 --> 00:09:20,757 a Puerto Rican busboy get fired in the background. 221 00:09:20,791 --> 00:09:23,393 It's pretty funny. He cries. But can you believe Quagmire?! 222 00:09:23,427 --> 00:09:25,061 Well, I guess it's not that shocking. 223 00:09:25,095 --> 00:09:27,797 I mean, he has said 100 times that he wants to bang Lois. 224 00:09:27,831 --> 00:09:29,966 No, no, no, that's just Quagmire bein' a horndog. 225 00:09:30,000 --> 00:09:31,768 This is love. 226 00:09:31,802 --> 00:09:33,903 I don't know, I think you're making too big a deal out of this. 227 00:09:33,938 --> 00:09:36,205 Too big a deal?! The guy's been sitting next to me 228 00:09:36,240 --> 00:09:37,907 all these years, acting like he's my friend, 229 00:09:37,942 --> 00:09:40,143 when all he really wants is to be with my wife! 230 00:09:40,177 --> 00:09:41,878 Geez, calm down. No, I'm telling you, 231 00:09:41,912 --> 00:09:43,947 he's gonna try to take Lois away from me. 232 00:09:43,981 --> 00:09:45,915 You know what? I'm going over there right now 233 00:09:45,950 --> 00:09:48,718 and hit him with a shovel, like a white trash YouTube girl. 234 00:09:48,752 --> 00:09:49,986 Peter, wait, wait. Listen. 235 00:09:50,020 --> 00:09:52,422 Delete that message and pretend you never heard it. 236 00:09:52,456 --> 00:09:53,623 What? Why? 237 00:09:53,657 --> 00:09:55,325 Because you weren't meant to hear it. 238 00:09:55,359 --> 00:09:58,161 If you act on this, all you'll do is wreck your friendship 239 00:09:58,195 --> 00:09:59,996 and cause heartache for everyone involved. 240 00:10:00,030 --> 00:10:01,286 What, so what am I supposed to do, just ignore it? 241 00:10:01,310 --> 00:10:03,535 Yeah. Ignore it. Like you do with the ghost 242 00:10:03,536 --> 00:10:06,186 of that colonial woman who died falling down our stairs. 243 00:10:06,971 --> 00:10:11,074 I saw you eat a crayon... 244 00:10:11,108 --> 00:10:13,443 It was purple. I thought it was grape. 245 00:10:13,477 --> 00:10:15,578 Look, you've got to be the bigger man. 246 00:10:15,613 --> 00:10:17,614 You got to just keep this to yourself. 247 00:10:17,648 --> 00:10:19,649 Fine, I won't say anything. 248 00:10:19,683 --> 00:10:21,784 Good. And don't be passive-aggressive, either. 249 00:10:21,819 --> 00:10:24,621 Like one of those songs in an old musical. 250 00:10:25,856 --> 00:10:27,857 ♪ You're hideous ♪ 251 00:10:27,891 --> 00:10:29,759 ♪ To be without ♪ 252 00:10:29,793 --> 00:10:31,427 ♪ You're big and fat ♪ 253 00:10:31,462 --> 00:10:33,196 ♪ In the heart, no doubt ♪ 254 00:10:33,230 --> 00:10:34,964 ♪ You're a horrible loss ♪ 255 00:10:34,999 --> 00:10:37,033 ♪ If you won't be my wife ♪ 256 00:10:37,067 --> 00:10:39,268 ♪ You're a raging, continuous ♪ 257 00:10:39,303 --> 00:10:42,405 ♪ Love in my life... ♪ 258 00:10:49,013 --> 00:10:50,446 Pretty good turnout for this thing. 259 00:10:50,481 --> 00:10:52,849 Oh, yeah, Mort and Neil Goldman. 260 00:10:52,883 --> 00:10:54,817 It's like Coachella. 261 00:10:58,322 --> 00:10:59,989 There's that son of a bitch! 262 00:11:00,024 --> 00:11:01,991 He's got some nerve showing up here. 263 00:11:02,026 --> 00:11:03,860 Peter, remember what we talked about. 264 00:11:03,894 --> 00:11:05,561 Look at them clouds up there. 265 00:11:05,596 --> 00:11:07,163 Yeah, that one look like Nathan. 266 00:11:07,197 --> 00:11:08,798 That one look like Shawn. 267 00:11:08,832 --> 00:11:10,366 And there go Wanya over there. 268 00:11:10,401 --> 00:11:13,369 How blessed are we to have all them Boyz II Men 269 00:11:13,404 --> 00:11:15,638 just floating around in the sky? 270 00:11:15,673 --> 00:11:17,073 Glenn! Ida! You made it! 271 00:11:17,107 --> 00:11:18,908 Hey, Lois. I brought the hamburger buns, 272 00:11:18,942 --> 00:11:20,176 like you wanted. 273 00:11:20,210 --> 00:11:21,511 I wasn't sure what people like, 274 00:11:21,545 --> 00:11:24,080 so I got some with seeds on them and some without. 275 00:11:24,114 --> 00:11:26,215 What does he mean by that, "seeds"? 276 00:11:26,250 --> 00:11:28,051 Like semen? Is that what he means? 277 00:11:28,085 --> 00:11:30,853 Semen on her buns. Am I the only one hearing this? 278 00:11:30,888 --> 00:11:33,322 Get the hell away from my wife, you scumbag! 279 00:11:33,357 --> 00:11:34,891 Peter, what are you talking about? 280 00:11:34,925 --> 00:11:36,492 I'll tell you what I'm talking about! 281 00:11:36,527 --> 00:11:37,694 I'm talking about this! 282 00:11:37,728 --> 00:11:39,328 Idea for a movie. 283 00:11:39,363 --> 00:11:42,832 Fop Cop. It's a cop who's, like, a fancy guy. 284 00:11:42,866 --> 00:11:45,168 Nobody heard that! None of you take that! 285 00:11:45,202 --> 00:11:47,437 What I meant to play was this. 286 00:11:47,471 --> 00:11:49,572 I want Lois. She's perfect. 287 00:11:49,606 --> 00:11:51,407 I've loved her for years. 288 00:11:51,442 --> 00:11:54,010 Fop Cop. That could work. 289 00:11:54,044 --> 00:11:56,079 Glenn... i-is this true? 290 00:11:56,113 --> 00:11:58,681 Wait a minute, how the hell'd you get that recording, Peter? 291 00:11:58,716 --> 00:12:00,717 You pocket-dialed me, you bastard! 292 00:12:00,751 --> 00:12:02,418 Peter, that was a private conversation. 293 00:12:02,453 --> 00:12:05,755 That doesn't change the fact that you want to steal my wife! 294 00:12:05,789 --> 00:12:07,790 Hey, get your hands off me! 295 00:12:08,792 --> 00:12:10,359 Oh, my God! 296 00:12:10,394 --> 00:12:12,028 - Oh, come on, you two. - Come on, man. 297 00:12:12,062 --> 00:12:13,262 Hey, what are y'all doing? Someone stop him! 298 00:12:13,297 --> 00:12:14,464 Kill him, Dad! 299 00:12:14,498 --> 00:12:15,898 Murder him! 300 00:12:18,769 --> 00:12:20,403 That's it! End of cookout! 301 00:12:20,437 --> 00:12:24,073 Get out of my house, and don't ever speak to me again! 302 00:12:25,576 --> 00:12:27,543 Wow, that turned ugly fast. 303 00:12:27,578 --> 00:12:29,846 Just like my trip to Tampa Bay. 304 00:12:29,880 --> 00:12:33,015 Hey, city boy, what's with the arm pants? 305 00:12:38,355 --> 00:12:40,456 I want Lois. She's perfect. 306 00:12:40,491 --> 00:12:42,158 I've loved her for years. 307 00:12:42,192 --> 00:12:44,260 You're still listening to that thing? 308 00:12:44,294 --> 00:12:48,131 It's like, I can't even process why he'd feel this way. 309 00:12:48,165 --> 00:12:50,466 Maybe... you know, maybe play it one more time and... 310 00:12:50,501 --> 00:12:52,301 I can't believe this. 311 00:12:52,336 --> 00:12:54,137 I thought Quagmire was my friend! 312 00:12:54,171 --> 00:12:56,139 Peter, it's not that surprising. 313 00:12:56,173 --> 00:12:58,407 He's always had a potent sex drive. 314 00:12:58,442 --> 00:13:01,010 Remember his grandmother's funeral? 315 00:13:02,079 --> 00:13:04,113 Yeah, get it in there. 316 00:13:04,148 --> 00:13:05,782 Oh, I wish this was about sex. 317 00:13:05,816 --> 00:13:08,384 If he was just home busting one to his buddy's wife, 318 00:13:08,418 --> 00:13:10,119 hell, we've all done that. 319 00:13:10,154 --> 00:13:11,754 I've heard. Allegedly. 320 00:13:11,789 --> 00:13:14,190 But not often. And never to Donna. 321 00:13:14,224 --> 00:13:16,926 Except when she wore those shiny gold shorts to parent-teacher night. 322 00:13:16,960 --> 00:13:19,028 Oh, yeah, that was hilarious. 323 00:13:19,062 --> 00:13:20,129 Yeah, that was... 324 00:13:20,164 --> 00:13:21,464 that was so tacky. 325 00:13:21,498 --> 00:13:24,200 But Quagmire actually has feelings for you. 326 00:13:24,234 --> 00:13:27,370 I'm afraid he might take you away from me. 327 00:13:27,404 --> 00:13:29,739 Peter, nobody's taking me anywhere. 328 00:13:29,773 --> 00:13:31,507 I love you. 329 00:13:31,542 --> 00:13:32,542 Mmm. 330 00:13:32,576 --> 00:13:33,910 I love you, too, Lois. 331 00:13:33,944 --> 00:13:36,245 Hey, you ever heard any of the other wives 332 00:13:36,280 --> 00:13:37,780 saying they're attracted to me? 333 00:13:39,183 --> 00:13:41,651 No, um, not that I recall, no. 334 00:13:41,685 --> 00:13:43,486 Look, now that this is settled, 335 00:13:43,520 --> 00:13:45,755 maybe you and Glenn can put this behind you. 336 00:13:45,789 --> 00:13:48,491 No way! How am I supposed to be friends with someone 337 00:13:48,525 --> 00:13:51,160 who's in love with my wife? Quagmire is dead to me 338 00:13:51,195 --> 00:13:53,729 and needs to be dealt with in an appropriate manner. 339 00:13:53,764 --> 00:13:55,798 Shame. 340 00:13:55,833 --> 00:13:57,567 Shame. 341 00:13:57,601 --> 00:13:59,068 Shame. 342 00:14:00,270 --> 00:14:01,604 Shame. 343 00:14:01,638 --> 00:14:04,507 ? Shame, shame, shame ? 344 00:14:04,541 --> 00:14:07,577 ? Shame on you-hoo ? 345 00:14:07,611 --> 00:14:10,746 ? Shame, shame, shame ? 346 00:14:10,781 --> 00:14:12,515 ? Shame on Q... ? 347 00:14:12,549 --> 00:14:15,718 This was serious, but it turned into something fun. 348 00:14:21,525 --> 00:14:23,793 Glenn? Is that you? 349 00:14:23,827 --> 00:14:25,928 Oh, yeah, yeah. I was just buying a... 350 00:14:25,963 --> 00:14:28,197 a... grocery store cane. 351 00:14:28,232 --> 00:14:29,732 See you, Lois. 352 00:14:29,766 --> 00:14:31,667 Glenn, wait. Look, if you and Peter 353 00:14:31,702 --> 00:14:34,837 aren't gonna talk this out, you and I should. 354 00:14:34,872 --> 00:14:36,339 What's there to talk about? 355 00:14:36,373 --> 00:14:38,841 Everyone knows I'm in love with my best friend's wife. 356 00:14:38,876 --> 00:14:40,610 It's pathetic. And humiliating. 357 00:14:40,644 --> 00:14:43,379 Glenn... I can't trust myself around you. 358 00:14:43,413 --> 00:14:46,916 It's probably best if I... just never see you again. 359 00:14:46,950 --> 00:14:49,151 Well, you can't just avoid me forever. 360 00:14:49,186 --> 00:14:51,153 We live on the same street. 361 00:14:51,188 --> 00:14:52,555 Mm. 362 00:14:52,589 --> 00:14:53,990 Well, then... 363 00:14:54,024 --> 00:14:56,626 I know what I have to do. 364 00:14:56,660 --> 00:14:58,461 Good-bye, Lois. 365 00:14:58,495 --> 00:15:00,930 ? ? 366 00:15:06,436 --> 00:15:09,071 Oh, sour cream. You wanted me to remind you. 367 00:15:09,106 --> 00:15:10,439 Sour cream. 368 00:15:14,444 --> 00:15:17,346 Mr. Quagmire, which box do these beads go in? 369 00:15:17,381 --> 00:15:18,981 Let me smell 'em. 370 00:15:19,016 --> 00:15:21,083 They go in the big box. 371 00:15:21,118 --> 00:15:23,085 Quagmire, I can't believe you're moving. 372 00:15:23,120 --> 00:15:25,821 Look, give it time-- this whole thing will blow over. 373 00:15:25,856 --> 00:15:27,323 No, it's too awkward. 374 00:15:27,357 --> 00:15:29,492 It's best for everyone if I just leave. 375 00:15:29,526 --> 00:15:30,760 That's too bad. 376 00:15:30,794 --> 00:15:33,896 We never got to do that "Joe-Quagmire" lunch. 377 00:15:36,667 --> 00:15:39,035 Well, that'll do it. 378 00:15:39,069 --> 00:15:41,671 Peter, Quagmire's serious about this. 379 00:15:41,705 --> 00:15:43,773 You got to do something! 380 00:15:43,807 --> 00:15:46,342 You're right. Quagmire, wait! 381 00:15:46,376 --> 00:15:49,745 You almost left without this! 382 00:15:54,685 --> 00:15:57,320 You want me to be the one that says "jiggety" now? 383 00:16:03,046 --> 00:16:05,080 We now return to Dateline. 384 00:16:05,317 --> 00:16:08,001 Our story tonight: The guy you think did it? 385 00:16:08,101 --> 00:16:09,068 He did it. 386 00:16:09,102 --> 00:16:10,402 Now go to bed. 387 00:16:10,437 --> 00:16:12,404 Your grandkids are coming tomorrow. 388 00:16:16,009 --> 00:16:19,044 I had a pretty good egg dish last night. 389 00:16:19,079 --> 00:16:22,414 What? What-what am I supposed to do with that information? 390 00:16:22,449 --> 00:16:24,950 Well, I don't know. Maybe ask me for the recipe? 391 00:16:24,985 --> 00:16:26,919 Do you have it? No. 392 00:16:26,953 --> 00:16:28,954 So what's going on with you guys? 393 00:16:28,989 --> 00:16:30,623 Nothing much. 394 00:16:30,657 --> 00:16:33,092 See, this is where Quagmire normally would have told 395 00:16:33,126 --> 00:16:35,127 one of his outrageous sex stories. 396 00:16:35,162 --> 00:16:38,264 Aw, we don't need him. I got a sex story for you. 397 00:16:38,298 --> 00:16:40,132 So I'm bangin' this chick, and she's sayin' to me, 398 00:16:40,167 --> 00:16:42,134 "I'm worried that Chris won't get into college." 399 00:16:42,169 --> 00:16:43,769 And then I says to her, 400 00:16:43,803 --> 00:16:45,471 "Yeah, that seems like a legitimate concern." 401 00:16:45,505 --> 00:16:48,340 And then I lost my wood, and so we just watched Colbert, 402 00:16:48,375 --> 00:16:50,843 and then I took a dump completely nude. 403 00:16:50,877 --> 00:16:53,045 Who else but Peter? 404 00:16:54,781 --> 00:16:57,416 Peter, face it-- without Quagmire, we're boring. 405 00:16:57,450 --> 00:16:59,118 Oh, come on, that ain't true. 406 00:16:59,152 --> 00:17:01,754 Yes, it is. He had all the fun ideas. 407 00:17:01,788 --> 00:17:04,356 Remember? He even took me parasailing. 408 00:17:06,359 --> 00:17:08,827 This is awesome! It's like I'm flying! 409 00:17:10,463 --> 00:17:13,132 I've never felt so alive! 410 00:17:13,166 --> 00:17:17,002 Oh, if only I had a pair of legs. 411 00:17:17,037 --> 00:17:19,505 All right! 412 00:17:22,175 --> 00:17:24,810 It was the fish part of me that wanted 'em! 413 00:17:30,383 --> 00:17:34,453 Look, Peter, I'm sorry Quagmire moved away, 414 00:17:34,487 --> 00:17:37,389 but you can't just sit around the house and drink all day. 415 00:17:37,424 --> 00:17:39,725 It's all your fault Quagmire fell in love with you. 416 00:17:39,759 --> 00:17:41,860 Traipsin' around in your tan pants 417 00:17:41,895 --> 00:17:44,463 and your green shirt and your soothing voice. 418 00:17:44,497 --> 00:17:46,031 My fault?! 419 00:17:46,066 --> 00:17:47,800 Yeah, everything is messed up. 420 00:17:47,834 --> 00:17:50,402 I lost my best friend, my buddies are all fighting, 421 00:17:50,437 --> 00:17:52,972 that chick at work is saying stuff that ain't true. 422 00:17:53,006 --> 00:17:54,406 Okay, you know what? 423 00:17:54,441 --> 00:17:55,908 Enough feeling sorry for yourself. 424 00:17:55,942 --> 00:17:58,043 We're fixing this now. Get in the car. 425 00:17:58,078 --> 00:17:59,878 What? Why? You'll see. 426 00:17:59,913 --> 00:18:01,880 Why should I trust you? 427 00:18:01,915 --> 00:18:04,416 You're always trickin' me into going places I don't want to. 428 00:18:04,451 --> 00:18:08,354 Oh... you said we were going to a place Walt Disney built. 429 00:18:08,388 --> 00:18:10,856 No, Peter. I said supported. 430 00:18:16,129 --> 00:18:18,764 By the way, don't go on the train ride. 431 00:18:23,370 --> 00:18:25,237 I've been playing a game I invented 432 00:18:25,272 --> 00:18:27,940 called "mini racquetball" in your garage. 433 00:18:27,974 --> 00:18:30,109 Uh-huh. It's pretty fun. 434 00:18:30,143 --> 00:18:31,944 He has not won a single point. 435 00:18:31,978 --> 00:18:34,013 You don't have to win to have fun. 436 00:18:36,750 --> 00:18:40,419 Lois? Peter. Zod. 437 00:18:40,453 --> 00:18:43,188 Hey. You're parked behind my trapezoid-thing. 438 00:18:43,223 --> 00:18:45,357 Yeah, yeah, I'll move it in a sec. 439 00:18:45,392 --> 00:18:48,193 Glenn, all this nonsense has to stop now. 440 00:18:48,228 --> 00:18:50,429 The only reason this became an issue is because 441 00:18:50,463 --> 00:18:52,464 Peter heard something he wasn't supposed to hear. 442 00:18:52,499 --> 00:18:54,300 Guy from Superman lives here?! 443 00:18:54,334 --> 00:18:56,535 And the truth is, we all have private thoughts 444 00:18:56,569 --> 00:18:59,538 we don't act on, and that's okay. 445 00:18:59,572 --> 00:19:01,640 For instance, every time I'm on the subway, 446 00:19:01,675 --> 00:19:03,809 I want to push a stranger onto the tracks. 447 00:19:03,843 --> 00:19:04,877 And that's fine! 448 00:19:04,911 --> 00:19:06,545 I don't do it! 449 00:19:06,579 --> 00:19:08,247 I guess you're right. 450 00:19:08,281 --> 00:19:10,616 I don't totally disagree with what Kim Jong-un's doing, 451 00:19:10,650 --> 00:19:12,451 but you don't see me moving there. 452 00:19:12,485 --> 00:19:14,420 I take medicine I get from the veterinarian. 453 00:19:14,454 --> 00:19:15,821 Is that one? 454 00:19:15,855 --> 00:19:17,756 No, no, it's not, but the point is, 455 00:19:17,791 --> 00:19:19,725 we all have secret thoughts. 456 00:19:19,759 --> 00:19:22,294 But there's no reason they should ruin our friendships. 457 00:19:22,329 --> 00:19:24,263 Sometimes I think about going to the hospital 458 00:19:24,297 --> 00:19:25,798 and switching the babies around. 459 00:19:25,832 --> 00:19:27,633 Somali pirates seem cool, too. 460 00:19:27,667 --> 00:19:30,002 I wouldn't mind eating the Phillie Phanatic. 461 00:19:30,036 --> 00:19:32,438 See? We're all terrible people inside. 462 00:19:32,472 --> 00:19:34,840 Joe's a little worse than the rest of us, 463 00:19:34,874 --> 00:19:38,077 but we all just shove our thoughts deep down, 464 00:19:38,111 --> 00:19:39,645 where they can't hurt anybody. 465 00:19:39,679 --> 00:19:42,181 Huh, maybe you're right. 466 00:19:42,215 --> 00:19:43,949 Of course I'm right. 467 00:19:43,983 --> 00:19:46,785 The secret to happiness is burying all your true feelings 468 00:19:46,820 --> 00:19:49,655 and living a life of bland compromise. 469 00:19:49,689 --> 00:19:51,790 So here's the question, Glenn. 470 00:19:51,825 --> 00:19:55,861 Do you love Peter enough to repress your love for me? 471 00:19:59,899 --> 00:20:03,168 Peter, if you're willing to forget all about this, 472 00:20:03,203 --> 00:20:06,805 I'm more than happy to continue hiding my true feelings. 473 00:20:06,840 --> 00:20:08,941 I do miss us hanging out together. 474 00:20:08,975 --> 00:20:11,610 Huh. Sorry I kind of went a little crazy. 475 00:20:11,644 --> 00:20:13,712 Ah, that's all right. 476 00:20:13,747 --> 00:20:16,181 And I'm sorry I will always love your wife. 477 00:20:16,216 --> 00:20:17,649 Which I don't. 478 00:20:17,684 --> 00:20:19,118 Thank you, Glenn. 479 00:20:19,152 --> 00:20:19,985 All right! 480 00:20:20,019 --> 00:20:21,553 What do you say we all celebrate 481 00:20:21,588 --> 00:20:23,956 with a game of mini racquetball? 482 00:20:23,990 --> 00:20:26,358 Wait. Is mini racquetball just Ping-Pong? 483 00:20:26,393 --> 00:20:29,094 Kind of. 484 00:20:32,665 --> 00:20:35,367 Boy, it's good to have the gang together again. 485 00:20:35,402 --> 00:20:37,202 Yeah, welcome home, buddy. 486 00:20:37,237 --> 00:20:39,671 Man, I missed sitting around, just shooting the breeze. 487 00:20:39,706 --> 00:20:41,673 Hey, so how'd you get your house back? 488 00:20:41,708 --> 00:20:43,175 This ought to be good. 489 00:20:43,209 --> 00:20:44,643 I suspended escrow. 490 00:20:44,677 --> 00:20:45,911 Oh. 491 00:20:47,213 --> 00:20:49,674 Hey, guys, you know that egg dish I was talking about? 492 00:20:49,773 --> 00:20:52,680 Turns out that was just a dream I had. 493 00:20:52,681 --> 00:20:59,181 == sync, corrected by elderman == @elder_man