1 00:00:01,637 --> 00:00:05,637 ♪ Family Guy 14x20 ♪ Road to India Original Air Date on May 22, 2016 2 00:00:10,335 --> 00:00:16,835 == sync, corrected by elderman == @elder_man 3 00:00:48,851 --> 00:00:50,818 What are you doing over there? 4 00:00:50,853 --> 00:00:52,486 I'm on hold with tech support. 5 00:00:52,521 --> 00:00:53,821 My computer locked up right in the middle 6 00:00:53,856 --> 00:00:55,155 of this story I'm working on. 7 00:00:55,191 --> 00:00:57,524 God, even Microsoft Word hates your writing. 8 00:00:57,560 --> 00:00:59,526 Thank you for holding. How can I help you? 9 00:00:59,562 --> 00:01:02,529 Well, for starters, you can keep talking with that lovely accent. 10 00:01:02,565 --> 00:01:05,532 Amazing. One second of a stranger's voice on a phone 11 00:01:05,568 --> 00:01:07,534 and you've got full Bollywood. 12 00:01:07,570 --> 00:01:09,870 I... I assume she's in India. 13 00:01:09,905 --> 00:01:10,871 Your friend is correct. 14 00:01:10,906 --> 00:01:12,206 I am in India. 15 00:01:12,241 --> 00:01:14,541 But you sound like a perfect gentleman to me. 16 00:01:14,577 --> 00:01:15,876 My name is Padma. 17 00:01:15,911 --> 00:01:17,878 Padma. That was my mother's name. 18 00:01:17,913 --> 00:01:20,047 I'm gonna get an English muffin. 19 00:01:20,082 --> 00:01:21,715 So what seems to be the problem? 20 00:01:21,751 --> 00:01:23,384 Well, one problem I have 21 00:01:23,419 --> 00:01:25,052 is that I have too much money. 22 00:01:25,087 --> 00:01:27,054 Then why don't you just buy a new computer? 23 00:01:27,089 --> 00:01:28,389 What? I-I... 24 00:01:28,424 --> 00:01:30,391 Oh, I'm just bursting your balls. 25 00:01:30,426 --> 00:01:31,725 Oh! 26 00:01:31,761 --> 00:01:33,727 Well, you're a feisty one. 27 00:01:33,763 --> 00:01:35,396 Uh, actually, my computer froze 28 00:01:35,431 --> 00:01:37,064 right in the middle of a story I'm writing. 29 00:01:37,099 --> 00:01:38,399 Oh, you are a writer? 30 00:01:38,434 --> 00:01:39,733 Are you famous? 31 00:01:39,769 --> 00:01:41,235 By choice, no. No. 32 00:01:41,270 --> 00:01:43,570 Sometimes fame brings a lot of unwanted attention. 33 00:01:43,606 --> 00:01:45,406 I mean, look at William Shakespeare. 34 00:01:45,441 --> 00:01:47,408 William Shakespeare. Aye. 35 00:01:47,443 --> 00:01:48,676 Nice collar, you fruit. 36 00:01:48,711 --> 00:01:49,677 Thank ye. 37 00:01:49,712 --> 00:01:50,744 Hey, Shakespeare. 38 00:01:50,780 --> 00:01:52,413 What's the title of your next play? 39 00:01:52,448 --> 00:01:55,082 You should call it Homosexual Collar Guy. 40 00:01:55,117 --> 00:01:57,751 Ah, thy japes and jabs cut me to the quick, squire. 41 00:01:57,787 --> 00:01:59,086 What does that even mean? 42 00:01:59,121 --> 00:02:00,087 I know. 43 00:02:00,122 --> 00:02:01,755 It means, "I use this collar as a bib 44 00:02:01,791 --> 00:02:03,424 for when I service guys." 45 00:02:03,459 --> 00:02:05,125 Thank ye, thank ye. 46 00:02:07,763 --> 00:02:09,129 So, how'd you like the collar? 47 00:02:09,165 --> 00:02:11,165 'Tis not for me. 48 00:02:17,807 --> 00:02:19,440 Huh, there's no one there. 49 00:02:19,475 --> 00:02:20,941 Must have been some kids knocking. 50 00:02:20,976 --> 00:02:22,276 Down here, Lois. 51 00:02:22,311 --> 00:02:24,278 Oh, for God's sake, Joe. 52 00:02:24,313 --> 00:02:26,947 Can't you put a tall flag on the back of your chair or something? 53 00:02:26,982 --> 00:02:30,951 I apologize for the difficulty my paralysis causes you. 54 00:02:30,986 --> 00:02:32,720 Hey, Peter. Good news. 55 00:02:32,755 --> 00:02:34,722 Bonnie's out of town, so I have an extra ticket 56 00:02:34,757 --> 00:02:37,725 for Tuesday night bingo down at the Allendale Mill. 57 00:02:37,760 --> 00:02:39,393 Why the hell would I want to go to bingo? 58 00:02:39,428 --> 00:02:40,728 Oh, it's a blast. 59 00:02:40,763 --> 00:02:43,397 There's the thrill of the game, people bring snacks, 60 00:02:43,432 --> 00:02:45,733 plus you'll hear some pretty unfiltered opinions 61 00:02:45,768 --> 00:02:47,735 about those jokers in Washington. 62 00:02:47,770 --> 00:02:49,870 Yeah, that sounds perfectly terrible. 63 00:02:49,905 --> 00:02:51,205 You know what, Joe? 64 00:02:51,240 --> 00:02:52,873 Peter would love to go with you. 65 00:02:52,908 --> 00:02:54,208 What?! Terrific. 66 00:02:54,243 --> 00:02:56,110 I'll pick you up at 6:00. 67 00:02:56,145 --> 00:02:57,444 What'd you do that for?! 68 00:02:57,480 --> 00:02:58,779 Peter, he's your friend. 69 00:02:58,814 --> 00:03:00,781 Who knows? It might be fun. 70 00:03:00,816 --> 00:03:02,449 All right, I'll go. 71 00:03:02,485 --> 00:03:03,784 But I'm not happy. 72 00:03:03,819 --> 00:03:06,286 You know how much I hate being told what to do. 73 00:03:17,500 --> 00:03:19,767 You know, Padma, I love Indian food. 74 00:03:19,802 --> 00:03:22,603 But I'd have to say my least favorite curry is Ann. 75 00:03:23,806 --> 00:03:25,773 She's... she's a newscaster here. 76 00:03:25,808 --> 00:03:27,775 I... I wish I could have slipped that in earlier. 77 00:03:27,810 --> 00:03:29,109 Oh, no, I know her. 78 00:03:29,145 --> 00:03:31,111 She's internationally despised. 79 00:03:31,147 --> 00:03:33,113 So, are you done rebooting? 80 00:03:33,149 --> 00:03:35,449 Look, uh, I have to come clean. 81 00:03:35,484 --> 00:03:38,786 Um, my computer wasn't actually broken this time. 82 00:03:38,821 --> 00:03:41,121 Uh, I just wanted to talk to you again. 83 00:03:41,157 --> 00:03:43,157 I like talking to you, too, Brian. 84 00:03:43,192 --> 00:03:45,492 Oh, hey, is that Padma from tech support again? 85 00:03:45,528 --> 00:03:46,493 Yeah. Yeah, it is. 86 00:03:46,529 --> 00:03:48,162 Oh, cool. Ask her a question for me. 87 00:03:48,197 --> 00:03:50,497 How come over there they just talk on the phone, 88 00:03:50,533 --> 00:03:51,832 and over here they're all doctors? 89 00:03:51,867 --> 00:03:53,507 Get out of here. Lois said you're supposed 90 00:03:53,536 --> 00:03:55,176 to sit on the potty for one hour straight. 91 00:03:55,204 --> 00:03:56,837 I'm taking a break. I got bored. 92 00:03:56,872 --> 00:03:58,772 And you've been on the phone for more than an hour. 93 00:03:58,808 --> 00:04:00,274 I'm sorry. Can you give me a sec? 94 00:04:00,309 --> 00:04:01,608 Look, I know it's crazy, 95 00:04:01,644 --> 00:04:03,610 but I honestly feel a connection to this woman. 96 00:04:03,646 --> 00:04:05,846 More than I have to anyone in a long time. 97 00:04:05,881 --> 00:04:08,182 That's nice, Brian, but you're from different worlds. 98 00:04:08,217 --> 00:04:09,183 She's in India. 99 00:04:09,218 --> 00:04:10,317 That's a lot to overcome. 100 00:04:10,352 --> 00:04:11,985 People in love can overcome anything. 101 00:04:12,021 --> 00:04:13,320 I guess you're right. 102 00:04:13,355 --> 00:04:15,689 I mean, look at Jeb Bush and his wife. 103 00:04:15,724 --> 00:04:18,325 Honey, do you think I'll ever be president? 104 00:04:18,360 --> 00:04:21,462 No, no, no. 105 00:04:21,497 --> 00:04:22,463 Stewie! 106 00:04:22,498 --> 00:04:23,630 What? It's just a joke. 107 00:04:23,666 --> 00:04:24,798 Yeah, but come on. 108 00:04:24,834 --> 00:04:26,133 Look it up, man. Google her. 109 00:04:26,168 --> 00:04:28,235 I know what she looks like. 110 00:04:33,342 --> 00:04:36,310 Oh, I see you came with the Big Cheese. 111 00:04:36,345 --> 00:04:37,311 What? 112 00:04:37,346 --> 00:04:38,312 You? 113 00:04:38,347 --> 00:04:39,646 You're the Big Cheese? 114 00:04:39,682 --> 00:04:40,981 I usually bring a variety wheel 115 00:04:41,016 --> 00:04:42,649 of Laughing Cow cheese. 116 00:04:42,685 --> 00:04:44,985 Laughing Cow! 117 00:04:45,020 --> 00:04:47,054 That's got to be a happy farm, right? 118 00:04:48,791 --> 00:04:50,757 Oh, you just must be cracking up all the time 119 00:04:50,793 --> 00:04:52,426 hanging out with this one. 120 00:04:52,461 --> 00:04:54,761 Look, ma'am, I don't know what signals Joe is sending out, 121 00:04:54,797 --> 00:04:55,996 but I'm married. 122 00:04:56,031 --> 00:04:58,665 G-49. 123 00:04:58,701 --> 00:05:01,001 Hey, and you're already on the board. 124 00:05:01,036 --> 00:05:02,669 You're a natural at this. 125 00:05:02,705 --> 00:05:06,006 Oh, and fair warning, when they call O-69, 126 00:05:06,041 --> 00:05:10,010 I say, "Oh, my! Ooh-la-la!" 127 00:05:11,380 --> 00:05:12,679 Yeah, really funny, Joe. 128 00:05:12,715 --> 00:05:14,014 Or-or how about this one? 129 00:05:14,049 --> 00:05:17,551 "Oh... my God, I want to kill myself right now." 130 00:05:17,586 --> 00:05:18,886 All right, I got to get through this. 131 00:05:18,921 --> 00:05:20,387 I'm just gonna go to my happy place. 132 00:05:20,422 --> 00:05:22,055 Go to your happy place, Peter. 133 00:05:24,093 --> 00:05:27,461 Oh, and you're wearing the necklace I gave you. 134 00:05:28,531 --> 00:05:30,931 Well, if I were you, I'd sure be excited. 135 00:05:30,966 --> 00:05:33,267 You're only one number away from having a bingo. 136 00:05:33,302 --> 00:05:34,268 I am? 137 00:05:34,303 --> 00:05:35,269 What, you mean if they call... 138 00:05:35,304 --> 00:05:37,404 O-74. 139 00:05:38,741 --> 00:05:41,942 Bingo! 140 00:05:41,977 --> 00:05:43,944 You were right, Joe, this is awesome. 141 00:05:43,979 --> 00:05:45,612 I've never won anything. 142 00:05:45,648 --> 00:05:48,215 Well, except for when I won that "Tori Spelling Bee." 143 00:05:48,250 --> 00:05:51,785 Peter, your word is "equine." 144 00:05:51,820 --> 00:05:54,121 Peter reached this round by accurately spelling 145 00:05:54,156 --> 00:05:57,925 "collagen," "repulsive" and "botched." 146 00:06:01,463 --> 00:06:03,330 God, I can't believe you're still at work, Padma. 147 00:06:03,365 --> 00:06:04,665 It's, like, 2:00 in the morning. 148 00:06:04,700 --> 00:06:05,999 No, it is noon here. 149 00:06:06,035 --> 00:06:07,501 Do you not know about time zones? 150 00:06:07,536 --> 00:06:08,835 Oh, uh, yeah, oh, that's right. 151 00:06:08,871 --> 00:06:10,504 You guys are on metric. 152 00:06:10,539 --> 00:06:11,838 Oh, you're in here? 153 00:06:11,874 --> 00:06:13,173 Yeah, I'm on the phone. 154 00:06:13,208 --> 00:06:15,175 Is, uh, is Chris down in the laundry room? 155 00:06:15,210 --> 00:06:16,343 Yeah, I think so. 156 00:06:16,378 --> 00:06:18,011 Okay, looks like this is gonna be 157 00:06:18,047 --> 00:06:20,013 a stander-upper in the garage. 158 00:06:20,049 --> 00:06:21,014 Uh-oh, six percent. 159 00:06:21,050 --> 00:06:22,149 Better hustle. 160 00:06:22,184 --> 00:06:24,151 It's so nice to talk to you, Brian. 161 00:06:24,186 --> 00:06:25,819 You make me feel wonderful. 162 00:06:25,854 --> 00:06:27,821 God, if only you weren't so far away. 163 00:06:27,856 --> 00:06:29,823 I wish I could just somehow magically appear there 164 00:06:29,858 --> 00:06:31,158 and meet you in person. 165 00:06:31,193 --> 00:06:33,827 Oh, Brian, that would be like a dream. 166 00:06:33,862 --> 00:06:34,828 Okay, I should go. 167 00:06:34,863 --> 00:06:36,830 I have 11,000 people on hold. 168 00:06:36,865 --> 00:06:38,498 Good-bye, Padma. 169 00:06:38,534 --> 00:06:39,833 What the hell's going on? 170 00:06:39,868 --> 00:06:41,168 Somebody's screaming in the garage. 171 00:06:41,203 --> 00:06:42,502 Why are you still up? 172 00:06:42,538 --> 00:06:43,837 Because I'm in love. 173 00:06:43,872 --> 00:06:45,172 Oh, with that Indian chick? 174 00:06:45,207 --> 00:06:46,506 What was her name? Dot? 175 00:06:46,542 --> 00:06:48,175 No, it's not Dot, it's Padma. 176 00:06:48,210 --> 00:06:50,010 And I have to be with her. 177 00:06:50,045 --> 00:06:52,512 Stewie, I'm going to India. 178 00:06:52,548 --> 00:06:54,181 Oh, my God, I'm going with you. 179 00:06:54,216 --> 00:06:56,717 My yoga class will be so jealous. 180 00:06:56,752 --> 00:06:59,386 Hey, everyone, the guy I told you about, Brian, 181 00:06:59,421 --> 00:07:01,388 he's taking me to India! 182 00:07:01,423 --> 00:07:03,523 Oh, my God! 183 00:07:22,191 --> 00:07:23,824 We finally made it, Brian. 184 00:07:23,859 --> 00:07:24,824 We're in India. 185 00:07:24,860 --> 00:07:26,826 Excuse me, man with no pupil, 186 00:07:26,862 --> 00:07:29,496 where can we get a taxicab around here? 187 00:07:29,531 --> 00:07:30,830 All right, let's do it, Stewie. 188 00:07:30,866 --> 00:07:32,165 Let's go find Padma. 189 00:07:32,200 --> 00:07:34,834 Shouldn't be hard in this dreamy land of wonder. 190 00:07:34,871 --> 00:07:37,838 I can already smell the enlightenment and tranquility. 191 00:07:44,980 --> 00:07:46,946 This is wonderful, isn't it, Brian? 192 00:07:46,982 --> 00:07:48,648 It's so tranquil, I'm tearing up. 193 00:07:48,683 --> 00:07:50,150 Come on, I think I see a cab 194 00:07:50,185 --> 00:07:52,185 with less than nine people in it. 195 00:07:57,392 --> 00:07:59,025 All right, it's winning time. 196 00:07:59,060 --> 00:08:00,693 Let's get this show on the road. 197 00:08:00,729 --> 00:08:02,362 After all, it's not called "bing-stop," 198 00:08:02,397 --> 00:08:04,364 it's called "bing-go!" 199 00:08:05,400 --> 00:08:06,699 That's very clever. 200 00:08:06,735 --> 00:08:08,701 Yeah, and, uh... uh, maybe if I win, 201 00:08:08,737 --> 00:08:10,703 I'll yell, "bing-Joe." 202 00:08:10,739 --> 00:08:11,871 Don't force it, Joe. 203 00:08:11,907 --> 00:08:13,039 Yeah, be quiet, Joe. 204 00:08:13,074 --> 00:08:14,541 Me and the gang are trying to hear our numbers. 205 00:08:14,576 --> 00:08:15,875 "You" and the gang? 206 00:08:15,911 --> 00:08:17,043 I'm the one who brought you here. 207 00:08:17,078 --> 00:08:18,211 Yeah, well, you know something? 208 00:08:18,246 --> 00:08:19,879 The Mayflower also brought fungus, 209 00:08:19,915 --> 00:08:21,548 which then became the Potato Famine. 210 00:08:21,583 --> 00:08:23,216 What the hell are you talking about? 211 00:08:23,251 --> 00:08:24,717 I don't know, I've had, like, four Ensures. 212 00:08:24,753 --> 00:08:26,052 I'm out of my mind. 213 00:08:26,087 --> 00:08:28,721 Peter, I brought you here to have fun, not take over. 214 00:08:28,757 --> 00:08:30,390 Look, Joe, I'm a little busy right now, 215 00:08:30,425 --> 00:08:32,725 so I'm gonna have the Somali pirate from Captain Phillips 216 00:08:32,761 --> 00:08:34,060 tell you something. 217 00:08:34,095 --> 00:08:36,062 Joe, look at me. 218 00:08:36,097 --> 00:08:37,730 Look at me. 219 00:08:37,766 --> 00:08:39,766 He is the bingo captain now. 220 00:08:48,310 --> 00:08:50,276 I tell you, I love it here, Brian. 221 00:08:50,312 --> 00:08:51,611 The sounds, the colors. 222 00:08:51,646 --> 00:08:52,946 You know, this is where the Beatles came 223 00:08:52,981 --> 00:08:54,280 to ruin their music. 224 00:08:54,316 --> 00:08:55,281 Yeah, yeah, that's great. 225 00:08:55,317 --> 00:08:56,416 Anyway, Padma works in Bangalore, 226 00:08:56,451 --> 00:08:58,284 so we got to hurry and catch the train. 227 00:08:58,320 --> 00:09:00,553 Can't believe we're really in India. 228 00:09:00,589 --> 00:09:01,621 Oh, look over there. 229 00:09:01,656 --> 00:09:02,622 There's cute little kids are playing 230 00:09:02,657 --> 00:09:04,424 Cowboys and Indians and Indians. 231 00:09:04,459 --> 00:09:06,092 I'm gonna shoot you with my six-gun. 232 00:09:06,127 --> 00:09:08,094 I'm gonna shoot you with my bow and arrow. 233 00:09:08,129 --> 00:09:09,762 I'm just going to stand here wearing a shirt 234 00:09:09,798 --> 00:09:11,598 that appears to be a jacket. 235 00:09:19,241 --> 00:09:21,541 Do you think all those chickens had to buy tickets? 236 00:09:21,576 --> 00:09:23,209 I don't know, but I'm starving. 237 00:09:23,245 --> 00:09:25,945 What I wouldn't give right now for a big juicy steak. 238 00:09:25,981 --> 00:09:27,113 How dare you? 239 00:09:27,148 --> 00:09:28,781 To us, cows are sacred! 240 00:09:28,817 --> 00:09:30,783 That's right, you are disrespecting 241 00:09:30,819 --> 00:09:32,118 our entire culture. 242 00:09:32,153 --> 00:09:35,421 And why did Wes Anderson come here to make his worst movie? 243 00:09:35,457 --> 00:09:37,757 Stewie, what do we do? Quick, hit the red buttons! 244 00:09:42,497 --> 00:09:44,130 Wow, that came in handy. Yeah. 245 00:09:44,165 --> 00:09:45,965 Now let's get out of here. Let's see what their wieners look like. 246 00:09:46,001 --> 00:09:47,634 Yeah. Yeah, no, let's get out of here. 247 00:09:51,206 --> 00:09:53,172 Okay, I'm off to bingo. 248 00:09:53,208 --> 00:09:54,507 Peter, what are you wearing? 249 00:09:54,543 --> 00:09:56,175 Oh, you mean my bingo cape? 250 00:09:56,211 --> 00:09:57,844 That's our holiday tablecloth. 251 00:09:57,879 --> 00:10:00,179 I'm sorry, Lois, but my people have come to expect 252 00:10:00,215 --> 00:10:02,181 a certain degree of pageantry. 253 00:10:02,217 --> 00:10:03,516 Don't wait up. 254 00:10:03,552 --> 00:10:04,851 We may go to Denny's. 255 00:10:04,886 --> 00:10:06,286 Is Joe going with you? 256 00:10:06,321 --> 00:10:07,620 Oh, "Crybaby Joe"? 257 00:10:07,656 --> 00:10:08,955 Nah, he doesn't come anymore. 258 00:10:08,990 --> 00:10:10,623 I think he resents my skill. 259 00:10:10,659 --> 00:10:12,559 Peter, bingo was Joe's favorite thing. 260 00:10:12,594 --> 00:10:14,627 Now, you go over there and take him with you, 261 00:10:14,663 --> 00:10:15,962 or I don't want you going at all. 262 00:10:15,997 --> 00:10:17,964 Hey, hey, hey, don't try to take this away from me. 263 00:10:17,999 --> 00:10:19,966 This is the only thing I've ever been good at. 264 00:10:20,001 --> 00:10:22,769 Well, this and timing my farts to a thunderstorm. 265 00:10:22,804 --> 00:10:24,871 Why don't we all go ahead and turn to page six in the handout? 266 00:10:24,906 --> 00:10:26,873 Ah... 267 00:10:26,908 --> 00:10:28,942 The first thing you're gonna notice is a bar graph. 268 00:10:28,977 --> 00:10:31,644 And what that is is to indicate our international sales, 269 00:10:33,214 --> 00:10:34,548 which peaked, of course, - Oh, yeah. 270 00:10:34,573 --> 00:10:35,283 during the last quarter. 271 00:10:35,283 --> 00:10:37,417 But now we're expecting that to drop off 272 00:10:37,452 --> 00:10:39,018 as we enter the colder weather. 273 00:10:42,791 --> 00:10:44,824 The storm's moving away. 274 00:10:49,798 --> 00:10:50,830 We made it! 275 00:10:50,865 --> 00:10:52,198 This is where Padma works! 276 00:10:52,233 --> 00:10:55,835 I feel like I owe every bus in America an apology. 277 00:10:58,206 --> 00:10:59,639 So, we haven't discussed what you're going 278 00:10:59,674 --> 00:11:00,940 to do if she's a pig. 279 00:11:00,976 --> 00:11:02,342 She's already beautiful to me. 280 00:11:02,377 --> 00:11:04,911 And you know, we'll see. 281 00:11:13,722 --> 00:11:15,588 My God, how you gonna find her? 282 00:11:15,624 --> 00:11:17,064 There are hundreds of people in here. 283 00:11:17,092 --> 00:11:19,492 Don't worry, I thought of that. 284 00:11:19,527 --> 00:11:20,827 Thank you for calling tech support. 285 00:11:20,862 --> 00:11:21,995 How can I help you? 286 00:11:22,030 --> 00:11:23,030 I'll tell you how. 287 00:11:23,064 --> 00:11:24,297 Stand on your desk. 288 00:11:24,332 --> 00:11:25,332 Brian? 289 00:11:25,367 --> 00:11:26,666 Padma, just do it. 290 00:11:28,770 --> 00:11:29,836 Oh, boy. 291 00:11:29,871 --> 00:11:31,170 Are you Padma? 292 00:11:31,206 --> 00:11:32,739 No, I am Ranita. 293 00:11:32,774 --> 00:11:34,774 There is a python in my cube. 294 00:11:36,978 --> 00:11:38,578 Brian? 295 00:11:38,613 --> 00:11:39,545 Padma! 296 00:11:39,581 --> 00:11:40,747 I can't believe this! 297 00:11:40,782 --> 00:11:42,215 Why are you here? 298 00:11:42,250 --> 00:11:44,417 Because I was having a technical issue 299 00:11:44,452 --> 00:11:45,852 with my heart. 300 00:11:45,887 --> 00:11:47,453 Ugh, 16 hours on a plane, 301 00:11:47,489 --> 00:11:49,288 and that's what you came up with? 302 00:11:49,324 --> 00:11:51,691 I am touched you came all this way to see me. 303 00:11:51,726 --> 00:11:53,326 I'm so glad I did. 304 00:11:53,361 --> 00:11:56,329 You're even more beautiful than I imagined. 305 00:11:58,600 --> 00:12:00,933 Well, I have to admit you two do make a cute couple. 306 00:12:00,969 --> 00:12:04,237 But then again, so did Chris Martin and Gwyneth Paltrow. 307 00:12:04,272 --> 00:12:06,005 Do you take this woman to lecture you 308 00:12:06,041 --> 00:12:08,708 about trans fats for as long as you both shall live? 309 00:12:08,743 --> 00:12:09,976 I do. 310 00:12:10,011 --> 00:12:11,544 And do you take this man to be 311 00:12:11,579 --> 00:12:14,113 a watered-down Bono until death do you part? 312 00:12:14,149 --> 00:12:15,448 I do. 313 00:12:15,483 --> 00:12:17,483 I now pronounce you pretentious and terrible. 314 00:12:17,519 --> 00:12:20,486 You may name your daughter after a fruit. 315 00:12:26,327 --> 00:12:27,660 So, this is my town. 316 00:12:27,696 --> 00:12:29,462 I have lived here my whole life. 317 00:12:29,497 --> 00:12:31,998 Well, if you were born here, then it must be a magical place. 318 00:12:32,033 --> 00:12:33,800 Yes, let's go get sandwiches 319 00:12:33,835 --> 00:12:36,235 at that New Delhi I keep hearing about. 320 00:12:37,772 --> 00:12:39,772 Thanks, Ganesha. 321 00:12:39,808 --> 00:12:42,008 I am so happy that you are here. 322 00:12:42,043 --> 00:12:45,078 In fact, my family is having a big party tonight. 323 00:12:45,113 --> 00:12:47,313 You must both come as my guests. 324 00:12:47,348 --> 00:12:48,748 Oh, an Indian party! 325 00:12:48,783 --> 00:12:50,817 I hope they play that one song with the shrieking, nasal, 326 00:12:50,852 --> 00:12:54,487 atonal woman over the bongos and tambourines. 327 00:13:02,897 --> 00:13:04,063 You seem nervous. 328 00:13:04,099 --> 00:13:05,898 Are you worried about meeting Padma's family? 329 00:13:05,934 --> 00:13:07,734 Yeah. Well, that, and this is always 330 00:13:07,769 --> 00:13:09,469 what it looks like on Homeland 331 00:13:09,504 --> 00:13:10,904 right before there's a drone strike. 332 00:13:10,939 --> 00:13:13,673 Oh, my, you both look so elegant. 333 00:13:13,708 --> 00:13:16,008 Thanks, I did a little shopping today. 334 00:13:16,044 --> 00:13:17,477 Not me. Mine is actually 335 00:13:17,512 --> 00:13:19,245 an Aladdin costume from last Halloween. 336 00:13:19,280 --> 00:13:21,114 I never travel without it. 337 00:13:22,817 --> 00:13:24,083 Family, guests, 338 00:13:24,119 --> 00:13:26,886 and monkeys who have wandered in to steal fruit, 339 00:13:26,921 --> 00:13:30,656 it is my honor to welcome you to this engagement celebration. 340 00:13:30,692 --> 00:13:31,692 Oh, "engagement"? 341 00:13:31,726 --> 00:13:33,025 So, who's getting married? 342 00:13:33,061 --> 00:13:34,293 I am. 343 00:13:34,329 --> 00:13:36,129 What?! 344 00:13:36,164 --> 00:13:37,930 Padma, my beloved daughter. 345 00:13:37,966 --> 00:13:40,166 Dhiraj, my future son-in-law. 346 00:13:40,201 --> 00:13:42,468 Please, come and meet one another. 347 00:13:42,504 --> 00:13:44,170 Welp, that's a Punjab to the figs. 348 00:13:44,205 --> 00:13:46,038 Where's the bar? 349 00:13:47,475 --> 00:13:49,709 Everyone, you are all so kind to come tonight, 350 00:13:49,744 --> 00:13:52,311 and it is so nice to meet you, Dhiraj. 351 00:13:52,347 --> 00:13:56,082 But something happened today, and I can no longer marry you. 352 00:13:56,117 --> 00:13:57,650 Padma, what is it? 353 00:13:57,685 --> 00:13:59,519 My true love is here tonight. 354 00:13:59,554 --> 00:14:01,921 He has come to me all the way from America. 355 00:14:01,956 --> 00:14:04,190 His name is Brian Griffin. 356 00:14:04,225 --> 00:14:06,559 And my heart belongs to him. 357 00:14:09,531 --> 00:14:11,030 Quick, everyone's looking at the dog! 358 00:14:11,065 --> 00:14:12,832 Go, go, go! 359 00:14:17,669 --> 00:14:20,036 Padma, you cannot call off the wedding! 360 00:14:20,071 --> 00:14:23,373 I have already paid a large dowry to Dhiraj's family! 361 00:14:23,408 --> 00:14:25,508 But it would be wrong to marry someone I do not love. 362 00:14:25,544 --> 00:14:28,077 The one I love is Brian. 363 00:14:28,113 --> 00:14:30,980 Sir, what if I were to repay you for all you've spent? 364 00:14:31,016 --> 00:14:33,716 Would Padma then be free to marry whoever she wanted? 365 00:14:33,752 --> 00:14:34,951 Brian! 366 00:14:34,986 --> 00:14:36,085 You would do that? 367 00:14:36,121 --> 00:14:37,921 Yes. I love you, Padma, 368 00:14:37,956 --> 00:14:40,223 and-and I'd do anything to be with you. 369 00:14:40,258 --> 00:14:42,225 I suppose that might be possible. 370 00:14:42,260 --> 00:14:44,127 Great, just give me a chance to raise the money, 371 00:14:44,162 --> 00:14:46,095 so I can marry your daughter and make her happy. 372 00:14:46,131 --> 00:14:48,965 Oh, so you don't have the money? 373 00:14:49,000 --> 00:14:52,302 He's holding onto an Applebee's gift card with $1.62 on it. 374 00:14:52,337 --> 00:14:54,070 I do not know Applebee's. 375 00:14:54,105 --> 00:14:56,172 Is it like our Colonel Chutney's? 376 00:14:56,208 --> 00:14:57,874 Does Colonel Chutney's make you sick? 377 00:14:57,909 --> 00:14:59,008 Not every time. 378 00:14:59,044 --> 00:15:01,044 Then, no, it's very different. 379 00:15:04,916 --> 00:15:06,716 I mean, my wife and I have never said the words 380 00:15:06,751 --> 00:15:08,218 "open marriage," but... 381 00:15:08,253 --> 00:15:09,486 Oh, hey, Lois! 382 00:15:09,521 --> 00:15:11,187 Peter, it's time to come home 383 00:15:11,223 --> 00:15:13,690 and give Joe back his stupid little activity. 384 00:15:13,725 --> 00:15:15,758 I appreciate that, Lois. 385 00:15:15,794 --> 00:15:16,960 First of all, this is my favorite thing 386 00:15:16,995 --> 00:15:18,695 in the world now, so no. 387 00:15:18,730 --> 00:15:20,463 And second of all, we're about to play a new round, 388 00:15:20,499 --> 00:15:21,764 so start taking your pants off, 389 00:15:21,800 --> 00:15:23,333 'cause when I win, I want you ready. 390 00:15:23,368 --> 00:15:24,901 Peter, if it wasn't for Joe, 391 00:15:24,936 --> 00:15:26,803 you wouldn't know about bingo anyway. 392 00:15:26,838 --> 00:15:30,273 This meant everything to him, and you've taken it away. 393 00:15:30,308 --> 00:15:32,442 As a friend, do the right thing 394 00:15:32,477 --> 00:15:35,245 and give Joe back the happiness he found here. 395 00:15:41,353 --> 00:15:44,654 Joe, gag on my fat dauber. 396 00:15:45,957 --> 00:15:47,690 Damn it, I didn't want to have to do this, 397 00:15:47,726 --> 00:15:49,325 but you've left me no choice! 398 00:15:49,361 --> 00:15:51,194 Kids, get in here! 399 00:15:51,229 --> 00:15:52,795 Yay! Time with Dad! 400 00:15:52,831 --> 00:15:55,632 That's a bingo for me! 401 00:15:55,667 --> 00:15:57,400 All right, how do you play? 402 00:15:57,435 --> 00:15:58,835 "Free space"?! 403 00:15:58,870 --> 00:16:00,703 Wow! What's that about?! 404 00:16:00,739 --> 00:16:02,105 I call I sit next to Dad! 405 00:16:03,375 --> 00:16:04,541 All right, forget this. 406 00:16:04,576 --> 00:16:05,708 Let's all go home and each do 407 00:16:05,744 --> 00:16:07,744 our own individual media things. 408 00:16:13,885 --> 00:16:15,518 Stewie, I don't think this is gonna work. 409 00:16:15,554 --> 00:16:16,986 We're never gonna raise enough money 410 00:16:17,022 --> 00:16:18,621 to pay back Padma's father. 411 00:16:18,657 --> 00:16:20,423 Trust me, Brian, there are a billion people here, 412 00:16:20,458 --> 00:16:22,692 and almost every one of them has a tapeworm. 413 00:16:22,727 --> 00:16:24,594 Yes, excuse me, I have a tapeworm. 414 00:16:24,629 --> 00:16:26,396 All right, very good. Lie down on your stomach. 415 00:16:26,431 --> 00:16:28,431 This won't hurt a bit. 416 00:16:34,706 --> 00:16:36,406 Hey, how are you guys? 417 00:16:36,441 --> 00:16:37,640 Oh, you're a lady. 418 00:16:37,676 --> 00:16:38,808 And you sound American. 419 00:16:38,843 --> 00:16:40,209 How long have you been in there? 420 00:16:40,245 --> 00:16:42,078 I originally just came for my junior year, 421 00:16:42,113 --> 00:16:45,582 but I fell in love with the place. 422 00:16:45,617 --> 00:16:47,350 Stewie, there's no way I'm sitting here all day 423 00:16:47,385 --> 00:16:49,419 watching tapeworms come out of butts. 424 00:16:49,454 --> 00:16:51,187 I'm doomed. 425 00:16:51,222 --> 00:16:53,523 I'll never be able to pay for Padma's dowry. 426 00:16:53,558 --> 00:16:54,824 I don't understand. 427 00:16:54,859 --> 00:16:57,093 In movies, everything in India always turns out great. 428 00:16:57,128 --> 00:16:59,929 Julia Roberts ate or loved or prayed or something. 429 00:16:59,965 --> 00:17:01,664 I don't, I don't know. I didn't see it. 430 00:17:01,700 --> 00:17:02,732 Wait a minute! 431 00:17:02,767 --> 00:17:04,400 Movies about India. 432 00:17:04,436 --> 00:17:06,836 I know how I can make the money! 433 00:17:08,773 --> 00:17:10,840 Who wants to be 434 00:17:10,875 --> 00:17:13,242 a millionaire? 435 00:17:14,613 --> 00:17:17,780 Our next contestant comes all the way from America! 436 00:17:17,816 --> 00:17:20,750 Brian Griffin! 437 00:17:20,785 --> 00:17:22,685 What brings you to India, Brian? 438 00:17:22,721 --> 00:17:23,853 I'll tell you what brought me. 439 00:17:23,888 --> 00:17:25,021 True love. 440 00:17:25,056 --> 00:17:26,923 He's breaking up a marriage! 441 00:17:26,958 --> 00:17:30,693 All right, let's get started. 442 00:17:30,729 --> 00:17:33,696 First question-- "Which retired Indian cricketer 443 00:17:33,732 --> 00:17:35,865 "has scored over 18,000 runs 444 00:17:35,900 --> 00:17:37,767 in ODI competition?" 445 00:17:37,802 --> 00:17:39,502 Um, O...? Wha...? 446 00:17:39,537 --> 00:17:41,771 O-ODI? What? 447 00:17:41,806 --> 00:17:44,073 Is it A) Anil Kumble, 448 00:17:44,109 --> 00:17:46,976 B) Mahendra Singh Dhoni, 449 00:17:47,012 --> 00:17:49,979 C) Sachin Tendulkar, 450 00:17:50,015 --> 00:17:52,415 or D) Jiminy Cricket? 451 00:17:52,450 --> 00:17:55,451 Well, I know, I know it's not Jiminy Cricket. 452 00:17:55,487 --> 00:17:58,655 Unless Jiminy's based on a real person. 453 00:17:58,690 --> 00:17:59,889 I need an answer. 454 00:17:59,924 --> 00:18:00,923 You know, the more I say it, 455 00:18:00,959 --> 00:18:02,358 the more it does sound Indian. 456 00:18:02,394 --> 00:18:03,693 Jiminy Cricket. 457 00:18:03,728 --> 00:18:06,729 D) Jiminy Cricket, final answer. 458 00:18:09,100 --> 00:18:11,034 I'm sorry, that is incorrect. 459 00:18:11,069 --> 00:18:12,502 Thank you for playing! 460 00:18:12,537 --> 00:18:13,836 We'll be right back 461 00:18:13,872 --> 00:18:16,506 after this message from the Indian Census Bureau. 462 00:18:16,541 --> 00:18:17,607 Too many people! 463 00:18:17,642 --> 00:18:19,442 Stop with the people! 464 00:18:22,647 --> 00:18:24,013 Padma, I'm sorry. 465 00:18:24,049 --> 00:18:25,381 I still haven't raised the money. 466 00:18:25,417 --> 00:18:26,649 But I'm working on it. 467 00:18:26,685 --> 00:18:28,084 There is no longer a need. 468 00:18:28,119 --> 00:18:29,752 My father has solved the problem 469 00:18:29,788 --> 00:18:32,355 by promising Dhiraj the hand of my younger sister. 470 00:18:32,390 --> 00:18:34,357 Oh, Padma, I meant to ask you, are there, like, 471 00:18:34,392 --> 00:18:36,292 Bengal tigers just running loose in the cities? 472 00:18:36,327 --> 00:18:37,627 I don't know. 473 00:18:37,662 --> 00:18:39,462 In America, are there annoying talking babies 474 00:18:39,497 --> 00:18:40,997 always interrupting? 475 00:18:41,032 --> 00:18:42,999 Okay, it's been a long trip. 476 00:18:43,034 --> 00:18:45,334 Let's not say anything we're gonna regret. 477 00:18:45,370 --> 00:18:47,470 Wait a minute, so if, if Dhiraj is marrying 478 00:18:47,505 --> 00:18:49,639 your sister, that means we can be together! 479 00:18:49,674 --> 00:18:51,674 Actually, about that. 480 00:18:51,710 --> 00:18:54,477 I think watching you try to answer that question out there, 481 00:18:54,512 --> 00:18:56,312 I realized something. 482 00:18:56,347 --> 00:18:58,548 You know nothing of my country or my culture. 483 00:18:58,583 --> 00:19:00,483 Well, tha-that was a really tough question. 484 00:19:00,518 --> 00:19:01,884 No, it wasn't. 485 00:19:01,920 --> 00:19:05,621 Everyone in India knows who Sachin Tendulkar is. 486 00:19:05,657 --> 00:19:08,357 Brian, I am deeply touched that you came all this way 487 00:19:08,393 --> 00:19:10,860 to find me, but the truth is, you and I 488 00:19:10,895 --> 00:19:12,628 have very little in common. 489 00:19:12,664 --> 00:19:13,763 Well, I could learn! 490 00:19:13,798 --> 00:19:15,331 I mean, I mean, there's got to be 491 00:19:15,366 --> 00:19:17,834 an old Carmen Sandiego episode on India or something. 492 00:19:17,869 --> 00:19:20,069 Brian, Brian, punt, punt. 493 00:19:20,105 --> 00:19:21,771 I know you would try, Brian. 494 00:19:21,806 --> 00:19:23,239 But when I look inside myself, 495 00:19:23,274 --> 00:19:25,641 I realize I do not want to marry you. 496 00:19:25,677 --> 00:19:28,277 Mostly, I just did not want to marry Dhiraj. 497 00:19:28,313 --> 00:19:30,213 I am so sorry. 498 00:19:30,248 --> 00:19:33,182 Have I answered all of your questions to your satisfaction? 499 00:19:33,218 --> 00:19:35,451 No! I came halfway around the world for you! 500 00:19:35,487 --> 00:19:37,086 You said I was your true love! 501 00:19:37,122 --> 00:19:38,554 Well, by coming here, 502 00:19:38,590 --> 00:19:40,990 you saved me from a lifetime of unhappiness. 503 00:19:41,025 --> 00:19:44,026 And I will always love you for that. 504 00:19:44,062 --> 00:19:46,062 Good-bye, Brian. 505 00:19:48,133 --> 00:19:50,166 A peck on the cheek? 506 00:19:50,201 --> 00:19:52,535 Was that worth an $8,000 coach ticket? 507 00:19:52,570 --> 00:19:53,803 You know what? 508 00:19:53,838 --> 00:19:55,638 It's about the journey, not the destination. 509 00:19:55,673 --> 00:19:56,939 No, it's not. 510 00:19:56,975 --> 00:19:58,641 This sucked and you failed. 511 00:19:58,676 --> 00:19:59,709 Story over! 512 00:19:59,744 --> 00:20:01,043 Bollywood! 513 00:20:05,817 --> 00:20:09,385 ♪ When you least expect you'll find magic in your life ♪ 514 00:20:09,420 --> 00:20:11,420 What the...? What the hell is this? 515 00:20:11,456 --> 00:20:13,923 Oh, in India it's traditional to do a final 516 00:20:13,958 --> 00:20:16,993 musical curtain call over the end credits. 517 00:20:17,028 --> 00:20:20,463 ♪ Brian came so far, but he never found a wife ♪ 518 00:20:20,498 --> 00:20:22,131 ♪ Ho-ho ♪ 519 00:20:22,167 --> 00:20:24,033 ♪ Big show ♪ 520 00:20:24,068 --> 00:20:25,735 ♪ Ho-ho ♪ 521 00:20:25,770 --> 00:20:27,303 ♪ Time to go ♪ 522 00:20:27,338 --> 00:20:28,571 This is kind of weird. 523 00:20:28,606 --> 00:20:30,673 Come on, Brian, just surrender to it. 524 00:20:30,708 --> 00:20:32,642 Hey, I was in the episode, too! 525 00:20:32,677 --> 00:20:34,744 ♪ Bing-go! ♪ 526 00:20:34,779 --> 00:20:36,145 ♪ And I'm Joe ♪ 527 00:20:36,181 --> 00:20:37,446 Joe is the captain again! 528 00:20:37,482 --> 00:20:40,349 All right, I'll give it a shot. 529 00:20:40,385 --> 00:20:42,218 ♪ Well, I came across the world ♪ 530 00:20:42,253 --> 00:20:44,120 ♪ For a very special girl... ♪ 531 00:20:49,260 --> 00:20:50,993 Eyes forward, finish the number. 532 00:20:51,029 --> 00:20:53,029 Ranita, finish the number! 533 00:20:54,985 --> 00:21:01,485 == sync, corrected by elderman == @elder_man