1 00:00:00,613 --> 00:00:03,682 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,017 --> 00:00:07,353 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,414 --> 00:00:10,466 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,080 --> 00:00:13,982 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,049 --> 00:00:17,918 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,003 --> 00:00:20,871 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:20,922 --> 00:00:22,456 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,524 --> 00:00:23,841 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:23,908 --> 00:00:28,417 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:28,442 --> 00:00:31,442 ♪ Family Guy 9x17 ♪ The Big Bang Theory Original Air Date on May 8, 2011 11 00:00:31,443 --> 00:00:33,835 == Sync, corrected by elderman == 12 00:00:33,838 --> 00:00:35,839 Okay, Brian, I'm goin' to the IGA. 13 00:00:35,900 --> 00:00:37,534 Don't let Peter get into the cookie dough. 14 00:00:37,602 --> 00:00:39,269 Yeah, sure. 15 00:00:44,242 --> 00:00:45,592 Uh, Brian? 16 00:00:45,660 --> 00:00:47,727 I'm just gonna go into the kitchen and... 17 00:00:47,795 --> 00:00:48,929 look at somethin'. 18 00:00:48,996 --> 00:00:50,130 Peter, I know what you're doing. 19 00:00:50,198 --> 00:00:53,733 I'm just gonna look at somethin'. 20 00:00:53,801 --> 00:00:57,387 Oh! What a very interesting thing. 21 00:00:57,454 --> 00:00:59,839 Brian, can I give you money and you write me a check 22 00:00:59,924 --> 00:01:01,107 so I can order something from 23 00:01:01,175 --> 00:01:02,726 this Abercrombie & Fitch catalog? 24 00:01:02,793 --> 00:01:04,427 What do you want to order? Oh, wait, let me guess. 25 00:01:04,495 --> 00:01:06,096 Him. 26 00:01:06,163 --> 00:01:07,664 He got you, Stewie! 27 00:01:07,732 --> 00:01:09,382 Well, um, if it were you... 28 00:01:09,450 --> 00:01:12,452 You-you would take the magazine and you'd put it on the floor 29 00:01:12,520 --> 00:01:15,355 and pee on it 'cause you're a dog and you're stupid, 30 00:01:15,423 --> 00:01:18,525 and-and you have a weird toenail halfway up your elbow. 31 00:01:18,609 --> 00:01:20,410 Nice comeback. 32 00:01:20,478 --> 00:01:22,128 Geez, that one was all over the place. 33 00:01:22,196 --> 00:01:23,496 I should have been quicker than that. 34 00:01:23,564 --> 00:01:24,731 I should've said, "Really? 35 00:01:24,799 --> 00:01:26,399 Why would I order your ex-boyfriend?" 36 00:01:26,467 --> 00:01:27,801 And then I'd go like this. 37 00:01:27,868 --> 00:01:29,202 Aw, that's so good! 38 00:01:29,270 --> 00:01:30,770 Why didn't I say that?! 39 00:01:30,838 --> 00:01:32,322 If only I had a time machine, 40 00:01:32,390 --> 00:01:34,140 I could go back in time and have that comeback ready. 41 00:01:34,208 --> 00:01:35,308 Wait a minute. 42 00:01:35,376 --> 00:01:36,710 I do have a time machine! 43 00:01:47,154 --> 00:01:49,856 Brian, can I give you money 44 00:01:49,941 --> 00:01:51,441 and you write me a check so I can order something 45 00:01:51,509 --> 00:01:53,193 from this Abercrombie & Fitch catalog? 46 00:01:53,261 --> 00:01:55,011 What do you want to order? Oh, wait, let me guess: 47 00:01:55,079 --> 00:01:56,313 Him. Really? 48 00:01:56,380 --> 00:01:58,214 Why would I order your ex-boyfriend? 49 00:01:58,282 --> 00:02:01,017 He got you, Brian! 50 00:02:02,870 --> 00:02:04,554 Why didn't I think of this before? 51 00:02:04,622 --> 00:02:06,506 Now I can always have the last word. 52 00:02:06,574 --> 00:02:09,209 Like that ground control guy during the moon landing. 53 00:02:09,277 --> 00:02:12,012 That's one small step for man, 54 00:02:12,079 --> 00:02:14,481 one giant leap for mankind. 55 00:02:14,548 --> 00:02:16,049 Roger that, Neil. 56 00:02:16,117 --> 00:02:19,219 We came in peace for all the peoples of the Earth. 57 00:02:19,287 --> 00:02:21,121 We read you, Neil. 58 00:02:21,188 --> 00:02:22,555 We chose to go to the moon, 59 00:02:22,623 --> 00:02:25,892 not because it is easy, but because it is hard. 60 00:02:25,960 --> 00:02:27,527 Had a lot of help down here, Neil. 61 00:02:27,595 --> 00:02:29,729 We have slipped the surly bonds of Earth 62 00:02:29,797 --> 00:02:31,898 and touched the face of God. 63 00:02:31,966 --> 00:02:33,133 Yeah, if you could just 64 00:02:33,200 --> 00:02:35,035 grab some rocks, Neil, throw 'em in a bag, 65 00:02:35,102 --> 00:02:36,303 we'll get you home safe and sound. 66 00:02:39,240 --> 00:02:41,041 This is silly fun. 67 00:02:41,108 --> 00:02:43,943 I can go back in time and change anything in Brian's life. 68 00:02:47,448 --> 00:02:49,049 Aw, don't feel bad, Peter. 69 00:02:49,116 --> 00:02:50,784 Hey, I know what'll cheer you up. 70 00:02:52,403 --> 00:02:54,104 Hey, where the hell's my banana thing? 71 00:02:54,171 --> 00:02:55,972 ♪ It's peanut butter jelly time ♪ 72 00:02:56,040 --> 00:02:57,757 ♪ Peanut butter jelly time ♪ 73 00:02:57,825 --> 00:02:59,209 ♪ Peanut butter jelly time ♪ 74 00:02:59,276 --> 00:03:00,827 ♪ Where he at? Where he at? ♪ 75 00:03:00,895 --> 00:03:03,430 Oh... Oh, my God. 76 00:03:03,497 --> 00:03:05,899 Oh, Stewie, that is so funny! 77 00:03:05,966 --> 00:03:08,435 Oh... I did not see that comin'! 78 00:03:08,502 --> 00:03:10,353 But... that was my thing. 79 00:03:10,421 --> 00:03:12,455 I'm pretty sure it was the Internet's thing. 80 00:03:12,523 --> 00:03:13,990 ♪ Peanut butter jelly, peanut butter jelly ♪ 81 00:03:14,058 --> 00:03:15,692 ♪ Peanut butter jelly with a baseball bat. ♪ 82 00:03:18,546 --> 00:03:21,131 Hey, you remember a few months ago 83 00:03:21,198 --> 00:03:23,867 when you scored that date with that Victoria's Secret model 84 00:03:23,934 --> 00:03:25,235 and then ended up sealing the deal? 85 00:03:25,302 --> 00:03:26,803 Oh, yeah. That was amazing. 86 00:03:26,871 --> 00:03:28,004 What was the date of that? 87 00:03:28,072 --> 00:03:31,257 August 15th. August 15th! You betcha! 88 00:03:35,679 --> 00:03:37,213 Now, I have to leave enough time... 89 00:03:37,281 --> 00:03:38,264 Talking to yourself? 90 00:03:38,332 --> 00:03:40,600 Gyah...! Brian, Brian! Hello! 91 00:03:40,668 --> 00:03:43,219 Stewie, I know you've been going back in time to embarrass me. 92 00:03:43,287 --> 00:03:46,306 Oh, what-what, that... come on! 93 00:03:46,374 --> 00:03:47,807 Oh, okay, then-then where are you going now? 94 00:03:47,892 --> 00:03:50,226 Well, I have a-a-a very important mission. 95 00:03:50,294 --> 00:03:51,978 Uh-huh. Let me see that panel. No, no, don't touch that! 96 00:03:52,063 --> 00:03:53,063 Come on, let me see that! Don't... 97 00:03:53,130 --> 00:03:54,697 Move out of the way! No, you can't... 98 00:03:54,765 --> 00:03:55,648 I'm not gonna let you do this... You just touched my boob. 99 00:03:55,733 --> 00:03:56,900 I'm gonna tell Mom. 100 00:04:29,333 --> 00:04:32,786 What happened? 101 00:04:32,853 --> 00:04:34,621 Where are we? I don't know. 102 00:04:34,688 --> 00:04:37,557 It's like... we're not anywhere. 103 00:04:37,641 --> 00:04:39,225 Stewie, what the hell did your machine do?! 104 00:04:39,310 --> 00:04:40,810 Just calm down, calm down, Brian. 105 00:04:40,861 --> 00:04:43,563 I've got the return pad. 106 00:04:43,631 --> 00:04:44,948 All right, step on. 107 00:04:46,033 --> 00:04:48,067 What happened? 108 00:04:48,135 --> 00:04:49,819 Good Lord! 109 00:04:49,887 --> 00:04:51,471 This is impossible! 110 00:04:51,539 --> 00:04:53,573 What? Well, the return pad works 111 00:04:53,657 --> 00:04:55,492 by first locking onto our coordinates 112 00:04:55,559 --> 00:04:57,327 along the curve of the space-time continuum. 113 00:04:57,394 --> 00:04:59,546 But it can't. Why not? 114 00:04:59,630 --> 00:05:01,748 Well, the only explanation is... 115 00:05:01,816 --> 00:05:03,683 we've somehow been transported 116 00:05:03,751 --> 00:05:05,552 outside the space-time continuum. 117 00:05:05,636 --> 00:05:07,153 I don't-I don't understand. 118 00:05:07,221 --> 00:05:08,321 Non-existence. 119 00:05:08,389 --> 00:05:10,156 No past, no future. 120 00:05:10,224 --> 00:05:11,808 No universe. 121 00:05:11,876 --> 00:05:14,077 But still somehow a large, 122 00:05:14,145 --> 00:05:16,346 brightly-colored promo for The Cleveland Show. 123 00:05:16,413 --> 00:05:19,115 Hey, y'all, it's The Cleveland Show! 124 00:05:19,183 --> 00:05:20,450 Huh. That's weird. 125 00:05:20,518 --> 00:05:22,352 Black guys usually don't promote themselves. 126 00:05:26,292 --> 00:05:28,410 Come on, Stewie, can you fix that damn thing or not? 127 00:05:28,478 --> 00:05:29,695 Well, it's not broken, Brian. 128 00:05:29,779 --> 00:05:32,064 It operates according to the laws of physics, 129 00:05:32,131 --> 00:05:34,550 but we're outside the space-time continuum, 130 00:05:34,617 --> 00:05:36,668 so there are no laws of physics-- watch. 131 00:05:40,189 --> 00:05:41,557 How the hell'd you do that? 132 00:05:41,624 --> 00:05:42,841 No laws of physics, Brian. 133 00:05:42,909 --> 00:05:44,042 We create our own physics. 134 00:05:44,110 --> 00:05:45,160 See, watch this. 135 00:05:47,297 --> 00:05:49,131 ♪ Bum-bah, duh-duh, bum-bah, duh-duh ♪ 136 00:05:49,182 --> 00:05:51,433 ♪ Bum-bah, duh-duh, bum-bah, duh-duh... ♪ 137 00:05:51,500 --> 00:05:53,969 ♪ Heart and soul ♪ ♪ Bum-bah, duh-duh, bum-bah, duh-duh ♪ 138 00:05:54,020 --> 00:05:55,837 ♪ I fell in love with you ♪ ♪ Bum-bah, duh-duh, bum-bah, duh-duh ♪ 139 00:05:55,839 --> 00:05:57,839 ♪ Heart and soul ♪ ♪ Bum-bah, duh-duh, bum-bah, duh-duh ♪ 140 00:05:57,841 --> 00:05:59,674 ♪ The way a fool would do ♪ ♪ Bum-bah, duh-duh♪ 141 00:05:59,726 --> 00:06:01,843 ♪ Madly ♪ ♪ Bum-bah, duh-duh, bum-bah, duh-duh ♪ 142 00:06:01,845 --> 00:06:05,030 ♪ Because you held me tight ♪ ♪ Bum-bah, duh-duh, m-bah, duh-duh ♪ 143 00:06:05,114 --> 00:06:07,933 ♪ And stole a kiss in the night ♪ ♪ Bum-bah, duh-duh, bum-bah... ♪ 144 00:06:08,001 --> 00:06:09,234 Did I tell you? 145 00:06:09,319 --> 00:06:10,903 Yeah, that was good. We were good. 146 00:06:10,970 --> 00:06:12,871 Yeah, th-that's why it sucks that we're alone here. 147 00:06:12,939 --> 00:06:14,473 Because if-if-if there were people here, 148 00:06:14,540 --> 00:06:16,308 they would say, "That was good. 149 00:06:16,376 --> 00:06:17,526 You guys should do that more." 150 00:06:17,594 --> 00:06:18,543 Oh, yeah, they totally would, but look-look, 151 00:06:18,628 --> 00:06:19,578 I still want to go home, Stewie. 152 00:06:19,662 --> 00:06:20,963 How do we get outta here? 153 00:06:21,030 --> 00:06:23,465 Well, if I overload the return pad's reactor, 154 00:06:23,533 --> 00:06:25,033 it might release enough energy 155 00:06:25,101 --> 00:06:27,786 to blow us back into the universe, but it's too risky. 156 00:06:27,854 --> 00:06:29,087 But it could get us home? 157 00:06:29,155 --> 00:06:31,223 Well, maybe, but it'll break my thing. 158 00:06:31,291 --> 00:06:33,458 And if I overload that reactor, we could both die. 159 00:06:33,526 --> 00:06:34,843 Well, you at least have to try. 160 00:06:34,894 --> 00:06:38,430 And if you don't, I am gonna spend the rest of eternity 161 00:06:38,514 --> 00:06:40,715 chuckling at a joke that I am not gonna share with you. 162 00:06:40,767 --> 00:06:43,735 Oh, oh, man. 163 00:06:43,820 --> 00:06:45,220 What? What's the joke? 164 00:06:45,288 --> 00:06:47,406 Oh, yes! 165 00:06:47,490 --> 00:06:50,025 What? What is it? You-you can't say that! 166 00:06:50,076 --> 00:06:51,777 But it got said! 167 00:06:51,844 --> 00:06:52,961 Wha-what what?! By who?! 168 00:06:53,029 --> 00:06:54,496 All right, fine, fine! 169 00:06:54,564 --> 00:06:55,580 I'll try it, you bastard! 170 00:06:55,648 --> 00:06:56,898 Now, step onto the return pad. 171 00:06:56,950 --> 00:06:58,500 Now brace yourself. 172 00:06:58,568 --> 00:07:01,520 Hopefully, the explosion will propel us into reality. 173 00:07:27,230 --> 00:07:28,797 We made it. Yeah, we made it. 174 00:07:28,865 --> 00:07:30,499 Okay, now tell me the joke. Oh, it's nothing really. 175 00:07:30,566 --> 00:07:32,067 It's just this bit about a planned parenthood clinic 176 00:07:32,135 --> 00:07:33,368 on Halloween. 177 00:07:33,436 --> 00:07:35,370 Next. 178 00:07:38,241 --> 00:07:40,742 Brian, I am about to show you something 179 00:07:40,810 --> 00:07:42,477 that's gonna blow your mind! 180 00:07:42,545 --> 00:07:44,513 Do you know what the big bang theory is? 181 00:07:44,580 --> 00:07:46,181 Yeah, the theory that the universe started 182 00:07:46,249 --> 00:07:47,849 with a massive outward explosion 183 00:07:47,917 --> 00:07:50,585 from a singularity of infinite mass and infinite density. 184 00:07:50,653 --> 00:07:52,354 Check out the big brain on Brian. 185 00:07:52,422 --> 00:07:54,272 Good. Now, take a look. 186 00:07:54,340 --> 00:07:56,942 The universe's cosmic background radiation, 187 00:07:57,010 --> 00:07:58,677 a kind of echo of the big bang, 188 00:07:58,745 --> 00:08:02,230 precisely matches the energy spectrum of my return pad! 189 00:08:02,298 --> 00:08:03,815 Well, what does that mean? 190 00:08:03,883 --> 00:08:07,185 It means my return pad's explosion was the big bang. 191 00:08:07,253 --> 00:08:09,988 But the big bang happened, like, billions of years ago. 192 00:08:10,056 --> 00:08:12,858 No, no-- we were outside the space-time continuum. 193 00:08:12,925 --> 00:08:16,161 Time and space didn't exist until my explosion. 194 00:08:16,229 --> 00:08:18,663 Which means I created the universe, Brian. 195 00:08:18,731 --> 00:08:20,232 That doesn't make any sense. 196 00:08:20,299 --> 00:08:22,300 You were born in the universe. How could you create it? 197 00:08:22,368 --> 00:08:24,336 It's called a "temporal causality loop." 198 00:08:24,404 --> 00:08:27,072 The universe created me, so I could create it, 199 00:08:27,140 --> 00:08:29,007 so it could create me and so on. 200 00:08:29,075 --> 00:08:30,542 That's... 201 00:08:30,610 --> 00:08:32,878 that's the most incredible thing I've ever heard. 202 00:08:32,945 --> 00:08:34,312 So, wait, that-that means that... 203 00:08:34,380 --> 00:08:36,515 I kinda created the universe, too. 204 00:08:36,582 --> 00:08:39,051 No, no, no, no. 205 00:08:39,118 --> 00:08:41,887 You're, you're sort of the Art Garfunkel of the universe. 206 00:08:46,125 --> 00:08:49,227 Hey, Lois, check out what I spelled with my Alpha-Bits. 207 00:08:49,312 --> 00:08:51,563 Oh, my God. 208 00:08:51,631 --> 00:08:53,732 Yeah! Now watch. 209 00:08:56,702 --> 00:08:58,386 Oh, maybe later, 210 00:08:58,454 --> 00:08:59,454 you'll want the real thing. 211 00:09:01,591 --> 00:09:03,425 I prefer the Alpha-Bits. 212 00:09:03,493 --> 00:09:05,260 Well, I'm off to the farmers' market. 213 00:09:05,328 --> 00:09:07,629 I've gotta pick up some plutonium for a new return pad. 214 00:09:07,697 --> 00:09:10,398 In case I decide to make another universe later. 215 00:09:10,466 --> 00:09:12,033 Plutonium at the farmers' market? 216 00:09:12,101 --> 00:09:14,269 Yeah, I'm only using organic plutonium now. 217 00:09:14,337 --> 00:09:16,071 Think globally: buy locally. 218 00:09:16,139 --> 00:09:18,073 Hey, slut, get me out of this. 219 00:09:21,210 --> 00:09:23,128 Hello there, Yusuf. Hey, Stewie! 220 00:09:23,196 --> 00:09:24,596 What can I get you? 221 00:09:24,664 --> 00:09:25,864 Oh, just a little of the good stuff 222 00:09:25,932 --> 00:09:27,032 for a new time machine return pad. 223 00:09:27,100 --> 00:09:28,467 Coming right up. 224 00:09:28,534 --> 00:09:30,802 So, how's the whole terrorism thing goin'? 225 00:09:30,870 --> 00:09:33,738 Well, the good news is my son died in a car bombing. 226 00:09:33,806 --> 00:09:36,558 The bad news is he borrowed my car! 227 00:09:36,626 --> 00:09:40,462 ♪ ♪ 228 00:09:42,064 --> 00:09:43,365 Oh, God! 229 00:09:43,432 --> 00:09:45,333 Oh, that's the other reason I come here. 230 00:09:45,401 --> 00:09:48,019 Okay, so here is your plutonium. 231 00:09:48,087 --> 00:09:50,288 I hope you kill my bitch wife with it. 232 00:09:50,356 --> 00:09:52,124 Whoa, whoa. Where's that comin' from? 233 00:09:52,191 --> 00:09:54,826 Eh, I'm just a little upset because she left me. 234 00:09:54,894 --> 00:09:57,863 I guess she didn't know what "jihad." 235 00:09:57,930 --> 00:09:59,598 ♪ ♪ 236 00:09:59,665 --> 00:10:00,816 Come on! Oh, sorry! 237 00:10:00,867 --> 00:10:05,137 ♪ ♪ 238 00:10:05,204 --> 00:10:06,321 So... 239 00:10:06,389 --> 00:10:09,007 Stewie Griffin invented a time machine. 240 00:10:34,901 --> 00:10:37,018 Bertram! 241 00:10:37,086 --> 00:10:38,220 Hello, Stewie. 242 00:10:38,287 --> 00:10:39,955 You don't realize it yet, 243 00:10:40,022 --> 00:10:42,657 but your life is about to cease to exist. 244 00:10:42,725 --> 00:10:44,392 What are you talking about? 245 00:10:44,460 --> 00:10:47,162 I am going to kill one of your ancestors, 246 00:10:47,230 --> 00:10:49,898 effectively erasing you from history! 247 00:10:49,966 --> 00:10:51,366 Here! Play with this! 248 00:10:51,434 --> 00:10:53,335 At least you can spend your final moments 249 00:10:53,402 --> 00:10:55,370 doing something you enjoy. 250 00:10:55,438 --> 00:10:57,672 You know, it's funny, I had actually stopped playing 251 00:10:57,740 --> 00:10:59,507 with that toy, but now that I see you with it, 252 00:10:59,575 --> 00:11:00,742 I kinda want to play with it again. 253 00:11:01,911 --> 00:11:03,511 Look at me! I'm mowing the lawn! 254 00:11:10,603 --> 00:11:12,504 What the hell's all that noise? 255 00:11:12,572 --> 00:11:13,738 Brian, it was Bertram! 256 00:11:13,806 --> 00:11:14,940 He's gone into the past, 257 00:11:15,007 --> 00:11:16,308 and he claims he's going to... 258 00:11:18,027 --> 00:11:19,778 Stewie, what's going on?! 259 00:11:22,732 --> 00:11:24,950 Peter, what was that?! 260 00:11:38,297 --> 00:11:40,565 Quick, Brian, into the time machine! 261 00:11:42,018 --> 00:11:43,535 Stewie, what the hell was that?! 262 00:11:43,619 --> 00:11:45,537 Those were ripples in time, Brian, 263 00:11:45,621 --> 00:11:47,806 emanating from some point in the past. 264 00:11:47,873 --> 00:11:49,941 And there's only one explanation. 265 00:11:50,009 --> 00:11:52,427 Bertram told me he planned to kill one of my ancestors. 266 00:11:52,495 --> 00:11:54,512 He must have succeeded, 267 00:11:54,580 --> 00:11:56,481 thereby changing the past and erasing... me. 268 00:11:56,549 --> 00:11:58,566 But what has that got to do with...? 269 00:11:58,634 --> 00:12:00,552 I created the universe, Brian! 270 00:12:00,636 --> 00:12:03,054 Bertram didn't know that by removing me from history, 271 00:12:03,139 --> 00:12:05,390 I wouldn't be there to be accidentally thrown outside 272 00:12:05,458 --> 00:12:07,041 the universe and subsequently create it. 273 00:12:07,093 --> 00:12:09,044 So the universe never existed! 274 00:12:09,111 --> 00:12:10,745 Well, we have to stop him! 275 00:12:10,813 --> 00:12:13,565 Yes. Unfortunately, Bertram took the return pad with him, 276 00:12:13,649 --> 00:12:15,233 so we'll only get one shot at this. 277 00:12:15,301 --> 00:12:16,501 Ah, here it is. 278 00:12:16,569 --> 00:12:18,403 Now we'll have to travel back in time 279 00:12:18,471 --> 00:12:20,672 to a point shortly before Bertram's arrival. 280 00:12:20,740 --> 00:12:21,806 Get ready, Brian. 281 00:12:34,787 --> 00:12:36,955 How long until Bertram arrives? 282 00:12:37,023 --> 00:12:39,424 I can't be certain, but I'd say about 15 minutes. 283 00:12:39,492 --> 00:12:40,725 Where do you think we are? 284 00:12:40,793 --> 00:12:41,910 I don't know. 285 00:12:41,978 --> 00:12:43,912 Looks like... the Renaissance. 286 00:12:43,980 --> 00:12:45,246 It does. 287 00:12:45,314 --> 00:12:47,582 This doesn't count as our trip to Italy. 288 00:12:47,650 --> 00:12:48,984 Brian, look! There's the Mona Lisa. 289 00:12:50,219 --> 00:12:52,020 And it's unfinished! 290 00:12:52,088 --> 00:12:54,973 We must be in Leonardo da Vinci's studio! 291 00:12:55,041 --> 00:12:56,090 Quick! Someone's coming! 292 00:13:03,766 --> 00:13:06,701 That must be Leonardo da Vinci! 293 00:13:06,769 --> 00:13:08,887 Stewie, he looks just like you! 294 00:13:08,954 --> 00:13:10,955 Da Vinci must be my ancestor. 295 00:13:11,023 --> 00:13:12,891 Good Lord! 296 00:13:12,958 --> 00:13:14,642 That's who Bertram's here to kill! 297 00:13:14,710 --> 00:13:15,994 So that means you're Italian. 298 00:13:16,062 --> 00:13:17,395 Of course! 299 00:13:17,463 --> 00:13:19,097 My love for SpaghettiOs and smoking on the toilet. 300 00:13:19,165 --> 00:13:20,265 It all makes sense. 301 00:13:20,333 --> 00:13:21,366 Ew. 302 00:13:28,028 --> 00:13:30,129 My God, da Vinci is your ancestor! 303 00:13:30,197 --> 00:13:31,547 But why would Bertram go back 304 00:13:31,615 --> 00:13:33,149 this far to get rid of you? 305 00:13:33,217 --> 00:13:35,084 Ah, you're forgetting I initially encountered Bertram 306 00:13:35,152 --> 00:13:37,603 as a sperm in one of the fat man's balls, 307 00:13:37,671 --> 00:13:39,789 so he couldn't get rid of the fat man 308 00:13:39,857 --> 00:13:41,724 or any recent ancestor on my father's side. 309 00:13:41,792 --> 00:13:43,960 Bertram had to go back enough generations 310 00:13:44,027 --> 00:13:45,995 to make sure he was snuffing out 311 00:13:46,063 --> 00:13:47,330 the ancestral source of my genius 312 00:13:47,397 --> 00:13:48,931 without affecting his own. 313 00:13:48,999 --> 00:13:50,833 And apparently, it's Leonardo da Vinci. 314 00:13:50,901 --> 00:13:53,369 Boy, I'm-a sick of da pizza. 315 00:13:53,437 --> 00:13:55,771 Well, we've gotta stop Bertram. What are we gonna do? 316 00:13:55,839 --> 00:13:57,723 Don't worry, Brian, I'll come up with something. 317 00:13:57,791 --> 00:13:58,925 Remember, I'm a genius. 318 00:13:58,992 --> 00:14:00,193 Like Thomas Edison. 319 00:14:00,244 --> 00:14:02,645 Thomas, what are you doing?! 320 00:14:02,713 --> 00:14:04,347 Experimenting. 321 00:14:06,250 --> 00:14:07,783 Brian, look! 322 00:14:12,306 --> 00:14:14,006 Mama mia! What is this-a?! 323 00:14:14,074 --> 00:14:16,576 Leonardo da Vinci, I presume. 324 00:14:16,643 --> 00:14:18,878 Who are you-a, little-a lisping baby? 325 00:14:18,946 --> 00:14:21,948 Your assassin, you overrated caricaturist! 326 00:14:25,502 --> 00:14:26,569 Stewie! 327 00:14:26,637 --> 00:14:28,137 That's my name, don't wear it out. 328 00:14:30,407 --> 00:14:31,757 See, that's brand-new to him. 329 00:15:36,006 --> 00:15:37,356 Ey! 330 00:15:37,424 --> 00:15:38,324 Ey! 331 00:16:14,361 --> 00:16:17,013 You're about to be yesterday's hopscotch chalk 332 00:16:17,080 --> 00:16:18,998 on a sidewalk, Stewie! 333 00:16:19,049 --> 00:16:20,366 Erased! 334 00:16:20,417 --> 00:16:22,034 Yeah, no, I-I got the metaphor, 335 00:16:22,085 --> 00:16:23,636 but, Bertram, if you erase me, 336 00:16:23,703 --> 00:16:24,603 you'll destroy the universe! 337 00:16:24,671 --> 00:16:26,088 What are you talking about? 338 00:16:26,173 --> 00:16:27,840 Listen to him, Bertram! It's true! 339 00:16:27,891 --> 00:16:30,559 Brian and I were trapped outside the space-time continuum 340 00:16:30,644 --> 00:16:32,395 and the only way for us 341 00:16:32,479 --> 00:16:35,064 to get back was to overload my old return pad! 342 00:16:35,148 --> 00:16:37,350 The resulting explosion was the big bang! 343 00:16:37,401 --> 00:16:39,551 So if you kill me, you're killing yourself 344 00:16:39,603 --> 00:16:41,887 and everything else that ever existed or will exist! 345 00:16:43,857 --> 00:16:45,057 Worth it! 346 00:16:48,945 --> 00:16:50,830 You fool! 347 00:17:12,219 --> 00:17:13,519 Hey, Bertram, 348 00:17:13,587 --> 00:17:15,454 what's your favorite kind of bottled water? 349 00:17:15,522 --> 00:17:16,555 Huh? 350 00:17:16,623 --> 00:17:18,224 Mine's Arrowhead. 351 00:17:22,595 --> 00:17:25,164 Wow, that was... 352 00:17:25,232 --> 00:17:26,349 dramatic. 353 00:17:29,436 --> 00:17:31,887 My God, he's really dead. 354 00:17:31,955 --> 00:17:33,422 This is it. 355 00:17:33,490 --> 00:17:34,757 Yeah. 356 00:17:34,825 --> 00:17:37,827 But why hasn't the universe ceased to exist? 357 00:17:37,894 --> 00:17:38,994 I don't know. 358 00:17:39,062 --> 00:17:40,613 Unless... 359 00:17:40,680 --> 00:17:42,681 there's still a chance of me being born. 360 00:17:42,749 --> 00:17:44,216 But da Vinci is dead... 361 00:17:44,284 --> 00:17:46,068 Yes, but we're still here. 362 00:17:46,136 --> 00:17:48,537 So I must have done, or will do, 363 00:17:48,605 --> 00:17:50,740 something that will save the universe. 364 00:17:50,807 --> 00:17:53,242 If I can just figure out what that is. 365 00:17:54,478 --> 00:17:56,312 Oh! Bertram just voided his bowels. 366 00:17:56,380 --> 00:17:57,747 That's it! 367 00:17:57,814 --> 00:18:00,916 The genetic material needed for my creation is inside me. 368 00:18:00,984 --> 00:18:03,319 So I'll take da Vinci's place and pass it on. 369 00:18:03,387 --> 00:18:05,488 Wait, how did you get that from "bowels"? Huh? 370 00:18:05,555 --> 00:18:07,239 I'm just wondering how you got that from... 371 00:18:07,307 --> 00:18:08,457 You know what? I don't care. 372 00:18:08,525 --> 00:18:09,625 Will, will that work, though? 373 00:18:09,693 --> 00:18:10,626 You taking da Vinci's place? 374 00:18:10,694 --> 00:18:12,962 Only one way to find out. 375 00:18:13,029 --> 00:18:15,264 All right, I'm going to send you back five minutes 376 00:18:15,332 --> 00:18:16,932 after we disappeared in the time machine. 377 00:18:17,000 --> 00:18:18,134 If all goes well, 378 00:18:18,201 --> 00:18:20,336 the universe should be intact this time. 379 00:18:20,404 --> 00:18:21,954 Good luck, old friend. 380 00:18:22,022 --> 00:18:24,840 Hopefully, I'll be leaving you a future to return to. 381 00:18:24,908 --> 00:18:26,842 I'm gonna miss you, Stewie. 382 00:18:26,910 --> 00:18:28,010 Good luck. 383 00:18:46,763 --> 00:18:48,864 You did it, Stewie. 384 00:18:48,932 --> 00:18:50,566 You did it. 385 00:19:04,948 --> 00:19:06,449 Uh... can I help you? 386 00:19:06,516 --> 00:19:08,083 Are you Brian Griffin? 387 00:19:08,151 --> 00:19:09,285 Yes. 388 00:19:09,352 --> 00:19:11,237 I'm-a from the Vatican, and this is for you. 389 00:19:11,304 --> 00:19:12,471 What is it? 390 00:19:12,539 --> 00:19:14,323 The Vatican has been holding this note for you 391 00:19:14,391 --> 00:19:16,225 for about 500 years. 392 00:19:16,293 --> 00:19:19,295 It was left to us by Leonardo da Vinci himself, 393 00:19:19,362 --> 00:19:21,664 with instructions that it be delivered 394 00:19:21,731 --> 00:19:26,685 to you on this exact-a date at this exact-a time. 395 00:19:26,753 --> 00:19:28,571 Dear Brian, 396 00:19:28,638 --> 00:19:29,989 It's been a week since you left, 397 00:19:30,056 --> 00:19:32,141 and I'm pretty sure I've set things right. 398 00:19:32,209 --> 00:19:34,910 So I've built a cryogenic stasis device, 399 00:19:34,978 --> 00:19:37,746 and am placing myself inside it, leaving instructions for it 400 00:19:37,814 --> 00:19:39,181 to be buried in very specific coordinates 401 00:19:39,249 --> 00:19:41,851 in what will be future Quahog. 402 00:19:41,918 --> 00:19:43,752 If everything goes according to plan, 403 00:19:43,820 --> 00:19:45,788 I will have spent the next 500 years 404 00:19:45,872 --> 00:19:47,623 buried beneath our basement. 405 00:19:47,707 --> 00:19:48,924 Oh, my God! 406 00:19:49,009 --> 00:19:52,077 A tip is-a customary! 407 00:20:16,152 --> 00:20:18,103 Stewie! 408 00:20:20,724 --> 00:20:22,958 Stewie! Stewie, you okay?! 409 00:20:23,026 --> 00:20:25,794 You gotta kiss him to wake him up. 410 00:20:25,879 --> 00:20:27,463 What? I'm not gonna kiss you. 411 00:20:27,531 --> 00:20:29,865 Stewie can't hear you. He's not awake. 412 00:20:29,933 --> 00:20:31,400 Only a kiss will wake him up. 413 00:20:31,468 --> 00:20:32,918 Well, I better get Meg. 414 00:20:32,986 --> 00:20:34,920 Oh, oh, oh, where am I? Wha...? 415 00:20:34,988 --> 00:20:36,422 Stewie, what the hell happened?! 416 00:20:36,473 --> 00:20:38,407 Oh, well, shortly after you left, 417 00:20:38,475 --> 00:20:39,642 da Vinci's girlfriend showed up, 418 00:20:39,709 --> 00:20:41,577 so I injected her with my DNA. 419 00:20:41,645 --> 00:20:43,012 You had sex? 420 00:20:43,079 --> 00:20:45,114 No, I put my DNA inside her. 421 00:20:45,181 --> 00:20:46,298 Right. You had sex. 422 00:20:46,366 --> 00:20:47,733 No, what are you not getting? 423 00:20:47,801 --> 00:20:49,969 I put a sample of my DNA in a syringe 424 00:20:50,036 --> 00:20:51,470 and I injected her on the staircase, 425 00:20:51,538 --> 00:20:52,488 the couch and the balcony. 426 00:20:52,572 --> 00:20:54,185 Well, whatever the case, thank God. 427 00:20:54,390 --> 00:20:55,757 Yeah, I know. Oh, hey, 428 00:20:55,825 --> 00:20:57,813 I brought you something from da Vinci's workshop. 429 00:20:58,956 --> 00:21:00,490 A candle? I can get a candle now. 430 00:21:01,693 --> 00:21:03,561 You couldn't have grabbed me one of his original notebooks? 431 00:21:04,097 --> 00:21:05,447 You know, I didn't have to bring you back anything. 432 00:21:05,515 --> 00:21:07,699 It's almost like you didn't. 433 00:21:07,767 --> 00:21:11,267 == Sync, corrected by elderman ==