1 00:00:01,001 --> 00:00:04,879 ♪ به نظر میرسه این روز ها تنها چیزی که میبینیم ♪ 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,882 ♪ خشونت تو فیلم ها و سکس توی تلویزیونه ♪ 3 00:00:07,883 --> 00:00:11,511 ♪ ولی اون ارزش های خوب قدیمی کجا رفته اند ♪ 4 00:00:11,512 --> 00:00:14,472 ♪ که ما میتونستیم بهش تکیه کنیم ♪ 5 00:00:14,473 --> 00:00:18,217 ♪ خوش شانسید چون یه مرد خانواده ست ♪ 6 00:00:18,218 --> 00:00:21,604 ♪ خوش شانسید چون مردی هست که به طور مثبت میتونه ♪ 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,189 ♪ همه کار هایی رو انجام بده که باعث میشه ♪ 8 00:00:23,190 --> 00:00:25,024 ♪ ما بخندیم و گریه کنیم ♪ 9 00:00:25,025 --> 00:00:30,155 ♪ اون....یه...مرد...خانواده...است ♪ 10 00:00:31,073 --> 00:00:34,075 translator sanazjamali1999@gmail.com & alifoladi3333@gmail.com 11 00:00:34,076 --> 00:00:37,203 ESPN now returns to our 30 for 30 documentary 12 00:00:37,204 --> 00:00:39,705 در مورد رسوایی تقلب ستارگان هوستون، 13 00:00:39,706 --> 00:00:41,791 ما مدونستیم که ستارگان داشتن علامت میگرفتن 14 00:00:41,792 --> 00:00:44,293 کسی بوده که به سطل آشغال میکوبید 15 00:00:44,294 --> 00:00:45,878 ما فقط نمیتونستیم بفهمیم کی؟ 16 00:00:45,879 --> 00:00:48,256 چندین بازیکن با لیگ مصاحبه داشتن 17 00:00:48,257 --> 00:00:50,925 اما هیچ یک مغزمتفکر 18 00:00:50,926 --> 00:00:53,594 این طرح سطل آشغال رو فاش نمیکنه 19 00:00:53,595 --> 00:00:55,513 سلام به همه، چند تا خبر دارم 20 00:00:55,514 --> 00:00:59,684 من شغل نویسندگی برای وبسایت برتر کوهاگ رو گرفتم، اسمش هست" گراز" 21 00:00:59,685 --> 00:01:01,978 فردا شروع میکنم، من یه روزنامه نگار آنلاینم 22 00:01:01,979 --> 00:01:04,647 گراز همون سایت احمقانه سَبک پاپ نیست؟ 23 00:01:04,648 --> 00:01:06,524 با اون آزمون های مزخرف که میگن چه شخصیتی 24 00:01:06,525 --> 00:01:07,984 تو برنامه هستی؟ 25 00:01:07,985 --> 00:01:10,653 پیتر عصبانیه چون همیشه بارنی رابل میشه. (دوست فرد و ولما در کارتون فلینستون ها) 26 00:01:10,654 --> 00:01:12,989 اگه من دیوونه بودم،اینجوری میخندیدم؟ 27 00:01:14,366 --> 00:01:15,950 فکر نکنم 28 00:01:15,951 --> 00:01:17,493 تبریک میگم برایان 29 00:01:17,494 --> 00:01:19,495 اره، ما خیلی برات خوشحالیم 30 00:01:19,496 --> 00:01:20,955 ممنونم.واقعا هیجان زدم 31 00:01:20,956 --> 00:01:22,707 و کاملا مصاحبه رو ترکوندم 32 00:01:22,708 --> 00:01:24,625 خب، برایان، من توصیه نامه خوبی 33 00:01:24,626 --> 00:01:26,168 از آخرین کارفرمات دریافت کردم 34 00:01:26,169 --> 00:01:28,796 بله، من برای آقای اسکین (لاغر) کار کردم، پنج دلار برای هر جنس 35 00:01:28,797 --> 00:01:30,965 میدونی من خالق ،هاله یه توته، (halle berry طنز از اسم بازیگر) 36 00:01:30,966 --> 00:01:33,509 الی بامزه، ابیگل سینهای (طنز از دو بازیگر که بیبی فیس اند) 37 00:01:33,510 --> 00:01:35,928 تو واقعا تو سکسی کردن بچه ها کارت خوبه 38 00:01:35,929 --> 00:01:37,680 - اشکالی داره؟ - نه، نه نه 39 00:01:37,681 --> 00:01:39,640 این یه بخش بزرگ برای مقاله نویس آنلاینه 40 00:01:39,641 --> 00:01:41,642 حالا، بیا در مورد خودت حرف بزنیم 41 00:01:41,643 --> 00:01:43,561 خب، من یه لیست از مارک های نوشیدنی الکلی دارم 42 00:01:43,562 --> 00:01:45,313 که اسم آدم هم هست 43 00:01:45,314 --> 00:01:48,024 واوو در مورد شکستن قاعده و قانون بگوو 44 00:01:48,025 --> 00:01:50,776 کاردی بی یه چیزی توییت کرد و من با 45 00:01:50,777 --> 00:01:52,987 ریتوییتش کردم."این این این این " 46 00:01:52,988 --> 00:01:55,656 واو این کارای عالی ای برای یه مقاله نویسه. 47 00:01:55,657 --> 00:01:57,199 و اینجا چندتا از عکسای حیوونای بامزه داریم 48 00:01:57,200 --> 00:01:59,118 که زنا میتونن بکوبن تو صورت شوهراشون 49 00:01:59,119 --> 00:02:00,870 تا نذارن که خوابشون ببره 50 00:02:00,871 --> 00:02:03,789 برایان دلبری نکن دیگه ؛میتونم تورو چندین بار استخدامت کنم 51 00:02:03,790 --> 00:02:05,541 به "هاگ" خوش اومدی 52 00:02:05,542 --> 00:02:08,587 من به هم اتاقیم میگم تا ماشینشو جابجا کنه تا تو بتونی بری بیرون 53 00:02:13,800 --> 00:02:15,926 .یه فنجون نوشیدنی جو و رول چرب لطفا 54 00:02:15,927 --> 00:02:18,304 .اوکی این هرچی که هست من از همین الان ازش نفرت دارم 55 00:02:18,305 --> 00:02:20,812 ببخشید من فرصت محدودی برای نوشتن یه داستان بزرگ دارم 56 00:02:20,813 --> 00:02:24,185 Major ramifications. Lid, prepare to be blown off. 57 00:02:24,186 --> 00:02:26,896 "بهترین باسن ها برای بو کردن در پارک" 58 00:02:26,897 --> 00:02:29,023 من اوم فکر نکنم 59 00:02:29,024 --> 00:02:31,067 این مقاله برای خوندن انسانا باشه 60 00:02:31,068 --> 00:02:33,527 خب یه لحظه واستا استویی، بذار ببینیم این زبون بسته چی میگه 61 00:02:33,528 --> 00:02:34,945 .ممنون کریس 62 00:02:34,946 --> 00:02:37,134 .من همچنین چندتا مقاله دیشب منتشر کردم 63 00:02:37,135 --> 00:02:38,507 قابل توجه بودن 64 00:02:38,508 --> 00:02:40,701 "فیلمای استار وارز رتبه بندی شده از بهترین تا بدترین 65 00:02:40,702 --> 00:02:42,787 به جز اون دوتایی که ندیدم" 66 00:02:42,788 --> 00:02:45,164 خب مسخره به نظر میرسه و اینکه کدوم دوتارو تو ندیدی؟ 67 00:02:45,165 --> 00:02:48,497 .اوم سری اصلی استار وارز و امپراطوری ها دوباره حمله میکنند 68 00:02:48,498 --> 00:02:51,712 من ترجیح میدم اونو بخونم تا 9/11 از سال 2000 تا الان 69 00:02:51,713 --> 00:02:53,631 رتبه بندی شده از بهترین تا بدترین 70 00:02:53,632 --> 00:02:56,300 رتبه یک ممکنه سورپرایزتون کنه 71 00:02:56,301 --> 00:02:58,637 11 سپتامبر 2014 72 00:02:58,638 --> 00:03:01,180 ما ریچارد کیل رو از دست دادیم بازیگری که نقش "جاو" رو 73 00:03:01,181 --> 00:03:03,015 تو فیلم جیمز باند بازی کرد 74 00:03:11,483 --> 00:03:13,567 .خب ،بذار ببینیم چی تو درخواستیا هست 75 00:03:13,568 --> 00:03:16,112 Thank you for watching Cox Cable On Demand. 76 00:03:16,113 --> 00:03:17,571 We have a lot of great movies, 77 00:03:17,572 --> 00:03:19,490 like Guy Ritchie's Snatch on Cox. 78 00:03:19,491 --> 00:03:20,908 All right... 79 00:03:20,909 --> 00:03:22,451 And we've got other great features. 80 00:03:22,452 --> 00:03:26,080 If you want to see Carrie, Blow, Big, Shaft 81 00:03:26,081 --> 00:03:29,417 and the 2008 indie hit Choke, you need Cox. 82 00:03:29,418 --> 00:03:31,502 .خب اومم من فک کنم همه ی اونا فیلم باشن 83 00:03:31,503 --> 00:03:33,379 و اگه دنبال یه فیلم کمدی اید 84 00:03:33,380 --> 00:03:35,840 check out performers Lewis Black, Andy Dick, 85 00:03:35,841 --> 00:03:38,217 - and Ed Lover... .پیتر تلویزیونو خاموش کن- 86 00:03:38,218 --> 00:03:41,178 بسیار خوب حدس بزن کی ده تا فکت 87 00:03:41,179 --> 00:03:43,597 .که شما نمیدونستید درباره جری ساینفیلد نوشته 88 00:03:43,598 --> 00:03:45,141 یکیش اینه که اون یهودیه؟ 89 00:03:45,142 --> 00:03:47,101 خب حدس بزن کی نه تا فکت 90 00:03:47,102 --> 00:03:49,103 که نمیدونستید درباره ی جری ساینفیلد نوشته 91 00:03:49,104 --> 00:03:50,730 که از ماشینای کلاسیک خوشش میاد؟ 92 00:03:50,731 --> 00:03:52,356 خب حدس بزن کی هشت تا فکت 93 00:03:52,357 --> 00:03:54,358 که نمیدونستید درباره ی جری ساینفیلد نوشته 94 00:03:54,359 --> 00:03:56,695 تو حتما اینکه یهودیه رو برای بار دوم نوشتی 95 00:03:56,696 --> 00:03:58,006 بسیار خب مقاله ی جدید 96 00:03:58,007 --> 00:04:00,698 "یک حقیقتی که درباره ی جری ساینفیلد نمیدونستید" 97 00:04:00,699 --> 00:04:02,158 تو نمیتونی از اون کلمه تو یه مقاله استفاده کنی 98 00:04:02,159 --> 00:04:05,662 .و من یه نمایش جدید پیدا میکنم که دربارش مقاله بنویسم 99 00:04:10,167 --> 00:04:12,042 هی من دارم روی یه داستان در مورد آدمای چاق کار میکنم 100 00:04:12,043 --> 00:04:13,711 "پریدن رو سیمان با شکم" 101 00:04:13,712 --> 00:04:15,963 میتونی اسکیت پات کنی و بری پشت بومو تمیز کنی؟ 102 00:04:15,964 --> 00:04:17,298 .نه من اون کارو نمیکنم 103 00:04:17,299 --> 00:04:18,883 ممکنه تو وسط جو روگان ریتوییت بشه 104 00:04:18,884 --> 00:04:21,635 .اووو من هرچی جو روگان بگه انجام میدم 105 00:04:21,636 --> 00:04:24,889 .من فکر میکنم اون بهترین شاه کله پوک ایه که ما داشتیم 106 00:04:24,890 --> 00:04:27,099 وقتی این داستان پخش بشه, .قراره بترکونه 107 00:04:27,100 --> 00:04:29,018 مثل وقتی که ورتون آهنگ خوندن "هو" رو شنید 108 00:04:29,019 --> 00:04:30,561 ♪ All right... ♪ 109 00:04:30,562 --> 00:04:32,438 این آهنگ خوندن نیست 110 00:04:32,439 --> 00:04:33,982 -فقط داد زدنه. - ♪ Yeah! ♪ 111 00:04:38,236 --> 00:04:40,237 اوکی،من میخوام یه مقاله درباره ی زندگی 112 00:04:40,238 --> 00:04:43,616 .قهرمان این شهر و بنیان گذار کارخونه ی آبجو سازی "پاتاکت پت" بنویسم 113 00:04:43,617 --> 00:04:46,368 خب،حالا مرد نرمال و منظمی 114 00:04:46,369 --> 00:04:48,287 که همیشه تو آرشیوت کار میکنه کجاست؟ 115 00:04:48,288 --> 00:04:51,207 بله؟ 116 00:04:51,208 --> 00:04:54,210 .من عه چیزه دنبال چندتا از دستنوشته های قدیمی ام 117 00:04:54,211 --> 00:04:57,505 .عالیه ،خفاش ها منو ببرید اونجا 118 00:05:03,011 --> 00:05:05,554 .اوکی اینا همه ی اون چیزیه که در مورد پت دارن 119 00:05:05,555 --> 00:05:08,516 خدایا من مطمنم هیشکی اکثر این چیزایی که اینجاستو قبلا نخونده حتی 120 00:05:08,517 --> 00:05:10,476 هوم این چیه؟ 121 00:05:10,477 --> 00:05:13,355 یجور کتاب با جلد چرمیه که با شمع مهر و موم شده 122 00:05:16,066 --> 00:05:18,192 .واوو فک کنم دفترچه خاطراتشه 123 00:05:18,193 --> 00:05:20,319 دیدی؟مردا ام میتونن دفترچه خاطرات داشته باشن 124 00:05:20,320 --> 00:05:22,947 .درسته ولی این جلدش اکلیلی نیست رفیق 125 00:05:22,948 --> 00:05:26,158 صفحه ی اول "بابا اینو نخون" 126 00:05:26,159 --> 00:05:29,411 صفحه ی دوم "بابا جدی میگم اینو نخون" 127 00:05:29,412 --> 00:05:31,872 صفحه ی سوم بابا داری چیکار میکنی؟" 128 00:05:31,873 --> 00:05:33,207 اینو نخون" 129 00:05:33,208 --> 00:05:35,793 صفحه ی چهارم "من از خواهرم لب گرفتم" 130 00:05:35,794 --> 00:05:38,671 اوکی بذار بزنیم جلو 131 00:05:38,672 --> 00:05:40,172 .یا ابلفض 132 00:05:40,173 --> 00:05:42,091 چی- اون میگه که دستور درست کردن آبجورو- 133 00:05:42,092 --> 00:05:43,884 خودش درست نکرده 134 00:05:43,885 --> 00:05:45,886 اون از یه آمریکاییه بومی اونو دزدیده 135 00:05:45,887 --> 00:05:47,513 بعد اونو کشته تا رازشو بر ملا نکنه 136 00:05:47,514 --> 00:05:49,723 .بعد دوباره از خواهرش لب گرفته 137 00:05:49,724 --> 00:05:51,517 چی ؟ این دیوونه واره 138 00:05:51,518 --> 00:05:54,395 .پاتاکت پت محترم ترین فرد تو کوهاگه 139 00:05:54,396 --> 00:05:56,730 .دیگه نیست،این داستان خیلی بزرگیه 140 00:05:56,731 --> 00:06:00,067 .باورت میشه ما مثل وودوارد و برنستینیم 141 00:06:00,068 --> 00:06:01,987 .برو دنبال عسل 142 00:06:12,956 --> 00:06:14,958 چه خبره؟ 143 00:06:15,917 --> 00:06:17,751 هی چیکار میکنید بچه ها؟ 144 00:06:17,752 --> 00:06:19,336 چرا اینقد از پت عصبانی اید؟ 145 00:06:19,337 --> 00:06:21,589 پاتاکت پت یه حقه بازه 146 00:06:21,590 --> 00:06:23,007 .من تورو یادم میاد 147 00:06:23,008 --> 00:06:24,758 .ولی نه،اون یه قهرمانه 148 00:06:24,759 --> 00:06:27,052 .دیگه نیست ،اون یه قاتل نژاد پرسته 149 00:06:27,053 --> 00:06:30,098 .و این مجسمه باید بیاد پایین 150 00:06:33,101 --> 00:06:35,019 خدا کل این قضیه میلنگه(به خاطر برایان میگه) 151 00:06:35,020 --> 00:06:36,353 .ولی شما نمیتونید اینو بکشید پایین 152 00:06:36,354 --> 00:06:37,563 .پت یه الگو عه 153 00:06:37,564 --> 00:06:39,273 جای این مجسمه دقیقا همینجاست، 154 00:06:39,274 --> 00:06:41,901 کنار مجسمه بزرگترین مبلغ کوهاگ 155 00:06:41,902 --> 00:06:43,444 .پدر انگولک کننده ی پسر بچه ها 156 00:06:43,445 --> 00:06:46,075 .این مجسمه یه سال پیش کنده شد 157 00:06:46,076 --> 00:06:47,616 برا چی؟؟؟ 158 00:06:54,122 --> 00:06:55,831 .عصرتون بخیر ،من تام تاکرم 159 00:06:55,832 --> 00:06:59,392 خبر اول ما:افشاگری ها در مورد قهرمان کوهاگ پاتاکت پن 160 00:06:59,393 --> 00:07:01,086 .ادامه دهنده ی درگیری ها در کوهاگه 161 00:07:01,087 --> 00:07:02,796 شهر به دودسته تقسیم شده که مجسمش کنده بشه 162 00:07:02,797 --> 00:07:04,792 .یا تو پارک بمونه 163 00:07:04,793 --> 00:07:07,885 .حتی کفترایی که روش میرینن هم تو دوگانگی موندن 164 00:07:07,886 --> 00:07:11,180 خب ،نظرتون درباره ی موندن مجسمه چیه 165 00:07:11,181 --> 00:07:14,183 - کوو. - کوو نه. 166 00:07:14,184 --> 00:07:15,935 .رفیق من پستچیه 167 00:07:15,936 --> 00:07:18,312 .الانه که بهش سکته بدم 168 00:07:18,313 --> 00:07:21,148 .آفرین برایان ،کار تو یه اثراتی داشت 169 00:07:21,149 --> 00:07:22,983 مرسی استویی،من فکر میکنم همه 170 00:07:22,984 --> 00:07:24,485 .در این باره خوشحال باشن 171 00:07:24,486 --> 00:07:26,111 باز کجا گوهتو خوردی 172 00:07:26,112 --> 00:07:29,198 بیشتر تو اتاقم البته بعضی موقغا تو دستشویی 173 00:07:29,199 --> 00:07:32,020 .یا هر جا که ببینم یه زن با زبون پاکتو خیس میکنه که ببنده 174 00:07:32,021 --> 00:07:35,162 .خوبه ،خوبه ،من خوشحالم که صریحانه میتونیم درباره سکس حرف بزنیم 175 00:07:35,163 --> 00:07:37,206 و برایان چطور جرعت کردی که 176 00:07:37,207 --> 00:07:39,041 مجسمه ی پاتاکت پت رو از جاش بکنی؟ 177 00:07:39,042 --> 00:07:40,209 وای خدای من تو واقعا هنوز میخوای 178 00:07:40,210 --> 00:07:41,669 اون مجسمه اونجا میموند؟ 179 00:07:41,670 --> 00:07:44,004 .معلومه که میخوام .اون مجسمه کل زندگیم اونجا بوده 180 00:07:44,005 --> 00:07:46,548 .و قراره هر کاری از دستم بر میاد کنم که اون اونجا بمونه 181 00:07:46,549 --> 00:07:49,343 بالاخره پیتر میخواد که یه چیزیو سرپا و بلند نگه داره(منظور بیشرف دودولشه) 182 00:07:49,344 --> 00:07:52,388 لوییس خاموششش باش. 183 00:07:55,642 --> 00:07:58,477 .دیروز،مگ بدون شلوار نشست اونجا 184 00:07:58,478 --> 00:08:01,313 .اییی،برایان پت یه قهرمان بود 185 00:08:01,314 --> 00:08:02,982 .کوهاگ رو عملا اون ساخت 186 00:08:02,983 --> 00:08:04,792 .و مجسمش جزوی از شهره 187 00:08:04,793 --> 00:08:06,360 و من نفرین میشم اگه بذارم 188 00:08:06,361 --> 00:08:08,801 .و من نمیزارم یه عده لیبرال تندرو اونو پایین بیارن 189 00:08:08,802 --> 00:08:10,531 - ما تندرو نداریم. - خب پس, 190 00:08:10,532 --> 00:08:12,658 کی کله ی منو تراشید و دو ماه سرم داد کشید؟ 191 00:08:12,659 --> 00:08:15,369 پیتر ما دربارش حرف زده بودیم، .اون کار فرقه دروازه ی بهشت بود 192 00:08:15,370 --> 00:08:17,162 اوه ،آهان اون چیزه با کفشاش 193 00:08:17,163 --> 00:08:18,956 .آره ، یه بار کفشارو گرفتم ،جدا شدم 194 00:08:18,957 --> 00:08:20,416 .مجسمه باید بره 195 00:08:20,417 --> 00:08:22,376 برایان ،برای سالها ،این یه رسمه 196 00:08:22,377 --> 00:08:24,420 که هر پسری که 16 سالش بشه 197 00:08:24,421 --> 00:08:27,881 .باید در حالی که رفیقاش عکس میگیرن، خشتک مجسمه رو ببوسه 198 00:08:27,882 --> 00:08:29,508 این که یه رسم نیست 199 00:08:29,509 --> 00:08:32,678 .آه پس فک کنم بعضی از سرگرمیا فقط سره من اومده 200 00:08:32,679 --> 00:08:35,389 پیتر،ما نمیتونیم یه سمبل مثل اونو .وسط میدون شهر بذاریم 201 00:08:35,390 --> 00:08:37,266 .پاتاکت پت یه نژاد پرست وحشتناک بود 202 00:08:37,267 --> 00:08:39,393 خب تاکر کارلسون هم همونطور بود، ولی ما هر روز تو پیکنیک کمپانی 203 00:08:39,394 --> 00:08:40,769 .بهش سلام میکنیم 204 00:08:40,770 --> 00:08:42,730 برایان اگه تو آدم هایی که 300 سال پیش زندگی میکردن رو 205 00:08:42,731 --> 00:08:44,857 با عقاید امروزی بسنجی، 206 00:08:44,858 --> 00:08:47,109 به این معنی نیست که ما باید تقریبا محسمه های همرو، 207 00:08:47,110 --> 00:08:48,652 از جاش بکنیم؟ 208 00:08:48,653 --> 00:08:50,612 .منظورم اینه که عقاید فرق کرده 209 00:08:50,613 --> 00:08:52,990 یه لحظه واستا ببینم تو که با پیتر هم نظر نیستی، هستی؟ 210 00:08:52,991 --> 00:08:55,242 نمیدونم ، من راحت نیستم با اینکه 211 00:08:55,243 --> 00:08:57,703 مجسمه ی یه نژاد پرست وسط شهر باشه 212 00:08:57,704 --> 00:09:01,832 ولی به عنوان یه زن، .یه علامت هایی نیاز دارم که رامو تو شهر گم نکنم 213 00:09:01,833 --> 00:09:05,169 بدون اون مجسمه .من کاملا گم میشم 214 00:09:05,170 --> 00:09:08,423 اوکی ،اگه کسی باهام کار داشت ، .من تو آشپز خونه ام 215 00:09:10,383 --> 00:09:12,092 لعنت بهش، کی لامپو جابجا کرده؟ 216 00:09:12,093 --> 00:09:14,678 خب بقیه خانواده چی فکر میکنن ؟ کریس؟ 217 00:09:14,679 --> 00:09:17,639 .هاها حرکت آفتابگردونی روت زد- چی؟- 218 00:09:17,640 --> 00:09:20,392 وقتی یه پسر بچه میخواد از زیر یه مکالمه در بره، 219 00:09:20,393 --> 00:09:22,728 یه آفتابگردون گنده .به جاش میذاره 220 00:09:22,729 --> 00:09:24,271 این خیلی مسخرست ، هیچ راهی نیست 221 00:09:24,272 --> 00:09:25,814 که بجه ها یهویی ناپدید بشن، 222 00:09:25,815 --> 00:09:28,025 و یه آفتابگردون به جای خودشون بذارن 223 00:09:28,026 --> 00:09:29,401 .تا خستگیشونو نشون بدن 224 00:09:29,402 --> 00:09:32,446 .ها،دوباره این حرکتو روت زدن 225 00:09:32,447 --> 00:09:33,781 چرا تو برگشتی؟ 226 00:09:33,782 --> 00:09:35,824 فقط یدونه آفتابگردون داریم 227 00:09:35,825 --> 00:09:38,702 اوکی ،من درست حسابی نسل شما رو درک نمیکنم 228 00:09:38,703 --> 00:09:40,954 ولی مگ تو الان داری درس تاریخ دنیا رو میخونی 229 00:09:40,955 --> 00:09:42,831 به نظر تو مجسمه رو باید چیکار کنن؟ 230 00:09:42,832 --> 00:09:45,418 .تخمم نیست ،من مامور آَشوبم 231 00:09:46,252 --> 00:09:48,087 اه ،برید به جهنم همتون 232 00:09:48,088 --> 00:09:51,840 پاتاکت پت یه اسطورست، .مجسمه هیچ جا نمیره 233 00:09:51,841 --> 00:09:54,802 یه بخش از تاریخه، مثل "کترین بزرگ" 234 00:09:54,803 --> 00:09:56,887 مردم بزرگ روسیه 235 00:09:56,888 --> 00:10:01,433 به عنوان امپراطور شما میراث من بزرگ کردن مرز های این کشور، 236 00:10:01,434 --> 00:10:03,727 بزرگ کردن ارتش،ساختن کاخ های جدیدی که 237 00:10:03,728 --> 00:10:06,313 برای قرن ها ازش تقدیر میشه 238 00:10:06,314 --> 00:10:08,941 ما شنیدیم با یه اسب سکس کردی! 239 00:10:08,942 --> 00:10:13,320 من با بزرگترین قدرتای اروپا متحد شدم... 240 00:10:13,321 --> 00:10:15,527 درباره ی سکس با اسب چی میگی؟ 241 00:10:15,528 --> 00:10:17,199 هیچ سکس با اسبی وجود نداره! 242 00:10:17,200 --> 00:10:19,076 این پسره اذیتت میکنه ،کتی؟ 243 00:10:19,077 --> 00:10:20,495 .خودم اوکیش میکنم 244 00:10:23,331 --> 00:10:27,292 سلام بچه ها ،من براتون "کلاه مجسمه رو نگه دارید" آوردم یا همون "کاتس"(مخفف) 245 00:10:27,293 --> 00:10:30,712 کاتس؟این همون آرایشگاه زنونه هه پایین خیابون نیست؟ 246 00:10:30,713 --> 00:10:33,258 تو بهم بگو همونه یا نه؟ 247 00:10:35,176 --> 00:10:37,302 .پیتر ،من کلاه "کاتس"نمیذارم سرم 248 00:10:37,303 --> 00:10:38,846 اذیت نکنید بچه ها،اگه من اینو به سه تا از دوستام پیشنهادش بدم، 249 00:10:38,847 --> 00:10:40,139 .یه سشوار مجانی گیرم میاد 250 00:10:40,140 --> 00:10:41,723 بهشون بگو مری اسپارکلز شمارو فرستاده، 251 00:10:41,724 --> 00:10:44,144 ولی جلوی خانوادم .اصلا به اون اسم صدام نکنید 252 00:10:45,589 --> 00:10:47,479 کجا بود آرایشگاهش؟ 253 00:10:47,480 --> 00:10:50,482 پیتر هر کس از اون مجسمه دفاع کنه .یه نژاد پرسته 254 00:10:50,483 --> 00:10:53,318 نژاد پرست؟چجوری یه آدمی که 150 کیلو وزنشه ، 255 00:10:53,319 --> 00:10:55,737 و پورن سیاه پوستارو نگاه میکنه نژآدپرسته؟ 256 00:10:55,738 --> 00:10:57,573 .بیا پیتر،اون تاجرا واست آبجو فرستادن 257 00:10:59,325 --> 00:11:01,201 کدوم میز؟- .نه نه نه نگاه نکن- 258 00:11:01,202 --> 00:11:03,370 .مجبورشون کن اونا بیان سمتت 259 00:11:03,371 --> 00:11:05,665 هنوز کتابه منو نخوندید مگه نه؟ 260 00:11:10,128 --> 00:11:12,262 .پیتر دارن میرن- .الاناست که بیان- 261 00:11:12,263 --> 00:11:13,918 .دارن سوار ماشینشون میشن 262 00:11:13,919 --> 00:11:15,698 .رفتن تو خیابون بدون اینکه نگاه کنن بغلشونو 263 00:11:15,699 --> 00:11:18,260 !وای یه اتوبوس زد بهشون 264 00:11:18,261 --> 00:11:20,220 .اونا میان ،من قوانینو دنبال کردم 265 00:11:20,221 --> 00:11:22,556 .پیتر اونا نمیتونن بیان ،اونا مردن 266 00:11:22,557 --> 00:11:25,309 .اون روز روزی بود که من موهامو از دست دادم 267 00:11:25,310 --> 00:11:27,854 .بعدش ازدواج کردم 268 00:11:31,816 --> 00:11:33,650 ببخشید میشه این فرم رو که که درخواست داره 269 00:11:33,651 --> 00:11:35,068 که شهر مجسمه رو .. 270 00:11:35,069 --> 00:11:36,528 مجسمرو چیکار کنه؟ 271 00:11:36,529 --> 00:11:38,655 - عه هیچی. - Good. 272 00:11:38,656 --> 00:11:40,949 هی میتونی یه لطفی بهم کنی و با آستینات 273 00:11:40,950 --> 00:11:44,036 عن 74 ساله ی یه کفترو از شونم پاک کنی؟ 274 00:11:44,037 --> 00:11:45,663 .اوکی 275 00:11:47,165 --> 00:11:48,415 راستی تو کی هستی؟ 276 00:11:48,416 --> 00:11:50,709 .من کاشف رو آیلندم ،راجر ویلیامز 277 00:11:50,710 --> 00:11:53,545 یا شناخته شده به عنوان بدترین اردوی تفریحی برای بچه مدرسه ایا 278 00:11:53,546 --> 00:11:55,547 تو مدرسه راهنمایی 279 00:11:55,548 --> 00:11:58,550 .راست میگه .بچه ها خیلی نا امید شدن 280 00:11:58,551 --> 00:12:03,222 Oh, yeah, "And Wife" is totally getting' them jazzed. 281 00:12:03,223 --> 00:12:07,060 برو کنار برایان، تو جای من واستادی 282 00:12:09,020 --> 00:12:10,687 تو بهترین خریدار خانومی؟ 283 00:12:10,688 --> 00:12:12,689 .اون دم دستگاه مدیر فروشگارو از رو شلوار مالید 284 00:12:12,690 --> 00:12:15,234 .میخوای خوشت بیاد یا نه، ولی اون بازی میکنه که ببره 285 00:12:15,235 --> 00:12:16,777 به هر حال چطور پیش میره؟- .خوب نیست- 286 00:12:16,778 --> 00:12:19,026 .من هیچ امضایی تو این فرم نمیگیرم 287 00:12:19,027 --> 00:12:21,113 جدی؟مثل اینکه یه چندتایی گرفتی 288 00:12:21,114 --> 00:12:23,283 اوه بیشترش فقط نوشته، "برایان گی عه" 289 00:12:23,284 --> 00:12:25,619 آره من باید دقت کنم، اگه 200 نفر اونو بنویسن 290 00:12:25,620 --> 00:12:28,038 .قانونی میشه- .خب ،حداقل داری تلاش میکنی- 291 00:12:28,039 --> 00:12:30,396 منظورم اینه ،پیتر چیکار میکنه تا از خواسته اش دفاع کنه؟ 292 00:12:30,397 --> 00:12:31,792 خانوما و آقایان، 293 00:12:31,793 --> 00:12:35,588 برای دفاع از پاتاکت پت، خوش آمد بگید به گروه "بچه راک" 294 00:12:38,091 --> 00:12:39,716 . سلام ،کوهاگ 295 00:12:39,717 --> 00:12:42,704 هر وقت که یه جنبش شهری با رنگ و روی نژاد پرستی باشه، 296 00:12:42,705 --> 00:12:45,555 من هستم تا از طرف اشتباه .دفاع کنم 297 00:12:45,556 --> 00:12:48,016 اه لعنت بهش،مه دارن فرار میکنن، اون "بزرگ راکه" 298 00:12:48,017 --> 00:12:50,269 بچه ،میخوای بهم بگی چرا من تی شرت مامانتو 299 00:12:50,270 --> 00:12:53,272 پاره شده با قیچی زیر بارون دیدم؟ 300 00:12:53,273 --> 00:12:55,148 .من نمیدونم 301 00:12:55,149 --> 00:12:58,152 چرا نمیتونی بیشتر شبیه داداشت باشی؟ 302 00:13:02,156 --> 00:13:04,700 روپرت میخوام گزارش کارت بانکیمونو بخونم 303 00:13:04,701 --> 00:13:07,828 دو مورد خرید موزیکال"توتسی" هست 304 00:13:07,829 --> 00:13:11,665 و من یادم نمیاد که به دیدن موزیکال"توتسی "رفته باشم 305 00:13:11,666 --> 00:13:15,669 خب حالا امیدوارم خبر خوب این باشه که، .سوپرایزتو خراب کرده باشم 306 00:13:15,670 --> 00:13:17,713 خدایا ،باورم نمیشه پیتر واقعا داره 307 00:13:17,714 --> 00:13:19,715 حمایت مردمو تو این قضیه بدست میاره 308 00:13:19,716 --> 00:13:21,466 و داره از پنجره بهم سنگ پرت میکنه 309 00:13:21,467 --> 00:13:22,676 .و این خونه ی خودشه 310 00:13:25,096 --> 00:13:26,596 اوخ ،این سنگه خیلی سنگین بود، 311 00:13:26,597 --> 00:13:28,237 .باید سبکترشو پیدا کنم 312 00:13:29,434 --> 00:13:31,310 .اوکی یه چیزی بین این دوتا وزن خوبه 313 00:13:31,311 --> 00:13:33,145 .اون مجسمه یه لکه ی ننگه 314 00:13:33,146 --> 00:13:34,855 بذار بگم،یه بخشی از من دلش میخاد که یورش ببرم پارک، 315 00:13:34,856 --> 00:13:36,773 .و خودم اونو از جاش بکنم 316 00:13:36,774 --> 00:13:39,026 خب ،چرا نمیری؟ .این یه حرکت شجاعانست 317 00:13:39,027 --> 00:13:40,861 .به عنوان یه نافرمانی مدنی بهش فکر کن 318 00:13:40,862 --> 00:13:42,988 نافرمانی؟ ولی من یه پسر خوبم 319 00:13:42,989 --> 00:13:45,741 من یه سگ حرف گوش کنم، من همیشه حرف گوش میدم، .من یه سگ خوب حرف گوش کنم 320 00:13:45,742 --> 00:13:47,492 .اوکی به عنوان یه نافرمای بهش نگاه نکن 321 00:13:47,493 --> 00:13:49,202 .اصن فراموش کن این حرفو زدم 322 00:13:49,203 --> 00:13:50,912 برایان تو خیلی عجیب غریبی، 323 00:13:50,913 --> 00:13:52,373 .یه سگ پسر عجیب غریب 324 00:13:53,004 --> 00:13:55,459 .هاه ،بالاخره سنگ درستو پیدا کردم 325 00:13:55,460 --> 00:13:57,294 .میدونی چیه این ایده عالیه 326 00:13:57,295 --> 00:14:00,505 مثل جدا نکردن بچه های مهاجر .از خانوادشون 327 00:14:04,427 --> 00:14:06,595 اگه تو اولین نفری باشی که دیگه دست نزنی، 328 00:14:06,596 --> 00:14:08,180 یعنی تو نژاد پرستی 329 00:14:17,315 --> 00:14:18,815 .مرسی که کمکم کردی ،استویی 330 00:14:18,816 --> 00:14:20,192 بسیار خوب،بیا این طنابو دور مجسمه ببندیم 331 00:14:20,193 --> 00:14:21,568 و از اینجا بندازیمش 332 00:14:21,569 --> 00:14:23,111 خب عالیه، قبل اینکه از اینجا بندازیمش 333 00:14:23,112 --> 00:14:25,030 من میرم از دستشویی پارک استفاده کنم 334 00:14:25,031 --> 00:14:26,491 .تو شب- .استویی، نه- 335 00:14:29,744 --> 00:14:31,371 یه آبنبات گرفتم 336 00:14:34,832 --> 00:14:36,292 .عالیه رفیق 337 00:14:43,466 --> 00:14:46,417 خب بیا دیگه در مورد آبنبات حرف نزنیم . و به کارمون برسیم 338 00:14:50,515 --> 00:14:53,100 .خب تقریبا آماده ایم که کارمونو انجام بدیم 339 00:14:53,101 --> 00:14:54,267 ماسکارو آوردی؟ 340 00:14:54,268 --> 00:14:56,186 .درست همیجاست- این دیگه چه کوفتیه؟- 341 00:14:56,187 --> 00:14:57,813 .تو گفتی که ماسک بیار 342 00:14:57,814 --> 00:15:00,148 اینا واسه جشن خیرین برای سال پیش .تو گاگنهایمه 343 00:15:00,149 --> 00:15:02,484 .حالا هرچی بیا کمکم کن این طنابو ببندم به ماشین 344 00:15:02,485 --> 00:15:04,694 ببخشید،من یه دستمو لازم دارم تا ماسکمو بگیرم 345 00:15:04,695 --> 00:15:06,656 بابا ریدم تو ماسک ولش کن 346 00:15:13,538 --> 00:15:15,665 بسیار خوب، بیا .این مجسمه رو بندازیم از اینجا بیرون 347 00:15:29,554 --> 00:15:32,889 من فک کنم فقط .ایربگ سمت رانندرو خریدی 348 00:15:32,890 --> 00:15:36,269 آره،وقتی این ماشینو خریدم، با یه دختره بودم که اصلا ازش خوشم نمیومد 349 00:15:43,317 --> 00:15:44,943 واو،اینجا رو نگاه 350 00:15:44,944 --> 00:15:47,195 .ناپدید شدن مجسمه خبرش همه جا داره پخش میشه 351 00:15:47,196 --> 00:15:48,822 .باورم نمیشه ما واقعا انجامش دادیم 352 00:15:48,823 --> 00:15:51,091 .فقط امیدوارم که دستگیر نشیم- .که چی- 353 00:15:51,092 --> 00:15:53,603 مامان فقط تنبیهمون میکنه که .تلویزیون نبینبیم 354 00:15:53,604 --> 00:15:56,163 بعد میفهمه که بدون تی وی ،خودش باید سرگرممون کنه 355 00:15:56,164 --> 00:15:57,664 و بعدش سریع تنبیهمونو پس میگیره 356 00:15:57,665 --> 00:15:59,875 استویی،نابود کردن مجسمه یه جرمه 357 00:15:59,876 --> 00:16:01,626 .اگه مارو بگیرن،میریم زندان 358 00:16:01,627 --> 00:16:03,378 زندان؟؟؟ من نمیتونم زندان برم 359 00:16:03,379 --> 00:16:06,006 پیتر هر شش فصل سریال "اوز" رو با من دید 360 00:16:06,007 --> 00:16:07,549 وقتی من تو گهواره بودم 361 00:16:07,550 --> 00:16:10,760 من خیلی جوونم واسه اینکه یکی بیاد رو صورتم برینه 362 00:16:10,761 --> 00:16:14,265 این چیزی که گفتی واسه هیچ سنی خوب نیست راستش 363 00:16:18,269 --> 00:16:20,520 خب استویی آروم باش، 364 00:16:20,521 --> 00:16:22,606 و اون خنده ی عجیبت موقع استرس گرفتنو 365 00:16:22,607 --> 00:16:24,274 .وقتی یه چیزیو قایم میکنی نکن- .حله - 366 00:16:24,275 --> 00:16:27,736 .صبح بخیر همگی- کجا بودید بچه ها؟- 367 00:16:29,280 --> 00:16:30,530 معلومه که هیچ جا! 368 00:16:30,531 --> 00:16:33,450 میشه آروم باشی؟ خب،اوم ،پیتر کجاست؟ 369 00:16:33,451 --> 00:16:36,453 اون رفته تو پارک به خاطر اینکه مجسمه غیب شده 370 00:16:36,454 --> 00:16:40,369 .اون حتی از لکه های پیشونی آلپاچینو هم عصبانی تره 371 00:16:40,370 --> 00:16:42,709 .موهاتو به جای بالا بده پایین 372 00:16:42,710 --> 00:16:44,794 .یه کم سایه بده بهمون ،مردیم این بالا 373 00:16:44,795 --> 00:16:46,546 راست میگه ،این چه مدل مویی آخه؟ 374 00:16:46,547 --> 00:16:48,089 خیر سرت 80 سالته 375 00:16:48,090 --> 00:16:49,966 تو مثل اون بجه هه تو جری مگوآیری 376 00:16:49,967 --> 00:16:52,802 با این همه لک میخوای چیکار کنی واقعا؟ 377 00:16:52,803 --> 00:16:55,388 من میخوام شبیه پوره سیب زمینی باشممم، 378 00:16:55,389 --> 00:16:57,557 .که پوست داره 379 00:17:11,739 --> 00:17:13,615 .این عالیه،چه مشارکتی از مردم هست 380 00:17:13,616 --> 00:17:15,408 .ببین،فاکس نیوزم اومد 381 00:17:18,500 --> 00:17:20,999 این فوق العدست که اخیرا اون برنامه هه پخش شد 382 00:17:21,000 --> 00:17:24,167 اون مجسمه یه فاجعه بود ، شرکت آبجو سازی هم همینطور 383 00:17:24,168 --> 00:17:26,193 باید ببندنش و آبمیوه سازیش کنن 384 00:17:26,194 --> 00:17:27,879 چی؟چطور جرعت میکنی؟ 385 00:17:27,880 --> 00:17:29,509 آبمیوه جای مارو نمیگیگیره 386 00:17:29,510 --> 00:17:31,675 آبمیوه جای مارو نمیگیگیره 387 00:17:31,676 --> 00:17:33,510 آبمیوه جای مارو نمیگیگیره 388 00:17:33,511 --> 00:17:35,053 خدای من پیتر چیکار میکنی؟ 389 00:17:35,054 --> 00:17:37,929 سیاسی شدن واسه اینکه با زنم صمیمی نشم 390 00:17:37,930 --> 00:17:39,766 پیتر ،خودتی؟ 391 00:17:39,767 --> 00:17:42,102 من فکر کردم با هم میتونیم اعتراض کنیم؟ 392 00:17:42,103 --> 00:17:45,063 .خب دیگه سیاست بسه .بریم واسه قطار بازی تو زیرزمین 393 00:17:45,064 --> 00:17:47,729 !واستید- .گوش بدید و همکاری کنید- 394 00:17:47,730 --> 00:17:49,776 ما از قبیله "نرگنست"هستیم 395 00:17:49,777 --> 00:17:52,988 از همونجایی که پاتاکت پت دستور تهیه آبجو رو ازش دزدید 396 00:17:52,989 --> 00:17:57,117 و ما اذیت شدیم از اینکه هیچکس نظر مارو نپرسید 397 00:17:57,118 --> 00:18:00,036 شما یجورایی شبیه جرد لنو لباس پوشیدید 398 00:18:00,037 --> 00:18:04,165 مرسی، ما تازه از عروسی"وانگ-هولدر"اومدیم 399 00:18:04,166 --> 00:18:05,458 میبینی؟ 400 00:18:05,459 --> 00:18:07,127 یه کم از این شوخ طبعیا داشته باش ،جان اولیور 401 00:18:07,128 --> 00:18:09,462 و شاید بالاخره جایزه امی 14 ام رو ببری 402 00:18:09,463 --> 00:18:11,006 خب،شما چی فکر میکنید؟ 403 00:18:11,007 --> 00:18:13,759 این مجسمه فقط نوک بالای آب کوه یخه، 404 00:18:13,760 --> 00:18:16,928 مشکل اصلی این نیست که یکی 300 سال پیش چیکار کرد، 405 00:18:16,929 --> 00:18:19,180 اینه که ما امروزه چجوری به بومیان آمریکا کمک میکنیم 406 00:18:19,181 --> 00:18:22,976 که نژاد پرستی ای که نهادینه شده و جامعه رو .از بین میبره رو از بین بریم 407 00:18:22,977 --> 00:18:24,478 آمار فقر تو .... 408 00:18:25,438 --> 00:18:28,269 اوه شت،حرکت آفتابگردونی روتون زدن 409 00:18:28,270 --> 00:18:29,608 همگی ،برگردید 410 00:18:29,609 --> 00:18:31,776 برگردید،اون به نکته ی خوبی اشاره کرد 411 00:18:31,777 --> 00:18:35,280 ما انقد به این دقت کردیم که اون مجسم چه معنی ای برامون داره 412 00:18:35,281 --> 00:18:36,781 ما واینستادیم ببینیم که 413 00:18:36,782 --> 00:18:38,829 پاتاکت پت چجوری رو بقیه تاثیر گذاشته 414 00:18:38,830 --> 00:18:40,702 ولی پت اسطوره ی این شهره 415 00:18:40,703 --> 00:18:43,369 اگه اون هیچی نباشه،پس کوهاگم هیچی نیست 416 00:18:43,370 --> 00:18:45,957 نه اینطوری نیست 417 00:18:45,958 --> 00:18:48,918 .کوهاگ هنوزم یه شهر فوق العادست 418 00:18:48,919 --> 00:18:51,421 منظورم اینه ما هنوزم از اون علامت های آربی داریم، 419 00:18:51,422 --> 00:18:54,299 میدونی کدوما؟همون قدیمیا،همونایی که یه کلاه بزرگ داره؟ 420 00:18:54,300 --> 00:18:56,198 اونا ده ساله که دیگه نیست، 421 00:18:56,199 --> 00:18:58,599 اه ،کیرم تو این شهر 422 00:18:58,600 --> 00:19:00,347 .نه نه نه ،میدونی چیه؟نه 423 00:19:00,348 --> 00:19:02,140 کوهاگ یه شهر فوق العادست، 424 00:19:02,141 --> 00:19:06,009 به خاطر ما آدماش و کارایی که میکنیم 425 00:19:06,010 --> 00:19:09,481 نه به خاطر آدمی که 300 سال پیش، آبجو دزدیده 426 00:19:09,482 --> 00:19:11,650 مخصوصا موقعی که کارای خیلی بدی انجام داد 427 00:19:11,651 --> 00:19:13,689 در حق بعضی از هموطنامون 428 00:19:13,690 --> 00:19:16,076 آره فک کنم راست میگی، 429 00:19:16,077 --> 00:19:17,609 .مرسی پیتر 430 00:19:17,610 --> 00:19:19,324 حالا،جمعیت سفید پوست عصبانی، 431 00:19:19,325 --> 00:19:23,119 فکر کنم هممون باید از بومیان عزیزمون معذرت خواهی کنیم 432 00:19:23,120 --> 00:19:24,579 ببخشید 433 00:19:24,580 --> 00:19:26,373 سفید پوستای عصبانی 434 00:19:26,374 --> 00:19:28,750 .ببخشیددد- .بهتر شد- 435 00:19:28,751 --> 00:19:31,670 خب برایان فکر کنم یه معذرت خواهی ام به تو بدهکارم 436 00:19:31,671 --> 00:19:33,463 از اولش حق با تو بود 437 00:19:33,464 --> 00:19:35,215 ببخشید که اختلافمون شدت گرفت 438 00:19:35,216 --> 00:19:37,217 و ببخشد که ریدم تو غذای مخصوصت 439 00:19:37,218 --> 00:19:40,099 واستا، چی؟- .میدونم،سیاسته دیگه- 440 00:19:40,100 --> 00:19:43,520 .بجنبید همگی ،بریم خونه هامون- .من میرونم- 441 00:19:46,310 --> 00:19:48,479 کدوم گوری ایم ما؟ 442 00:19:56,112 --> 00:19:57,696 عصر بخیر ،من تام تاکرم 443 00:19:57,697 --> 00:20:00,156 خبر اصلی ما: مجسمه ی پاتاکت پت، 444 00:20:00,157 --> 00:20:02,534 امروز تو رودخونه ی کوهاگ، .پیدا شد 445 00:20:02,535 --> 00:20:04,994 شهر تصمیم گرفت که 446 00:20:04,995 --> 00:20:07,580 اونو به موزه ی شهر منتقل کنه 447 00:20:07,581 --> 00:20:09,124 جاییه که هم ازش یاد بشه 448 00:20:09,125 --> 00:20:11,292 .و هم هیشکی دیگه هیچوقت نبینتش 449 00:20:11,293 --> 00:20:14,212 .خب خدارو شکر که تموم این جنجال هارو پشت سر گذاشتیم 450 00:20:14,213 --> 00:20:16,756 آره وپیتر .من خوشحالم که بالاخره سر عقل اومدی 451 00:20:16,757 --> 00:20:19,884 منم همینطور،میدونی ، شاید اصن به خاطر این یه جایزه ام بردیم 452 00:20:19,885 --> 00:20:22,053 جدی؟- .آره،رای دهنده ی جایزه ها عاشقش میشن- 453 00:20:22,054 --> 00:20:23,722 وقتی یکی با دیدگاه درست 454 00:20:23,723 --> 00:20:25,140 .اعتراف میکنه که اشتباهه دیدگاهش 455 00:20:25,141 --> 00:20:26,641 اونو اظهار میکنن که داستان سرایی عالی بوده 456 00:20:26,642 --> 00:20:28,017 .و شخصیت پردازی حرف نداشته 457 00:20:28,018 --> 00:20:30,061 آهان مثلThree Billboards. 458 00:20:30,062 --> 00:20:32,147 - و Green Book. - Driving Miss Daisy. 459 00:20:32,148 --> 00:20:33,898 American History X. 460 00:20:33,899 --> 00:20:35,734 آره ،همشون و یه عالمه بیشتر 461 00:20:35,735 --> 00:20:39,175 ولی کسی میتونه فیلمی نام ببره که 462 00:20:39,176 --> 00:20:41,608 یه کم نگاه جمهوری خواهی توش بیشتر باشه؟ 463 00:20:42,820 --> 00:20:44,576 حتما نباید جایزه برده باشه 464 00:20:44,577 --> 00:20:46,275 وجود داشته باشه ام کافیه 465 00:20:48,456 --> 00:20:49,996 هیچکس؟ 466 00:20:49,997 --> 00:20:51,482 هیچی؟ 467 00:20:52,418 --> 00:20:55,754 منظورت مثل Fritz Lang's Metropolis? 468 00:20:55,755 --> 00:20:57,046 تو چجوری اومدی اینجا؟ 469 00:20:57,047 --> 00:21:00,341 .اوممم با هیوندا سوناتام