1
00:00:01,685 --> 00:00:04,787
♪ "يبدو بأن كل ماتراه اليوم" ♪
2
00:00:04,854 --> 00:00:08,307
العنف بالأفلام"
"والجنس بالتلفاز
3
00:00:08,391 --> 00:00:11,660
ولكن أين تقاليدنا"
"القديمة
4
00:00:11,728 --> 00:00:14,963
"من إعتدنا على الاعتماد عليه"
5
00:00:15,015 --> 00:00:18,183
"من حسن الحظ أن لدينا رجل عائلة"
6
00:00:18,268 --> 00:00:21,620
من حسن الحظ أن لدينا"
"رجل يتستطيع أن ينفذ رغباتنا بكل إجابية
7
00:00:21,688 --> 00:00:23,155
"وبكل الأشياء التي تجعلنا"
8
00:00:23,239 --> 00:00:25,074
"نضحك ونبكي"
9
00:00:25,141 --> 00:00:29,928
"هاهو رجل العائلة"
10
00:00:29,953 --> 00:00:33,953
♪ رجل العائله 10x21 ♪
شاي بيتر
11
00:00:33,978 --> 00:00:37,978
12
00:00:38,254 --> 00:00:41,657
واو. تهانينا على الافتتاح الرائع
يا مورت
13
00:00:41,725 --> 00:00:43,642
يبدو ان زبائنك بدأو بالرجوع
14
00:00:43,710 --> 00:00:46,795
شكرا يا لويس. من الجيد
ان تكون يقظ ومتحمس مرة اخرى
15
00:00:46,846 --> 00:00:48,714
كن حذرا
احترس من هذا يا براين
16
00:00:48,798 --> 00:00:49,982
يبدو ان الارض مبتله
17
00:00:50,050 --> 00:00:51,684
معذرة.
انا في عجلة من امري
18
00:00:51,751 --> 00:00:53,652
ابن العاهره
19
00:00:53,720 --> 00:00:55,254
يا الهي
هل انت بخير؟
20
00:00:55,321 --> 00:00:57,773
أنا آسف. لقد كنت
مشتتا قليلا في الآونة الأخيرة
21
00:00:57,841 --> 00:00:59,675
اظن ان زوجتي تعبر الشارع
22
00:00:59,743 --> 00:01:00,876
بصحبة رجل آخر
23
00:01:02,312 --> 00:01:04,146
يا رباه. اتمنى (آلن) ان لا يكشف
امرنا
24
00:01:04,197 --> 00:01:05,748
انسي هذا الأخرق
25
00:01:08,001 --> 00:01:11,153
ربما هذه
26
00:01:11,221 --> 00:01:13,489
انت. تبدو جميلا جدا؟
27
00:01:13,556 --> 00:01:15,190
لا
28
00:01:15,258 --> 00:01:16,275
29
00:01:16,342 --> 00:01:17,509
إنتظر لقد عرفت!
30
00:01:20,413 --> 00:01:21,647
سأحل هذا
31
00:01:21,715 --> 00:01:23,515
القطع كلها هناك
32
00:01:23,583 --> 00:01:24,850
سأذهب الى البيت واكتشف هذا
33
00:01:26,903 --> 00:01:29,004
اوه رائع. يا مورت
ما هذا الشيء؟
34
00:01:29,072 --> 00:01:31,607
اوه هذه؟ هذه لوحة
(تعالو.. المتجر مفتوح)
35
00:01:31,674 --> 00:01:32,925
اهي مثل الآيباد؟
36
00:01:32,992 --> 00:01:34,410
لا. إنها لوحه
37
00:01:34,477 --> 00:01:35,894
اتمنى لو لدي واحده مثل هذه؟
38
00:01:35,962 --> 00:01:37,346
لدي صندوق كامل منهم!
39
00:01:37,414 --> 00:01:39,148
خذه. إنه لك
بلا مقابل
40
00:01:39,215 --> 00:01:41,350
يهودي مثل المعتاد
41
00:01:45,321 --> 00:01:46,688
قريبا في هذا الخريف
42
00:01:46,756 --> 00:01:48,357
من إنتاج:
of Gone Baby Gone,
43
00:01:48,425 --> 00:01:50,325
تأتي التكمله
44
00:01:50,393 --> 00:01:52,995
Gone Severely Disabled
Baby Gone
45
00:01:53,062 --> 00:01:55,697
اعدكما اننا سوف نجد ابنتكم
46
00:01:55,765 --> 00:01:58,000
حسنا. لكن تعرف
إفعل ما تستطيع
47
00:01:58,067 --> 00:01:59,868
لكن بجد
لا تقتل نفسك
48
00:01:59,936 --> 00:02:02,571
وإذا وجدتها
اضغط على هذا البوق عدة مرات
49
00:02:02,639 --> 00:02:04,807
انها الطريقة الوحيده لكي
تتوقف عن عضك
50
00:02:04,874 --> 00:02:06,475
ومرة اخرى. لا تستعجل
51
00:02:10,447 --> 00:02:11,930
بيتر. مالذي تفعله؟
52
00:02:11,998 --> 00:02:13,649
انني فقط اعلق لوحتي الجديده؟
53
00:02:13,716 --> 00:02:15,017
لا تضع هذا الشيء على بابنا
54
00:02:15,084 --> 00:02:16,168
اذا كنت تريد ان تعلقها
55
00:02:16,236 --> 00:02:17,719
علقها في القبو
56
00:02:17,787 --> 00:02:19,988
اوه لماذا؟ حتى تستمتعين بها
اثناء غسلك للملابس
57
00:02:20,056 --> 00:02:21,723
هذا مستحيل
نحن لسنا محل!
58
00:02:21,791 --> 00:02:23,959
لقد رأيت لوحتك!
اذا. انت فاتح؟
59
00:02:24,027 --> 00:02:25,427
هذا صحيح
ماذا لديك؟
60
00:02:25,495 --> 00:02:26,662
ماذي تحتاجه؟
حليب.
61
00:02:26,729 --> 00:02:28,063
لدينا حليب
62
00:02:34,904 --> 00:02:36,305
بيتر. لقد اخبرتك
لا يعجبني
63
00:02:36,372 --> 00:02:38,574
وجود كل هؤلاء الغرباء وهم يمشون
في بيتنا
64
00:02:38,625 --> 00:02:41,443
انهم ليسوا غرباء يا لويس
انهم زبائننا القيمين
65
00:02:41,494 --> 00:02:43,745
وإذا لم نرهم تقديرنا لإخلاصهم
66
00:02:43,813 --> 00:02:45,947
سوف يذهبون لمكان آخر
67
00:02:45,999 --> 00:02:47,216
بدون إهانه الى اي احد
68
00:02:47,283 --> 00:02:48,717
لكن شخص ما اخذني الى الخزنه
69
00:02:48,785 --> 00:02:49,985
وحاول بي
70
00:02:50,053 --> 00:02:52,521
انها محقه يا ابي
لا شيء من هذا له أي معنى
71
00:02:52,589 --> 00:02:53,889
ميج. اذهبي وخذي عشرتك
72
00:02:53,957 --> 00:02:55,624
وربما تضعين في إعتبارك
ان هذا تحذير شفهي
73
00:02:55,692 --> 00:02:57,392
بيتر. اريد من هؤلاء ان يخرجوا
74
00:02:57,460 --> 00:02:58,727
انا مناسب
على فكره
75
00:02:58,795 --> 00:03:00,262
لويس. لا احب اي شيء اكثر
76
00:03:00,330 --> 00:03:01,430
من الجلوس هنا والحديث معك
77
00:03:01,498 --> 00:03:03,031
لكن لدي عمل لأديره
78
00:03:03,099 --> 00:03:04,683
اهلا بكم
هل استطيع مساعدتكم يا جماعه؟
79
00:03:04,751 --> 00:03:06,985
اجل. انا وعائلتي نود
بصوره مرسومه لنا
80
00:03:07,053 --> 00:03:08,554
حسنا. لقد جئت
الى المكان المناسب
81
00:03:14,260 --> 00:03:15,828
تبدون رائعين
82
00:03:15,895 --> 00:03:17,196
شارفت على الانتهاء
83
00:03:17,263 --> 00:03:19,198
84
00:03:19,265 --> 00:03:20,449
انتهيت
85
00:03:22,435 --> 00:03:24,002
مالذي فعلته؟
86
00:03:24,070 --> 00:03:25,804
لقد رسمت الحقيقه
87
00:03:25,872 --> 00:03:27,506
لقد رسمت حقيقتي
88
00:03:31,544 --> 00:03:33,595
أعطيني دوره يا عزيزتي
89
00:03:33,663 --> 00:03:34,880
ما رأيك يا امي؟
90
00:03:34,948 --> 00:03:37,082
اهي اجمل عروس قد رأيتها في حياتك؟
91
00:03:37,150 --> 00:03:38,183
لقد احببته
92
00:03:38,251 --> 00:03:39,618
انه يكلف الكثير من المال
93
00:03:39,686 --> 00:03:41,336
هذا صحيح. هذا صحيح
94
00:03:41,387 --> 00:03:42,454
إنزعي الفستان
يا عزيزتي
95
00:03:42,522 --> 00:03:43,956
امك تقول
انك لا يمكنك الحصول عليه
96
00:03:44,023 --> 00:03:45,224
إنتظر. إنتظر
دقيقه!
97
00:03:45,291 --> 00:03:46,475
هل تحبينه حقا؟
98
00:03:46,543 --> 00:03:49,027
اجل. انه يحسسني بأنه الفستان
المناسب
99
00:03:49,112 --> 00:03:51,463
اماه انها تحبه!
100
00:03:51,531 --> 00:03:52,998
حسنا
سوف نأخذه!
101
00:03:53,066 --> 00:03:56,201
بيتر. مالذي تفعله هذه الفتاة
بفستان زواجي؟
102
00:03:56,286 --> 00:03:58,186
هل ذهبت؟
لا
103
00:03:58,254 --> 00:03:59,388
حسنا. بما انني هنا
104
00:03:59,455 --> 00:04:00,956
دعيني اعطيك بطاقتي
105
00:04:01,024 --> 00:04:02,491
هاك اياها.
106
00:04:05,795 --> 00:04:08,931
تفضل. نصف كيلو من عسل القيقب
التركي. مقطع الى شرائح رقيقه
107
00:04:08,998 --> 00:04:10,599
لكني اردت اصلي الصنع
108
00:04:10,667 --> 00:04:12,033
لديك واحده جيده
109
00:04:12,085 --> 00:04:13,318
اوه اهلا جو!
ماذا لديك؟
110
00:04:13,386 --> 00:04:16,121
بيتر. اخشى انني هنا
لأغلق محلك!
111
00:04:16,189 --> 00:04:17,956
انت تدير محل غير مرخص
112
00:04:18,024 --> 00:04:19,291
وهذا ضد القانون
113
00:04:19,359 --> 00:04:20,893
هذه مجرد تفاهات
114
00:04:20,960 --> 00:04:22,644
حسنا. لا يمكنك منع البلديه
115
00:04:22,712 --> 00:04:24,479
سوف نرى حول هذا
116
00:04:27,183 --> 00:04:28,784
البلديه تتقن الكاراتيه
117
00:04:28,851 --> 00:04:31,353
انا اسف يا بيتر لكن الحكومه
هي من تضع القوانين
118
00:04:31,421 --> 00:04:32,487
انا فقط انفذها!
119
00:04:32,555 --> 00:04:33,755
لا اصدق هذا يا (جو)
120
00:04:33,823 --> 00:04:34,890
هذا مثل العيش في روسيا
121
00:04:34,958 --> 00:04:36,224
ربما سأنتقل الى هناك
122
00:04:36,292 --> 00:04:37,626
لا تريد ان تفعل هذا
123
00:04:37,694 --> 00:04:39,595
ظلام وبرد
حتى صنع العلاقات هناك
124
00:04:39,662 --> 00:04:42,064
تافه
بسبب المعاطف الكبيره
125
00:04:42,131 --> 00:04:44,433
حسنا. سوف ننزع المعاطف عند العد
الى ثلاثه
126
00:04:44,500 --> 00:04:46,401
واحد... اثنين...
127
00:04:46,469 --> 00:04:47,469
ثلاثه!
128
00:04:47,537 --> 00:04:48,770
129
00:04:52,742 --> 00:04:54,810
هل استمنيت بالخطأ
130
00:04:54,877 --> 00:04:56,511
على إحدى صور امك وهي صغيره؟
131
00:04:56,579 --> 00:04:58,614
من قد يبدأ بمحادثه مثل هذه؟
132
00:04:58,681 --> 00:05:00,182
لقد جلست للتو
133
00:05:00,249 --> 00:05:01,617
يالهي. مالذي دهاك يا بيتر؟
134
00:05:01,684 --> 00:05:03,085
انا آسف. كواقمار
135
00:05:03,152 --> 00:05:05,087
لا زلت منزعجا من الحكومه اللعينه
136
00:05:05,154 --> 00:05:06,588
تتدخل في عملي
137
00:05:06,656 --> 00:05:07,823
انا معك
138
00:05:07,890 --> 00:05:10,359
نضيع اموالنا لدفع الضرائب
من اجل اسباب تافهه
139
00:05:10,426 --> 00:05:11,944
علينا ان نحمي النسور الصلعاء؟
140
00:05:12,011 --> 00:05:13,979
ينبغي أن يسمح للنسور الصلعاء
على اتخاذ قراراتهم بأنفسهم
141
00:05:16,149 --> 00:05:18,617
عزيزي. لا يهمني انك اصلع
142
00:05:18,685 --> 00:05:20,218
اظن انك جذاب
143
00:05:20,286 --> 00:05:21,603
انه ليس عنك
144
00:05:21,671 --> 00:05:24,840
انها عن ثقتي كـ نسر معماري
145
00:05:24,907 --> 00:05:26,274
فقط للنسور سوف نعطيك
146
00:05:26,342 --> 00:05:28,443
شعر غني وطبيعي اكثر,
147
00:05:28,494 --> 00:05:30,963
لكي تستطيع ان تهتم بعملك
148
00:05:31,030 --> 00:05:33,231
انت معماري مثالي
149
00:05:35,068 --> 00:05:36,501
حكومه متوحشه
150
00:05:36,569 --> 00:05:38,070
تعطي كل الخراطيم لرجال الإطفاء!
151
00:05:38,137 --> 00:05:39,438
اريدهم ان يكونوا خراطيم
152
00:05:39,505 --> 00:05:40,872
مساء الخير، أنا توم تاكر
153
00:05:40,940 --> 00:05:42,240
وأنا جويس كيني
154
00:05:43,876 --> 00:05:45,711
هل هي حقيقه
ام هو عذر آخر
155
00:05:45,778 --> 00:05:47,779
للأطفال اليوم
لينسوا اخلاقهم؟
156
00:05:47,847 --> 00:05:49,815
لكن اولا.
الآلاف يتوقعون
157
00:05:49,882 --> 00:05:51,283
لحشد حفلة الشاي غدا
158
00:05:51,351 --> 00:05:53,251
احتفالا بمقر كواهوق الجديد
159
00:05:53,319 --> 00:05:54,486
هذا صحيح. جويس
160
00:05:54,554 --> 00:05:56,321
حفلة الشاهي حازت على متابعين
كثيرين
161
00:05:56,389 --> 00:05:58,156
بناء على رسالتهم بخصوص الضرائب
المنخفضه.
162
00:05:58,224 --> 00:06:00,392
حكومه محدوده.
و عيد ميلاد سعيد يا توم
163
00:06:00,460 --> 00:06:03,028
يا الهي.. شباب
164
00:06:03,096 --> 00:06:04,396
حفلة شاهي!
165
00:06:04,464 --> 00:06:06,598
حسنا. اريد ان اكون جزءا من
حركه
166
00:06:06,666 --> 00:06:09,067
لكن اي حركة تريد شخص سمين وغاضب؟
167
00:06:09,135 --> 00:06:10,969
ولديه الكثير من الآراء!
ويكره الاستماع!
168
00:06:11,037 --> 00:06:13,071
لمزيد من التفاصيل
عن حفلة الشاي
169
00:06:13,139 --> 00:06:16,008
سوف نذهب الان الى عرض الالعاب الناريه
170
00:06:16,092 --> 00:06:19,928
171
00:06:23,649 --> 00:06:25,283
يا الهي. هذا كل شيء اؤمن به!
172
00:06:25,351 --> 00:06:27,759
لماذا يحاولون اخذ هذا منا؟
173
00:06:27,784 --> 00:06:28,320
انا معك
174
00:06:28,321 --> 00:06:29,471
حسنا. لقد اكتفيت
175
00:06:29,539 --> 00:06:31,239
انا ذاهب الى ذلك الحشد غدا
176
00:06:31,307 --> 00:06:32,808
وسأدخل في حفلة الشاي
177
00:06:32,875 --> 00:06:35,477
اوه انتظر. انه يتعارض مع وقت
نادي الحياكه الرجالي
178
00:06:35,545 --> 00:06:37,546
وايضا يبدون حساسين في الاونه الاخيره
179
00:06:40,283 --> 00:06:42,384
لا زلت لا تخيط يا بيتر
180
00:06:42,452 --> 00:06:44,219
انت تخيط كأنك تريد منا ان نعجب بك
181
00:06:44,287 --> 00:06:45,687
انها ليست آتيه من الداخل
182
00:06:45,755 --> 00:06:47,389
انها سطحيه تماما
183
00:06:47,457 --> 00:06:49,658
شكرا لك
جعلت قراري اسهل!
184
00:06:49,726 --> 00:06:51,426
اجل. خط هذا
185
00:06:58,346 --> 00:07:00,347
صباح حفلة شاي جيده
للجميع
186
00:07:00,414 --> 00:07:01,848
بيتر. هل انضممت لحفلة الشاي؟
187
00:07:01,916 --> 00:07:03,049
هذا صحيح. براين
188
00:07:03,117 --> 00:07:04,484
اخيرا حصلت على شيء لأقوم به في
ايام السبت افضل من
189
00:07:04,552 --> 00:07:06,119
من الجلوس في السوق
190
00:07:06,187 --> 00:07:09,089
ومشاهدة فتيات يابانيات
يضحكن على محادثه عاديه
191
00:07:09,156 --> 00:07:11,291
اذا قدت للعمل هذا الصباح
192
00:07:13,094 --> 00:07:14,494
وتوقفت من اجل القهوه
193
00:07:16,330 --> 00:07:18,398
وهناك محل قريب لستاربكس قريب
من منزلي
194
00:07:21,836 --> 00:07:23,436
انتم مثل السيرك
195
00:07:23,504 --> 00:07:25,488
اخيرا انا جزء من حركه تضم اناس
طبيعيين
196
00:07:25,556 --> 00:07:27,323
يحاولون استعادة حكومتنا
197
00:07:27,391 --> 00:07:28,625
انظر. حفلة الشاي ليست
198
00:07:28,693 --> 00:07:30,460
تلك الحركه الشعبيه
التي تظن انها إياها
199
00:07:30,528 --> 00:07:31,928
انها في الحقيقه مؤسسة اعمال متنوعه
كبيره
200
00:07:31,996 --> 00:07:34,431
ويستغلونك للتخلص من الحكومه
201
00:07:34,498 --> 00:07:35,965
ليستطيعوا ان يحكموا الجميع
202
00:07:36,033 --> 00:07:38,635
امي امسكت بيد امرأه هذا الصباح
203
00:07:38,703 --> 00:07:41,404
لا ادري مالذي يعنيه هذا !
انا فقط اخبركم
204
00:07:41,472 --> 00:07:42,906
كل ما اقصده
انه يتم استغلالك
205
00:07:42,973 --> 00:07:44,307
وانت تجهل تماما ما تحاول فعله
206
00:07:44,392 --> 00:07:46,893
فتى. انت فقط تعتقد
انك الافضل. اليس كذلك؟
207
00:07:46,961 --> 00:07:49,429
مثل ذلك المخلوق الذي يمشي في
اليابسه
208
00:07:50,815 --> 00:07:52,282
اين ذهبت؟
209
00:07:52,349 --> 00:07:54,234
ذهبت للهروله
ما هي الهروله؟
210
00:07:54,301 --> 00:07:56,820
انها طريقه عظيمه لتبقي على
على ما هو
211
00:07:56,904 --> 00:07:58,321
اهي مثل السباحه؟
212
00:07:59,874 --> 00:08:01,941
لا لا انها ليست مثل السباحه
213
00:08:05,413 --> 00:08:07,597
الكثير من الناس هنا اليوم
214
00:08:07,665 --> 00:08:09,866
اجل يا رجل
احب اسواق المدينه
215
00:08:09,934 --> 00:08:11,201
لديهم العاب ركوب الخيل
216
00:08:11,285 --> 00:08:14,053
وطعام وثني طبخ بطريقه فظيعه
من امريكيين بيض
217
00:08:14,121 --> 00:08:16,306
تاكو
تاكو حاره هنا
218
00:08:16,373 --> 00:08:17,924
هل هذه تاكو؟
219
00:08:17,992 --> 00:08:19,859
من الافضل ان تصدقي
هذه تاكو
220
00:08:19,927 --> 00:08:21,494
احب التاكو
221
00:08:21,562 --> 00:08:23,196
وخاص بخبز القمح
222
00:08:23,264 --> 00:08:27,066
احب التاكو
بخبز القمح
223
00:08:29,570 --> 00:08:31,571
يا فتى. هؤلاء ضد الاشتراكيه حقا!
224
00:08:31,639 --> 00:08:34,207
هذا صحيح. حفلة الشاي
كلها تتعلق بالإعتماد على النفس
225
00:08:34,275 --> 00:08:35,992
انظر. هناك حتى نفق عن
الحب الذاتي
226
00:08:44,485 --> 00:08:47,086
هل تود تشتري لنفسك صورة وانت
في الجوله يا سيدي؟
227
00:08:47,154 --> 00:08:48,188
لا اود
228
00:08:48,255 --> 00:08:49,656
اهلا بالجميع
229
00:08:49,723 --> 00:08:52,692
انه من العظيم ان نرى العديد
من الناس الطبيعيه هنا
230
00:08:52,760 --> 00:08:54,794
الناس الذين ارهقوا من الحكومه
الكبيره
231
00:08:54,862 --> 00:08:56,729
وجاهزون للدفاع عن حقوقهم
232
00:08:56,797 --> 00:08:58,631
233
00:08:58,699 --> 00:08:59,699
نحن مارشال
234
00:08:59,767 --> 00:09:01,668
والان. انه لشرف لي
235
00:09:01,735 --> 00:09:04,771
ان اقدم لكم رجل طبيعي آخر
236
00:09:04,839 --> 00:09:08,675
متحدثنا الرسمي
جو ووركينجمان
237
00:09:12,146 --> 00:09:15,398
مساء الخير يا اصدقاء
و اجتماعيين واقتصاديين
238
00:09:15,466 --> 00:09:17,634
هل هناك اي احد اخر قد تعب
من هراء الحكومه؟
239
00:09:17,701 --> 00:09:19,269
يا الهي
240
00:09:19,353 --> 00:09:21,671
انه يقول كل شيء استمع اليه
241
00:09:21,739 --> 00:09:23,039
هذا صحيح
242
00:09:23,107 --> 00:09:25,175
تريد الحكومه ان تملي عليك ما تأكل
243
00:09:26,727 --> 00:09:28,294
وأي طائفه تعتنقها
244
00:09:30,030 --> 00:09:31,898
ولا يمكنك ان تمتلك شمبانزي
245
00:09:31,966 --> 00:09:33,266
لانك لا تمتلك المسؤوليه الكافيه
246
00:09:34,919 --> 00:09:36,085
سوف اطعمه!
247
00:09:36,153 --> 00:09:37,987
وايضا الحكومه تريد ان تخبرك
248
00:09:38,055 --> 00:09:39,489
كم طفل تستطيع ان تنجب
249
00:09:39,557 --> 00:09:41,457
ماذا؟ لا!
250
00:09:41,525 --> 00:09:42,959
والحكومه تريد ان تخبرك انك
251
00:09:43,027 --> 00:09:45,028
لا تستطيع ان ترمي تلفازك القديم
في النهر
252
00:09:45,095 --> 00:09:47,764
اذا كيف لي ان اجد تلفازا؟
253
00:09:47,832 --> 00:09:51,000
اذا انضممت لحفلة الشاي
نستطيع ان نحل هذا معا
254
00:09:51,068 --> 00:09:53,136
لكنكم ربما لا تريدون الانضمام
الى حفلة الشاي
255
00:09:53,204 --> 00:09:58,358
لأنكم كل ما سوف تحصلون عليه
هو سلاسل المفاتيح الغبيه الرائعه
256
00:09:58,425 --> 00:10:01,327
يا الهي انها سلاسل مفاتيح من الحلم
257
00:10:04,782 --> 00:10:07,016
يجب ان اقول
ذلك الرجل لديه وعي كبير
258
00:10:07,084 --> 00:10:09,252
لديه بالفعل.
الحكومه تفقد السيطره
259
00:10:09,320 --> 00:10:11,454
اجل. هؤلاء الاوغاد افسدوا كل شيء
260
00:10:11,522 --> 00:10:13,857
نفس طريقة إفساد اهل القريه
اي تجمع
261
00:10:13,924 --> 00:10:16,259
لشرطي او زعيم هندي او عامل بناء
262
00:10:16,327 --> 00:10:19,062
يا الهي. هل نستطيع ان نأخذ معكم صوره؟
يا رجال؟
263
00:10:19,129 --> 00:10:20,396
نحن لسنا ذلكم الرجال!
264
00:10:20,464 --> 00:10:21,831
اجل من فضلك
اتركونا لوحدنا
265
00:10:21,899 --> 00:10:23,766
نحن مشغولون جدا
266
00:10:23,834 --> 00:10:25,535
الان. اين كنا؟
اجل
267
00:10:25,603 --> 00:10:27,537
يجب ان نحل تلك المشكله الامنيه
268
00:10:27,605 --> 00:10:29,806
للكازينو الهندي الذي نحاول بناءه
269
00:10:29,874 --> 00:10:31,207
هل تريدون المجيء معي لقمة
السمكه؟
270
00:10:31,275 --> 00:10:33,192
سوف نلحق بك
سأذهب للقاء جون
271
00:10:38,649 --> 00:10:40,733
يا صديقي هل يوجد حمام هنا
272
00:10:40,801 --> 00:10:42,151
او باب الطابق الثاني
273
00:10:43,370 --> 00:10:44,571
كارتر
274
00:10:44,638 --> 00:10:46,089
اهلا
275
00:10:46,156 --> 00:10:47,657
انت مشارك في حفلة الشاي؟
276
00:10:47,725 --> 00:10:48,925
انتظر لحظه!
277
00:10:48,993 --> 00:10:50,560
هذا ما كان براين يحذرني عنه
278
00:10:50,628 --> 00:10:52,328
حفلة الشاي تدار من قبل اشخاص اثرياء
279
00:10:52,396 --> 00:10:53,696
من اجل مصلحتهم الشخصيه فقط
280
00:10:53,764 --> 00:10:55,048
براين؟
281
00:10:55,099 --> 00:10:57,200
تقصد كلبك. ذلك المتكبر العاطل
282
00:10:57,268 --> 00:10:59,269
بيتر. انه فقط من هؤلاء الليبراليه
283
00:10:59,336 --> 00:11:01,004
الذي ينشر الكذب وكره الوطنيه
284
00:11:01,071 --> 00:11:02,705
اجل. انه كذلك نوعا ما
285
00:11:02,773 --> 00:11:05,708
انت وانا جميعنا رجال اعمال نعمل
بشده من اجل دفع تلك الضرائب
286
00:11:05,776 --> 00:11:07,810
ما عدا اني اجني عشرة آلاف ضعف
مما تجني
287
00:11:07,878 --> 00:11:09,746
اجل. نحن متشابهين انت وانا
288
00:11:09,813 --> 00:11:11,114
اتعرف بيتر. الحقيقه هي
289
00:11:11,181 --> 00:11:12,949
استطيع ان استخدم رجل حقيقي وطبيعي
مثلك
290
00:11:13,017 --> 00:11:14,284
ليساعدني لإخراج رسالتنا للعامه
291
00:11:14,351 --> 00:11:17,487
ومتأكد ان جو ووركينجمان يوافقني الرأي
292
00:11:17,554 --> 00:11:19,088
سعيد بتواجدك معنا يا بيتر
293
00:11:19,156 --> 00:11:21,941
شكرا جو
يمكنك الإعتماد علي
294
00:11:22,009 --> 00:11:23,826
كارتر. لقد اضعت جو للتو
295
00:11:25,129 --> 00:11:27,163
اتقد انه سيعرف
اني كنت هنا
296
00:11:37,474 --> 00:11:39,275
لست متأكدا مما يحدث هنا
297
00:11:41,545 --> 00:11:44,147
اهلا بيتر. كيف كان تجمعك؟
298
00:11:44,214 --> 00:11:45,782
لقد كان رائعا.
والان اعرف
299
00:11:45,849 --> 00:11:47,216
السبب الحقيقي للإنضمام
300
00:11:47,284 --> 00:11:49,552
لأن رجل ذكي
مثل والدك قد انضم
301
00:11:49,620 --> 00:11:51,421
ماذا؟ كارتر
كان في تجمع حفلة الشاي
302
00:11:51,488 --> 00:11:52,822
اجل. كان يدير كل شيء
303
00:11:52,890 --> 00:11:54,691
بيتر. مالذي قلته لك عن الرجال
الاغنياء؟
304
00:11:54,758 --> 00:11:56,492
انظر. اعلم مالذي تفكر به
يا براين
305
00:11:56,560 --> 00:11:57,627
لكن لا تقلق
كل شيء بخير
306
00:11:57,695 --> 00:11:58,995
إتضح انه انت العدو
307
00:11:59,063 --> 00:12:00,463
هم الذين في جانبنا
308
00:12:00,531 --> 00:12:02,031
بالتأكيد
كارتر بيوتر شميت
309
00:12:02,099 --> 00:12:04,534
أحد الصناعيين مع
مصافي النفط في هذه المدينة
310
00:12:04,601 --> 00:12:05,935
في جانبك
311
00:12:06,003 --> 00:12:07,470
يريد التخلص من الأنضمه البيئيه
312
00:12:07,538 --> 00:12:08,638
من اجلك
313
00:12:08,706 --> 00:12:09,973
انه لم يفهم السخريه يا براين
314
00:12:10,040 --> 00:12:12,075
لا. ليس فقط الانضمه البيئيه
براين
315
00:12:12,142 --> 00:12:13,209
كارتر يريد التخلص
316
00:12:13,277 --> 00:12:15,345
من حكومة مدينة كواهج بأكملها
317
00:12:15,412 --> 00:12:18,047
حتى انه عينني المسؤول عن الإداره
العامه للحمله
318
00:12:18,115 --> 00:12:19,582
التخلص من الحكومه؟
319
00:12:19,650 --> 00:12:22,385
بيتر. انا اعرف والدي
انه من المؤكد انه يستغلك
320
00:12:22,453 --> 00:12:24,120
لويس. انا سعيد جدا لإنتهائك من
غسل الصحون
321
00:12:24,188 --> 00:12:25,989
حتى تتمكني من التعليق
والانسجام معنا
322
00:12:26,056 --> 00:12:27,991
في الحقيقه يا بيتر.
لم اغسل الصحون بعد.
323
00:12:28,058 --> 00:12:29,292
لم تغسليها؟
324
00:12:29,360 --> 00:12:30,693
اذا انا مشوش!
325
00:12:30,761 --> 00:12:32,562
انه يفهم السخريه
326
00:12:35,866 --> 00:12:37,033
حسنا. والان
تذكر
327
00:12:37,101 --> 00:12:38,768
حفلة الشاي
حركه شعبيه
328
00:12:38,836 --> 00:12:40,837
لسنا مغطين من قبل وسائل الاعلام
اللئيمه
329
00:12:40,904 --> 00:12:42,972
حتى نصل الى الرجل العادي
بشكل فردي
330
00:12:43,040 --> 00:12:46,092
صحيح. الرجل العادي
331
00:12:46,143 --> 00:12:47,677
مرحبا
332
00:12:47,745 --> 00:12:50,763
يا رباه انها فتاة
333
00:12:50,814 --> 00:12:52,615
هل استطيع التحدث الى رجل البيت؟
334
00:12:52,700 --> 00:12:55,835
امرأة البيت تتحدث اليك.
و لا يعيش رجل هنا في البيت.
335
00:12:55,903 --> 00:12:57,370
لا؟
336
00:12:57,437 --> 00:13:00,189
كيف تدفعين فاتورة الهاتف؟
337
00:13:00,257 --> 00:13:02,058
انا محاميه
338
00:13:02,126 --> 00:13:04,293
فهمت. وانت الآن في محكمتكي الصغيره
339
00:13:04,361 --> 00:13:05,862
تعرضين باربي
340
00:13:07,297 --> 00:13:09,315
حسنا اول صوت لحفلة الشاي
341
00:13:09,383 --> 00:13:11,117
حسنا. ودع الحكومه
342
00:13:11,185 --> 00:13:13,786
لا استطيع إنتظار طرد هؤلاء الموظفين
في المدينه
343
00:13:13,854 --> 00:13:16,255
بدءا بذلك العامل النصف نائم
344
00:13:23,080 --> 00:13:24,330
ما هذا بحق الجحيم؟
345
00:13:24,398 --> 00:13:25,865
اي واحده؟
اتوقف او امشي؟
346
00:13:25,933 --> 00:13:26,849
هذه مهمه خطره
347
00:13:26,934 --> 00:13:27,834
ليسوا متشابهين
348
00:13:30,621 --> 00:13:32,038
اوه. لا لا لا
349
00:13:32,106 --> 00:13:33,940
لقد اضعت عملي يا سيدي
350
00:14:02,119 --> 00:14:04,570
يا ناس ارجوكم
الاشياء الاولى في البدايه
351
00:14:04,638 --> 00:14:07,673
هل هنا احد ما من اجل
اريكة كريغزلست
352
00:14:07,741 --> 00:14:08,508
اجل
353
00:14:08,575 --> 00:14:10,409
اوه جيد تفضل
354
00:14:13,981 --> 00:14:16,482
تلك الصوره كريغزلست
355
00:14:16,550 --> 00:14:17,483
هذا مستحيل
356
00:14:17,551 --> 00:14:18,484
بلا
357
00:14:18,552 --> 00:14:21,120
مستحيل
358
00:14:21,188 --> 00:14:23,039
حسنا. ماذا يريد البقيه؟
359
00:14:23,107 --> 00:14:25,174
نريد من حكومة المدينه ان تغلق
360
00:14:27,261 --> 00:14:28,611
لقد فهمت
361
00:14:28,679 --> 00:14:31,147
وكلكم تريدون نفس الشيء؟
362
00:14:31,215 --> 00:14:32,348
- اجل
- لا
363
00:14:32,416 --> 00:14:34,117
اجل
364
00:14:34,184 --> 00:14:36,719
في الواقع. انا لا شيء
اذا كان موظفي الحكومه
365
00:14:36,787 --> 00:14:38,921
والناس
قد اظهروا شعورهم
366
00:14:38,989 --> 00:14:43,359
انا هيربي اعلن ان حكومة مدينة
كواهوق قد سرحت
367
00:14:45,679 --> 00:14:50,416
لقد كانت خدمتكم شرف لي
والان سوف اغادر
368
00:14:51,819 --> 00:14:53,719
هذا العمود ملكي
369
00:14:53,787 --> 00:14:56,122
لقد احضرته من داري
370
00:15:01,962 --> 00:15:03,463
مساء الخير. انا توم تاكر
371
00:15:03,530 --> 00:15:06,566
خبرنا الافضل:
كواهوق الان لديها حكومه حره بالكامل
372
00:15:06,633 --> 00:15:09,869
مم يعني اني حر ايضا من بث
اللوائح النظاميه
373
00:15:09,937 --> 00:15:12,238
اذا لا مزيد من الرحلات الى الحمام
من اجل هذا التقرير
374
00:15:12,306 --> 00:15:14,640
فقط قدح كبير من القهوه
تحت الطاوله
375
00:15:19,813 --> 00:15:21,364
مرحبا. يا عائله
376
00:15:21,432 --> 00:15:23,333
بيتر. مالذي كنت تفعله بحق الجحيم
خارجا؟
377
00:15:23,400 --> 00:15:25,735
اتعرفون. لسنين مللت وانا اسلك
الطريق الى البيت!
378
00:15:25,803 --> 00:15:27,303
واليوم مشيت على الافنيه
379
00:15:27,371 --> 00:15:28,604
ولم اصدم اي عمود
380
00:15:28,672 --> 00:15:30,073
التخلص من الحكومه
381
00:15:30,140 --> 00:15:32,375
افضل شيء حصل هنا منذ زمن بعيد
382
00:15:32,443 --> 00:15:33,960
هذا صحيح
383
00:15:34,028 --> 00:15:36,029
بدون الحكومه. انا لأتعاطى
الميسكالين
384
00:15:36,096 --> 00:15:38,031
واذهب الى فيجاس
385
00:15:41,301 --> 00:15:43,986
انتظر حتى ترى ديبي رينولدز
على المسرح
386
00:15:44,054 --> 00:15:45,772
والان معلم اللغه الاسبانيه وانا
387
00:15:45,839 --> 00:15:47,907
نستطع اخيرا ان نمسك يد بعضا
في الردهه
388
00:15:47,975 --> 00:15:50,526
¿Meg, dónde está
la biblioteca?
389
00:15:50,611 --> 00:15:53,346
لاني سوف افجرك
in the biblioteca.
390
00:15:53,414 --> 00:15:55,081
انا سعيد لأنكم تستمتعون بحريتكم
391
00:15:55,148 --> 00:15:56,949
لكن هل نظرتم الى النافذه مؤخرا؟
392
00:15:59,503 --> 00:16:00,603
ما هذا؟
393
00:16:00,671 --> 00:16:02,238
من اين يأتي كل هذا الدخان؟
394
00:16:02,306 --> 00:16:04,407
مصفاة صناعيه لـ بيوتر شميت
395
00:16:04,475 --> 00:16:07,110
وهو ليس بدخان
انها سحابه عملاقه من التلوث
396
00:16:07,177 --> 00:16:08,661
يا الهي!
397
00:16:08,712 --> 00:16:11,397
اذا تقدم الى الحي ووصلنا
398
00:16:11,465 --> 00:16:12,998
سوف تكون مشكلة كبيره
399
00:16:13,050 --> 00:16:14,000
لا يستطيعون فعل هذا
400
00:16:14,068 --> 00:16:15,168
يجب ان نبلغ عنهم
401
00:16:15,235 --> 00:16:16,519
الى من؟
لا يوجد حكومه!
402
00:16:16,587 --> 00:16:19,472
اذا هذا عائد الينا نحن الناس
لإيجاد حل
403
00:16:19,540 --> 00:16:21,424
اغلقوا الستائر
404
00:16:21,492 --> 00:16:22,975
حفلة شاي
405
00:16:23,043 --> 00:16:25,578
هذا ما كنت اخشى
ان يحدث
406
00:16:25,646 --> 00:16:27,613
هذه المدينه سوف تذهب للجحيم
407
00:16:27,681 --> 00:16:29,348
والان اعلنكما زوج وزوجه
408
00:16:29,416 --> 00:16:31,200
يمكنك تقبيل العروس
409
00:16:32,836 --> 00:16:34,704
انا سعيد لاننا انتظرنا
410
00:16:40,244 --> 00:16:42,295
زرافه
411
00:16:42,362 --> 00:16:43,896
اترين
هذا ليس ولدي
412
00:16:43,964 --> 00:16:46,232
مورت. ما خطب الشعر الاشقر؟
413
00:16:46,300 --> 00:16:48,067
اجل تبدو غريبا بهذا الشكل!
414
00:16:48,135 --> 00:16:50,970
تاريخيا، في حالات
الانفلات الأمني الشامل
415
00:16:51,038 --> 00:16:54,424
اول شيء يفعلونه هو
لم شمل اليهود
416
00:16:54,491 --> 00:16:57,210
معذرة. يا اصدقاء هل يوجد اي يهودي
هنا في المنطقه؟
417
00:16:57,277 --> 00:16:58,478
هل هناك مكافأه؟
418
00:16:58,545 --> 00:17:00,646
انتظر لحظه؟
هل انت يهودي؟
419
00:17:00,714 --> 00:17:03,816
اقصد..
420
00:17:03,884 --> 00:17:05,151
هذا الرجل محرم!
421
00:17:05,219 --> 00:17:06,152
عفوا
422
00:17:06,220 --> 00:17:07,386
لنمسكه
423
00:17:11,458 --> 00:17:12,825
مساء الخير
انا توم تاكر
424
00:17:12,893 --> 00:17:15,628
انه اليوم الخامس للحكومه الجديده
425
00:17:15,696 --> 00:17:17,530
وانا ارتدي شيرت
426
00:17:17,598 --> 00:17:19,532
توم. لا اعتقد ان الحكومه
427
00:17:19,600 --> 00:17:20,967
كانت تطلب منك ان تلبس حله
428
00:17:21,034 --> 00:17:23,469
لقد كانوا يمنعونني صفعك على الوجه!
429
00:17:23,537 --> 00:17:24,670
هل هذا ما تريدين؟
430
00:17:24,738 --> 00:17:25,905
لا. هل تعرفين ماذا؟
431
00:17:25,956 --> 00:17:27,123
اعطني محفظتك
ماذا؟
432
00:17:27,191 --> 00:17:28,925
لقد سمعتني
قلت اعطني محفظتك
433
00:17:30,477 --> 00:17:31,744
هذه محفظه قذره
434
00:17:31,812 --> 00:17:33,913
لديك اشياء سيئه
435
00:17:33,981 --> 00:17:34,964
ما هذا؟
436
00:17:35,032 --> 00:17:37,116
لويس. التلفاز تشوش مرة اخرى!
437
00:17:37,184 --> 00:17:38,718
انه توصيل الكهرباء يا بيتر!
438
00:17:38,785 --> 00:17:41,420
اسلاك الكهرباء مقطوعه ولا يوجد
احد ليصلحها
439
00:17:41,488 --> 00:17:43,489
الشرطه لا يأتون
الحمام لا يوجد به ماء
440
00:17:43,557 --> 00:17:45,958
القمامه تملئ الشوارع
441
00:17:46,026 --> 00:17:48,461
رايان فيليب
جالس هناك لأيام
442
00:17:48,529 --> 00:17:50,630
هل يريد احد منكم ان يخصب؟
443
00:17:50,697 --> 00:17:52,281
كان لدينا مدينة رائعه يا بيتر
444
00:17:52,349 --> 00:17:53,916
كان لدي حياة جميله
445
00:17:53,984 --> 00:17:57,870
لكنك انت واعداء الحكومه
افسدتموها
446
00:17:57,938 --> 00:17:59,989
اذا كيف حفلة الشاي معكم؟
447
00:18:00,057 --> 00:18:02,358
مثل حفلة TP
448
00:18:02,426 --> 00:18:04,460
ورق حمام
449
00:18:04,528 --> 00:18:05,862
لا ادري مالذي حدث يا براين
450
00:18:05,929 --> 00:18:07,897
بدون حكومه كان عظيما في الصومال
451
00:18:07,965 --> 00:18:09,866
لكن بطريقة ما فاشلة لدينا
452
00:18:09,933 --> 00:18:11,601
يبدو كذلك
453
00:18:11,668 --> 00:18:13,299
انتظر لحظه
ربما هناك حل لهذا
454
00:18:13,324 --> 00:18:14,020
ماذا؟
455
00:18:14,021 --> 00:18:15,655
لنتحدث مع صاحب هذه الفكرة
الذي اورطنا في كل هذا
456
00:18:15,722 --> 00:18:16,923
سيعرف مالحل!
457
00:18:29,753 --> 00:18:32,021
سيد بيوتر شميت
سيد بيوتر شميت
458
00:18:32,089 --> 00:18:33,356
اذهب بعيدا
459
00:18:33,423 --> 00:18:35,725
لكن يا سيد بيوتر شميت
يجب ان تفعل شيئا
460
00:18:35,792 --> 00:18:37,693
الحفريات لم تصلح
461
00:18:37,761 --> 00:18:39,595
واشارات المرور لا تعمل
462
00:18:39,663 --> 00:18:42,298
الاعلانات لم تستخدم السوائل الزرقاء
463
00:18:42,366 --> 00:18:43,766
في مظاهراتهم
464
00:18:46,003 --> 00:18:47,970
جعله ازرقا
لقد كان اتفاقنا دوما!
465
00:18:48,038 --> 00:18:50,506
اعرضوا ما تريدون
لكن باللون الازرق
466
00:18:50,574 --> 00:18:51,674
هيا
يجب ان تساعدنا
467
00:18:51,742 --> 00:18:52,875
اذهب الى الجحيم
468
00:18:52,943 --> 00:18:54,343
لا اظن انه سيساعدنا يا بيتر
469
00:18:54,411 --> 00:18:56,712
لكن اذا كان الاغنياء لن يساعدوننا
اذا من؟
470
00:18:56,780 --> 00:18:58,681
ربما يجب ان نعتني ببعضنا البعض
471
00:18:58,749 --> 00:19:01,584
بالله عليك يا براين
انه الوقت لحل هذا
472
00:19:01,652 --> 00:19:05,137
قبل ان تذهب
امشي خطوتين الى اليسار
473
00:19:05,188 --> 00:19:06,122
انظر فوق
474
00:19:06,189 --> 00:19:08,374
ابتسم
475
00:19:08,442 --> 00:19:09,842
انا فاشل
476
00:19:18,986 --> 00:19:21,938
يا سكان كواهوق
لدي شيء لأقوله
477
00:19:22,005 --> 00:19:23,539
بما اننا احرار
478
00:19:23,607 --> 00:19:25,408
من تلك الحكومه البشعه
479
00:19:25,475 --> 00:19:27,743
انه الوقت لإستبداله بشيء افضل
480
00:19:30,480 --> 00:19:32,915
اول شيء نحتاجه هو انظمة القوانين
481
00:19:32,983 --> 00:19:34,584
لا يعيش احد الا به
482
00:19:36,436 --> 00:19:37,803
يجب ان نضع قوانين
483
00:19:37,871 --> 00:19:39,739
وبما اننا لا نستطيع امضاء كل
وقتنا في وضع القوانين
484
00:19:39,806 --> 00:19:42,642
اظنه يجب ان ننتخب بعض الاشخاص
ليمثلونا
485
00:19:42,709 --> 00:19:45,528
ويجب ان يضعوا القوانين والانظمه
نيابة عنا
486
00:19:46,813 --> 00:19:49,548
ربما هذه فكرة جيده
487
00:19:49,616 --> 00:19:52,301
ربما هذا مكلف لكن لدي خطه
488
00:19:52,369 --> 00:19:53,769
الجميع يجب ان يدفع مالا
489
00:19:53,837 --> 00:19:55,605
من راتبه كل سنه
490
00:19:55,672 --> 00:19:57,473
الفقراء سوف يدفعون مالا قليلا
491
00:19:57,541 --> 00:19:59,475
والاثرياء سيدفعون حصه كبيره
492
00:19:59,543 --> 00:20:01,911
ومسؤولواالمدينه سيستخدون هذا المال
493
00:20:01,979 --> 00:20:03,913
ويوظفون الناس الذين سيمدونا
494
00:20:03,981 --> 00:20:05,982
بالخدمات والمتطلبات الاجتماعيه
495
00:20:09,953 --> 00:20:13,255
496
00:20:13,323 --> 00:20:14,757
وليس كل شيء مثالي
497
00:20:14,825 --> 00:20:17,509
بعض رؤساؤنا ربما يكون وغدا
498
00:20:17,561 --> 00:20:19,145
لكن تعرفون ماذا؟
لا بأس
499
00:20:19,196 --> 00:20:20,813
لأنه لاحقا سوف يكون لدينا المزيد
من المنتخبين
500
00:20:20,864 --> 00:20:23,366
ويمكننا استخدامهم للتخلص
من الاوغاد
501
00:20:23,450 --> 00:20:24,784
واستبدالهم بهم
502
00:20:24,851 --> 00:20:26,936
وهكذا سوف يستمر النظام
503
00:20:27,004 --> 00:20:28,037
مثل هكذا
504
00:20:29,356 --> 00:20:30,389
اذا هل انتم معي؟
505
00:20:33,427 --> 00:20:36,078
هل انتم معي لنجرب هذا الشيءالمجنون؟
506
00:20:40,199 --> 00:20:42,150
لنفعلها اذا
507
00:20:45,204 --> 00:20:47,365
لقد فعلناها بدون حكومه
508
00:20:47,934 --> 00:20:49,184
انا فخوره بك جدا يا بيتر
509
00:20:49,854 --> 00:20:52,188
لويس. هذا لا يعني لي شيئا
510
00:20:52,311 --> 00:20:54,812
اهتم فقط بما يقولوه في الانترنت
من رسائل
511
00:20:55,254 --> 00:20:59,254
Gunners Hoper