1 00:00:01,177 --> 00:00:04,647 ♪ به نظر مياد هرچيزي که امروزه شما ميبينيد ♪ 2 00:00:04,648 --> 00:00:07,950 ♪ خشونت توي فيلم ها و سکس در تلويزيون ♪ 3 00:00:08,001 --> 00:00:11,420 ♪پس اون ارزش هاي خوب و قديمي کجان؟ ♪ 4 00:00:11,487 --> 00:00:14,373 ♪ که ميتونستيم بهشون اعتماد کنيم ♪ 5 00:00:14,457 --> 00:00:17,993 ♪ خوش شانسيه اون ها يه "مرد خانواده" هستش ♪ 6 00:00:18,044 --> 00:00:21,180 ♪ شانستون يه مرد مثبت انديشه♪ 7 00:00:21,247 --> 00:00:22,414 ♪همه چيزي که مارو ميسازه ♪ 8 00:00:22,482 --> 00:00:23,732 ♪ خنده و گريه ♪ 9 00:00:23,800 --> 00:00:26,001 ♪ اون يه "مرد خانواده " هستش ♪ 10 00:00:26,052 --> 00:00:30,052 تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت .:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::. .تقــديـــم مــي کــند 11 00:00:30,077 --> 00:00:32,077 مترجم : سروش McMurphy 12 00:00:35,306 --> 00:00:36,569 بعدا میبینمتون بچه‌ها 13 00:00:36,570 --> 00:00:38,287 منو برایان میخوایم با جو و کواگمایر 14 00:00:38,355 --> 00:00:39,305 بریم لیزر تگ 15 00:00:39,373 --> 00:00:40,556 چی؟ نه نمیری 16 00:00:40,624 --> 00:00:42,124 امشب شبه خانواده است 17 00:00:42,192 --> 00:00:44,360 ما توافق کردیم که همه‌ی یکشنبه‌ها یک کارایی با هم بکنیم 18 00:00:44,428 --> 00:00:45,628 19 00:00:45,696 --> 00:00:46,829 چیه؟ 20 00:00:46,897 --> 00:00:48,464 اوه چیزی نیست فقط داشتم گلویم را تمیز میکردم 21 00:00:48,532 --> 00:00:50,333 خوبه فکر میکردم بخوای زر زر کنی 22 00:00:50,400 --> 00:00:52,151 ولی لوییس ما برنامه داریم 23 00:00:52,219 --> 00:00:53,669 آره من نمیتونم اون بچه‌ها رو تنها بزارم 24 00:00:53,737 --> 00:00:55,905 آخرین بار که بدون من جایی رفتن یک فاجعه ببار اومد 25 00:00:55,973 --> 00:00:57,740 فیلم شب 26 00:00:57,808 --> 00:01:00,209 من برای فیلم شکارچی استخوان میمیرم 27 00:01:00,277 --> 00:01:02,445 چی. من فکر کردم میخوایم فیلم زندگی رز رو ببینیم 28 00:01:02,512 --> 00:01:04,463 منظورت چیه . شکارچی استخوان فیلمش حرف نداره 29 00:01:04,531 --> 00:01:07,600 همه چیز یک روزه به هم میریزه و باید درستش کرد 30 00:01:07,668 --> 00:01:09,435 ولی فیلم زندگی رز خیلی قشنگ ــه 31 00:01:09,503 --> 00:01:11,704 یک تراژدی واقعی درباره زندگی ادیس پیاف (شاعر فرانسوی) 32 00:01:11,772 --> 00:01:13,289 پیتر معمولا کروات میزنه 33 00:01:13,357 --> 00:01:14,674 خب پیتر اینجا نیست.هستش؟ 34 00:01:14,741 --> 00:01:16,409 چون تو قراره اونو ببینی 35 00:01:16,476 --> 00:01:18,578 ولی اون دار ماریجوانا میکشه و نعشه میکنه 36 00:01:18,645 --> 00:01:20,546 چی؟ نه او الان توی جلسه اولیا مربیان ــه 37 00:01:20,614 --> 00:01:22,331 این قصه رو چجوری سمبل کردی؟ 38 00:01:22,399 --> 00:01:24,834 نمیدونم من فقط وقتی او اینجا نیست نمیتونم تحمل کنم 39 00:01:24,902 --> 00:01:26,586 پیتر تو کل شب‌های هفته رو 40 00:01:26,653 --> 00:01:27,954 با دوستات میگذرونی 41 00:01:28,021 --> 00:01:30,523 این فقط یک شبه که ما واسه خانواده کنار گذاشتیم. 42 00:01:30,591 --> 00:01:32,391 واقعا چیزه زیادی که ازت میخوام؟ 43 00:01:32,459 --> 00:01:33,926 فکر کنم حق با تو 44 00:01:33,977 --> 00:01:35,478 زودباش برایان بیا طبقه بالا 45 00:01:35,562 --> 00:01:38,097 میخوام این لکه رو لباسم رو نشونت بدم خیلی مضطربم کرده 46 00:01:38,165 --> 00:01:39,315 این گوشه از لباسم رو کثیف کرده 47 00:01:40,884 --> 00:01:41,688 48 00:01:41,713 --> 00:01:43,013 پیتر چی کار میکنی؟ 49 00:01:43,086 --> 00:01:44,453 من نمیخوام شب رو با خانوادم بگذرونم 50 00:01:44,521 --> 00:01:46,656 موافقتم با لوییس فقط برای تئاتر بود 51 00:01:46,723 --> 00:01:48,090 بجنب میپریم رو سقف 52 00:01:48,158 --> 00:01:49,659 زده به سرت؟ میخوای خودمون رو بکشیم؟ 53 00:01:49,726 --> 00:01:51,027 نگران نباش میتونیم پرواز کنیم 54 00:01:51,094 --> 00:01:53,062 اینو از یک پری برای جادو و جمبل گرفتم 55 00:01:53,130 --> 00:01:54,430 با همین سرعت میریم رو سقف 56 00:01:54,498 --> 00:01:56,198 یک وردی هم ازش گرفتم 57 00:01:56,266 --> 00:01:58,301 58 00:01:58,368 --> 00:02:00,469 عجی مجی لا ترجی 59 00:02:00,537 --> 00:02:01,737 پیتر ولم کن 60 00:02:01,805 --> 00:02:03,322 لعنتی 61 00:02:05,475 --> 00:02:07,610 خب ما شب خانوادگی چی کار کنیم؟ 62 00:02:07,678 --> 00:02:10,246 دوست داری خفه شی؟ همه آدم خوبها همین کارو میکنن 63 00:02:13,884 --> 00:02:17,353 هی به لیزر تگ کوهاگ خوش آمدید 64 00:02:17,421 --> 00:02:19,322 لطفا به هشدار‌ها در مورد 65 00:02:19,389 --> 00:02:21,090 چگونه بستن جلیقه توجه کنید 66 00:02:21,158 --> 00:02:22,792 قربان میتونم بهتون توضیح بدم؟ 67 00:02:22,859 --> 00:02:25,061 ممنون . از وقتی که اومدم 68 00:02:25,128 --> 00:02:26,862 متوجه هشدارها شدم 69 00:02:26,930 --> 00:02:29,298 حالا شونه‌هاتو بالا بگیر 70 00:02:29,366 --> 00:02:30,599 خوبه 71 00:02:30,667 --> 00:02:32,268 حالا هم تو باید کمک کنی جلیقت رو ببنیدم 72 00:02:32,336 --> 00:02:33,769 مثل زیر پوش خودت 73 00:02:33,837 --> 00:02:35,604 ولی تو باید پاهات رو یکم باز کنی 74 00:02:38,992 --> 00:02:41,978 حالا بزار اینو برات سفت ببندم 75 00:02:42,045 --> 00:02:43,713 کسی فهمید چی کار کردم؟ 76 00:02:43,780 --> 00:02:46,265 پسر خیلی گرمت شده اینطور نیست؟ 77 00:02:46,332 --> 00:02:49,352 78 00:02:49,436 --> 00:02:51,771 خیلی خب چشمتون را از پیتر بر ندارید 79 00:02:51,838 --> 00:02:54,840 اون خیلی توی این بازی حرفه‌ای ــه 80 00:02:54,891 --> 00:02:58,561 آره و از نظر فیزیکی تو اینجا عجیب غریب میشه 81 00:02:58,645 --> 00:03:00,229 آره 82 00:03:00,313 --> 00:03:02,648 وقتی که لیزر تگ بازی میکنه یک توانایی‌های غیر واقعی بدست میاره 83 00:03:04,818 --> 00:03:07,286 خیلی خب اگه ما بهم بچسبیم اونوقت... 84 00:03:07,353 --> 00:03:08,404 بنگ ! بنگ ! بنگ 85 00:03:08,488 --> 00:03:09,488 چی... محاله! 86 00:03:09,539 --> 00:03:10,506 این کارو چه جوری کردی؟ 87 00:03:10,574 --> 00:03:12,508 سوالت این نیست که چجوری انجامش دادم 88 00:03:12,576 --> 00:03:15,945 چجوری خودم رو ببخشم برای کاری که کردم 89 00:03:16,013 --> 00:03:17,313 90 00:03:17,381 --> 00:03:19,632 بله برنده اینجاست 91 00:03:19,699 --> 00:03:21,133 خیلی خب رفیق چی گیرم میاد؟ 92 00:03:21,201 --> 00:03:23,002 خب پنج دلار گیرت میاد 93 00:03:23,070 --> 00:03:25,571 و عکستم با یک تیتر خنده دار تو روزنامه الکی چاپ میشه 94 00:03:28,341 --> 00:03:30,242 عکسم میره تو روزنامه 95 00:03:30,310 --> 00:03:31,844 هیچوقت نتونسته بودم به این خواستم برسم 96 00:03:31,912 --> 00:03:33,579 حتی وقتی که به گوریله یک بچه گربه دادم 97 00:03:33,647 --> 00:03:35,815 هان؟ یادته چی گفتم لوییس؟ 98 00:03:35,882 --> 00:03:37,883 خیلی قشنگه پیتر 99 00:03:37,951 --> 00:03:40,553 او خیلی به اون بچه گربه اهمیت میده انگار که بچه خودش ـه 100 00:03:40,620 --> 00:03:43,055 اره میدونستم که بالاخره غصه خوردنشو تموم میکنه 101 00:03:47,727 --> 00:03:49,378 بالاخره اومدید 102 00:03:49,446 --> 00:03:51,247 ما 4 ساعت منتظرت بودیم 103 00:03:51,314 --> 00:03:52,448 کدوم گوری بودی؟ 104 00:03:52,516 --> 00:03:53,999 ببین لوویس میدونم عصبانی هستی 105 00:03:54,067 --> 00:03:56,401 ولی فکر کنم این ثابت کنه حق با منه 106 00:03:56,453 --> 00:03:59,271 من امشب خانوادم رو تو اولویت قرار دادم 107 00:03:59,339 --> 00:04:02,241 طولی نمیکشه که من و اون افراد ناشناس 108 00:04:02,309 --> 00:04:03,876 کسی میشیم که انفولانزای مرغی را به کوهاگ آوردن 109 00:04:03,944 --> 00:04:06,011 میدونی بعضی وقتها مردها گه زیادی میخورن 110 00:04:06,079 --> 00:04:08,047 کسی که همیشه دوستهاش رو به خانواده ترجیح میده 111 00:04:08,098 --> 00:04:09,765 بیخیال لوییس .فکر کنم داری زیاده روی میکنی 112 00:04:09,833 --> 00:04:12,134 یک مرد چه گناهی کرده که نمیتونه با دوستاش بیرون باشه؟ 113 00:04:12,219 --> 00:04:14,270 رفقا؟ تو یکی از رفیقاشید؟ 114 00:04:14,354 --> 00:04:15,404 اره . و میدونی چرا؟ 115 00:04:15,472 --> 00:04:16,572 چون من به خودم اجازه نمیدم که بهش بگم 116 00:04:16,640 --> 00:04:17,606 این کار رو کن یا این کارو نکن 117 00:04:17,674 --> 00:04:19,308 خواهش میکنم برایان 118 00:04:19,376 --> 00:04:21,627 شما دو نفر با هم توی این خونه زندگی میکنید 119 00:04:21,695 --> 00:04:23,129 اگه نمیکنید شما دیگه حق ندارید 120 00:04:23,196 --> 00:04:24,697 تا یک میلیون سال دیگه بیرون برید 121 00:04:24,765 --> 00:04:26,832 اون صاحبته تو جز اموال اون هستی 122 00:04:26,900 --> 00:04:28,567 او تو رو تو گاراژ آویزون میکنه 123 00:04:28,635 --> 00:04:30,302 که سپرش به دیوار نخوره 124 00:04:30,370 --> 00:04:33,422 کافیه 125 00:04:33,490 --> 00:04:35,424 کافیه 126 00:04:35,492 --> 00:04:37,560 نمیتونم صداتو بشنوم رادیو خیلی بلند بود 127 00:04:40,363 --> 00:04:42,581 میرم بخوابم 128 00:04:42,632 --> 00:04:44,300 میدونی حق با لوییس ــه برایان 129 00:04:44,367 --> 00:04:46,318 تو فکر میکنی رفیق پیتر هستی ولی واقعیتش اینکه نیستی 130 00:04:46,386 --> 00:04:47,970 تو فقط سگشی 131 00:04:48,038 --> 00:04:49,872 خب به نظر میاد اشتباه کردی اینو ببین 132 00:04:49,940 --> 00:04:51,674 هی پیتر میخوای بریم قهوه خونه؟ 133 00:04:51,758 --> 00:04:53,309 نه ، حسه قهوه خونه نیست 134 00:04:53,393 --> 00:04:55,177 فقط بیا بریم بار 135 00:04:55,262 --> 00:04:57,629 میرم بار با رفیق شفیقم پیتر 136 00:04:57,681 --> 00:04:59,014 داری خودت رو گول میزنی برایان 137 00:04:59,082 --> 00:05:00,616 مثل دخترهایی شدی که 138 00:05:00,684 --> 00:05:02,384 اصرا دارن بهترین دوستاشون جذابند 139 00:05:02,452 --> 00:05:05,020 اوه استویی نمیتونم صبر کنم که بهترین دوستم رو بهت معرفی کنم 140 00:05:05,088 --> 00:05:06,288 خیلی بامزست 141 00:05:06,356 --> 00:05:07,756 آره به نظر میاد خیلی داف باشه 142 00:05:07,824 --> 00:05:09,525 خدای من آره 143 00:05:09,593 --> 00:05:11,026 مردم همیشه ازش میپرسند که مدل ــه 144 00:05:11,094 --> 00:05:12,678 اوناهاش داره میاد 145 00:05:12,746 --> 00:05:15,514 خیلی خب خیلی خب 146 00:05:15,582 --> 00:05:16,882 یک مثال فوق العاده بود 147 00:05:16,950 --> 00:05:19,919 ولی بهترین دوستاتون همیشه داف نیستند 148 00:05:24,040 --> 00:05:26,792 پیتر کمربند ایمنی های پشتی کار نمیکنه 149 00:05:26,843 --> 00:05:28,878 مگه قراره اتفاقی بیوفته که اینو میگی؟ 150 00:05:28,962 --> 00:05:30,262 پیتر اون ماشین رو ببین 151 00:05:30,330 --> 00:05:32,014 152 00:05:32,098 --> 00:05:33,132 اون که ماشین نیست 153 00:05:33,183 --> 00:05:34,350 اون چیه؟ 154 00:05:34,434 --> 00:05:36,302 155 00:05:48,365 --> 00:05:50,733 سلام؟ 156 00:05:53,603 --> 00:05:55,437 سلام؟ 157 00:05:56,573 --> 00:05:57,873 کسی اینجا نیست؟ 158 00:06:01,811 --> 00:06:02,912 هی 159 00:06:02,979 --> 00:06:04,346 هی 160 00:06:04,414 --> 00:06:05,698 اینجا کار میکنی؟ 161 00:06:05,765 --> 00:06:08,017 نمیدونم اینجور به نظر میاد 162 00:06:08,084 --> 00:06:09,501 تو کی هستی؟ 163 00:06:09,569 --> 00:06:12,421 نمیدونم فقط از خواب بلند شدم دیدم اینجام 164 00:06:12,489 --> 00:06:14,490 به نظرم من یک آدم خپلی بودم 165 00:06:14,558 --> 00:06:16,708 آره 166 00:06:16,760 --> 00:06:18,327 خدا رو شکر یکی دیگه هم اینجاست 167 00:06:18,395 --> 00:06:20,563 شما دو نفر به نظر میاد تنها افراد تو این بیمارستانید 168 00:06:20,647 --> 00:06:22,147 نه منم اینجام 169 00:06:22,215 --> 00:06:24,049 کسی از شما میدونه چه خبره؟ 170 00:06:24,117 --> 00:06:26,185 وقتی بیدار شدم دیدم توی اون اتاقم 171 00:06:26,253 --> 00:06:28,320 من هیچ نظری ندارم که چجوری اومدم اینجا 172 00:06:28,388 --> 00:06:30,155 من حتی نمیدونم کی هستم 173 00:06:30,223 --> 00:06:33,158 تمام چیزی که میدونم اینکه من شخص خیلی مهمی هستم 174 00:06:33,226 --> 00:06:35,461 چون روی در همه توالت ها عکس منو زدن 175 00:06:35,528 --> 00:06:37,213 میبینی؟ 176 00:06:37,280 --> 00:06:40,549 اونجا هم چسبوندن دیگه کاملا مطمئن شدم اینها واقعی ــه 177 00:06:40,617 --> 00:06:41,817 این خیلی عجیبه 178 00:06:41,885 --> 00:06:43,619 به نظر میاد ما با هم بودیم 179 00:06:43,687 --> 00:06:45,454 فقط یادمون نمیاد که کی هستیم 180 00:06:45,522 --> 00:06:47,356 مثل اینکه هویت ما 181 00:06:47,424 --> 00:06:48,691 یک جوری از بین رفته 182 00:06:48,758 --> 00:06:50,426 شاید بتونیم یکی رو پیدا کنیم که کمکمون کنه 183 00:07:01,037 --> 00:07:02,838 184 00:07:02,906 --> 00:07:05,507 مثل اینکه کل شهر متروکه شده 185 00:07:05,575 --> 00:07:07,209 خب ، فقط ما 4 تا موندیم 186 00:07:07,277 --> 00:07:08,744 پیشنهاد میکنم که یک گروه درست کنیم 187 00:07:08,812 --> 00:07:11,664 و اسمش هم میزاریم هوشنگ کس مشنگ 188 00:07:11,731 --> 00:07:13,299 لعنتی 189 00:07:15,669 --> 00:07:18,270 خب ما هنوز یک گروهیم ولی باید یک اسم دیگه بزاریم 190 00:07:18,321 --> 00:07:20,039 اوه نه هوشنگ کس مشنگ خیلی هم خوبه 191 00:07:36,783 --> 00:07:38,151 چه اتفاقی افتاده؟ بقیه کجان؟ 192 00:07:38,667 --> 00:07:39,967 هیچ نظری ندارم 193 00:07:40,035 --> 00:07:42,153 فکر میکنی ما تنها نفرات روی کره زمین هستیم؟ 194 00:07:42,220 --> 00:07:43,754 نمیدونم من بهت میگم چی شده 195 00:07:43,805 --> 00:07:45,856 من میخوام این بسته چیپلت رو باز کنم 196 00:07:45,924 --> 00:07:47,458 اگر مردم حمله نکنن آنوقت فقط ما هستیم 197 00:07:49,227 --> 00:07:51,095 آره فقط ما هستیم 198 00:07:51,163 --> 00:07:53,664 خیلی خب ، ببینید ، هممون میدونیم که تو بیمارستان از خواب بیدار شدیم 199 00:07:53,732 --> 00:07:55,833 شاید یک حادثه رخ داده 200 00:07:55,901 --> 00:07:57,268 که ما ازش جون سالم به در بردیم 201 00:07:57,335 --> 00:07:59,437 یا شایدم برای ما یک حادثه ای رخ داده 202 00:07:59,504 --> 00:08:01,472 خب این میتونه توضیح این باشه که چرا تو روی ویلچری 203 00:08:01,540 --> 00:08:03,541 تو باید ار بقیه ما بدتر صدمه دیده باشی 204 00:08:03,608 --> 00:08:06,160 آره من خیلی بد به گا رفتم عن و گهمم تو یک کیسه انداختن 205 00:08:06,228 --> 00:08:07,495 هیچکدوم از حس هایم کار نمیکنه 206 00:08:07,562 --> 00:08:08,662 بقیه کدوم گوری هستند؟ 207 00:08:08,747 --> 00:08:10,347 خب ، اگر ما تا روز مالیات صبر کنیم 208 00:08:10,415 --> 00:08:11,882 مطمئنم که مامور مالیات خودشو نشون میده 209 00:08:11,950 --> 00:08:13,250 تو باید اینو تو توییتر برام اشتراک بزاری 210 00:08:13,301 --> 00:08:15,786 باشه 211 00:08:15,854 --> 00:08:17,088 212 00:08:17,155 --> 00:08:18,489 خیلی جالب بود 213 00:08:18,557 --> 00:08:19,957 میخوام براتون به اشتراک بزارم 214 00:08:20,025 --> 00:08:21,492 215 00:08:21,560 --> 00:08:22,893 Huh. Mm. 216 00:08:22,961 --> 00:08:25,663 رسانه های اجتماعی ما رو کنار هم نگه داشته 217 00:08:25,730 --> 00:08:26,864 لایک نمیکنم 218 00:08:29,434 --> 00:08:31,118 میدونی اگر هممون 219 00:08:31,186 --> 00:08:32,586 داریم با هم به جستوجو ادامه میدیم 220 00:08:32,654 --> 00:08:34,805 شاید بهتر باشه اسم همدیگرو بدونیم 221 00:08:34,856 --> 00:08:36,157 گل گفتی 222 00:08:36,241 --> 00:08:38,325 شاید اسم من رو قلادم باشه 223 00:08:38,410 --> 00:08:40,694 سوزانده شده ، دفن نشده 224 00:08:40,779 --> 00:08:41,812 باشه ، اسم من سنگ قبره 225 00:08:41,863 --> 00:08:43,147 میدونی چیه؟ 226 00:08:43,198 --> 00:08:45,082 من یک حسی نسبت به اسمم دارم 227 00:08:45,150 --> 00:08:47,918 فکر کنم اسم من باید عرقگیر باشه 228 00:08:47,986 --> 00:08:50,037 عرقگیر؟? این چه جور اسمیه؟ 229 00:08:50,122 --> 00:08:51,321 نمیدونم اسم تو چیه؟ 230 00:08:51,373 --> 00:08:53,207 فکر کنم اسم منم جوانمرده قصابه 231 00:08:53,291 --> 00:08:54,825 خیاط نه قصاب 232 00:08:54,876 --> 00:08:56,177 خیاط نه ، نمیتونی صدامو بشنوی 233 00:08:56,261 --> 00:08:57,294 قصاب 234 00:08:57,345 --> 00:08:58,496 احتمالا خیاط ــه 235 00:08:58,563 --> 00:09:00,131 منم فکر کنم اسمم ایرل باشه 236 00:09:02,100 --> 00:09:03,467 اون چی بود؟ من چه بدونم 237 00:09:03,518 --> 00:09:05,186 ظاهرا من یک باز خونی هم دارم 238 00:09:05,270 --> 00:09:08,055 اونجا رو ببین شبیه بار میمونه 239 00:09:08,123 --> 00:09:09,824 نمیتونم برای یک لیوان مشروب صبر کنم 240 00:09:09,891 --> 00:09:11,392 فکر کنم اونها یک قرص برای این کار دارن 241 00:09:11,460 --> 00:09:12,660 لباس زیر 242 00:09:12,727 --> 00:09:15,496 چه کسی جز لباس زیر میتونه باشه؟ 243 00:09:15,564 --> 00:09:18,132 ♪ اون لباس زیر ه♪ 244 00:09:18,200 --> 00:09:20,401 ♪ او سعی کرد یادش بیاد ولی نتونست ♪ 245 00:09:20,469 --> 00:09:22,503 ♪اون لباس زیره♪ 246 00:09:22,571 --> 00:09:25,422 ♪ همه ما میدونیم که برای اطمینان شرت و شلوار میپوشیم ♪ 247 00:09:26,541 --> 00:09:28,142 سلام؟ 248 00:09:28,210 --> 00:09:30,478 ♪ همه دربار پرنده شنیدیم ♪ 249 00:09:30,545 --> 00:09:33,247 ♪ پرنده یک کلمست ♪ 250 00:09:33,315 --> 00:09:35,249 آزار دهنده است 251 00:09:35,333 --> 00:09:37,034 من حس میکنم 252 00:09:37,085 --> 00:09:38,302 هیچی آدمی دیگه وجود نداره 253 00:09:38,369 --> 00:09:40,037 این نمیتونه طبیعی باشه 254 00:09:40,088 --> 00:09:42,890 چیزی یا کسی باعث همه اینها شده 255 00:09:42,958 --> 00:09:45,943 وقتی من اون آدم رو که اینکارو کرده پیداش کنم با دستهای خودم خفش میکنم 256 00:09:46,011 --> 00:09:48,579 من یک زندگی داشتم و اون نامرد از من دزدیدش 257 00:09:48,647 --> 00:09:51,065 من اونو یادم نمیاد ولی شرط میبندم که خیلی خوب بوده 258 00:09:51,132 --> 00:09:52,433 آره منم همینطور 259 00:09:52,501 --> 00:09:54,301 شرط میبندم که من یک دکتر بودم 260 00:09:54,369 --> 00:09:56,203 که برای دادن خبر‌های بد 261 00:09:56,271 --> 00:09:57,304 همیشه یک راه حل تو آستینم داشتم 262 00:09:58,540 --> 00:10:00,741 اوه خدای من خیلی زیباست 263 00:10:00,809 --> 00:10:02,176 آره ، خوشگله 264 00:10:02,244 --> 00:10:04,912 این برای تو نیست بچه‌ی تو مرد 265 00:10:04,996 --> 00:10:06,447 آره ، منم جوابگوی شکایات مشتریان 266 00:10:06,515 --> 00:10:08,749 شرکت شیرینی دانمارکی بودم 267 00:10:08,817 --> 00:10:11,519 سلام شرکت شیرینی دانمارکی 268 00:10:11,586 --> 00:10:14,522 نه ، میدونم اونها طمع خیلی خوبی ندارن 269 00:10:14,589 --> 00:10:16,757 خب شاید به خاطر اینکه خیلی خشک هستند اینطور نیست؟ 270 00:10:16,825 --> 00:10:18,292 آخه اونها رو با قوطی حلبی میارن 271 00:10:18,360 --> 00:10:20,394 چطور انتظار داری تازگیشون حفظ کنن؟ 272 00:10:20,462 --> 00:10:22,630 ببین دانمارک کشور تاریک و سردی ــه 273 00:10:22,697 --> 00:10:24,999 هر کسی این شیرینی ها رو درست میکرده با یک گلوله خودکشی کرده 274 00:10:25,066 --> 00:10:27,785 فکر کنم من یک کار خیلی مهمی میکردم 275 00:10:27,852 --> 00:10:29,587 شاید من سخنگوی 276 00:10:29,654 --> 00:10:31,222 اولین رییس جمهور سیاه پوست باشم 277 00:10:33,158 --> 00:10:34,758 میدونی او در جواب به دنیا چی میگه؟ 278 00:10:34,826 --> 00:10:36,694 یا این یک کلمه هست که ما باید ازش اجتناب کنیم؟ 279 00:10:36,761 --> 00:10:39,964 آره منم شرط میبندم صدا گذاری یک پرنده کارتونی بودم 280 00:10:40,031 --> 00:10:42,600 فکر کنم یک گربه دیدم 281 00:10:42,667 --> 00:10:45,169 یک گربه دیدم 282 00:10:45,237 --> 00:10:47,204 خدای من اونو ببین 283 00:10:49,708 --> 00:10:51,442 به نظر خیلی بد میاد 284 00:10:51,509 --> 00:10:52,743 این ماشین چینی‌هاست که مردن؟ 285 00:10:52,811 --> 00:10:53,877 صبر کن 286 00:10:53,945 --> 00:10:56,430 ما تو این ماشین بودیم 287 00:10:56,498 --> 00:10:58,032 میتونم بوی خودمون رو توی این ماشین حس کنم 288 00:10:58,099 --> 00:10:59,667 باید یک اتفاقی افتاده باشه 289 00:10:59,734 --> 00:11:01,302 که ما رو گذاشته بودن بیمارستان 290 00:11:01,369 --> 00:11:03,587 ببین اگر یک کارت ماشین وجود داشته باید توی داشتبورد باشه 291 00:11:06,391 --> 00:11:07,891 پیتر گریفین 292 00:11:07,959 --> 00:11:09,760 یکی از ما پیتر گریفین ــه 293 00:11:09,828 --> 00:11:11,645 این تو رفتگی روی فرمان را ببین 294 00:11:14,049 --> 00:11:15,082 دقیقا برای خودته 295 00:11:15,150 --> 00:11:16,116 الله اکبر 296 00:11:16,184 --> 00:11:17,234 تو پیتر گریفینی 297 00:11:17,302 --> 00:11:18,535 آره خودمم 298 00:11:18,603 --> 00:11:20,537 و خونت توی خیابان اسپون پلاک 31 299 00:11:20,605 --> 00:11:22,273 بالاخره یک سر نخ گیر آوردیم بزن بریم 300 00:11:22,340 --> 00:11:23,807 اون خونه‌ی منه 301 00:11:23,875 --> 00:11:25,109 ففقط امیدوارم از اون 302 00:11:25,176 --> 00:11:27,111 صندوق پستی‌هایی که شبیه گاوه نداشته باشم 303 00:11:27,178 --> 00:11:30,147 من واقعا امیدوارم یکی از اون صندوق پستی‌ها داشته باشم 304 00:11:30,215 --> 00:11:32,683 یکی از اون‌ها که شبیه گاو میمونه 305 00:11:32,751 --> 00:11:34,918 ماااااا یعنی صندوق پستی 306 00:11:37,989 --> 00:11:39,256 خب این خیابان اسپون پلاک 31ام ــه 307 00:11:39,324 --> 00:11:40,491 من تو خونمم 308 00:11:40,558 --> 00:11:41,759 خیلی خب میبینمتون 309 00:11:41,826 --> 00:11:43,193 میخوام برم ببیننم 310 00:11:43,261 --> 00:11:44,328 جالباسی هم دارم برا شلوارام 311 00:11:47,198 --> 00:11:49,900 بچه‌ها یک جا لباسی دارم 312 00:11:49,968 --> 00:11:52,453 صبر کن ، یک چیزی رو حس میکنم 313 00:11:52,520 --> 00:11:55,255 314 00:11:55,323 --> 00:11:57,741 من تو این چمن‌ها زیاد ریدم 315 00:11:57,809 --> 00:11:59,176 این جایی که من توش زندگی میکنم 316 00:12:00,695 --> 00:12:01,996 هی ، عرق گیر بیا اینجا 317 00:12:03,832 --> 00:12:05,399 خدای من 318 00:12:05,467 --> 00:12:06,950 میدونم ، میدونم تو صاحب منی 319 00:12:07,018 --> 00:12:08,569 میدونستم میدونستم همدیگرو میشناسیم 320 00:12:08,653 --> 00:12:10,371 آره ، منظورم اینکه ، هیچ عکسی از من تو خونه نیست 321 00:12:10,455 --> 00:12:12,373 ولی من دیدم که قلاده سگ داری 322 00:12:12,440 --> 00:12:14,291 و ببین قفس سگه چه بزرگ ــه 323 00:12:14,359 --> 00:12:15,526 میتونی یک آدم را توش جا کنی 324 00:12:15,593 --> 00:12:17,061 معلومه که صاحب خوبی برام بودی 325 00:12:19,631 --> 00:12:21,298 این وضیعت خیلی عجیب غریبه 326 00:12:21,366 --> 00:12:23,400 من فقط دارم فکر میکنم که باید یکی در این باره بنویسه 327 00:12:23,468 --> 00:12:24,668 آره 328 00:12:24,719 --> 00:12:26,503 فکر میکنی من باید این کارو کنم؟ 329 00:12:26,571 --> 00:12:28,555 باید چه چیزی در این باره بنویسم؟ 330 00:12:28,640 --> 00:12:29,706 اوه نمیدونم 331 00:12:29,758 --> 00:12:31,308 فکر کنم باید من باشم 332 00:12:31,376 --> 00:12:33,477 پس فقط همین کار بکن و به خاطر خدا انقدر وراجی نکن 333 00:12:34,746 --> 00:12:36,313 سلام بچه‌ها 334 00:12:36,381 --> 00:12:37,748 خب ما یک چیزایی فهمیدیم 335 00:12:37,816 --> 00:12:39,583 معلوم شد اسم من گلن کواگمایره 336 00:12:39,651 --> 00:12:40,834 و این سگه من ـه 337 00:12:40,902 --> 00:12:42,119 سلام بچه‌ها 338 00:12:42,187 --> 00:12:43,354 هی ، خانه‌ام رو پیدا کردم 339 00:12:43,421 --> 00:12:45,022 اسم منم جو سوانسون ــه 340 00:12:45,090 --> 00:12:47,224 و من یکدست لباس پلیس تو کمدم پیدا کردم 341 00:12:47,292 --> 00:12:48,525 میدونی معنی این چیه؟ 342 00:12:48,593 --> 00:12:49,777 من توی ناجا هستم 343 00:12:51,246 --> 00:12:53,280 خب ، خیلی خوبه ،ما واقعا فهمیدیم کی هستیم 344 00:12:53,348 --> 00:12:54,615 ولی هنوز نفهمیدیم 345 00:12:54,699 --> 00:12:56,350 سر بقیه چه بلایی اومده 346 00:12:56,418 --> 00:12:57,818 آره ، منم داشتم به همین فکر میکردم 347 00:12:57,886 --> 00:12:59,620 و من فکر میکنم بهترین قسمت این اتفاق 348 00:12:59,688 --> 00:13:02,506 ما هر جای این کره خاکی بخوایم میتونیم بریم 349 00:13:02,574 --> 00:13:03,974 ولی اینجا هیچ زنی نیست 350 00:13:04,042 --> 00:13:05,209 خب ، بیایید برخی مسائل را امتحان کنیم 351 00:13:05,260 --> 00:13:06,994 هی ، میخوای یه چیز باحال ببینی؟ 352 00:13:07,062 --> 00:13:09,396 یک اتاق خواب طبقه بالا هست که برای یک دختره 353 00:13:09,464 --> 00:13:10,931 و یک پستون بند تو اتاقش داره 354 00:13:10,999 --> 00:13:12,633 که اندازه‌هاش متفاوته 355 00:13:12,701 --> 00:13:14,435 یکیش اندازه لیمو ــه 356 00:13:14,502 --> 00:13:15,769 و اون یکیش اندازه هندونه هستش 357 00:13:19,090 --> 00:13:21,175 بچه‌ها میدونید که 358 00:13:21,242 --> 00:13:23,644 این وضعیت چگونه به وجود آمده؟ 359 00:13:23,712 --> 00:13:25,079 -یا کی باعثش شده؟ -کی؟ 360 00:13:25,146 --> 00:13:26,914 اونو ببین 361 00:13:31,986 --> 00:13:33,120 خدای من 362 00:13:33,204 --> 00:13:34,104 خودشه 363 00:13:34,172 --> 00:13:35,205 او این کار کرد 364 00:13:35,273 --> 00:13:36,240 چی کار باید بکنیم؟ 365 00:13:36,307 --> 00:13:37,474 اینو ببینید 366 00:13:37,542 --> 00:13:38,742 یک کرست عجیب پیدا کردم 367 00:13:38,810 --> 00:13:39,960 میخوام بپوشمش 368 00:13:41,763 --> 00:13:43,797 راستیتش این خیلی متناسب ــه 369 00:13:43,865 --> 00:13:45,432 اوه ، صبر کن یک اسم‌هایی اینجاست 370 00:13:46,412 --> 00:13:47,612 برای خودمه 371 00:13:53,038 --> 00:13:54,438 خدای من 372 00:13:54,506 --> 00:13:56,824 پیتر مسئول کشته شدن همه روی زمین ــه 373 00:13:56,892 --> 00:13:59,510 ولی اون چطور تونسته این همه نابودی ببار بیاره؟ 374 00:13:59,578 --> 00:14:01,712 خب معلومه که اون یک آدم معمولی نیست 375 00:14:01,780 --> 00:14:03,881 اون یک جور بیگانه فضایی ــه 376 00:14:03,949 --> 00:14:05,749 با قدرت هایی که ما فقط میتونیم حدس بزنیم 377 00:14:05,817 --> 00:14:07,718 نگاش کن میبینه،میسوزونه 378 00:14:07,786 --> 00:14:09,420 جذب میکنه 379 00:14:09,488 --> 00:14:12,022 این سرایداره عاشق این مو قرمزه شده 380 00:14:15,594 --> 00:14:17,094 ولی چرا اون ما رو نمیکشه؟ 381 00:14:17,162 --> 00:14:19,196 نمیدونم ، شاید شاید به ما نیاز داره 382 00:14:19,264 --> 00:14:20,664 شاید ما مهم هستیم 383 00:14:20,732 --> 00:14:23,467 منظوم اینکه ، همه نظرات و فکرها از من بوده 384 00:14:23,535 --> 00:14:24,935 شاید من یک عقل کل باشم 385 00:14:25,003 --> 00:14:26,070 عقل کل؟ 386 00:14:26,138 --> 00:14:27,271 من تمام صبح خودمو گاییدم 387 00:14:27,339 --> 00:14:28,906 یک چیز ساده یادت بدم 388 00:14:28,974 --> 00:14:30,808 به من پنجه بده 389 00:14:30,876 --> 00:14:32,543 پنجه؟ 390 00:14:32,611 --> 00:14:34,612 خوبه یک پنجه دیگه 391 00:14:34,679 --> 00:14:36,914 نه .اون یکی پنجه 392 00:14:36,982 --> 00:14:38,449 نه ما تمرین کردیم 393 00:14:38,517 --> 00:14:40,050 تو میخوای یک کار کنی من جلو بقیه بچه‌ها بد به نظر بیام 394 00:14:40,118 --> 00:14:41,852 اون یکی پنجه 395 00:14:43,221 --> 00:14:44,288 بالاخره 396 00:14:44,356 --> 00:14:45,456 میدونی در واقع این من یاد ـه 397 00:14:45,524 --> 00:14:46,757 یکی از اشعار میلتون میندازه (شاعر انگلیسی) 398 00:14:46,825 --> 00:14:48,692 اون کون ـه خرو ببند 399 00:14:48,760 --> 00:14:50,394 ما قراره چی کار کنیم؟ 400 00:14:50,462 --> 00:14:51,353 چیو قراره چی کار کنیم؟ 401 00:14:51,378 --> 00:14:52,313 402 00:14:52,314 --> 00:14:53,480 آهان درباره 403 00:14:53,548 --> 00:14:55,950 شیرینی 404 00:14:56,017 --> 00:14:57,885 شیرینی که ما میخوایم برای شما 405 00:14:57,953 --> 00:14:59,486 دوست بزرگ درست کنیم 406 00:14:59,554 --> 00:15:01,622 خدای من خیلی خوبه 407 00:15:01,673 --> 00:15:03,274 من همه انسانهای روی زمین رو کشتم 408 00:15:03,341 --> 00:15:05,743 و این 3 نفر بازمانده رو به خاطر یک تیکه شیرینی نمیکشم 409 00:15:05,810 --> 00:15:08,395 410 00:15:10,282 --> 00:15:11,515 بچه ها ، جدا ما قراره چی کار کنیم؟ 411 00:15:11,583 --> 00:15:12,983 خب این که خیلی واضحه 412 00:15:13,051 --> 00:15:15,553 ما یک راهی پیدا میکنیم اون رو بکشیم قبل از اینکه اون مارو بکشه 413 00:15:15,620 --> 00:15:16,887 بکشیمش؟ 414 00:15:16,955 --> 00:15:18,923 چطوری از این جهنم بریم بیرون؟ 415 00:15:18,990 --> 00:15:20,558 شوخیت گرفته او میخواد ما رو بگیره 416 00:15:20,625 --> 00:15:23,194 اگر اون یک بیگانه فضایی باشه شرط میبندم میتونه پرواز کنه 417 00:15:23,261 --> 00:15:25,329 او احتمالا میتونه صدای ما رو بشنوه 418 00:15:25,397 --> 00:15:26,764 او احتمالا یک تفنگ لیزری هم داره 419 00:15:26,831 --> 00:15:28,199 و میتونه از پشت دیوار به ما شلیک کنه 420 00:15:28,266 --> 00:15:29,400 421 00:15:29,484 --> 00:15:31,018 او نمیتونه به ما شلیک کنه اگر تکون بخوریم 422 00:15:31,069 --> 00:15:33,120 میتونی...نمیتونی میتونی 423 00:15:33,188 --> 00:15:35,239 من فقط یکم خرت و چرت که از داروخونه پیدا کردم برداشتم 424 00:15:35,323 --> 00:15:36,924 و در حال حاضر تو واقعا 425 00:15:36,992 --> 00:15:38,125 واقعا منو میترسونی 426 00:15:38,193 --> 00:15:39,960 باشه ، شاید اون تفنگ لیزری نداشته باشه 427 00:15:40,028 --> 00:15:43,197 ولی گوش کن ، اگر ما بخوایم اونو بکشیم باید یکسری تفنگ پیدا کنیم 428 00:15:43,265 --> 00:15:45,082 خیلی خب ، بریم 429 00:15:45,166 --> 00:15:47,117 نه هممون . یکی باید بره اونجا 430 00:15:47,185 --> 00:15:49,587 و چشمش رو اون باشه و مطمئن شه که اون جایی نمیره 431 00:15:49,654 --> 00:15:50,821 اوه بیخیال چرا من؟ 432 00:15:50,889 --> 00:15:52,523 چون من صاحب تو هستم و بهت میگم این کارو کنی 433 00:15:52,591 --> 00:15:53,991 ولی من نمیخوام برم 434 00:15:54,059 --> 00:15:55,259 خیلی خب ، انوقت تو باید به این جواب بدی 435 00:15:56,394 --> 00:15:57,795 چی این چیه؟ 436 00:15:57,862 --> 00:15:59,213 من اینو رو شب رو میزم پیدا کردم 437 00:15:59,281 --> 00:16:01,482 فکر میکنم این یک سوت سگ باشه ولی الان که فکر میکنم 438 00:16:01,549 --> 00:16:04,001 شبیه یک چیزیه که میگرین زیر شاش (تست حاملگی) 439 00:16:08,940 --> 00:16:10,808 اگر من یکی از اون آدمکش‌های مخفی باشم 440 00:16:10,875 --> 00:16:12,142 کی متوجه میشه 441 00:16:12,210 --> 00:16:14,044 ولی شاید من تمرین دیده باشم که یک ماشین کشتار بشم 442 00:16:14,112 --> 00:16:16,213 خب من میتونم به شما امتحانی حمله کنم 443 00:16:16,281 --> 00:16:17,715 اگر شما در برابر حمله مقاومت کنید 444 00:16:17,782 --> 00:16:19,183 شاید به این معنی باشه که تو آدمکش‌ مخفی هستی 445 00:16:19,251 --> 00:16:20,784 راست میگی 446 00:16:22,287 --> 00:16:25,489 قکر نکنم ، فکر نکنم من آدمکش مخفی باشم 447 00:16:27,911 --> 00:16:29,647 هی...اوه 448 00:16:29,648 --> 00:16:31,782 تق تق کسی خونه هست؟ 449 00:16:31,850 --> 00:16:32,983 اوه ، سلام رفیق بیا تو 450 00:16:33,051 --> 00:16:34,485 میتونم یکم با هم گپ بزنیم 451 00:16:34,552 --> 00:16:36,220 باشه 452 00:16:36,288 --> 00:16:38,105 ببین ، من میدونم ما تنها آدم های زنده روی زمین هستیم 453 00:16:38,173 --> 00:16:39,506 ولی چرا همه ی مکزیک ها آمدن اینجا 454 00:16:39,574 --> 00:16:41,242 و فرصت های شغلی ما را دزدیدن؟ 455 00:16:41,309 --> 00:16:42,676 اون پایین چی کار میکنی؟ 456 00:16:42,744 --> 00:16:44,411 بیا ، با من رو کاناپه بشین 457 00:16:44,479 --> 00:16:46,380 مطمئنی؟ 458 00:16:46,448 --> 00:16:49,116 آقای کواگمایر میگه سگ‌ها اجازه ندارن رو مبل بشینن 459 00:16:49,184 --> 00:16:50,517 من اهمیتی به این مسائل نمیدم 460 00:16:50,585 --> 00:16:52,620 در ضمن تو خیلی تر تمیز به نظر میای 461 00:16:52,687 --> 00:16:55,055 آره خیلی هم تمیزم اونجام رو روزی 10 بار میشورم 462 00:16:55,123 --> 00:16:56,991 اونجات خنده داره 463 00:16:57,058 --> 00:16:58,859 اونها خیلی بامزن 464 00:16:58,927 --> 00:17:00,511 ما همه یکی داریم ما همه یکی داریم 465 00:17:00,578 --> 00:17:02,680 من فقط میخواستم همینو بگم عجیب نیست؟ 466 00:17:02,747 --> 00:17:04,181 همه یک سوراخ کون دارن 467 00:17:04,249 --> 00:17:06,083 468 00:17:06,134 --> 00:17:07,568 برای من حتی یک محفظه سری داره که 469 00:17:07,636 --> 00:17:08,769 میتونی وسایلت رو آنجا بزاری 470 00:17:08,853 --> 00:17:09,937 چوب شور میخوای؟ 471 00:17:10,005 --> 00:17:11,238 نه مرسی 472 00:17:11,306 --> 00:17:13,307 میدونی ، تا حالا به این فکر کردی 473 00:17:13,375 --> 00:17:15,776 که ما میتونستیم همه ی وقتمون رو تو جشن ها بگذرونیم 474 00:17:15,844 --> 00:17:17,227 به جای اینکه اینجا وایستیم و اختلاف نظر داشته باشیم 475 00:17:17,295 --> 00:17:18,696 دنیا میتونه یک جای بهتری بشه؟ 476 00:17:18,763 --> 00:17:20,547 نه راستش ولی تو توی سوراخ کونت 477 00:17:20,615 --> 00:17:21,849 یک چیزایی داری ، دمت رو میگم 478 00:17:21,916 --> 00:17:23,284 تو...تو 479 00:17:23,351 --> 00:17:25,669 تو یک عقل کلی درسته؟ 480 00:17:28,473 --> 00:17:29,606 481 00:17:30,492 --> 00:17:31,825 کجا میری؟ 482 00:17:31,893 --> 00:17:33,327 فکر کنم 483 00:17:33,411 --> 00:17:35,012 شیرینیت آماده شده باشه 484 00:17:35,080 --> 00:17:36,947 هی ، ما شیرینی رو بین همه تقسیم میکنیم 485 00:17:37,015 --> 00:17:39,216 چون در اینجا ،قط "منی" وجود نداره 486 00:17:39,284 --> 00:17:40,143 به جز برای من 487 00:17:40,144 --> 00:17:41,878 ولی دیگه شمارش کافیه برو 488 00:17:44,554 --> 00:17:45,934 خب ما آماده ایم این کارو کنیم؟ 489 00:17:45,935 --> 00:17:47,269 ببینید من مطمئن نیستم 490 00:17:47,337 --> 00:17:48,804 پیتر اون کسی باشه که ما فکر میکنیم 491 00:17:48,872 --> 00:17:51,607 او خیلی بی آزاره در واقع یکجورایی مهربونه 492 00:17:51,674 --> 00:17:52,941 خدای من 493 00:17:53,009 --> 00:17:54,176 تو باهاش خوابیدی 494 00:17:54,244 --> 00:17:55,477 چی؟ نه نه 495 00:17:55,545 --> 00:17:57,429 ما فقط داشتیم تلویزیون نگاه میکردیم ولی گوش کنید 496 00:17:57,497 --> 00:18:00,032 شما باید حرفمو باور کنید ، او آزارش به هیچکی نمیرسه 497 00:18:00,100 --> 00:18:01,967 خب مشخصه که اون داره ذهنت را کنترل میکنه 498 00:18:02,035 --> 00:18:04,103 با اون دستگاه کنترل مغز فضاییش 499 00:18:04,170 --> 00:18:06,355 اجازه نده بگیردت پاول برات (یک فیلم کمدی) 500 00:18:06,422 --> 00:18:07,956 زندگیت خیلی با وقار بود 501 00:18:08,024 --> 00:18:09,958 و کمدی 502 00:18:10,026 --> 00:18:11,894 اوه ، بهشت 503 00:18:11,961 --> 00:18:13,862 ببین، هیچ چیز قشنگی توی این یارو نیست که 504 00:18:13,930 --> 00:18:15,631 مسئول از بین بردن 505 00:18:15,698 --> 00:18:18,917 کل نژاد بشره و ما باید نابودش کنیم 506 00:18:18,985 --> 00:18:20,335 باشه باشه حق با توه 507 00:18:20,403 --> 00:18:22,471 اما اون هم به من اعتماد داره 508 00:18:22,539 --> 00:18:23,939 شما بچه اینجا منتظر باشید 509 00:18:24,007 --> 00:18:25,340 و منم میرم گولش میزنم تا بیارمش بیرون 510 00:18:29,179 --> 00:18:32,080 من یک عالمه وسیله کثیف توی خانه ام دارم 511 00:18:32,148 --> 00:18:33,782 صبر کن اون داره چه گهی میخوره؟ 512 00:18:36,586 --> 00:18:38,687 اون قرار بود پیتر رو گول بزنه بیارتش بیرون 513 00:18:38,755 --> 00:18:40,055 او هیچوقت همچین کاری نمیکنه 514 00:18:40,123 --> 00:18:41,223 او بهش هشدار داد 515 00:18:41,291 --> 00:18:42,624 اونها فکر میکنن من آدم فصایی هستم؟ 516 00:18:42,675 --> 00:18:44,443 آره و تو هم باید از اینجا گمشی بیرون 517 00:18:44,511 --> 00:18:46,278 ولی تو سگ کواگمایری 518 00:18:46,346 --> 00:18:48,247 چرا در مقابل اون داری به من کمک میکنی؟ 519 00:18:48,314 --> 00:18:49,615 چون 520 00:18:49,682 --> 00:18:51,683 نمیدونم نمیدونم چرا 521 00:18:51,751 --> 00:18:52,784 نمیتونم توضیح بدم 522 00:18:52,852 --> 00:18:53,919 من من فقط 523 00:18:53,987 --> 00:18:56,555 من حس میکنم که تو دوستمی 524 00:18:56,623 --> 00:18:57,723 تو درک نمیکنی 525 00:18:57,790 --> 00:19:00,159 نه ، فکر کنم یه جورایی درک میکنم 526 00:19:02,795 --> 00:19:04,163 بجنب رفیق بریم 527 00:19:08,751 --> 00:19:11,453 میدونستم نمیتونم بهت اعتماد کنم تو یک دورگه بد ذاتی 528 00:19:11,504 --> 00:19:13,105 بچه ها او این کارو نکرد قسم میخورم 529 00:19:13,173 --> 00:19:14,473 از اینجا گمشو بیرون سگه 530 00:19:16,259 --> 00:19:18,427 خواهش میکنم،من کاری نکردم 531 00:19:18,494 --> 00:19:20,762 وقتی تو برای مدت طولانی توی ناجا کار کنی این چیزها رو میفهمی، که من فهمیدم 532 00:19:20,830 --> 00:19:22,931 میدونی وقتی با یک تخم مرغ بد(جنایتکار ملاقات میکنی 533 00:19:22,999 --> 00:19:24,533 میفهمی که تخم مرغ بدیه وتو یک تخم مرغ بدی 534 00:19:39,515 --> 00:19:41,917 نه تو حرومزاده 535 00:19:45,655 --> 00:19:48,740 536 00:19:48,808 --> 00:19:50,242 537 00:19:50,310 --> 00:19:52,044 538 00:19:52,111 --> 00:19:54,246 چی 539 00:19:54,314 --> 00:19:55,697 چه خبره؟ 540 00:19:57,417 --> 00:19:58,533 استویی؟ 541 00:19:58,601 --> 00:20:00,202 خب برایان ثابت کن اشتباه میکردم 542 00:20:00,270 --> 00:20:01,787 درباره چی حرف میزنی؟ 543 00:20:01,854 --> 00:20:03,255 اینها چی هستن؟ 544 00:20:03,323 --> 00:20:06,008 میبینی ، برایان ، من یک آزمایش کوچولو انجام دادم 545 00:20:06,059 --> 00:20:07,809 یادته ما یک بحث کوچیکی در این باره داشتیم 546 00:20:07,877 --> 00:20:09,678 که آیا تو و پیتر دوستهای واقعی برای هم هستید؟ 547 00:20:09,729 --> 00:20:12,047 خب من میخواستم بهت ثابت کنم که حق با من ـه 548 00:20:12,115 --> 00:20:14,983 که روابط دوستیتون کاملا نتیجه رضایت بخشی نداره 549 00:20:15,051 --> 00:20:18,387 بنابراین من یک سناریو ساختم که در آن تمام خاطرات پاک بشن 550 00:20:18,454 --> 00:20:20,322 که نشون بدم تو و پیتر 551 00:20:20,390 --> 00:20:22,341 به طور طبیعی به هم وابسته نیستید 552 00:20:22,408 --> 00:20:23,742 ولی من اشتباه میکردم 553 00:20:23,810 --> 00:20:26,828 ولی بعد همه اینها به نظر میاد شما دوتا یک گروه واقعید 554 00:20:26,896 --> 00:20:28,263 Wow. 555 00:20:28,331 --> 00:20:31,149 پس یعنی ما دوستهای واقعی برای همدیگریم 556 00:20:31,217 --> 00:20:32,584 گمان میکنم ، بله 557 00:20:32,652 --> 00:20:34,686 خب پس اونها هیچ کدوم از اینها رو یادشون نمیاد؟ 558 00:20:34,754 --> 00:20:36,622 نه ، من میخوام کل روز آنها رو محو کنم 559 00:20:36,689 --> 00:20:37,756 این جریان هیچوقت اتفاق نیافتاده 560 00:20:37,824 --> 00:20:39,091 Wow. 561 00:20:39,158 --> 00:20:40,809 هی اونجا چه خبره؟ 562 00:20:42,278 --> 00:20:44,623 میخوام ببینم که سه تا زن تو همون وضعیت 563 00:20:44,648 --> 00:20:45,597 چه عکس العملی دارن 564 00:20:45,598 --> 00:20:46,848 بس کنید 565 00:20:46,916 --> 00:20:48,517 ولش کن 566 00:20:49,935 --> 00:20:51,882 اونها فقط 3 دقیقه اونجا بودن 567 00:20:51,883 --> 00:20:54,335 هنوز اسم همدیگر هم نفهمیدن 568 00:20:54,934 --> 00:21:30,934 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال .:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::.