1
00:00:01,177 --> 00:00:04,647
♪ به نظر مياد هرچيزي که امروزه شما ميبينيد ♪
2
00:00:04,648 --> 00:00:07,950
♪ خشونت توي فيلم ها و سکس در تلويزيون ♪
3
00:00:08,001 --> 00:00:11,420
♪پس اون ارزش هاي خوب و قديمي کجان؟ ♪
4
00:00:11,487 --> 00:00:14,373
♪ که ميتونستيم بهشون اعتماد کنيم ♪
5
00:00:14,457 --> 00:00:17,993
♪ خوش شانسيه اون ها يه "مرد خانواده" هستش ♪
6
00:00:18,044 --> 00:00:21,180
♪ شانستون يه مرد مثبت انديشه♪
7
00:00:21,247 --> 00:00:22,414
♪همه چيزي که مارو ميسازه ♪
8
00:00:22,482 --> 00:00:23,732
♪ خنده و گريه ♪
9
00:00:23,800 --> 00:00:26,001
♪ اون يه "مرد خانواده " هستش ♪
10
00:00:26,052 --> 00:00:30,052
تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت
.:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::.
.تقــديـــم مــي کــند
11
00:00:30,077 --> 00:00:32,077
مترجم : سروش
McMurphy
12
00:00:35,306 --> 00:00:36,569
بعدا میبینمتون بچهها
13
00:00:36,570 --> 00:00:38,287
منو برایان میخوایم
با جو و کواگمایر
14
00:00:38,355 --> 00:00:39,305
بریم لیزر تگ
15
00:00:39,373 --> 00:00:40,556
چی؟ نه نمیری
16
00:00:40,624 --> 00:00:42,124
امشب شبه خانواده است
17
00:00:42,192 --> 00:00:44,360
ما توافق کردیم که همهی یکشنبهها
یک کارایی با هم بکنیم
18
00:00:44,428 --> 00:00:45,628
19
00:00:45,696 --> 00:00:46,829
چیه؟
20
00:00:46,897 --> 00:00:48,464
اوه چیزی نیست فقط داشتم
گلویم را تمیز میکردم
21
00:00:48,532 --> 00:00:50,333
خوبه
فکر میکردم بخوای زر زر کنی
22
00:00:50,400 --> 00:00:52,151
ولی لوییس ما برنامه داریم
23
00:00:52,219 --> 00:00:53,669
آره من نمیتونم
اون بچهها رو تنها بزارم
24
00:00:53,737 --> 00:00:55,905
آخرین بار که بدون من جایی رفتن
یک فاجعه ببار اومد
25
00:00:55,973 --> 00:00:57,740
فیلم شب
26
00:00:57,808 --> 00:01:00,209
من برای فیلم شکارچی استخوان
میمیرم
27
00:01:00,277 --> 00:01:02,445
چی. من فکر کردم میخوایم فیلم
زندگی رز رو ببینیم
28
00:01:02,512 --> 00:01:04,463
منظورت چیه . شکارچی استخوان
فیلمش حرف نداره
29
00:01:04,531 --> 00:01:07,600
همه چیز یک روزه به هم میریزه
و باید درستش کرد
30
00:01:07,668 --> 00:01:09,435
ولی فیلم زندگی رز
خیلی قشنگ ــه
31
00:01:09,503 --> 00:01:11,704
یک تراژدی واقعی درباره
زندگی ادیس پیاف
(شاعر فرانسوی)
32
00:01:11,772 --> 00:01:13,289
پیتر معمولا کروات میزنه
33
00:01:13,357 --> 00:01:14,674
خب پیتر اینجا نیست.هستش؟
34
00:01:14,741 --> 00:01:16,409
چون تو قراره اونو ببینی
35
00:01:16,476 --> 00:01:18,578
ولی اون دار ماریجوانا میکشه
و نعشه میکنه
36
00:01:18,645 --> 00:01:20,546
چی؟ نه او الان توی جلسه
اولیا مربیان ــه
37
00:01:20,614 --> 00:01:22,331
این قصه رو چجوری سمبل کردی؟
38
00:01:22,399 --> 00:01:24,834
نمیدونم من فقط وقتی او اینجا نیست
نمیتونم تحمل کنم
39
00:01:24,902 --> 00:01:26,586
پیتر تو کل شبهای هفته رو
40
00:01:26,653 --> 00:01:27,954
با دوستات میگذرونی
41
00:01:28,021 --> 00:01:30,523
این فقط یک شبه که
ما واسه خانواده کنار گذاشتیم.
42
00:01:30,591 --> 00:01:32,391
واقعا چیزه زیادی که ازت میخوام؟
43
00:01:32,459 --> 00:01:33,926
فکر کنم حق با تو
44
00:01:33,977 --> 00:01:35,478
زودباش برایان
بیا طبقه بالا
45
00:01:35,562 --> 00:01:38,097
میخوام این لکه رو لباسم رو نشونت بدم
خیلی مضطربم کرده
46
00:01:38,165 --> 00:01:39,315
این گوشه از لباسم رو کثیف کرده
47
00:01:40,884 --> 00:01:41,688
48
00:01:41,713 --> 00:01:43,013
پیتر چی کار میکنی؟
49
00:01:43,086 --> 00:01:44,453
من نمیخوام شب رو با خانوادم بگذرونم
50
00:01:44,521 --> 00:01:46,656
موافقتم با لوییس
فقط برای تئاتر بود
51
00:01:46,723 --> 00:01:48,090
بجنب میپریم رو سقف
52
00:01:48,158 --> 00:01:49,659
زده به سرت؟
میخوای خودمون رو بکشیم؟
53
00:01:49,726 --> 00:01:51,027
نگران نباش میتونیم پرواز کنیم
54
00:01:51,094 --> 00:01:53,062
اینو از یک پری برای
جادو و جمبل گرفتم
55
00:01:53,130 --> 00:01:54,430
با همین سرعت میریم رو سقف
56
00:01:54,498 --> 00:01:56,198
یک وردی هم ازش
گرفتم
57
00:01:56,266 --> 00:01:58,301
58
00:01:58,368 --> 00:02:00,469
عجی مجی لا ترجی
59
00:02:00,537 --> 00:02:01,737
پیتر ولم کن
60
00:02:01,805 --> 00:02:03,322
لعنتی
61
00:02:05,475 --> 00:02:07,610
خب ما شب خانوادگی چی کار کنیم؟
62
00:02:07,678 --> 00:02:10,246
دوست داری خفه شی؟
همه آدم خوبها همین کارو میکنن
63
00:02:13,884 --> 00:02:17,353
هی
به لیزر تگ کوهاگ خوش آمدید
64
00:02:17,421 --> 00:02:19,322
لطفا به هشدارها در مورد
65
00:02:19,389 --> 00:02:21,090
چگونه بستن جلیقه توجه کنید
66
00:02:21,158 --> 00:02:22,792
قربان میتونم بهتون توضیح بدم؟
67
00:02:22,859 --> 00:02:25,061
ممنون . از وقتی که اومدم
68
00:02:25,128 --> 00:02:26,862
متوجه هشدارها
شدم
69
00:02:26,930 --> 00:02:29,298
حالا شونههاتو بالا بگیر
70
00:02:29,366 --> 00:02:30,599
خوبه
71
00:02:30,667 --> 00:02:32,268
حالا هم تو باید کمک کنی
جلیقت رو ببنیدم
72
00:02:32,336 --> 00:02:33,769
مثل زیر پوش خودت
73
00:02:33,837 --> 00:02:35,604
ولی تو باید پاهات رو یکم
باز کنی
74
00:02:38,992 --> 00:02:41,978
حالا بزار اینو برات سفت ببندم
75
00:02:42,045 --> 00:02:43,713
کسی فهمید چی کار کردم؟
76
00:02:43,780 --> 00:02:46,265
پسر خیلی گرمت شده
اینطور نیست؟
77
00:02:46,332 --> 00:02:49,352
78
00:02:49,436 --> 00:02:51,771
خیلی خب چشمتون
را از پیتر بر ندارید
79
00:02:51,838 --> 00:02:54,840
اون خیلی توی این بازی
حرفهای ــه
80
00:02:54,891 --> 00:02:58,561
آره و از نظر فیزیکی تو اینجا
عجیب غریب میشه
81
00:02:58,645 --> 00:03:00,229
آره
82
00:03:00,313 --> 00:03:02,648
وقتی که لیزر تگ بازی میکنه
یک تواناییهای غیر واقعی بدست میاره
83
00:03:04,818 --> 00:03:07,286
خیلی خب اگه ما بهم بچسبیم
اونوقت...
84
00:03:07,353 --> 00:03:08,404
بنگ ! بنگ ! بنگ
85
00:03:08,488 --> 00:03:09,488
چی...
محاله!
86
00:03:09,539 --> 00:03:10,506
این کارو چه جوری کردی؟
87
00:03:10,574 --> 00:03:12,508
سوالت این نیست که
چجوری انجامش دادم
88
00:03:12,576 --> 00:03:15,945
چجوری خودم رو ببخشم
برای کاری که کردم
89
00:03:16,013 --> 00:03:17,313
90
00:03:17,381 --> 00:03:19,632
بله
برنده اینجاست
91
00:03:19,699 --> 00:03:21,133
خیلی خب رفیق
چی گیرم میاد؟
92
00:03:21,201 --> 00:03:23,002
خب پنج دلار گیرت میاد
93
00:03:23,070 --> 00:03:25,571
و عکستم با یک تیتر خنده دار
تو روزنامه الکی چاپ میشه
94
00:03:28,341 --> 00:03:30,242
عکسم میره تو روزنامه
95
00:03:30,310 --> 00:03:31,844
هیچوقت نتونسته بودم به این
خواستم برسم
96
00:03:31,912 --> 00:03:33,579
حتی وقتی که به گوریله یک بچه
گربه دادم
97
00:03:33,647 --> 00:03:35,815
هان؟
یادته چی گفتم لوییس؟
98
00:03:35,882 --> 00:03:37,883
خیلی قشنگه پیتر
99
00:03:37,951 --> 00:03:40,553
او خیلی به اون بچه گربه اهمیت میده
انگار که بچه خودش ـه
100
00:03:40,620 --> 00:03:43,055
اره میدونستم که بالاخره غصه
خوردنشو تموم میکنه
101
00:03:47,727 --> 00:03:49,378
بالاخره اومدید
102
00:03:49,446 --> 00:03:51,247
ما 4 ساعت
منتظرت بودیم
103
00:03:51,314 --> 00:03:52,448
کدوم گوری بودی؟
104
00:03:52,516 --> 00:03:53,999
ببین لوویس میدونم
عصبانی هستی
105
00:03:54,067 --> 00:03:56,401
ولی فکر کنم این ثابت کنه
حق با منه
106
00:03:56,453 --> 00:03:59,271
من امشب خانوادم رو تو اولویت
قرار دادم
107
00:03:59,339 --> 00:04:02,241
طولی نمیکشه که من و اون
افراد ناشناس
108
00:04:02,309 --> 00:04:03,876
کسی میشیم که انفولانزای مرغی
را به کوهاگ آوردن
109
00:04:03,944 --> 00:04:06,011
میدونی بعضی وقتها مردها
گه زیادی میخورن
110
00:04:06,079 --> 00:04:08,047
کسی که همیشه دوستهاش رو
به خانواده ترجیح میده
111
00:04:08,098 --> 00:04:09,765
بیخیال لوییس .فکر کنم داری
زیاده روی میکنی
112
00:04:09,833 --> 00:04:12,134
یک مرد چه گناهی کرده که
نمیتونه با دوستاش بیرون باشه؟
113
00:04:12,219 --> 00:04:14,270
رفقا؟
تو یکی از رفیقاشید؟
114
00:04:14,354 --> 00:04:15,404
اره . و میدونی چرا؟
115
00:04:15,472 --> 00:04:16,572
چون من به خودم اجازه نمیدم که بهش بگم
116
00:04:16,640 --> 00:04:17,606
این کار رو کن یا این کارو نکن
117
00:04:17,674 --> 00:04:19,308
خواهش میکنم برایان
118
00:04:19,376 --> 00:04:21,627
شما دو نفر با هم توی این خونه
زندگی میکنید
119
00:04:21,695 --> 00:04:23,129
اگه نمیکنید
شما دیگه حق ندارید
120
00:04:23,196 --> 00:04:24,697
تا یک میلیون سال دیگه
بیرون برید
121
00:04:24,765 --> 00:04:26,832
اون صاحبته
تو جز اموال اون هستی
122
00:04:26,900 --> 00:04:28,567
او تو رو تو گاراژ
آویزون میکنه
123
00:04:28,635 --> 00:04:30,302
که سپرش به دیوار نخوره
124
00:04:30,370 --> 00:04:33,422
کافیه
125
00:04:33,490 --> 00:04:35,424
کافیه
126
00:04:35,492 --> 00:04:37,560
نمیتونم صداتو بشنوم
رادیو خیلی بلند بود
127
00:04:40,363 --> 00:04:42,581
میرم بخوابم
128
00:04:42,632 --> 00:04:44,300
میدونی حق با لوییس ــه
برایان
129
00:04:44,367 --> 00:04:46,318
تو فکر میکنی رفیق پیتر هستی
ولی واقعیتش اینکه نیستی
130
00:04:46,386 --> 00:04:47,970
تو فقط سگشی
131
00:04:48,038 --> 00:04:49,872
خب به نظر میاد اشتباه کردی
اینو ببین
132
00:04:49,940 --> 00:04:51,674
هی پیتر میخوای بریم
قهوه خونه؟
133
00:04:51,758 --> 00:04:53,309
نه ، حسه قهوه خونه نیست
134
00:04:53,393 --> 00:04:55,177
فقط بیا بریم بار
135
00:04:55,262 --> 00:04:57,629
میرم بار با رفیق شفیقم پیتر
136
00:04:57,681 --> 00:04:59,014
داری خودت رو گول میزنی
برایان
137
00:04:59,082 --> 00:05:00,616
مثل دخترهایی شدی که
138
00:05:00,684 --> 00:05:02,384
اصرا دارن بهترین دوستاشون
جذابند
139
00:05:02,452 --> 00:05:05,020
اوه استویی نمیتونم صبر کنم
که بهترین دوستم رو بهت معرفی کنم
140
00:05:05,088 --> 00:05:06,288
خیلی بامزست
141
00:05:06,356 --> 00:05:07,756
آره به نظر میاد خیلی داف باشه
142
00:05:07,824 --> 00:05:09,525
خدای من آره
143
00:05:09,593 --> 00:05:11,026
مردم همیشه ازش میپرسند
که مدل ــه
144
00:05:11,094 --> 00:05:12,678
اوناهاش داره میاد
145
00:05:12,746 --> 00:05:15,514
خیلی خب خیلی خب
146
00:05:15,582 --> 00:05:16,882
یک مثال فوق العاده بود
147
00:05:16,950 --> 00:05:19,919
ولی بهترین دوستاتون همیشه
داف نیستند
148
00:05:24,040 --> 00:05:26,792
پیتر کمربند ایمنی های پشتی
کار نمیکنه
149
00:05:26,843 --> 00:05:28,878
مگه قراره اتفاقی بیوفته
که اینو میگی؟
150
00:05:28,962 --> 00:05:30,262
پیتر اون ماشین رو
ببین
151
00:05:30,330 --> 00:05:32,014
152
00:05:32,098 --> 00:05:33,132
اون که ماشین نیست
153
00:05:33,183 --> 00:05:34,350
اون چیه؟
154
00:05:34,434 --> 00:05:36,302
155
00:05:48,365 --> 00:05:50,733
سلام؟
156
00:05:53,603 --> 00:05:55,437
سلام؟
157
00:05:56,573 --> 00:05:57,873
کسی اینجا نیست؟
158
00:06:01,811 --> 00:06:02,912
هی
159
00:06:02,979 --> 00:06:04,346
هی
160
00:06:04,414 --> 00:06:05,698
اینجا کار میکنی؟
161
00:06:05,765 --> 00:06:08,017
نمیدونم
اینجور به نظر میاد
162
00:06:08,084 --> 00:06:09,501
تو کی هستی؟
163
00:06:09,569 --> 00:06:12,421
نمیدونم
فقط از خواب بلند شدم دیدم اینجام
164
00:06:12,489 --> 00:06:14,490
به نظرم من یک آدم
خپلی بودم
165
00:06:14,558 --> 00:06:16,708
آره
166
00:06:16,760 --> 00:06:18,327
خدا رو شکر یکی دیگه
هم اینجاست
167
00:06:18,395 --> 00:06:20,563
شما دو نفر به نظر میاد تنها افراد
تو این بیمارستانید
168
00:06:20,647 --> 00:06:22,147
نه منم اینجام
169
00:06:22,215 --> 00:06:24,049
کسی از شما میدونه
چه خبره؟
170
00:06:24,117 --> 00:06:26,185
وقتی بیدار شدم دیدم
توی اون اتاقم
171
00:06:26,253 --> 00:06:28,320
من هیچ نظری ندارم
که چجوری اومدم اینجا
172
00:06:28,388 --> 00:06:30,155
من حتی نمیدونم
کی هستم
173
00:06:30,223 --> 00:06:33,158
تمام چیزی که میدونم اینکه
من شخص خیلی مهمی هستم
174
00:06:33,226 --> 00:06:35,461
چون روی در همه توالت ها
عکس منو زدن
175
00:06:35,528 --> 00:06:37,213
میبینی؟
176
00:06:37,280 --> 00:06:40,549
اونجا هم چسبوندن دیگه کاملا
مطمئن شدم اینها واقعی ــه
177
00:06:40,617 --> 00:06:41,817
این خیلی عجیبه
178
00:06:41,885 --> 00:06:43,619
به نظر میاد ما با هم بودیم
179
00:06:43,687 --> 00:06:45,454
فقط یادمون نمیاد که کی
هستیم
180
00:06:45,522 --> 00:06:47,356
مثل اینکه هویت ما
181
00:06:47,424 --> 00:06:48,691
یک جوری از بین رفته
182
00:06:48,758 --> 00:06:50,426
شاید بتونیم یکی رو پیدا
کنیم که کمکمون کنه
183
00:07:01,037 --> 00:07:02,838
184
00:07:02,906 --> 00:07:05,507
مثل اینکه کل شهر متروکه شده
185
00:07:05,575 --> 00:07:07,209
خب ، فقط ما 4 تا موندیم
186
00:07:07,277 --> 00:07:08,744
پیشنهاد میکنم که یک گروه درست کنیم
187
00:07:08,812 --> 00:07:11,664
و اسمش هم میزاریم
هوشنگ کس مشنگ
188
00:07:11,731 --> 00:07:13,299
لعنتی
189
00:07:15,669 --> 00:07:18,270
خب ما هنوز یک گروهیم
ولی باید یک اسم دیگه بزاریم
190
00:07:18,321 --> 00:07:20,039
اوه نه
هوشنگ کس مشنگ
خیلی هم خوبه
191
00:07:36,783 --> 00:07:38,151
چه اتفاقی افتاده؟
بقیه کجان؟
192
00:07:38,667 --> 00:07:39,967
هیچ نظری ندارم
193
00:07:40,035 --> 00:07:42,153
فکر میکنی ما تنها نفرات
روی کره زمین هستیم؟
194
00:07:42,220 --> 00:07:43,754
نمیدونم
من بهت میگم چی شده
195
00:07:43,805 --> 00:07:45,856
من میخوام این بسته چیپلت رو باز کنم
196
00:07:45,924 --> 00:07:47,458
اگر مردم حمله نکنن
آنوقت فقط ما هستیم
197
00:07:49,227 --> 00:07:51,095
آره فقط ما هستیم
198
00:07:51,163 --> 00:07:53,664
خیلی خب ، ببینید ، هممون میدونیم
که تو بیمارستان از خواب بیدار شدیم
199
00:07:53,732 --> 00:07:55,833
شاید یک حادثه
رخ داده
200
00:07:55,901 --> 00:07:57,268
که ما ازش جون سالم به در بردیم
201
00:07:57,335 --> 00:07:59,437
یا شایدم برای ما یک حادثه ای
رخ داده
202
00:07:59,504 --> 00:08:01,472
خب این میتونه توضیح این باشه که
چرا تو روی ویلچری
203
00:08:01,540 --> 00:08:03,541
تو باید ار بقیه ما
بدتر صدمه دیده باشی
204
00:08:03,608 --> 00:08:06,160
آره من خیلی بد به گا رفتم
عن و گهمم تو یک کیسه انداختن
205
00:08:06,228 --> 00:08:07,495
هیچکدوم از حس هایم
کار نمیکنه
206
00:08:07,562 --> 00:08:08,662
بقیه کدوم گوری هستند؟
207
00:08:08,747 --> 00:08:10,347
خب ، اگر ما تا روز مالیات صبر کنیم
208
00:08:10,415 --> 00:08:11,882
مطمئنم که مامور مالیات
خودشو نشون میده
209
00:08:11,950 --> 00:08:13,250
تو باید اینو تو توییتر برام
اشتراک بزاری
210
00:08:13,301 --> 00:08:15,786
باشه
211
00:08:15,854 --> 00:08:17,088
212
00:08:17,155 --> 00:08:18,489
خیلی جالب بود
213
00:08:18,557 --> 00:08:19,957
میخوام براتون به اشتراک
بزارم
214
00:08:20,025 --> 00:08:21,492
215
00:08:21,560 --> 00:08:22,893
Huh.
Mm.
216
00:08:22,961 --> 00:08:25,663
رسانه های اجتماعی ما رو کنار هم
نگه داشته
217
00:08:25,730 --> 00:08:26,864
لایک نمیکنم
218
00:08:29,434 --> 00:08:31,118
میدونی اگر هممون
219
00:08:31,186 --> 00:08:32,586
داریم با هم به جستوجو
ادامه میدیم
220
00:08:32,654 --> 00:08:34,805
شاید بهتر باشه اسم
همدیگرو بدونیم
221
00:08:34,856 --> 00:08:36,157
گل گفتی
222
00:08:36,241 --> 00:08:38,325
شاید اسم من رو قلادم باشه
223
00:08:38,410 --> 00:08:40,694
سوزانده شده ، دفن نشده
224
00:08:40,779 --> 00:08:41,812
باشه ، اسم من سنگ قبره
225
00:08:41,863 --> 00:08:43,147
میدونی چیه؟
226
00:08:43,198 --> 00:08:45,082
من یک حسی نسبت به اسمم دارم
227
00:08:45,150 --> 00:08:47,918
فکر کنم اسم من باید
عرقگیر باشه
228
00:08:47,986 --> 00:08:50,037
عرقگیر؟?
این چه جور اسمیه؟
229
00:08:50,122 --> 00:08:51,321
نمیدونم
اسم تو چیه؟
230
00:08:51,373 --> 00:08:53,207
فکر کنم اسم منم جوانمرده قصابه
231
00:08:53,291 --> 00:08:54,825
خیاط
نه قصاب
232
00:08:54,876 --> 00:08:56,177
خیاط
نه ، نمیتونی صدامو بشنوی
233
00:08:56,261 --> 00:08:57,294
قصاب
234
00:08:57,345 --> 00:08:58,496
احتمالا خیاط ــه
235
00:08:58,563 --> 00:09:00,131
منم فکر کنم اسمم ایرل باشه
236
00:09:02,100 --> 00:09:03,467
اون چی بود؟
من چه بدونم
237
00:09:03,518 --> 00:09:05,186
ظاهرا من یک باز خونی هم دارم
238
00:09:05,270 --> 00:09:08,055
اونجا رو ببین
شبیه بار میمونه
239
00:09:08,123 --> 00:09:09,824
نمیتونم برای یک لیوان مشروب
صبر کنم
240
00:09:09,891 --> 00:09:11,392
فکر کنم اونها یک قرص
برای این کار دارن
241
00:09:11,460 --> 00:09:12,660
لباس زیر
242
00:09:12,727 --> 00:09:15,496
چه کسی جز لباس زیر میتونه باشه؟
243
00:09:15,564 --> 00:09:18,132
♪ اون لباس زیر ه♪
244
00:09:18,200 --> 00:09:20,401
♪ او سعی کرد یادش بیاد
ولی نتونست ♪
245
00:09:20,469 --> 00:09:22,503
♪اون لباس زیره♪
246
00:09:22,571 --> 00:09:25,422
♪ همه ما میدونیم که برای اطمینان
شرت و شلوار میپوشیم ♪
247
00:09:26,541 --> 00:09:28,142
سلام؟
248
00:09:28,210 --> 00:09:30,478
♪ همه دربار پرنده شنیدیم ♪
249
00:09:30,545 --> 00:09:33,247
♪ پرنده یک کلمست ♪
250
00:09:33,315 --> 00:09:35,249
آزار دهنده است
251
00:09:35,333 --> 00:09:37,034
من حس میکنم
252
00:09:37,085 --> 00:09:38,302
هیچی آدمی دیگه وجود نداره
253
00:09:38,369 --> 00:09:40,037
این نمیتونه طبیعی باشه
254
00:09:40,088 --> 00:09:42,890
چیزی یا کسی باعث
همه اینها شده
255
00:09:42,958 --> 00:09:45,943
وقتی من اون آدم رو که اینکارو کرده پیداش کنم
با دستهای خودم خفش میکنم
256
00:09:46,011 --> 00:09:48,579
من یک زندگی داشتم
و اون نامرد از من دزدیدش
257
00:09:48,647 --> 00:09:51,065
من اونو یادم نمیاد
ولی شرط میبندم که خیلی خوب بوده
258
00:09:51,132 --> 00:09:52,433
آره منم همینطور
259
00:09:52,501 --> 00:09:54,301
شرط میبندم که من یک
دکتر بودم
260
00:09:54,369 --> 00:09:56,203
که برای دادن خبرهای بد
261
00:09:56,271 --> 00:09:57,304
همیشه یک راه حل تو آستینم داشتم
262
00:09:58,540 --> 00:10:00,741
اوه خدای من
خیلی زیباست
263
00:10:00,809 --> 00:10:02,176
آره ، خوشگله
264
00:10:02,244 --> 00:10:04,912
این برای تو نیست
بچهی تو مرد
265
00:10:04,996 --> 00:10:06,447
آره ، منم جوابگوی شکایات مشتریان
266
00:10:06,515 --> 00:10:08,749
شرکت شیرینی دانمارکی بودم
267
00:10:08,817 --> 00:10:11,519
سلام شرکت شیرینی دانمارکی
268
00:10:11,586 --> 00:10:14,522
نه ، میدونم اونها طمع
خیلی خوبی ندارن
269
00:10:14,589 --> 00:10:16,757
خب شاید به خاطر اینکه خیلی خشک هستند
اینطور نیست؟
270
00:10:16,825 --> 00:10:18,292
آخه اونها رو با قوطی حلبی میارن
271
00:10:18,360 --> 00:10:20,394
چطور انتظار داری تازگیشون
حفظ کنن؟
272
00:10:20,462 --> 00:10:22,630
ببین دانمارک کشور تاریک و سردی ــه
273
00:10:22,697 --> 00:10:24,999
هر کسی این شیرینی ها رو درست میکرده
با یک گلوله خودکشی کرده
274
00:10:25,066 --> 00:10:27,785
فکر کنم من یک کار خیلی مهمی میکردم
275
00:10:27,852 --> 00:10:29,587
شاید من سخنگوی
276
00:10:29,654 --> 00:10:31,222
اولین رییس جمهور سیاه پوست باشم
277
00:10:33,158 --> 00:10:34,758
میدونی او در جواب به
دنیا چی میگه؟
278
00:10:34,826 --> 00:10:36,694
یا این یک کلمه هست که
ما باید ازش اجتناب کنیم؟
279
00:10:36,761 --> 00:10:39,964
آره منم شرط میبندم صدا گذاری یک
پرنده کارتونی بودم
280
00:10:40,031 --> 00:10:42,600
فکر کنم یک گربه دیدم
281
00:10:42,667 --> 00:10:45,169
یک گربه دیدم
282
00:10:45,237 --> 00:10:47,204
خدای من
اونو ببین
283
00:10:49,708 --> 00:10:51,442
به نظر خیلی بد میاد
284
00:10:51,509 --> 00:10:52,743
این ماشین چینیهاست
که مردن؟
285
00:10:52,811 --> 00:10:53,877
صبر کن
286
00:10:53,945 --> 00:10:56,430
ما تو این ماشین بودیم
287
00:10:56,498 --> 00:10:58,032
میتونم بوی خودمون رو توی
این ماشین حس کنم
288
00:10:58,099 --> 00:10:59,667
باید یک اتفاقی افتاده باشه
289
00:10:59,734 --> 00:11:01,302
که ما رو گذاشته بودن
بیمارستان
290
00:11:01,369 --> 00:11:03,587
ببین اگر یک کارت ماشین وجود داشته
باید توی داشتبورد باشه
291
00:11:06,391 --> 00:11:07,891
پیتر گریفین
292
00:11:07,959 --> 00:11:09,760
یکی از ما پیتر گریفین ــه
293
00:11:09,828 --> 00:11:11,645
این تو رفتگی روی فرمان
را ببین
294
00:11:14,049 --> 00:11:15,082
دقیقا برای خودته
295
00:11:15,150 --> 00:11:16,116
الله اکبر
296
00:11:16,184 --> 00:11:17,234
تو پیتر گریفینی
297
00:11:17,302 --> 00:11:18,535
آره خودمم
298
00:11:18,603 --> 00:11:20,537
و خونت توی خیابان اسپون پلاک 31
299
00:11:20,605 --> 00:11:22,273
بالاخره یک سر نخ گیر آوردیم
بزن بریم
300
00:11:22,340 --> 00:11:23,807
اون خونهی منه
301
00:11:23,875 --> 00:11:25,109
ففقط امیدوارم از اون
302
00:11:25,176 --> 00:11:27,111
صندوق پستیهایی که شبیه گاوه
نداشته باشم
303
00:11:27,178 --> 00:11:30,147
من واقعا امیدوارم یکی از اون صندوق پستیها
داشته باشم
304
00:11:30,215 --> 00:11:32,683
یکی از اونها که شبیه گاو
میمونه
305
00:11:32,751 --> 00:11:34,918
ماااااا یعنی صندوق پستی
306
00:11:37,989 --> 00:11:39,256
خب این خیابان اسپون پلاک 31ام ــه
307
00:11:39,324 --> 00:11:40,491
من تو خونمم
308
00:11:40,558 --> 00:11:41,759
خیلی خب
میبینمتون
309
00:11:41,826 --> 00:11:43,193
میخوام برم ببیننم
310
00:11:43,261 --> 00:11:44,328
جالباسی هم دارم برا شلوارام
311
00:11:47,198 --> 00:11:49,900
بچهها یک جا لباسی دارم
312
00:11:49,968 --> 00:11:52,453
صبر کن ، یک چیزی رو حس میکنم
313
00:11:52,520 --> 00:11:55,255
314
00:11:55,323 --> 00:11:57,741
من تو این چمنها زیاد ریدم
315
00:11:57,809 --> 00:11:59,176
این جایی که من توش زندگی میکنم
316
00:12:00,695 --> 00:12:01,996
هی ، عرق گیر
بیا اینجا
317
00:12:03,832 --> 00:12:05,399
خدای من
318
00:12:05,467 --> 00:12:06,950
میدونم ، میدونم
تو صاحب منی
319
00:12:07,018 --> 00:12:08,569
میدونستم
میدونستم همدیگرو میشناسیم
320
00:12:08,653 --> 00:12:10,371
آره ، منظورم اینکه ، هیچ عکسی
از من تو خونه نیست
321
00:12:10,455 --> 00:12:12,373
ولی من دیدم که قلاده سگ
داری
322
00:12:12,440 --> 00:12:14,291
و ببین قفس سگه چه
بزرگ ــه
323
00:12:14,359 --> 00:12:15,526
میتونی یک آدم را
توش جا کنی
324
00:12:15,593 --> 00:12:17,061
معلومه که صاحب خوبی
برام بودی
325
00:12:19,631 --> 00:12:21,298
این وضیعت خیلی
عجیب غریبه
326
00:12:21,366 --> 00:12:23,400
من فقط دارم فکر میکنم که باید
یکی در این باره بنویسه
327
00:12:23,468 --> 00:12:24,668
آره
328
00:12:24,719 --> 00:12:26,503
فکر میکنی من باید این کارو کنم؟
329
00:12:26,571 --> 00:12:28,555
باید چه چیزی در این باره
بنویسم؟
330
00:12:28,640 --> 00:12:29,706
اوه نمیدونم
331
00:12:29,758 --> 00:12:31,308
فکر کنم باید من باشم
332
00:12:31,376 --> 00:12:33,477
پس فقط همین کار بکن و به خاطر خدا
انقدر وراجی نکن
333
00:12:34,746 --> 00:12:36,313
سلام بچهها
334
00:12:36,381 --> 00:12:37,748
خب ما یک چیزایی فهمیدیم
335
00:12:37,816 --> 00:12:39,583
معلوم شد اسم من
گلن کواگمایره
336
00:12:39,651 --> 00:12:40,834
و این سگه من ـه
337
00:12:40,902 --> 00:12:42,119
سلام بچهها
338
00:12:42,187 --> 00:12:43,354
هی ، خانهام رو پیدا کردم
339
00:12:43,421 --> 00:12:45,022
اسم منم جو سوانسون ــه
340
00:12:45,090 --> 00:12:47,224
و من یکدست لباس پلیس
تو کمدم پیدا کردم
341
00:12:47,292 --> 00:12:48,525
میدونی معنی این چیه؟
342
00:12:48,593 --> 00:12:49,777
من توی ناجا هستم
343
00:12:51,246 --> 00:12:53,280
خب ، خیلی خوبه ،ما واقعا فهمیدیم
کی هستیم
344
00:12:53,348 --> 00:12:54,615
ولی هنوز نفهمیدیم
345
00:12:54,699 --> 00:12:56,350
سر بقیه چه بلایی اومده
346
00:12:56,418 --> 00:12:57,818
آره ، منم داشتم به همین
فکر میکردم
347
00:12:57,886 --> 00:12:59,620
و من فکر میکنم بهترین
قسمت این اتفاق
348
00:12:59,688 --> 00:13:02,506
ما هر جای این کره خاکی بخوایم
میتونیم بریم
349
00:13:02,574 --> 00:13:03,974
ولی اینجا هیچ زنی نیست
350
00:13:04,042 --> 00:13:05,209
خب ، بیایید برخی مسائل
را امتحان کنیم
351
00:13:05,260 --> 00:13:06,994
هی ، میخوای یه چیز
باحال ببینی؟
352
00:13:07,062 --> 00:13:09,396
یک اتاق خواب طبقه بالا هست
که برای یک دختره
353
00:13:09,464 --> 00:13:10,931
و یک پستون بند تو اتاقش داره
354
00:13:10,999 --> 00:13:12,633
که اندازههاش متفاوته
355
00:13:12,701 --> 00:13:14,435
یکیش اندازه لیمو ــه
356
00:13:14,502 --> 00:13:15,769
و اون یکیش اندازه
هندونه هستش
357
00:13:19,090 --> 00:13:21,175
بچهها میدونید که
358
00:13:21,242 --> 00:13:23,644
این وضعیت چگونه به
وجود آمده؟
359
00:13:23,712 --> 00:13:25,079
-یا کی باعثش شده؟
-کی؟
360
00:13:25,146 --> 00:13:26,914
اونو ببین
361
00:13:31,986 --> 00:13:33,120
خدای من
362
00:13:33,204 --> 00:13:34,104
خودشه
363
00:13:34,172 --> 00:13:35,205
او این کار کرد
364
00:13:35,273 --> 00:13:36,240
چی کار باید بکنیم؟
365
00:13:36,307 --> 00:13:37,474
اینو ببینید
366
00:13:37,542 --> 00:13:38,742
یک کرست عجیب پیدا کردم
367
00:13:38,810 --> 00:13:39,960
میخوام بپوشمش
368
00:13:41,763 --> 00:13:43,797
راستیتش این خیلی
متناسب ــه
369
00:13:43,865 --> 00:13:45,432
اوه ، صبر کن یک اسمهایی اینجاست
370
00:13:46,412 --> 00:13:47,612
برای خودمه
371
00:13:53,038 --> 00:13:54,438
خدای من
372
00:13:54,506 --> 00:13:56,824
پیتر مسئول کشته شدن همه
روی زمین ــه
373
00:13:56,892 --> 00:13:59,510
ولی اون چطور تونسته این همه
نابودی ببار بیاره؟
374
00:13:59,578 --> 00:14:01,712
خب معلومه که اون
یک آدم معمولی نیست
375
00:14:01,780 --> 00:14:03,881
اون یک جور بیگانه فضایی ــه
376
00:14:03,949 --> 00:14:05,749
با قدرت هایی که ما فقط
میتونیم حدس بزنیم
377
00:14:05,817 --> 00:14:07,718
نگاش کن
میبینه،میسوزونه
378
00:14:07,786 --> 00:14:09,420
جذب میکنه
379
00:14:09,488 --> 00:14:12,022
این سرایداره عاشق این
مو قرمزه شده
380
00:14:15,594 --> 00:14:17,094
ولی چرا اون ما رو
نمیکشه؟
381
00:14:17,162 --> 00:14:19,196
نمیدونم ، شاید شاید به ما
نیاز داره
382
00:14:19,264 --> 00:14:20,664
شاید ما مهم هستیم
383
00:14:20,732 --> 00:14:23,467
منظوم اینکه ، همه نظرات و فکرها
از من بوده
384
00:14:23,535 --> 00:14:24,935
شاید من یک عقل کل باشم
385
00:14:25,003 --> 00:14:26,070
عقل کل؟
386
00:14:26,138 --> 00:14:27,271
من تمام صبح خودمو گاییدم
387
00:14:27,339 --> 00:14:28,906
یک چیز ساده یادت بدم
388
00:14:28,974 --> 00:14:30,808
به من پنجه بده
389
00:14:30,876 --> 00:14:32,543
پنجه؟
390
00:14:32,611 --> 00:14:34,612
خوبه
یک پنجه دیگه
391
00:14:34,679 --> 00:14:36,914
نه .اون یکی پنجه
392
00:14:36,982 --> 00:14:38,449
نه
ما تمرین کردیم
393
00:14:38,517 --> 00:14:40,050
تو میخوای یک کار کنی من جلو بقیه بچهها
بد به نظر بیام
394
00:14:40,118 --> 00:14:41,852
اون یکی پنجه
395
00:14:43,221 --> 00:14:44,288
بالاخره
396
00:14:44,356 --> 00:14:45,456
میدونی در واقع این
من یاد ـه
397
00:14:45,524 --> 00:14:46,757
یکی از اشعار میلتون میندازه
(شاعر انگلیسی)
398
00:14:46,825 --> 00:14:48,692
اون کون ـه خرو ببند
399
00:14:48,760 --> 00:14:50,394
ما قراره چی کار کنیم؟
400
00:14:50,462 --> 00:14:51,353
چیو قراره چی کار کنیم؟
401
00:14:51,378 --> 00:14:52,313
402
00:14:52,314 --> 00:14:53,480
آهان درباره
403
00:14:53,548 --> 00:14:55,950
شیرینی
404
00:14:56,017 --> 00:14:57,885
شیرینی که ما میخوایم برای شما
405
00:14:57,953 --> 00:14:59,486
دوست بزرگ درست کنیم
406
00:14:59,554 --> 00:15:01,622
خدای من خیلی خوبه
407
00:15:01,673 --> 00:15:03,274
من همه انسانهای روی زمین
رو کشتم
408
00:15:03,341 --> 00:15:05,743
و این 3 نفر بازمانده رو به خاطر
یک تیکه شیرینی نمیکشم
409
00:15:05,810 --> 00:15:08,395
410
00:15:10,282 --> 00:15:11,515
بچه ها ، جدا ما قراره
چی کار کنیم؟
411
00:15:11,583 --> 00:15:12,983
خب این که خیلی واضحه
412
00:15:13,051 --> 00:15:15,553
ما یک راهی پیدا میکنیم اون رو بکشیم
قبل از اینکه اون مارو بکشه
413
00:15:15,620 --> 00:15:16,887
بکشیمش؟
414
00:15:16,955 --> 00:15:18,923
چطوری از این جهنم بریم
بیرون؟
415
00:15:18,990 --> 00:15:20,558
شوخیت گرفته
او میخواد ما رو بگیره
416
00:15:20,625 --> 00:15:23,194
اگر اون یک بیگانه فضایی باشه
شرط میبندم میتونه پرواز کنه
417
00:15:23,261 --> 00:15:25,329
او احتمالا میتونه صدای
ما رو بشنوه
418
00:15:25,397 --> 00:15:26,764
او احتمالا یک تفنگ لیزری هم داره
419
00:15:26,831 --> 00:15:28,199
و میتونه از پشت دیوار
به ما شلیک کنه
420
00:15:28,266 --> 00:15:29,400
421
00:15:29,484 --> 00:15:31,018
او نمیتونه به ما شلیک کنه
اگر تکون بخوریم
422
00:15:31,069 --> 00:15:33,120
میتونی...نمیتونی
میتونی
423
00:15:33,188 --> 00:15:35,239
من فقط یکم خرت و چرت
که از داروخونه پیدا کردم برداشتم
424
00:15:35,323 --> 00:15:36,924
و در حال حاضر تو واقعا
425
00:15:36,992 --> 00:15:38,125
واقعا منو میترسونی
426
00:15:38,193 --> 00:15:39,960
باشه ، شاید اون تفنگ لیزری
نداشته باشه
427
00:15:40,028 --> 00:15:43,197
ولی گوش کن ، اگر ما بخوایم اونو بکشیم
باید یکسری تفنگ پیدا کنیم
428
00:15:43,265 --> 00:15:45,082
خیلی خب ، بریم
429
00:15:45,166 --> 00:15:47,117
نه هممون . یکی باید بره اونجا
430
00:15:47,185 --> 00:15:49,587
و چشمش رو اون باشه و مطمئن شه
که اون جایی نمیره
431
00:15:49,654 --> 00:15:50,821
اوه بیخیال
چرا من؟
432
00:15:50,889 --> 00:15:52,523
چون من صاحب تو هستم و
بهت میگم این کارو کنی
433
00:15:52,591 --> 00:15:53,991
ولی من نمیخوام برم
434
00:15:54,059 --> 00:15:55,259
خیلی خب ، انوقت تو باید به
این جواب بدی
435
00:15:56,394 --> 00:15:57,795
چی این چیه؟
436
00:15:57,862 --> 00:15:59,213
من اینو رو شب رو میزم پیدا کردم
437
00:15:59,281 --> 00:16:01,482
فکر میکنم این یک سوت سگ باشه
ولی الان که فکر میکنم
438
00:16:01,549 --> 00:16:04,001
شبیه یک چیزیه که
میگرین زیر شاش
(تست حاملگی)
439
00:16:08,940 --> 00:16:10,808
اگر من یکی از اون
آدمکشهای مخفی باشم
440
00:16:10,875 --> 00:16:12,142
کی متوجه میشه
441
00:16:12,210 --> 00:16:14,044
ولی شاید من تمرین دیده باشم
که یک ماشین کشتار بشم
442
00:16:14,112 --> 00:16:16,213
خب من میتونم به شما
امتحانی حمله کنم
443
00:16:16,281 --> 00:16:17,715
اگر شما در برابر حمله مقاومت کنید
444
00:16:17,782 --> 00:16:19,183
شاید به این معنی باشه که
تو آدمکش مخفی هستی
445
00:16:19,251 --> 00:16:20,784
راست میگی
446
00:16:22,287 --> 00:16:25,489
قکر نکنم ، فکر نکنم
من آدمکش مخفی باشم
447
00:16:27,911 --> 00:16:29,647
هی...اوه
448
00:16:29,648 --> 00:16:31,782
تق تق کسی خونه
هست؟
449
00:16:31,850 --> 00:16:32,983
اوه ، سلام رفیق
بیا تو
450
00:16:33,051 --> 00:16:34,485
میتونم یکم با هم گپ بزنیم
451
00:16:34,552 --> 00:16:36,220
باشه
452
00:16:36,288 --> 00:16:38,105
ببین ، من میدونم ما تنها آدم های
زنده روی زمین هستیم
453
00:16:38,173 --> 00:16:39,506
ولی چرا همه ی مکزیک ها
آمدن اینجا
454
00:16:39,574 --> 00:16:41,242
و فرصت های شغلی ما
را دزدیدن؟
455
00:16:41,309 --> 00:16:42,676
اون پایین چی کار میکنی؟
456
00:16:42,744 --> 00:16:44,411
بیا ، با من رو کاناپه
بشین
457
00:16:44,479 --> 00:16:46,380
مطمئنی؟
458
00:16:46,448 --> 00:16:49,116
آقای کواگمایر میگه سگها
اجازه ندارن رو مبل بشینن
459
00:16:49,184 --> 00:16:50,517
من اهمیتی به این مسائل
نمیدم
460
00:16:50,585 --> 00:16:52,620
در ضمن تو خیلی تر تمیز
به نظر میای
461
00:16:52,687 --> 00:16:55,055
آره خیلی هم تمیزم
اونجام رو روزی 10 بار میشورم
462
00:16:55,123 --> 00:16:56,991
اونجات خنده داره
463
00:16:57,058 --> 00:16:58,859
اونها خیلی بامزن
464
00:16:58,927 --> 00:17:00,511
ما همه یکی داریم
ما همه یکی داریم
465
00:17:00,578 --> 00:17:02,680
من فقط میخواستم همینو بگم
عجیب نیست؟
466
00:17:02,747 --> 00:17:04,181
همه یک سوراخ کون دارن
467
00:17:04,249 --> 00:17:06,083
468
00:17:06,134 --> 00:17:07,568
برای من حتی یک محفظه
سری داره که
469
00:17:07,636 --> 00:17:08,769
میتونی وسایلت رو آنجا بزاری
470
00:17:08,853 --> 00:17:09,937
چوب شور میخوای؟
471
00:17:10,005 --> 00:17:11,238
نه مرسی
472
00:17:11,306 --> 00:17:13,307
میدونی ، تا حالا به این
فکر کردی
473
00:17:13,375 --> 00:17:15,776
که ما میتونستیم همه ی وقتمون رو
تو جشن ها بگذرونیم
474
00:17:15,844 --> 00:17:17,227
به جای اینکه اینجا وایستیم و
اختلاف نظر داشته باشیم
475
00:17:17,295 --> 00:17:18,696
دنیا میتونه یک جای بهتری بشه؟
476
00:17:18,763 --> 00:17:20,547
نه راستش
ولی تو توی سوراخ کونت
477
00:17:20,615 --> 00:17:21,849
یک چیزایی داری ، دمت رو میگم
478
00:17:21,916 --> 00:17:23,284
تو...تو
479
00:17:23,351 --> 00:17:25,669
تو یک عقل کلی
درسته؟
480
00:17:28,473 --> 00:17:29,606
481
00:17:30,492 --> 00:17:31,825
کجا میری؟
482
00:17:31,893 --> 00:17:33,327
فکر کنم
483
00:17:33,411 --> 00:17:35,012
شیرینیت آماده شده باشه
484
00:17:35,080 --> 00:17:36,947
هی ، ما شیرینی رو بین
همه تقسیم میکنیم
485
00:17:37,015 --> 00:17:39,216
چون در اینجا
،قط "منی" وجود نداره
486
00:17:39,284 --> 00:17:40,143
به جز برای من
487
00:17:40,144 --> 00:17:41,878
ولی دیگه شمارش کافیه
برو
488
00:17:44,554 --> 00:17:45,934
خب ما آماده ایم
این کارو کنیم؟
489
00:17:45,935 --> 00:17:47,269
ببینید من مطمئن نیستم
490
00:17:47,337 --> 00:17:48,804
پیتر اون کسی باشه که
ما فکر میکنیم
491
00:17:48,872 --> 00:17:51,607
او خیلی بی آزاره در واقع
یکجورایی مهربونه
492
00:17:51,674 --> 00:17:52,941
خدای من
493
00:17:53,009 --> 00:17:54,176
تو باهاش خوابیدی
494
00:17:54,244 --> 00:17:55,477
چی؟ نه نه
495
00:17:55,545 --> 00:17:57,429
ما فقط داشتیم تلویزیون نگاه میکردیم
ولی گوش کنید
496
00:17:57,497 --> 00:18:00,032
شما باید حرفمو باور کنید ، او آزارش
به هیچکی نمیرسه
497
00:18:00,100 --> 00:18:01,967
خب مشخصه که اون داره
ذهنت را کنترل میکنه
498
00:18:02,035 --> 00:18:04,103
با اون دستگاه کنترل مغز
فضاییش
499
00:18:04,170 --> 00:18:06,355
اجازه نده بگیردت
پاول برات
(یک فیلم کمدی)
500
00:18:06,422 --> 00:18:07,956
زندگیت خیلی با وقار بود
501
00:18:08,024 --> 00:18:09,958
و کمدی
502
00:18:10,026 --> 00:18:11,894
اوه ، بهشت
503
00:18:11,961 --> 00:18:13,862
ببین، هیچ چیز قشنگی توی این
یارو نیست که
504
00:18:13,930 --> 00:18:15,631
مسئول از بین بردن
505
00:18:15,698 --> 00:18:18,917
کل نژاد بشره و ما باید
نابودش کنیم
506
00:18:18,985 --> 00:18:20,335
باشه باشه حق با توه
507
00:18:20,403 --> 00:18:22,471
اما اون هم به من اعتماد داره
508
00:18:22,539 --> 00:18:23,939
شما بچه اینجا منتظر باشید
509
00:18:24,007 --> 00:18:25,340
و منم میرم گولش میزنم تا
بیارمش بیرون
510
00:18:29,179 --> 00:18:32,080
من یک عالمه وسیله کثیف
توی خانه ام دارم
511
00:18:32,148 --> 00:18:33,782
صبر کن
اون داره چه گهی میخوره؟
512
00:18:36,586 --> 00:18:38,687
اون قرار بود پیتر رو گول بزنه
بیارتش بیرون
513
00:18:38,755 --> 00:18:40,055
او هیچوقت همچین کاری نمیکنه
514
00:18:40,123 --> 00:18:41,223
او بهش هشدار داد
515
00:18:41,291 --> 00:18:42,624
اونها فکر میکنن من آدم فصایی هستم؟
516
00:18:42,675 --> 00:18:44,443
آره و تو هم باید از
اینجا گمشی بیرون
517
00:18:44,511 --> 00:18:46,278
ولی تو سگ کواگمایری
518
00:18:46,346 --> 00:18:48,247
چرا در مقابل اون داری به من
کمک میکنی؟
519
00:18:48,314 --> 00:18:49,615
چون
520
00:18:49,682 --> 00:18:51,683
نمیدونم
نمیدونم چرا
521
00:18:51,751 --> 00:18:52,784
نمیتونم توضیح بدم
522
00:18:52,852 --> 00:18:53,919
من من فقط
523
00:18:53,987 --> 00:18:56,555
من حس میکنم که تو دوستمی
524
00:18:56,623 --> 00:18:57,723
تو درک نمیکنی
525
00:18:57,790 --> 00:19:00,159
نه ، فکر کنم یه جورایی درک میکنم
526
00:19:02,795 --> 00:19:04,163
بجنب رفیق بریم
527
00:19:08,751 --> 00:19:11,453
میدونستم نمیتونم بهت اعتماد کنم
تو یک دورگه بد ذاتی
528
00:19:11,504 --> 00:19:13,105
بچه ها او این کارو نکرد
قسم میخورم
529
00:19:13,173 --> 00:19:14,473
از اینجا گمشو بیرون سگه
530
00:19:16,259 --> 00:19:18,427
خواهش میکنم،من کاری نکردم
531
00:19:18,494 --> 00:19:20,762
وقتی تو برای مدت طولانی توی ناجا
کار کنی این چیزها رو میفهمی، که من فهمیدم
532
00:19:20,830 --> 00:19:22,931
میدونی وقتی با یک تخم مرغ بد(جنایتکار
ملاقات میکنی
533
00:19:22,999 --> 00:19:24,533
میفهمی که تخم مرغ بدیه
وتو یک تخم مرغ بدی
534
00:19:39,515 --> 00:19:41,917
نه تو حرومزاده
535
00:19:45,655 --> 00:19:48,740
536
00:19:48,808 --> 00:19:50,242
537
00:19:50,310 --> 00:19:52,044
538
00:19:52,111 --> 00:19:54,246
چی
539
00:19:54,314 --> 00:19:55,697
چه خبره؟
540
00:19:57,417 --> 00:19:58,533
استویی؟
541
00:19:58,601 --> 00:20:00,202
خب برایان ثابت کن اشتباه میکردم
542
00:20:00,270 --> 00:20:01,787
درباره چی حرف میزنی؟
543
00:20:01,854 --> 00:20:03,255
اینها چی هستن؟
544
00:20:03,323 --> 00:20:06,008
میبینی ، برایان ، من یک
آزمایش کوچولو انجام دادم
545
00:20:06,059 --> 00:20:07,809
یادته ما یک بحث کوچیکی
در این باره داشتیم
546
00:20:07,877 --> 00:20:09,678
که آیا تو و پیتر دوستهای واقعی
برای هم هستید؟
547
00:20:09,729 --> 00:20:12,047
خب من میخواستم بهت ثابت کنم
که حق با من ـه
548
00:20:12,115 --> 00:20:14,983
که روابط دوستیتون کاملا نتیجه
رضایت بخشی نداره
549
00:20:15,051 --> 00:20:18,387
بنابراین من یک سناریو ساختم که در آن
تمام خاطرات پاک بشن
550
00:20:18,454 --> 00:20:20,322
که نشون بدم تو و پیتر
551
00:20:20,390 --> 00:20:22,341
به طور طبیعی به هم
وابسته نیستید
552
00:20:22,408 --> 00:20:23,742
ولی من اشتباه میکردم
553
00:20:23,810 --> 00:20:26,828
ولی بعد همه اینها به نظر میاد
شما دوتا یک گروه واقعید
554
00:20:26,896 --> 00:20:28,263
Wow.
555
00:20:28,331 --> 00:20:31,149
پس یعنی ما دوستهای واقعی
برای همدیگریم
556
00:20:31,217 --> 00:20:32,584
گمان میکنم ، بله
557
00:20:32,652 --> 00:20:34,686
خب پس اونها هیچ کدوم از
اینها رو یادشون نمیاد؟
558
00:20:34,754 --> 00:20:36,622
نه ، من میخوام کل روز
آنها رو محو کنم
559
00:20:36,689 --> 00:20:37,756
این جریان هیچوقت
اتفاق نیافتاده
560
00:20:37,824 --> 00:20:39,091
Wow.
561
00:20:39,158 --> 00:20:40,809
هی اونجا چه خبره؟
562
00:20:42,278 --> 00:20:44,623
میخوام ببینم که سه تا زن
تو همون وضعیت
563
00:20:44,648 --> 00:20:45,597
چه عکس العملی دارن
564
00:20:45,598 --> 00:20:46,848
بس کنید
565
00:20:46,916 --> 00:20:48,517
ولش کن
566
00:20:49,935 --> 00:20:51,882
اونها فقط 3 دقیقه اونجا بودن
567
00:20:51,883 --> 00:20:54,335
هنوز اسم همدیگر هم نفهمیدن
568
00:20:54,934 --> 00:21:30,934
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::.