1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:00:44,357 --> 00:00:49,691 four, three, two, one, zero. 3 00:00:49,816 --> 00:00:51,853 Ignition. 4 00:00:59,275 --> 00:01:04,775 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one! 5 00:01:04,901 --> 00:01:07,816 - Blast off! - Guys, guys, please, wait! Please! 6 00:01:07,943 --> 00:01:11,107 This is very risky stuff here, and I'm a highly trained professional astronaut. 7 00:01:11,235 --> 00:01:14,352 - Here you go. - Now, Uncle Phil will launch another rocket... 8 00:01:14,485 --> 00:01:17,152 just as soon as he completes his fuel intake. 9 00:01:17,277 --> 00:01:19,434 Thanks, darlin'. 10 00:01:19,569 --> 00:01:23,230 Now, you know, it takes six months just to reach Mars. 11 00:01:23,361 --> 00:01:28,861 Then a year on the surface, six months back. It's, like, two years, you know? 12 00:01:28,987 --> 00:01:32,933 Anyway, guess what I'm tryin' to say here is that, um... 13 00:01:33,070 --> 00:01:36,768 you know, this bein' my last night on Earth and everything... 14 00:01:36,904 --> 00:01:41,526 this could be a very, uh, precious memory for me. 15 00:01:41,654 --> 00:01:44,226 Nice try. 16 00:01:44,363 --> 00:01:46,354 - William, get that thing out of your nose. - But I like it. 17 00:01:46,488 --> 00:01:48,942 - Don't you talk back to Mommy. - There you are. 18 00:01:53,239 --> 00:01:55,195 - Hey, Woody. - Yeah? 19 00:01:55,323 --> 00:01:57,562 Our Mars One crew won't be heading back to Earth... 20 00:01:57,698 --> 00:02:01,194 till ten days after you guys land at our base camp with Mars Two. 21 00:02:01,323 --> 00:02:02,864 - Uh-huh. - Oh, thank you, Reneé. 22 00:02:02,990 --> 00:02:04,447 That's a pretty good long rendezvous, don't you think? 23 00:02:04,573 --> 00:02:08,817 - What are you suggesting, Sergei? - I think maybe you should bring a baseball bat. 24 00:02:08,949 --> 00:02:12,694 - Yes, we will play American baseball on Mars, our two crews. - Oh, please. 25 00:02:12,824 --> 00:02:15,657 - We could have ourselves a little solar system series. - Half you guys are foreigners. 26 00:02:15,783 --> 00:02:18,355 - We'd crush you. - No, no, no, because we have equal crews. 27 00:02:18,492 --> 00:02:20,862 We have three men, one woman. Same handicap. 28 00:02:20,992 --> 00:02:23,112 Easy now. That's my wife you're talking about... 29 00:02:23,243 --> 00:02:25,695 and Terri just happens to be one hell of a shortstop. 30 00:02:27,367 --> 00:02:30,200 Fast pitch, no steals, batter calls his own strikes. 31 00:02:30,326 --> 00:02:33,490 - Thousand bucks make it interesting? - Oh, winner take all. 32 00:02:33,618 --> 00:02:36,023 Good. You bring the balls. 33 00:02:36,160 --> 00:02:38,317 You know the best thing about our mission? 34 00:02:38,452 --> 00:02:41,534 On Mars Two, technically, I outrank her, so for the first time in our marriage... 35 00:02:41,661 --> 00:02:44,778 she's gonna have to do everything I say, right, honey? 36 00:02:44,911 --> 00:02:47,482 - Yes, honey. - Yes, honey, sir... 37 00:02:47,619 --> 00:02:49,990 with a little salute helps. 38 00:02:50,120 --> 00:02:53,984 - Yes, honey, sir. - Yeah, I like it. It's good. 39 00:02:54,120 --> 00:02:56,905 - Take that corn up there, all right? - Yes, sir. 40 00:02:57,037 --> 00:03:00,119 I'm not sure how I feel about NASA allowing couples... 41 00:03:00,246 --> 00:03:02,734 to go on this type of mission together. 42 00:03:04,163 --> 00:03:07,244 Well, nothin' personal, Terri. I mean-- 43 00:03:07,371 --> 00:03:11,781 It-- It's just that it's, uh-- It's a funny feelin' for those of us stayin' behind. 44 00:03:11,914 --> 00:03:14,532 Yes, but you know that all the research shows that marriage will provide... 45 00:03:14,664 --> 00:03:16,987 stability on these long duration trips. 46 00:03:17,123 --> 00:03:20,867 Then they haven't studied some of the couples I've known. 47 00:03:20,998 --> 00:03:24,363 Luke. Come on, baby. He's not comin'. 48 00:03:25,956 --> 00:03:29,157 This isn't right. I mean,Jim deserves this too. 49 00:03:29,290 --> 00:03:30,913 - All of his friends are here. - I know. 50 00:03:31,040 --> 00:03:33,446 - It's my last night here. - Hey! 51 00:03:33,583 --> 00:03:36,451 It's your last night with us too. 52 00:03:36,583 --> 00:03:38,869 - I know. I'm sorry, baby. - Mm-hmm. 53 00:03:41,041 --> 00:03:44,622 - I love you, Deb. - I love you too. 54 00:03:44,751 --> 00:03:47,618 Maybe you should spend some time with Bobby. 55 00:03:47,750 --> 00:03:50,286 - Yeah, where is he? - Up in his fort. 56 00:03:50,417 --> 00:03:54,791 - Oh. Okay. - Millions of miles away. 57 00:03:54,918 --> 00:03:57,288 Deep space. 58 00:03:57,418 --> 00:04:02,076 So lonesome, so cold. 59 00:04:02,210 --> 00:04:04,165 So lame, Nick. 60 00:04:08,253 --> 00:04:10,622 Knock, knock. 61 00:04:13,253 --> 00:04:15,457 Bobby? 62 00:04:17,378 --> 00:04:21,622 Your friends are out there playin'. What are you doin' up here? 63 00:04:21,754 --> 00:04:25,878 Who's gonna read to me now at bedtime? 64 00:04:26,005 --> 00:04:28,375 Your mother will. 65 00:04:30,630 --> 00:04:33,628 But I like when you do it. 66 00:04:33,755 --> 00:04:37,584 - Now we're never gonna finish our book. - Bobby. 67 00:04:39,172 --> 00:04:41,708 Listen, I've been thinkin' about that too, okay? 68 00:04:41,839 --> 00:04:43,830 And what I figured out was-- 69 00:04:43,964 --> 00:04:46,916 How about if I bring along my own copy? 70 00:04:47,048 --> 00:04:50,959 And then every night wherever I am I'll read a little bit more of it. 71 00:04:51,091 --> 00:04:53,958 And you and Mommy, you can read a little bit more of it wherever you are. 72 00:04:54,090 --> 00:04:57,421 And it'll be kind of like we're reading it together. 73 00:04:57,550 --> 00:04:59,624 'Cause, hey, I don't know about you, but I'm kind of anxious... 74 00:04:59,758 --> 00:05:04,333 to find out how old Ben Gunn got marooned on that island. 75 00:05:04,467 --> 00:05:06,872 - You think that's a good idea? - Yeah. 76 00:05:07,008 --> 00:05:07,921 - Yeah? - Yeah. 77 00:05:08,050 --> 00:05:10,006 - Yeah? - Yeah. 78 00:05:10,134 --> 00:05:12,290 Okay. 79 00:05:26,969 --> 00:05:30,500 Well, we were afraid you wouldn't come. 80 00:05:32,011 --> 00:05:36,254 - I caught a whiff of your barbecue. - Oh. 81 00:05:36,387 --> 00:05:38,626 - After that-- - Yeah? 82 00:05:38,761 --> 00:05:40,883 I was, uh, helpless. 83 00:05:41,012 --> 00:05:43,927 All the way out in Galveston? 84 00:05:44,054 --> 00:05:46,128 - Somethin' like that. - Mmm! 85 00:05:47,721 --> 00:05:50,292 It's his night, Deb. I didn't want to spoil it. 86 00:05:50,429 --> 00:05:53,795 Spoil it? He has been going crazy lookin' for you. 87 00:05:55,180 --> 00:05:59,009 Don't ever do that to me again. 88 00:05:59,139 --> 00:06:02,221 - How ya doin'? - Hey. I'm doin' good. 89 00:06:02,348 --> 00:06:04,753 - Here. - Thanks, man. 90 00:06:04,889 --> 00:06:07,010 A lot of people are gonna be mighty glad to see ya, you know that? 91 00:06:07,140 --> 00:06:10,720 - Yeah. - Come on. Let's go in. 92 00:06:10,849 --> 00:06:12,969 You remember him? 93 00:06:27,933 --> 00:06:29,474 - Come on. - Why don't you just let that go? 94 00:06:29,684 --> 00:06:32,765 - As soon as you admit that it was a no-go situation. - It was a go situation. 95 00:06:32,892 --> 00:06:34,930 Three months, no data stream, you're gonna land the ship anyway? 96 00:06:35,059 --> 00:06:37,015 Just because you keep bringing it up doesn't make you right. 97 00:06:37,143 --> 00:06:39,466 Just because you get loud doesn't make--Jim, settle it. 98 00:06:39,601 --> 00:06:41,308 - No, no, don't-- Don't look at me. - Settle it. 99 00:06:41,435 --> 00:06:43,472 - It's a go situation. - Well, th-- this is exactly what I'm talkin' about. 100 00:06:43,601 --> 00:06:46,718 - It's hard to admit. I know that. - Come on. Three commanders. One ship. 101 00:06:46,852 --> 00:06:48,392 I don't think that's gonna work. 102 00:06:48,518 --> 00:06:52,051 There's not enough rocket fuel in the world to get those egos off the ground. 103 00:06:52,186 --> 00:06:56,594 - Come on. - Ah, we would have made a great crew. 104 00:06:56,728 --> 00:07:00,888 - Maybe. If this man was left seat. - Yep. 105 00:07:01,020 --> 00:07:03,805 Guys, come on. I'm a-- I'm a pretty good stick jockey. 106 00:07:03,937 --> 00:07:07,350 - You call me if you need a flight test. - What is a-- What is a stick jockey? 107 00:07:07,479 --> 00:07:10,394 - ""I'm a pretty good stick jockey."" - Come on, Mr Cover of Time Magazine. 108 00:07:10,521 --> 00:07:12,761 The guy who landed a crippled Block II shuttle. 109 00:07:12,896 --> 00:07:15,183 - Yeah. That's the stick jockey. - The stick jockey did that? 110 00:07:15,314 --> 00:07:17,470 - Yeah, yeah, Mr Stick Jockey. - Okay, all right. 111 00:07:17,605 --> 00:07:20,473 I made a little noise, but putting the first footprints on Mars? 112 00:07:20,606 --> 00:07:24,730 That's for guys who wrote their Ph.D. thesis on how to colonize the place... 113 00:07:24,855 --> 00:07:29,892 and for guys who read too much science fiction as a kid... 114 00:07:30,023 --> 00:07:32,938 - and still wear these little Flash Gordon rocket ships around their necks. - Yeah. 115 00:07:33,065 --> 00:07:36,846 - Very, very mature. - Yeah, you read every damn science fiction book I did. 116 00:07:36,982 --> 00:07:40,597 And you're just not man enough to wear jewellery. That's all there is to that. 117 00:07:42,358 --> 00:07:44,313 - Give me it. - No, no, no. - Yeah. Take it. Get it. 118 00:07:44,441 --> 00:07:48,103 You know you want Flash here. You ain't gettin' him! Oh, no! 119 00:07:48,233 --> 00:07:53,021 Yeah, Maggie would have loved to see you two clowns just one more time. 120 00:08:09,860 --> 00:08:11,982 I'm gonna go and get a beer. 121 00:08:19,611 --> 00:08:22,942 I don't know, Woodrow. I think it's about time you donated this baby to the museum. 122 00:08:23,070 --> 00:08:27,147 Internal combustion, boys. Accept no substitutes. 123 00:08:27,279 --> 00:08:29,648 Jim, listen. 124 00:08:31,488 --> 00:08:33,727 If there's, um-- 125 00:08:33,863 --> 00:08:38,106 - If there's anything that Terri and I can do, you call us, all right? - I'm okay. I'm okay. Really. 126 00:08:38,239 --> 00:08:39,151 - All right. - Thanks. 127 00:08:39,280 --> 00:08:40,821 - Luke. - Yep. 128 00:08:40,947 --> 00:08:44,776 I'll see you when I get to Mars. Listen. Don't solve all the mysteries of the universe, all right? 129 00:08:44,906 --> 00:08:47,276 - Leave a little somethin' for the next guys. - I'm not promisin' anything. 130 00:08:47,406 --> 00:08:49,729 - You just bring some expensive beer. - All right. 131 00:08:49,865 --> 00:08:52,946 - Will do. Godspeed. - Thanks, buddy. 132 00:09:00,282 --> 00:09:03,067 It should have been your mission,Jim. 133 00:09:03,199 --> 00:09:05,273 Yours and Maggie's. 134 00:09:07,116 --> 00:09:10,731 Nobody ever wanted Mars the way you two did, not even Woody. 135 00:09:10,866 --> 00:09:14,279 You two were 1 2 years training for this thing, hoping for this assignment. 136 00:09:14,408 --> 00:09:17,111 - It's-- - Well, that's-- That's all over now. 137 00:09:17,242 --> 00:09:19,197 If Maggie hadn't gotten sick, if you hadn't pulled yourself... 138 00:09:19,325 --> 00:09:21,282 out of the rotation to take care of her, I mean, you-- 139 00:09:21,410 --> 00:09:24,324 - Luke. Come on. - No,Jim. Wait a minute. 140 00:09:24,451 --> 00:09:26,940 I want to say this. 141 00:09:27,076 --> 00:09:29,281 Look, I wanted this assignment, all right? 142 00:09:31,327 --> 00:09:33,483 But not like this,Jim. 143 00:09:34,869 --> 00:09:38,449 I would give all of this up in a second if it would bring Maggie back to us. 144 00:09:39,911 --> 00:09:43,075 I know that. 145 00:09:43,203 --> 00:09:47,777 Look, all the years of training and planning for this mission have been a privilege. 146 00:09:48,953 --> 00:09:51,869 Mars is yours now. 147 00:09:51,996 --> 00:09:54,116 Go get it. 148 00:09:54,245 --> 00:09:56,782 I will. 149 00:09:56,913 --> 00:09:59,911 You take care of yourself,Jim. 150 00:10:02,371 --> 00:10:05,204 You too, buddy. 151 00:10:05,330 --> 00:10:08,033 Okay. 152 00:10:08,164 --> 00:10:10,534 I'll see you when I get back. 153 00:10:12,081 --> 00:10:14,368 Hey, Luke. 154 00:10:15,831 --> 00:10:19,078 Have a great ride. 155 00:10:19,206 --> 00:10:22,323 Always do. 156 00:12:53,347 --> 00:12:56,132 - Luke, do you read me? - Yeah, Reneé. 157 00:12:56,264 --> 00:12:58,635 Luke, I just got ARES-8 on-line, and-- 158 00:12:58,765 --> 00:13:02,805 Well, we-- we think you're gonna want to see this for yourself. 159 00:13:02,931 --> 00:13:04,887 Okay, copy that. 160 00:13:06,598 --> 00:13:08,720 - Now, is this a cinder cone? - No, it's too smooth. 161 00:13:08,849 --> 00:13:12,132 It's, uh, too angular. Volcanic upwelling maybe. 162 00:13:12,266 --> 00:13:16,889 - No, no fissure, no caldera. - No, it's an upwelling for sure, but maybe not volcanic. 163 00:13:17,017 --> 00:13:20,963 I mean, look at the colour and how shiny it is. That almost looks like-- 164 00:13:21,100 --> 00:13:24,182 - It looks like ice. - This far south? 165 00:13:24,309 --> 00:13:27,011 Impossible. You can't have ice at this latitude. 166 00:13:27,143 --> 00:13:29,631 I mean, not unless there's like a-- 167 00:13:33,309 --> 00:13:35,763 - Okay, how far away is that? - Sixteen kilometres, northeast. 168 00:13:35,893 --> 00:13:37,848 Take us 20 minutes to get there, Chief. 169 00:13:37,977 --> 00:13:40,513 Okay, we're gonna send a packet to Micker. We're going out there. 170 00:13:40,644 --> 00:13:42,599 - Keep working. - Okay. 171 00:13:54,437 --> 00:13:57,637 - Careful. Watch your step. - Yes, sir. 172 00:13:57,770 --> 00:13:59,844 - Is it possible to take picture? - Oh, picture. 173 00:13:59,978 --> 00:14:02,681 - Come, please. - Let's have a picture. 174 00:14:02,812 --> 00:14:04,768 Say cheese. 175 00:14:06,521 --> 00:14:08,477 This is a truly anomalous formation. 176 00:14:08,605 --> 00:14:10,928 It's unlike anything ever seen so far. 177 00:14:11,063 --> 00:14:13,018 The structure appears to be crystalline... 178 00:14:13,147 --> 00:14:15,636 at least from the angle that's displayed by ARES-8. 179 00:14:15,772 --> 00:14:19,766 Now, we're trying not to go too nuts up here, but we think there's a good chance... 180 00:14:19,898 --> 00:14:23,513 that this could be an extrusion from some subsurface geothermal column of water. 181 00:14:23,648 --> 00:14:25,686 And, of course, if that's correct... 182 00:14:25,815 --> 00:14:28,849 then we may have found the key to permanent human colonization. 183 00:14:28,982 --> 00:14:32,513 - We think it wise to suspend judgement here until we take our samples... - Let geology and hydrology know... 184 00:14:32,649 --> 00:14:35,019 - and do a thorough investigation of the area. - we need to scramble on this, full-court press. 185 00:14:35,149 --> 00:14:37,306 So we're gonna head out there ASAP and take a look at this thing... 186 00:14:37,441 --> 00:14:39,680 try and get an idea of its composition. 187 00:14:39,817 --> 00:14:42,684 By the time you receive this, we should just about be on site. 188 00:15:13,528 --> 00:15:16,443 Anybody else hearing that? 189 00:15:16,570 --> 00:15:18,774 Yeah. What is it? 190 00:15:18,904 --> 00:15:23,064 I don't know. It sounds like, uh, interference from the rover. 191 00:15:23,196 --> 00:15:27,439 - Can you fix it? - Hey, Skip, I can fix anything. 192 00:15:27,571 --> 00:15:29,112 Love that modesty. 193 00:15:35,572 --> 00:15:39,352 Break out the radar. Let's see what this thing's made of. 194 00:15:40,489 --> 00:15:42,775 Oh, yes, there's one more thing. 195 00:15:42,906 --> 00:15:46,817 Now, this is a very important, very special day for a good friend of ours back home. 196 00:15:46,948 --> 00:15:48,903 We know he's there right now. 197 00:15:49,031 --> 00:15:53,240 Now he hates it when anybody makes any kind of a fuss about him, so I'm not gonna mention his name. 198 00:15:53,366 --> 00:15:57,442 'Cause the last thing I would want to do would be to embarrass someone likejim McConnell! 199 00:15:58,782 --> 00:16:01,734 Was that loud? Oh, well, it's done now. 200 00:16:01,866 --> 00:16:05,067 I mean, it can't be right. It says there's metal under there. Solid metal. 201 00:16:05,200 --> 00:16:07,819 No, that doesn't make any sense. You're reading a vein of ore, Reneé. 202 00:16:07,951 --> 00:16:10,948 No, it-- It says it's under the whole mountain. 203 00:16:13,284 --> 00:16:16,199 All right. Move it closer, up the power, and we're gonna try it again. 204 00:16:16,326 --> 00:16:21,778 - Hey! - Happy birthday to you 205 00:16:21,910 --> 00:16:25,027 Happy birthday to you 206 00:16:25,160 --> 00:16:26,783 Okay, everybody, I want you to take a look at jim. 207 00:16:26,910 --> 00:16:29,447 - Happy birthday, dearjim - Now, is he all red with one of those fake... 208 00:16:29,578 --> 00:16:31,533 ""Oh, I'm-a-good-sport""grins on his face? 209 00:16:31,661 --> 00:16:34,196 - Happy birthday to you - That's right. Now, everybody, take-- take a look at Ray. 210 00:16:34,328 --> 00:16:37,990 Does he have one of those ""This-wasn't-in-my-mission-plan"" looks on his face? Yeah. 211 00:16:38,120 --> 00:16:40,691 Uh-huh. Thought so. Well, there's nothing you can do about it, Ray. 212 00:16:40,828 --> 00:16:43,282 We're a hundred million miles away! 213 00:16:43,412 --> 00:16:45,817 Okay, let's blow it out. 214 00:16:45,954 --> 00:16:48,656 - We're all set here, Chief. - All right, let's crank up the juice... 215 00:16:48,787 --> 00:16:50,743 see what's in this sucker. 216 00:17:13,623 --> 00:17:15,994 What happened? 217 00:18:30,548 --> 00:18:32,504 Oh, my God! 218 00:18:35,090 --> 00:18:38,836 - You gettin' that, Sergei? - Uh-huh. 219 00:19:28,971 --> 00:19:30,961 Oh, my God! Reneé! 220 00:19:40,222 --> 00:19:43,385 Oh! Oh, my God! Oh,Jesus! Oh,Jesus! 221 00:20:48,978 --> 00:20:55,059 Problem: hatch door malfunction, backup power fail, manual override fail. 222 00:20:55,188 --> 00:20:59,181 - Solution? - Replace optical relay. 223 00:20:59,313 --> 00:21:02,311 Piece of cake. God, who dreams up these nightmares? 224 00:21:02,438 --> 00:21:04,512 - Don't try to change the subject. - I'm not. 225 00:21:04,646 --> 00:21:06,685 - We're talking about your sister's wedding, right? - No, we're talking about... 226 00:21:06,814 --> 00:21:09,053 - dancing lessons before my sister's wedding. - This is a nightmare. 227 00:21:09,189 --> 00:21:14,344 Do you mind? I'm in the middle of a catastrophic power failure here. Check. 228 00:21:14,481 --> 00:21:16,472 - Not effective. - Not effective? 229 00:21:16,607 --> 00:21:19,438 - Replace optical relay. - You're distracting me. 230 00:21:19,564 --> 00:21:23,394 Woody, we're a married couple. Would it kill you to invite me out on the dance floor just once in a while? 231 00:21:23,524 --> 00:21:27,103 - We danced. We danced at our wedding. We danced. - No. That's not dancing, Woody. 232 00:21:27,232 --> 00:21:30,812 That's you shuffling your feet around while you grab my butt. 233 00:21:30,941 --> 00:21:33,063 I'm talking about real dancing, you know? 234 00:21:33,192 --> 00:21:36,806 Cha-cha-cha, rhumba, jitterbug. 235 00:21:36,942 --> 00:21:40,935 Darling, face it. Some couples dance. Some go to Mars. 236 00:21:41,067 --> 00:21:43,188 That's life. Test. 237 00:21:44,901 --> 00:21:47,224 Effective. Yeah. Woody, I'm serious. 238 00:21:47,359 --> 00:21:49,895 Just as soon as we get back home, we're starting lessons. 239 00:21:50,026 --> 00:21:54,483 - Uh-huh. - Woody, if we never dance, people are gonna think there's something wrong. 240 00:21:54,611 --> 00:21:57,643 If they see me dance, they'll know there's something wrong. 241 00:21:57,777 --> 00:22:00,348 This is highly unprofessional. 242 00:22:00,486 --> 00:22:03,982 - This is highly unprofessional, sir. You keep forgetting that ""sir."" - Sir. 243 00:22:04,111 --> 00:22:06,186 Cockpit, this is Control. 244 00:22:06,320 --> 00:22:09,401 - Cockpit, this is Control. - Control, this is Cockpit. 245 00:22:09,529 --> 00:22:13,143 Yeah, Terri, it's Phil. They want us all to report to Micker ASAP. 246 00:22:13,279 --> 00:22:17,273 - Who says to report to Micker? - The little men who live in my head. 247 00:22:17,404 --> 00:22:22,559 Well, that's a negative, Phil. We're in the middle of a catastrophic power failure right now. 248 00:22:22,696 --> 00:22:27,354 Yeah, Woody, it was Ray Beck. He told me to round up the team. Now. 249 00:22:27,488 --> 00:22:29,645 The exact same moment that we lost the data stream... 250 00:22:29,781 --> 00:22:33,395 they picked up this intense burst of energy from Mars. 251 00:22:33,531 --> 00:22:37,192 - What do you mean intense? - Catastrophic. 252 00:22:39,490 --> 00:22:41,611 What about the crew? 253 00:22:41,740 --> 00:22:46,777 The level of energy in the pulse didn't seem survivable. 254 00:22:46,907 --> 00:22:48,862 How about the REMO? 255 00:22:48,990 --> 00:22:51,610 It went into Mars' orbit last week. Maybe it could give us some clue. 256 00:22:51,741 --> 00:22:54,110 That's just what we tried next. 257 00:22:54,242 --> 00:22:57,274 All right. The, uh, resupply module checked out fine. 258 00:22:57,408 --> 00:23:01,900 No instrument failures. Orbit holding steady, but there was something else. 259 00:23:02,033 --> 00:23:04,024 The REMO's computer contained an uplink message-- 260 00:23:04,158 --> 00:23:07,856 a very faint, highly distorted transmission from Mars One base camp. 261 00:23:07,993 --> 00:23:11,405 - Someone's alive. - Yes, yes, yes. Put up the message. 262 00:23:11,535 --> 00:23:14,403 Still concentrating on the audio, but we've got a long way to go. 263 00:23:14,535 --> 00:23:17,818 Show us whatever you've got. Show us. 264 00:23:22,619 --> 00:23:24,740 I have to make this-- make this fast. 265 00:23:26,369 --> 00:23:30,909 I may not get another chance to-- to make-- another chance-- chance-- 266 00:23:31,037 --> 00:23:33,739 to the site-- site. 267 00:23:33,870 --> 00:23:36,821 There was a low sound that-- 268 00:23:36,953 --> 00:23:39,656 a low sound-- sound-- a low sound-- 269 00:23:39,787 --> 00:23:42,620 Something came out of the top of the mountain, and it hit us. 270 00:23:42,746 --> 00:23:45,698 And-- it hit us-- it hit us. 271 00:23:47,079 --> 00:23:49,118 Oh, my God! 272 00:23:50,288 --> 00:23:52,991 They're dead. 273 00:23:53,122 --> 00:23:56,737 God! Nick-- Man! They're dead. 274 00:23:56,872 --> 00:23:58,827 That's it. 275 00:24:01,498 --> 00:24:03,987 I don't know. Luke must be in pretty bad shape... 276 00:24:04,124 --> 00:24:07,324 if he hasn't just blasted out of there in the Earth Return Vehicle. 277 00:24:07,457 --> 00:24:10,823 That thing's designed so even one crew member can fly it back to Earth. 278 00:24:10,957 --> 00:24:13,280 Even if Luke was in great shape, he couldn't get home. 279 00:24:13,416 --> 00:24:16,367 An energy pulse of that magnitude would have fried the ERV's computers. 280 00:24:16,499 --> 00:24:18,573 Other than the computers, how do we think the ERV fared? 281 00:24:18,708 --> 00:24:21,457 Well, so far, our modelling says it should be in pretty good shape. 282 00:24:21,583 --> 00:24:23,574 Which means it's gonna be up to us to get new motherboards... 283 00:24:23,708 --> 00:24:26,162 drives and software to Mars as fast as we can. 284 00:24:26,292 --> 00:24:28,413 - Right. - Slow it down. Slow it down. Slow it down. 285 00:24:28,542 --> 00:24:31,457 It's gonna take us weeks just to analyse this data. 286 00:24:31,584 --> 00:24:35,281 Right, right, but in the meantime, we gotta be workin' up a mission plan. 287 00:24:35,417 --> 00:24:39,364 - Luke needs us now. - Luke may already be dead. 288 00:24:39,502 --> 00:24:43,163 And even if he's not, it's doubtful he is going to be able to transmit again. 289 00:24:43,294 --> 00:24:47,998 So we wouldn't know whether it's safe to land... 290 00:24:48,127 --> 00:24:50,699 until we were almost there. 291 00:25:00,379 --> 00:25:02,583 What about SIMA? 292 00:25:02,712 --> 00:25:06,493 What about SIMA? The Saturn imaging probe? 293 00:25:06,629 --> 00:25:08,870 It's gonna slingshot around Mars on its way through the solar system. 294 00:25:09,005 --> 00:25:12,536 It could be retasked to take pictures, read radiation levels of Mars One base camp. 295 00:25:12,672 --> 00:25:15,623 Wait, wait, wait. We are getting ahead of ourselves. 296 00:25:15,756 --> 00:25:19,879 You are forgetting the bigger problem. The orbits are all wrong. 297 00:25:20,005 --> 00:25:23,004 Our first decent launch window is almost eight months from now. 298 00:25:23,131 --> 00:25:25,371 Yes, but we can go earlier and get there faster... 299 00:25:25,507 --> 00:25:27,462 if we reconfigure the payload for extra fuel. 300 00:25:27,590 --> 00:25:29,913 We've modelled that, Ray. I've modelled it. 301 00:25:30,048 --> 00:25:33,746 On paper, yes, but those stresses have never been tested in space. 302 00:25:33,882 --> 00:25:37,711 - The ship can take it. - Oh, ""ship can take it."" 303 00:25:37,841 --> 00:25:40,080 I wasn't thinking of just the ship. 304 00:25:43,967 --> 00:25:47,795 Ray, I know the protocols for a Mars recovery mission better than anybody... 305 00:25:47,925 --> 00:25:51,007 because I designed them. 306 00:25:51,134 --> 00:25:53,290 And I'm telling you, these guys can do it. 307 00:25:53,426 --> 00:25:56,542 He's right, Ray. We got a real shot here. 308 00:26:05,177 --> 00:26:09,550 Well, give me an updated mission plan by 0800 tomorrow. 309 00:26:09,677 --> 00:26:12,794 You'll have it by 0600. Let's go to work. 310 00:26:16,095 --> 00:26:20,136 - Chief, can I have a word? - Yeah, go ahead. 311 00:26:22,304 --> 00:26:25,919 - I no longer have the right crew. - How do you mean? 312 00:26:26,054 --> 00:26:28,543 Bjornstrom can be up here on the next shuttle. 313 00:26:28,680 --> 00:26:30,884 Bjornstrom is a geologist. He's good, but not for this. 314 00:26:31,013 --> 00:26:32,968 My people just lost eight months of training. 315 00:26:33,096 --> 00:26:35,218 This is a different mission with a different objective. 316 00:26:35,347 --> 00:26:37,965 - I haven't approved the mission yet. - Yes, but when you do... 317 00:26:38,097 --> 00:26:41,048 it ought to be given its best chance for success. 318 00:26:43,265 --> 00:26:45,670 I want McConnell to fly right seat. 319 00:26:45,806 --> 00:26:47,843 Oh. 320 00:26:50,099 --> 00:26:52,930 Jim McConnell is no longer on mission status. 321 00:26:53,056 --> 00:26:56,754 - Yeah, because you washed him out. - He washed himself out. 322 00:26:56,891 --> 00:27:00,221 He only had to pass a few more psych evaluations... 323 00:27:00,349 --> 00:27:03,680 but he refused to take them. 324 00:27:03,808 --> 00:27:07,672 His wife was dead. He didn't want to lay on a couch and share it with strangers. 325 00:27:07,808 --> 00:27:10,890 Yeah, that was his call, but I had to make one too! 326 00:27:11,017 --> 00:27:13,553 It was tough as hell, but I'd do it again! 327 00:27:13,684 --> 00:27:16,255 For Christ's sake, Ray, she wasted away in front of his eyes. 328 00:27:16,393 --> 00:27:19,474 What was he supposed to do, suck it up? Get with the programme? 329 00:27:19,601 --> 00:27:21,924 What was his crime? That he-- That he showed a little emotion? 330 00:27:22,060 --> 00:27:25,177 I couldn't trust him! 331 00:27:25,310 --> 00:27:28,557 When Maggie died, it knocked the hell out of him. 332 00:27:28,685 --> 00:27:31,221 It knocked the hell out of all of us. 333 00:27:31,353 --> 00:27:33,676 But you know and I know he's still the best we got. 334 00:27:33,811 --> 00:27:35,766 He and Maggie wrote the book on Mars. 335 00:27:35,894 --> 00:27:38,466 He's had more hours in the sims than the rest of us put together. 336 00:27:38,603 --> 00:27:40,594 We can do this, Ray. 337 00:27:40,728 --> 00:27:43,845 You give me McConnell as copilot, and we will bring Luke home. 338 00:27:43,978 --> 00:27:45,934 It's a promise. 339 00:28:38,526 --> 00:28:42,602 Hey. What's that? 340 00:28:42,735 --> 00:28:48,814 That is the exact genetic composition of my ideal woman. 341 00:28:54,903 --> 00:28:57,142 Hey, hey, hey. Hey! 342 00:28:59,111 --> 00:29:01,268 My baby. 343 00:29:02,695 --> 00:29:06,559 - Now what is it? - A frog? 344 00:29:18,405 --> 00:29:22,066 - Hey, Skip. - Hey. Take a look. 345 00:29:25,239 --> 00:29:27,194 Damn. 346 00:29:27,322 --> 00:29:31,364 - What do you make of that? - Dust storm. 347 00:29:31,490 --> 00:29:33,694 Southern hemisphere, comin' from the east. 348 00:29:33,823 --> 00:29:35,779 It's a big fella too. 349 00:29:35,907 --> 00:29:38,904 -Headed straight for Mars One base camp. -Yep. 350 00:29:39,031 --> 00:29:41,153 Could get a little hairy right about landing time. 351 00:29:41,282 --> 00:29:43,237 Yeah. 352 00:29:43,366 --> 00:29:47,691 Listen, we're gonna have to be able to move fast, maybe even advance our ETA. 353 00:29:47,825 --> 00:29:51,486 These bad boys can cover a whole planet and last up to a year. 354 00:29:51,616 --> 00:29:55,361 - When does SIMA do her fly-by? - Tomorrow morning, 0600. 355 00:29:55,491 --> 00:29:59,154 That's when we find out whether we've come all this way for nothin'. 356 00:30:01,159 --> 00:30:03,315 My money's on Luke. 357 00:30:28,245 --> 00:30:32,287 Have you seen her so fine and pretty 358 00:30:32,413 --> 00:30:35,577 Fooled me with her style and ease 359 00:30:35,705 --> 00:30:39,284 And I feel her from across the room 360 00:30:39,413 --> 00:30:43,988 Yes, it's love in the third degree 361 00:30:44,122 --> 00:30:47,204 Ooh, baby, baby 362 00:30:47,331 --> 00:30:51,703 Won't ya turn your head my way 363 00:30:51,831 --> 00:30:54,615 Ooh, baby, baby 364 00:30:54,748 --> 00:30:58,528 Come on, take a chance You're old enough to 365 00:30:58,664 --> 00:31:01,201 Dance 366 00:31:01,332 --> 00:31:03,287 The night away 367 00:31:05,290 --> 00:31:08,205 Whoa 368 00:31:08,332 --> 00:31:10,868 Dance the night away 369 00:31:12,958 --> 00:31:16,738 A live wire, barely a beginner 370 00:31:16,875 --> 00:31:20,205 But just watch that lady go 371 00:31:20,334 --> 00:31:24,280 She's on fire 'cause dancin'gets her higher 372 00:31:24,417 --> 00:31:28,791 Than anything else she knows 373 00:31:28,918 --> 00:31:31,832 Ooh, baby, baby 374 00:31:31,960 --> 00:31:36,203 Won't ya turn your head my way 375 00:31:36,335 --> 00:31:39,417 Ooh, baby, baby 376 00:31:39,544 --> 00:31:42,827 All those interested in dance lessons, please report to the promenade deck. 377 00:31:43,628 --> 00:31:47,574 Dance the night away 378 00:31:49,795 --> 00:31:52,912 Whoa 379 00:31:53,045 --> 00:31:56,577 Dance the night away 380 00:31:58,379 --> 00:32:01,128 Oh 381 00:32:01,254 --> 00:32:04,537 Oh, oh, oh, oh, yeah 382 00:32:23,382 --> 00:32:25,337 And what, may I ask, brought this on? 383 00:32:25,466 --> 00:32:29,376 Zero G, my friend. My last chance to be graceful. 384 00:32:29,507 --> 00:32:34,627 Once we're in Mars' gravity, it's back to shufflin' my feet and grabbin' her butt. 385 00:32:34,758 --> 00:32:39,462 Dance the night away 386 00:32:39,591 --> 00:32:42,294 Oh, baby 387 00:32:42,425 --> 00:32:47,249 Dance, dance, dance the night away 388 00:32:48,635 --> 00:32:51,752 Oh, come on, dance 389 00:32:51,885 --> 00:32:53,840 - The night away - Incoming packet. 390 00:32:53,968 --> 00:32:56,421 - Oh, baby - Incoming packet. 391 00:32:56,552 --> 00:32:59,798 - Dance - It's SIMA. 392 00:33:01,844 --> 00:33:03,123 Enhanced look at base camp. 393 00:33:06,011 --> 00:33:07,966 - Looks deserted. - It's still standing, though. 394 00:33:08,094 --> 00:33:10,879 So's the ERV. And, look, there's the greenhouse. 395 00:33:11,011 --> 00:33:16,048 Well, we know Luke survived for at least a few hours. 396 00:33:16,178 --> 00:33:19,960 Now, are there any signs of recent activity? 397 00:33:20,096 --> 00:33:23,793 There. Scan northeastern quadrant of base camp. 398 00:33:26,013 --> 00:33:27,968 What the hell are those? 399 00:33:30,638 --> 00:33:34,004 - Graves. - Wait a minute. There's only three of them. 400 00:33:34,139 --> 00:33:36,841 - That means that Luke's still gotta be alive. It means he's still down there. - Phil, no, no. 401 00:33:36,973 --> 00:33:40,883 It just means there was no one left to bury him. 402 00:33:41,014 --> 00:33:43,883 - Check the radiation levels. - Check rad levels. 403 00:33:44,807 --> 00:33:46,133 Normal. 404 00:33:46,265 --> 00:33:49,880 - Go to disaster site. - Go to 41 by 9. 405 00:33:53,558 --> 00:33:55,548 - What's wrong? - I don't know. Magnetic interference? 406 00:33:55,683 --> 00:33:57,803 - Go infrared. - Switch to infrared. 407 00:34:00,267 --> 00:34:02,636 It's gotta be a problem with SIMA. 408 00:34:02,766 --> 00:34:07,389 I don't see how an earthquake six months ago could cause this kind of distortion. 409 00:34:07,517 --> 00:34:09,472 That was no quake. 410 00:34:33,603 --> 00:34:36,092 We are going to continue analysing this data... 411 00:34:36,229 --> 00:34:39,926 and try to determine what the problem is with those images. 412 00:34:40,062 --> 00:34:44,850 We agree that the evidence of the graves is, uh... 413 00:34:44,979 --> 00:34:46,935 inconclusive... 414 00:34:47,063 --> 00:34:50,973 and that a ground search is advisable. 415 00:34:51,105 --> 00:34:55,762 Frankly, we are as stumped as you guys, but we'll keep on it. 416 00:34:55,897 --> 00:34:58,351 Beware there are little sandstorms kicking up... 417 00:34:58,481 --> 00:35:01,763 - Bureau babble. - near Mars One base. 418 00:35:01,898 --> 00:35:04,683 But the big one you spotted is turning south. 419 00:35:04,815 --> 00:35:06,770 It shouldn't be a factor. 420 00:35:06,898 --> 00:35:10,643 We are pretty excited around here. 421 00:35:10,773 --> 00:35:13,725 Well, and we are sure you must be feeling the same. 422 00:35:13,857 --> 00:35:17,021 - Enjoy your meal and get a good night's sleep. - Say it. 423 00:35:17,149 --> 00:35:19,768 - We anticipate... - Say it. 424 00:35:19,900 --> 00:35:22,470 - that tomorrow morning... - Say it. 425 00:35:22,609 --> 00:35:24,765 you will be go. 426 00:35:24,900 --> 00:35:29,724 Yes! Yes! Thank you! Thank you! 427 00:35:46,069 --> 00:35:48,439 Hooray for baby jimmy! 428 00:35:48,569 --> 00:35:51,769 Yes, jim's first spaceship was seriously underpowered. 429 00:35:51,903 --> 00:35:53,940 Maggie was always a little star-struck. 430 00:35:56,237 --> 00:35:58,192 Come on. Show us those beautiful teeth. 431 00:36:00,362 --> 00:36:03,858 I am gonna get you guys for that! I am gonna get you. 432 00:36:03,988 --> 00:36:06,274 When they met at the Air Force Academy, it was love at first flight. 433 00:36:06,404 --> 00:36:09,438 - Woody's line. Woody's line. - Oh. 434 00:36:09,571 --> 00:36:11,645 Later, during NASA training, things got a little tough. 435 00:36:11,780 --> 00:36:16,070 Yes, Maggie always did keep jim on a short leash. 436 00:36:16,197 --> 00:36:19,528 jim was always trying to explore a heavenly body. 437 00:36:19,656 --> 00:36:21,196 - Right. -Ah, yes. 438 00:36:21,322 --> 00:36:24,191 - Well, where are they goin'? Where are they goin'? - Ten-thousand-mile-high club. 439 00:36:24,323 --> 00:36:26,609 - That's right. - Until-- 440 00:36:27,823 --> 00:36:29,778 - Mission accomplished. - Oh! 441 00:36:29,906 --> 00:36:33,687 Man, what a fun wedding. I was so whacked. 442 00:36:33,823 --> 00:36:37,604 Uh, I'm going in. T-minus three, T-minus two... 443 00:36:37,741 --> 00:36:39,980 T-minus one, contact. 444 00:36:40,116 --> 00:36:42,984 Oh. Okay, we can stop it there. 445 00:36:43,116 --> 00:36:45,071 Stop there. Fast forward. 446 00:36:45,199 --> 00:36:47,736 -All right. -And then what happened? 447 00:36:47,867 --> 00:36:50,616 I-- I know what happened. 448 00:36:50,742 --> 00:36:54,274 - What nerves. - Okay, you guys. 449 00:36:54,409 --> 00:36:58,320 They're adding a wonderful chapter to their incredible story... 450 00:36:58,451 --> 00:37:00,407 and it's a pretty historic one. 451 00:37:00,535 --> 00:37:03,735 To the newly appointed co-commanders of Mars One, jim and Maggie! 452 00:37:03,869 --> 00:37:06,238 - Hear, hear. - I will drink to that. 453 00:37:06,368 --> 00:37:07,992 - Thank you. - Thank you. 454 00:37:08,119 --> 00:37:10,074 - Hold it. It's not over. - Show 'em. Show 'em. Show 'em. 455 00:37:10,202 --> 00:37:11,778 - Yeah, we got a little-- a little addendum. - Oh, yeah, this is good. 456 00:37:11,910 --> 00:37:14,281 - Check this out, guys. - Here we go. It's Phil's best work. 457 00:37:14,411 --> 00:37:18,904 - Oh, yeah. - Look! It's Mars! 458 00:37:19,037 --> 00:37:22,568 You can pick up these postcards at your local NASA souvenir shop. 459 00:37:22,704 --> 00:37:25,073 You know, when you two land up there, it will prove once and for all... 460 00:37:25,203 --> 00:37:28,819 that there really is no intelligent life on Mars. 461 00:37:28,954 --> 00:37:30,613 -All right. Enough, enough. - Thanks a lot. Touché. 462 00:37:30,746 --> 00:37:32,287 - You're gonna eat those words. - I don't think so. 463 00:37:32,413 --> 00:37:33,906 - Everett, give me the camera. -All right. - I don't think so. - Uh-oh, here we go. 464 00:37:34,038 --> 00:37:36,112 - Let me take it away. - What? What if I'm right? - Here we go. 465 00:37:36,246 --> 00:37:38,202 - What if she's right? - Why does it have to be about us? 466 00:37:38,330 --> 00:37:40,784 - You okay? - Why can't it just be about science? - Yes. 467 00:37:40,914 --> 00:37:43,747 - We'll do the science, and we'll do it really well... - Yeah. 468 00:37:43,873 --> 00:37:45,828 because that's what we've trained for. 469 00:37:45,956 --> 00:37:48,444 But what if there's more? In all our myths... 470 00:37:48,582 --> 00:37:52,990 in every human culture, Mars has always held a special attraction. 471 00:37:55,123 --> 00:37:58,620 I mean, what if that means something? 472 00:37:58,749 --> 00:38:03,454 The universe is-- is not chaos. It's connection. 473 00:38:03,583 --> 00:38:08,075 Life reaches out for life. 474 00:38:08,208 --> 00:38:10,246 That's what we were born for, isn't it? 475 00:38:10,375 --> 00:38:14,369 To stand on a new world and look beyond it to the next one. 476 00:38:16,918 --> 00:38:18,908 It's who we are. 477 00:38:28,960 --> 00:38:30,916 You know, she may have been right. 478 00:38:33,919 --> 00:38:37,415 If that wasn't a quake down there, then something else caused it... 479 00:38:37,544 --> 00:38:40,460 or planned it. 480 00:38:40,587 --> 00:38:43,075 You thinkin' the same thing? 481 00:38:45,670 --> 00:38:48,290 It's never been out of my mind. 482 00:38:53,255 --> 00:38:55,578 I think she knew something, Woody. 483 00:38:58,129 --> 00:39:00,287 She was the only one of us who ever really believed... 484 00:39:00,422 --> 00:39:03,207 there might be something down there. 485 00:39:05,381 --> 00:39:09,588 Yeah, well, we're not leaving until we find out. Deal? 486 00:39:11,965 --> 00:39:13,506 Deal. 487 00:39:17,923 --> 00:39:21,087 Range: 67-83 and closing. 488 00:39:21,215 --> 00:39:23,965 65 minutes until Mars orbital capture. 489 00:39:24,091 --> 00:39:27,503 Okay, people, let's look sharp now. We're gonna run this simulation one more time. 490 00:39:27,633 --> 00:39:30,797 Remember, if we overshoot, there's no comin' back. 491 00:39:30,925 --> 00:39:34,504 Yeah, and drifting through eternity will ruin your whole day. 492 00:39:34,633 --> 00:39:37,964 Okay, Delta-V systems initialized. 493 00:39:38,093 --> 00:39:40,546 Charge primary APU. 494 00:39:40,676 --> 00:39:42,750 Engaged and charged. 495 00:39:42,884 --> 00:39:47,956 - Select HPU fuel cells for run. - Engaged. 496 00:39:48,094 --> 00:39:51,341 - Tie main bus to systems. - Power ready. 497 00:39:51,469 --> 00:39:54,752 Select H2O2 HPU and fuel cells for open. 498 00:39:54,886 --> 00:39:58,832 H2O2 fuel valves open. 499 00:39:58,969 --> 00:40:01,007 Charge flow. 500 00:40:01,136 --> 00:40:03,341 Charged and on-line. 501 00:40:03,470 --> 00:40:06,338 - Reset PW. - Set. 502 00:40:06,470 --> 00:40:09,753 Transfer protocol data from EVA station. 503 00:40:09,887 --> 00:40:14,343 Transferred. Awaiting track confirmation. 504 00:40:15,429 --> 00:40:18,001 Jesus! Oh! 505 00:40:21,680 --> 00:40:23,884 Micrometeoroids. 506 00:40:30,431 --> 00:40:32,421 Kill those alarms! 507 00:40:40,973 --> 00:40:45,347 Critical systems alert. Critical systems alert. 508 00:40:45,474 --> 00:40:48,556 - Breach hits in the hull. - We're outgassing, losing pressure. 509 00:40:48,683 --> 00:40:52,926 Woody, seal the breach. Looks like it's behind Jim's helmet. 510 00:40:55,516 --> 00:40:58,847 Ninety percent atmosphere. 511 00:41:12,644 --> 00:41:16,969 Critical systems alert. Critical systems alert. 512 00:41:25,311 --> 00:41:27,682 We're losing pressure fast. We're gonna decompress! 513 00:41:31,021 --> 00:41:32,976 Computer, how long till zero atmosphere? 514 00:41:34,646 --> 00:41:37,015 Four minutes, nine seconds. 515 00:41:39,021 --> 00:41:40,977 We're still outgassing in the lower hab. 516 00:41:41,105 --> 00:41:44,435 There must be another hole down there. It's gotta be a big one. 517 00:41:44,564 --> 00:41:46,969 Everybody switch to suit oxygen. Jim, you've got the ship. 518 00:41:47,105 --> 00:41:49,097 - I'm going EVA. - Copy. 519 00:41:49,231 --> 00:41:51,056 Come on, people. Let's work the problem. 520 00:41:57,231 --> 00:41:59,637 Eighty percent atmosphere. 521 00:41:59,773 --> 00:42:02,558 Jim, you got to go get your spare helmet. 522 00:42:05,315 --> 00:42:07,390 Copy that,Jim? 523 00:42:07,524 --> 00:42:11,849 There's no time. All the systems have crashed. 524 00:42:11,982 --> 00:42:14,223 I gotta shut down the hab from below. 525 00:42:14,358 --> 00:42:18,269 We're losing pressure,Jim. You could embolize. 526 00:42:33,776 --> 00:42:36,691 Seventy percent atmosphere. 527 00:42:49,695 --> 00:42:52,859 Phil, you've got to get the nav computers back on-line. 528 00:42:52,987 --> 00:42:55,108 Uh,Jim, I've got an idea. 529 00:42:55,237 --> 00:42:57,275 If you guys can save enough atmosphere... 530 00:42:57,404 --> 00:43:00,687 I'll disconnect the power in the main computer bay and jump-start the systems. 531 00:43:00,821 --> 00:43:04,518 - I'd basically be doing a hard boot. - Has that been tested? 532 00:43:04,655 --> 00:43:09,727 Are you kidding? These machines are way too expensive. 533 00:43:09,863 --> 00:43:14,486 - Do it. - Okay. I think this will work. 534 00:43:18,614 --> 00:43:21,447 Sixty percent atmosphere. 535 00:44:00,827 --> 00:44:05,450 -Jim, how we doing on the AG? -Just hang on one second, Woody. 536 00:44:05,578 --> 00:44:08,066 - Fifty percent atmosphere. - Come on. 537 00:44:08,202 --> 00:44:10,360 - Come on. -Jim, I've got oxygen. 538 00:44:10,495 --> 00:44:14,536 - Come on. - Voice print identification. 539 00:44:14,661 --> 00:44:17,115 - Mc-- McCon-- - Not accepted. 540 00:44:17,246 --> 00:44:19,781 Voice print identification. 541 00:44:19,912 --> 00:44:22,531 - McConnell! - Accepted. 542 00:44:22,662 --> 00:44:25,330 Shut down gravitational rotation. 543 00:44:25,455 --> 00:44:28,025 Shutting down artificial gravitational rotation. 544 00:44:34,872 --> 00:44:36,495 Jim, I've got the oxygen for you. 545 00:44:39,831 --> 00:44:42,829 - Hang on! - Forty percent atmosphere. 546 00:44:47,040 --> 00:44:51,663 - Are you okay? - Yeah, yeah, I'm fine. 547 00:44:51,791 --> 00:44:56,365 - I'm topside,Jim. Do you know which sector? - I'm working on it. 548 00:44:56,499 --> 00:45:00,115 - You better get some oxygen,Jim. - Yeah. Yeah, I'm fine. 549 00:45:09,876 --> 00:45:11,203 Come on. 550 00:45:13,918 --> 00:45:16,240 Jesus. 551 00:45:16,376 --> 00:45:18,616 It's like lookin' for a needle in a haystack. 552 00:45:18,752 --> 00:45:21,667 Okay, come on. 553 00:45:21,794 --> 00:45:24,282 Come on. Where are you, you little bastard? 554 00:45:24,418 --> 00:45:26,908 Give me some light on the hull so I can locate it. 555 00:45:27,044 --> 00:45:29,579 I got a better idea. 556 00:45:34,461 --> 00:45:36,832 Gotcha. 557 00:45:36,962 --> 00:45:40,541 Terri. 558 00:45:40,670 --> 00:45:43,041 Squeeze out the liquid. 559 00:45:44,295 --> 00:45:46,666 S-Stay there. 560 00:45:46,796 --> 00:45:49,249 - Squeeze it out. -Jim. 561 00:45:49,379 --> 00:45:53,836 Okay. Okay. Please work. 562 00:46:00,672 --> 00:46:03,078 Thirty percent atmosphere. 563 00:46:06,673 --> 00:46:10,501 Woody, the breach is between sectors five and six. 564 00:46:11,632 --> 00:46:16,255 - Five and six. Do you copy? - Copy. I'm headin'there now. 565 00:46:18,633 --> 00:46:21,999 Son of a bitch. You never did that in a simulator. 566 00:46:22,133 --> 00:46:28,047 - Twenty percent atmosphere. - Jim? 567 00:46:36,176 --> 00:46:41,877 - Ten percent atmosphere. - Jim! 568 00:46:44,802 --> 00:46:48,334 Jim, talk to me. It's Terri. 569 00:46:53,095 --> 00:46:55,583 -Jim. - Come back. 570 00:46:55,719 --> 00:46:57,794 - Breathe! - Come back! 571 00:46:59,554 --> 00:47:01,544 Gotcha. 572 00:47:03,179 --> 00:47:06,426 Pressure stabilizing. Pressure stabilizing. 573 00:47:08,388 --> 00:47:11,967 -Jim? - Twenty percent atmosphere. 574 00:47:14,514 --> 00:47:17,002 Hi. Welcome back. 575 00:47:17,138 --> 00:47:19,971 Thirty percent atmosphere. 576 00:47:21,139 --> 00:47:24,256 It worked! Yes! It worked! 577 00:47:24,390 --> 00:47:27,091 Way to go, everybody. All right! Yeah! 578 00:47:30,181 --> 00:47:32,931 There's a lot of scarring out here. I'm gonna check for other punctures. 579 00:47:33,057 --> 00:47:38,094 Orbital insertion proximity alert. Orbital insertion proximity alert. 580 00:47:38,224 --> 00:47:41,057 Negative, Woody. That is a negative. You have to get back inside. 581 00:47:41,183 --> 00:47:43,588 We have to do our checklist for orbital insertion. 582 00:47:43,724 --> 00:47:45,679 Copy. I'm on my way. 583 00:47:48,683 --> 00:47:50,721 Hello, beautiful. 584 00:48:25,896 --> 00:48:29,972 Prepare to initiate burn. Prepare to initiate burn. 585 00:48:30,104 --> 00:48:32,344 Okay, we're ready to light this candle. 586 00:48:32,480 --> 00:48:35,846 Go/No go for braking burn and MOI. 587 00:48:35,980 --> 00:48:37,935 - Engines. - On-line. 588 00:48:38,063 --> 00:48:39,686 Go. 589 00:48:39,813 --> 00:48:41,141 - Systems. - On-line. 590 00:48:41,272 --> 00:48:42,267 Go. 591 00:48:42,397 --> 00:48:43,974 - Nav. - On-line. 592 00:48:44,106 --> 00:48:46,013 - Go. - We are go for the burn. 593 00:48:46,148 --> 00:48:47,889 I am fuelling engines. 594 00:48:48,023 --> 00:48:51,554 Flow charger on-line. Flow charger activated. 595 00:49:00,024 --> 00:49:03,638 Optimum angle of entry in minus seven degrees. 596 00:49:03,774 --> 00:49:07,187 Countdown to initiate burn for orbital insertion. 597 00:49:09,317 --> 00:49:11,390 Six. 598 00:49:15,067 --> 00:49:16,394 Five. 599 00:49:19,567 --> 00:49:22,187 Orbital insertion proximity alert. 600 00:49:22,318 --> 00:49:25,269 - Four. - Optimum insertion angle approaching. 601 00:49:25,402 --> 00:49:27,558 Jim? 602 00:49:27,693 --> 00:49:29,021 Three. 603 00:49:34,486 --> 00:49:37,519 Optimum insertion angle imminent. 604 00:49:39,819 --> 00:49:40,981 Two. 605 00:49:44,903 --> 00:49:47,522 - One. - Let's go to Mars. 606 00:49:52,113 --> 00:49:53,570 Jesus! 607 00:49:56,196 --> 00:49:59,396 -Attitude incorrect. - Shut down the engines. 608 00:50:02,780 --> 00:50:07,272 Engines negative. No response. I have got no attitude control. 609 00:50:07,406 --> 00:50:09,859 - Manual separation. Blow the bolts. - Negative. The control module... 610 00:50:09,989 --> 00:50:12,027 doesn't have enough thrust to correct this rotation. 611 00:50:12,156 --> 00:50:14,988 We're too steep. We're falling into the atmosphere. 612 00:50:15,114 --> 00:50:17,070 Christ, at this angle, we're gonna burn up. 613 00:50:19,407 --> 00:50:22,441 - How much time we got, Phil? - I don't know. Three minutes? I don't know. 614 00:50:22,574 --> 00:50:25,525 - Where's the REMO? - The resupply module? Why? There's no way we're gonna be able to link up. 615 00:50:25,658 --> 00:50:27,731 Where is it? 616 00:50:27,866 --> 00:50:32,240 Resupply module located. Resupply module located. 617 00:50:32,367 --> 00:50:33,481 - It's close. - How close? 618 00:50:33,617 --> 00:50:35,691 - I don't know. That's gonna take some time. - Figure it out. 619 00:50:35,825 --> 00:50:37,401 We don't have time, Phil. Figure it out now. 620 00:50:37,534 --> 00:50:39,856 Jim, we're dead stick. There's no way to manoeuvre this ship into linkup. 621 00:50:42,617 --> 00:50:46,314 Not the ship.Just us. We go EVA. 622 00:50:46,451 --> 00:50:49,449 - You want us to transfer in suits? -Jesus,Jim, if we don't make it-- 623 00:50:49,576 --> 00:50:51,781 - If we miss the REMO-- - There's no other choice. 624 00:50:51,910 --> 00:50:55,406 - Phil, how close? - Intersection orbit with REMO. 625 00:50:56,577 --> 00:50:59,244 Course intersection plotted. 626 00:50:59,369 --> 00:51:02,119 One kilometre. That's the best I can do. 627 00:51:03,161 --> 00:51:05,615 Prepare to abandon ship. 628 00:51:06,829 --> 00:51:08,784 Let's go! 629 00:52:19,294 --> 00:52:21,913 - What are you looking for? - Earth. 630 00:52:23,919 --> 00:52:28,909 Hey, when we get back home, we really will have to try this out in the sim. 631 00:52:30,128 --> 00:52:32,795 How we doing on the fuel, Woody? 632 00:52:32,921 --> 00:52:36,535 I'm at 50 percent. I don't see the REMO. 633 00:53:02,799 --> 00:53:05,547 There it is. Forty-five left, forty-five down. 634 00:53:05,673 --> 00:53:08,079 Oh,Jesus. She's not where I thought she'd be. 635 00:53:08,216 --> 00:53:10,538 - We're gonna miss her. - What do you think? 636 00:53:11,716 --> 00:53:14,750 We can't catch it. Not like this. 637 00:53:14,883 --> 00:53:18,414 Use the tether. You'll have one, maybe two shots before she's out of reach. 638 00:53:18,550 --> 00:53:21,039 Negative. It's too risky. If we miss her, we got nothing. 639 00:53:22,383 --> 00:53:25,216 I'll leave you the gun. Run a line out to the REMO. 640 00:53:25,342 --> 00:53:28,092 I got enough fuel left for that. 641 00:53:28,218 --> 00:53:30,836 - You'll be going too fast. - I'll aim to overshoot. 642 00:53:32,677 --> 00:53:36,505 Brake like hell and arc it in. Piece of cake. 643 00:53:38,927 --> 00:53:40,883 I'll see you in a flash. 644 00:53:47,386 --> 00:53:50,337 Unhook me. 645 00:53:50,469 --> 00:53:52,508 Good to go. 646 00:54:11,847 --> 00:54:16,055 Okay, I'm on a path to overshoot. I'm gonna take the edge off. 647 00:54:23,348 --> 00:54:27,556 I'm out of fuel. Coming in hot. Still long. 648 00:54:33,975 --> 00:54:36,380 Abandoning the unit. I'll break with suit jets. 649 00:54:41,392 --> 00:54:44,059 Jesus.Jesus. 650 00:54:49,976 --> 00:54:52,595 Suit jets gone. I'm gonna make contact. 651 00:54:53,684 --> 00:54:56,848 - What velocity? - Impact's gonna be a little rough. 652 00:54:56,976 --> 00:54:58,718 - At what velocity? - Thirty-two. 653 00:55:02,894 --> 00:55:04,884 - I'm gonna use the gun to slow you. - No. 654 00:55:05,019 --> 00:55:07,056 - If you slow me, I'll fall short. - It's too fast, Woody. 655 00:55:07,186 --> 00:55:10,432 No choice. I'll be okay. Here we go! 656 00:55:12,270 --> 00:55:13,893 Gotcha. 657 00:55:14,020 --> 00:55:15,727 Woody! 658 00:55:17,854 --> 00:55:19,679 Woody! 659 00:55:21,895 --> 00:55:24,100 Woody! Woody! 660 00:55:24,229 --> 00:55:26,469 Woody. Woody. 661 00:55:26,604 --> 00:55:29,686 - No, no, no, no, no, no, no, no. - Woody. Woody. 662 00:55:34,730 --> 00:55:36,436 - Terri. - Woody. 663 00:55:36,564 --> 00:55:39,313 Take the gun. Take it. 664 00:55:40,981 --> 00:55:43,766 Phil, hang on. Go. 665 00:55:51,690 --> 00:55:53,480 Woody, what's your status? 666 00:55:53,608 --> 00:55:58,977 Well, uh, my suit jets are gone, and I'm still carrying a good deal of velocity. 667 00:55:59,108 --> 00:56:01,477 Soon as we get hooked up, I'll come get you. 668 00:56:01,608 --> 00:56:04,559 - I'd have to say negative on that,Jim. - Negative on the transmission? 669 00:56:04,691 --> 00:56:08,104 No, I heard you. Negative on the manoeuvre. I am not retrievable. 670 00:56:08,233 --> 00:56:11,599 - Woody, you're not going that fast. - Well, it all comes down to the amount of fuel, honey. 671 00:56:11,734 --> 00:56:14,602 Suit jets are designed for attitude control, not travel. 672 00:56:14,734 --> 00:56:17,401 - Retrieval just won't work. - Well, it's gotta work. 673 00:56:17,526 --> 00:56:20,478 Hey, listen. I don't like it any more than you do. 674 00:56:20,610 --> 00:56:22,933 - Woody. - Run the numbers,Jim. 675 00:56:23,068 --> 00:56:25,023 I am. 676 00:56:29,777 --> 00:56:31,519 You hang tight, Woody. 677 00:56:31,652 --> 00:56:33,976 We'll get in the REMO, drop her down and come scoop you up. 678 00:56:34,111 --> 00:56:38,105 - Sounds good,Jim. - It's gonna take us half an hour to get the REMO reoriented. 679 00:56:38,236 --> 00:56:40,192 Woody will be in the atmosphere by then. 680 00:56:40,320 --> 00:56:43,521 - Then we'll just have to get her moving faster. - We don't have time. 681 00:56:43,654 --> 00:56:45,728 Listen to Jim, honey. It's a good plan. 682 00:56:45,862 --> 00:56:49,477 No. We're gonna come get you. 683 00:56:52,363 --> 00:56:54,401 - Okay. Get ready for brakes. - Come on, now. 684 00:56:54,530 --> 00:56:55,987 - On my mark. Three... - You can do it. 685 00:56:56,113 --> 00:56:57,488 - two... - You can do it! - one. 686 00:56:57,613 --> 00:56:59,687 - Come on! - Mark! - Come on! 687 00:57:01,322 --> 00:57:02,566 Yeah! 688 00:57:02,697 --> 00:57:04,688 Yeah! 689 00:57:06,239 --> 00:57:08,396 - Everybody good? - We're on,Jim. 690 00:57:10,240 --> 00:57:11,568 Way to go. Way to go. 691 00:57:13,574 --> 00:57:15,529 Good job. 692 00:57:15,657 --> 00:57:18,145 All right. There won't be enough room for us inside. 693 00:57:19,866 --> 00:57:22,189 Soon as I get the hatch open, let's start dumping the cargo. 694 00:57:22,324 --> 00:57:24,149 - Copy that. - Hang on, Woody. 695 00:57:24,283 --> 00:57:26,238 Will do,Jim. 696 00:57:33,701 --> 00:57:35,277 Hello, beautiful. 697 00:57:39,201 --> 00:57:41,238 Come on. 698 00:57:41,368 --> 00:57:43,406 All right. It's open. 699 00:57:47,618 --> 00:57:50,403 - Terri, no! - Terri! Come back! 700 00:57:52,077 --> 00:57:53,618 You'll never make it! 701 00:57:53,744 --> 00:57:57,406 - Terri, what are you doing? - I'll tell you what I'm not doing, Woody. 702 00:57:57,536 --> 00:58:00,534 - I'm not gonna watch you die. - Terri. 703 00:58:00,662 --> 00:58:02,487 You'd do the same for me. 704 00:58:02,620 --> 00:58:05,902 Phil, get inside, dump the cargo and start the systems. Now! 705 00:58:06,037 --> 00:58:08,870 - No, I wouldn't. Not if it was impossible. - I can do it! 706 00:58:08,996 --> 00:58:12,326 No, you can't. You don't have enough fuel to come get me and get us back. 707 00:58:14,579 --> 00:58:17,578 Listen to me, goddamn it. You have to stop, and you have to stop now. 708 00:58:17,705 --> 00:58:20,952 He's right, Terri. It's no use. 709 00:58:36,665 --> 00:58:38,040 Okay, honey. 710 00:58:41,249 --> 00:58:43,370 You gotta go back now. 711 00:58:45,333 --> 00:58:47,489 The hell I do. 712 00:59:27,378 --> 00:59:30,163 What are you doing? 713 00:59:30,296 --> 00:59:33,164 I'm gonna jet in a little closer and try again. 714 00:59:33,296 --> 00:59:36,413 Terri, you spend any fuel getting closer, you won't get back. 715 00:59:36,546 --> 00:59:38,833 And if anyone tries to get you, they'll die too. 716 00:59:41,047 --> 00:59:44,045 Honey, please. Please go back. 717 00:59:46,214 --> 00:59:48,252 Go back and help the others to the surface. 718 00:59:50,048 --> 00:59:51,706 I am not losing you! 719 00:59:53,131 --> 00:59:55,252 I can't let you do it. 720 00:59:55,381 --> 00:59:58,996 - I can't let you die. I'm sorry. - Woody. 721 00:59:59,131 --> 01:00:01,170 What are you doing? 722 01:00:01,299 --> 01:00:03,089 - Love you, honey. - Woody-- 723 01:00:03,216 --> 01:00:06,167 No. No! 724 01:00:06,299 --> 01:00:09,630 - God, how I love you. - Woody! Don't! 725 01:00:10,842 --> 01:00:14,172 Woody! Woody! 726 01:00:14,300 --> 01:00:18,792 Woody! Don't! No! 727 01:00:21,426 --> 01:00:25,254 No! Please, God, no! 728 01:00:30,093 --> 01:00:32,547 Woody. 729 01:00:35,719 --> 01:00:37,046 Woody. 730 01:00:42,845 --> 01:00:44,503 Come back, Terri. 731 01:00:46,053 --> 01:00:48,969 - He's gone. - No. 732 01:00:50,887 --> 01:00:53,008 No. 733 01:00:53,137 --> 01:00:55,175 - Terri. - No. 734 01:00:56,846 --> 01:00:59,169 We need you. 735 01:00:59,305 --> 01:01:01,130 Woody. 736 01:01:02,847 --> 01:01:04,802 No. 737 01:01:08,430 --> 01:01:11,133 No. No. 738 01:01:12,306 --> 01:01:14,344 No. 739 01:01:15,640 --> 01:01:17,595 No. 740 01:01:20,557 --> 01:01:22,512 Please, Terri. 741 01:01:23,723 --> 01:01:25,679 Come back. 742 01:02:00,102 --> 01:02:03,433 Ray. We've got some new data just coming in. 743 01:02:04,769 --> 01:02:07,305 We just-- It doesn't make any sense. 744 01:02:07,437 --> 01:02:09,557 We're not sure how to read this. 745 01:02:09,686 --> 01:02:12,057 - Data? - Yes. 746 01:02:12,187 --> 01:02:16,263 Telemetry reports the REMO left its orbit and reached the Martian surface. 747 01:02:16,395 --> 01:02:21,184 - Crashed? - No, sir. Under power. 748 01:02:21,313 --> 01:02:24,346 - What? - Sixty-three minutes after Mars Recovery went off-line. 749 01:02:24,480 --> 01:02:26,636 Sir, the graph shows a controlled descent... 750 01:02:26,771 --> 01:02:28,928 but that doesn't make any sense. 751 01:02:32,856 --> 01:02:35,143 They used the REMO as a lander. 752 01:02:35,273 --> 01:02:38,057 It's-- It's Jim McConnell. It's got to be. 753 01:02:38,189 --> 01:02:40,939 Nobody else could have pulled this off. Nobody else. 754 01:02:43,732 --> 01:02:44,975 Son of a bitch. 755 01:04:27,575 --> 01:04:31,901 I've got access to the ERV. I'm gonna go inside. 756 01:04:41,827 --> 01:04:44,113 Terri, is the oxygen generator okay? 757 01:04:45,286 --> 01:04:49,114 Yeah. It's gonna take a while to get back to 1 00 percent capacity, though. 758 01:04:51,370 --> 01:04:53,407 Okay, I'm entering the hab. 759 01:05:15,122 --> 01:05:17,657 There's still oxygen in here. 760 01:05:17,789 --> 01:05:19,863 This is a little spooky. 761 01:05:21,664 --> 01:05:24,414 I don't like the dark at all. 762 01:05:25,748 --> 01:05:28,071 Need some lights. Need some lights. 763 01:05:30,165 --> 01:05:32,535 Okay. Where are we? 764 01:05:34,082 --> 01:05:36,120 Here we go. 765 01:05:38,083 --> 01:05:40,653 ERV appears to be structurally intact. 766 01:05:47,667 --> 01:05:50,286 Yeah, but just as we thought, the computers are fried. 767 01:05:50,417 --> 01:05:52,454 Copy that. 768 01:05:52,585 --> 01:05:56,448 I got busted filters here. Clogged intakes. 769 01:05:56,585 --> 01:06:00,116 Hell of a cleanup job, but so far no major damage. 770 01:07:00,049 --> 01:07:02,087 I'm in the greenhouse. 771 01:07:05,258 --> 01:07:08,789 - You gotta see this. - What is it,Jim? 772 01:07:11,175 --> 01:07:13,213 It's working. 773 01:07:28,385 --> 01:07:30,874 I'll be damned. 774 01:08:25,891 --> 01:08:28,296 - Luke. - No! 775 01:08:37,684 --> 01:08:40,599 You're not here! You are not here! 776 01:08:44,601 --> 01:08:47,137 Your wife is Debra. Your son is Bobby. 777 01:08:47,269 --> 01:08:49,638 - No! - You're reading Treasure Island with him. 778 01:08:52,436 --> 01:08:54,142 Luke-- 779 01:08:55,311 --> 01:08:57,515 It's all right. It's me. 780 01:08:58,895 --> 01:09:01,016 -Jim? - Yeah. 781 01:09:02,686 --> 01:09:04,926 No, wait! No! No, no! Wait, wait! 782 01:09:05,062 --> 01:09:07,100 He's all right. He's all right. 783 01:09:10,063 --> 01:09:12,137 Phil? Phil. 784 01:09:17,480 --> 01:09:19,554 Terri. 785 01:09:24,355 --> 01:09:26,559 Jim--Jim, what are you-- what are you-- 786 01:09:26,689 --> 01:09:28,929 What are you doing here? You're not supposed to be-- 787 01:09:29,064 --> 01:09:31,102 You're not supposed to be here. How are you here? 788 01:09:31,231 --> 01:09:33,518 - How are you here? - This is a rescue mission. 789 01:09:35,981 --> 01:09:38,019 Woody wanted me right seat. 790 01:09:43,358 --> 01:09:44,981 I can't-- 791 01:09:46,232 --> 01:09:48,189 I can't believe-- 792 01:09:58,526 --> 01:10:00,730 Well, where is he? Where's Woody? 793 01:10:12,693 --> 01:10:14,649 He didn't make it. 794 01:10:29,445 --> 01:10:30,855 God. 795 01:10:32,029 --> 01:10:34,732 Oh. Oh. 796 01:10:34,863 --> 01:10:36,900 Oh, no, no. 797 01:10:37,029 --> 01:10:39,945 Oh, God. Oh, no. 798 01:10:50,947 --> 01:10:53,614 Well, it works, you know? I give them... 799 01:10:53,739 --> 01:10:55,860 CO2 and light, and... 800 01:10:55,989 --> 01:10:57,946 they give me oxygen and food. 801 01:10:58,074 --> 01:11:00,479 It's-- It's actually not a bad arrangement, you know? 802 01:11:00,615 --> 01:11:02,771 It's kind of like a marriage, really... 803 01:11:02,907 --> 01:11:05,775 except not as many-- not as many fights. 804 01:11:05,907 --> 01:11:09,024 - I mean, some fights. - Luke. Tell us what happened here. 805 01:11:13,158 --> 01:11:15,114 I-- 806 01:11:17,283 --> 01:11:19,238 We fired the radar... 807 01:11:20,242 --> 01:11:24,106 and it-- it came, and they all died. 808 01:11:24,242 --> 01:11:26,945 They all-- They all died. 809 01:11:27,076 --> 01:11:29,197 Wh-What do you mean? What-- What came? 810 01:11:29,326 --> 01:11:32,360 The force came out of the top of the mountain and-and-and... 811 01:11:32,493 --> 01:11:35,823 everybody died, but I was spared. 812 01:11:37,618 --> 01:11:40,321 Why? Why? 813 01:11:41,328 --> 01:11:43,283 Had to be for a reason. 814 01:11:45,661 --> 01:11:48,778 And then all of a sudden, I knew the reason why. 815 01:11:50,578 --> 01:11:53,032 It's so someone would be left to figure out the secret. 816 01:11:55,246 --> 01:11:57,201 You know? It's-- 817 01:11:59,830 --> 01:12:04,239 J-J-Just come.Just come, come, come, come, come, come. 818 01:12:06,747 --> 01:12:10,693 Is it just me, or is he a few meal packs short of a picnic? 819 01:12:10,831 --> 01:12:13,912 Long-term exposure to low gravity can have an adverse impact on the brain. 820 01:12:15,081 --> 01:12:17,914 Or then, he could be suffering from some form of asphyxia. 821 01:12:20,123 --> 01:12:23,702 Or maybe his whole crew died, and he's been marooned alone on Mars for a year. 822 01:12:27,040 --> 01:12:29,079 It's a miracle he's survived this long. 823 01:12:34,500 --> 01:12:36,537 I'd better bring him up to speed. 824 01:12:46,084 --> 01:12:48,454 Great, great. Great, great, great, great. 825 01:12:52,043 --> 01:12:54,081 So let me be sure I understand this. 826 01:12:55,251 --> 01:12:58,001 Your ship blew up with all its supplies. 827 01:12:58,127 --> 01:13:01,079 Then you-- Then you emptied all the cargo out of the REMO... 828 01:13:01,211 --> 01:13:03,616 and it was totalled on landing. 829 01:13:03,752 --> 01:13:07,877 You got no food, no water, no, no spare oxygen. 830 01:13:09,753 --> 01:13:11,957 Nothing other than what I'm looking at right here. 831 01:13:16,629 --> 01:13:19,331 What kind-- What kind of rescue mission is this,Jim? 832 01:13:24,213 --> 01:13:26,085 That kind. 833 01:13:26,213 --> 01:13:29,165 Check it out. New nav boards for the ERV. 834 01:13:29,297 --> 01:13:31,832 I got four round-trip tickets, baby, right in here. 835 01:13:35,548 --> 01:13:39,044 Thank you, God! Oh, thank God. 836 01:13:45,048 --> 01:13:48,414 When I came to and dug myself out of the sand, my faceplate was cracked. 837 01:13:48,548 --> 01:13:52,330 It was leaking. Leaking badly. 838 01:13:52,466 --> 01:13:54,504 I barely made it back to base. 839 01:13:55,716 --> 01:13:59,082 It was weeks before I could work up the nerve to go back out there and look for-- 840 01:14:03,133 --> 01:14:05,171 and look for their bodies. 841 01:14:08,134 --> 01:14:12,957 Reneé was the only one I could find, but it just didn't seem right somehow to just dig one grave. 842 01:14:14,218 --> 01:14:16,256 Oh, God. 843 01:14:36,761 --> 01:14:39,049 Has it been blowing like this for a while? 844 01:14:39,179 --> 01:14:40,553 Yeah. 845 01:14:41,804 --> 01:14:47,174 We saw a big storm on our screens, but Micker said it was turning south. 846 01:14:47,305 --> 01:14:49,260 If it holds course. 847 01:14:52,805 --> 01:14:56,218 Luke, this-- this whatever it was. 848 01:14:56,347 --> 01:14:59,132 This-- This force. 849 01:15:01,014 --> 01:15:04,096 You said it came directly out of the top of the mountain? 850 01:15:05,890 --> 01:15:07,927 Don't you believe me? 851 01:15:10,807 --> 01:15:13,343 That's okay,Jim. You don't believe me, that's okay, but I'm not crazy. 852 01:15:13,474 --> 01:15:16,675 - I know that much. I'm not crazy. - What'd you mean by its ""secret""? 853 01:15:18,766 --> 01:15:19,963 What secret? 854 01:15:20,142 --> 01:15:22,595 Listen, hundred of millions of years have gone by, okay? 855 01:15:22,725 --> 01:15:26,470 You got erosion, lava flow, sandstorms, meteor impacts. 856 01:15:26,600 --> 01:15:28,757 Hell, in that much time, the whole surface of the planet would have changed. 857 01:15:28,892 --> 01:15:30,848 So it's no wonder we never saw it before. 858 01:15:30,976 --> 01:15:33,132 I mean, we saw it, but not like they meant us to. 859 01:15:33,268 --> 01:15:36,384 - There was too much dirt on it. - Saw what, Luke? 860 01:15:38,435 --> 01:15:40,307 Saw this. 861 01:15:51,352 --> 01:15:52,596 Jesus. 862 01:15:54,311 --> 01:15:57,096 Oh, my God. Luke, what are you trying to tell us? 863 01:15:57,228 --> 01:15:59,978 - You're trying to tell us that that's a face? - That's the face. 864 01:16:02,021 --> 01:16:04,095 It's the face. It's real. 865 01:16:04,229 --> 01:16:06,266 Somebody put that thing there, and it's not us. 866 01:16:07,438 --> 01:16:08,978 Jim-- 867 01:16:12,188 --> 01:16:14,226 It's not possible. 868 01:16:16,814 --> 01:16:19,267 Jesus. 869 01:16:20,980 --> 01:16:23,019 Look at that. My God. 870 01:16:25,731 --> 01:16:27,272 I know. 871 01:16:30,107 --> 01:16:32,891 Luke, uh, what-- 872 01:16:33,024 --> 01:16:34,979 what about that sound you heard before the explosion? 873 01:16:35,107 --> 01:16:37,596 Oh, yeah. Good,Jim. Th-Th-That's the key. That's the key. 874 01:16:48,192 --> 01:16:51,523 - You hear that? - Yeah. 875 01:16:59,109 --> 01:17:01,231 - It's pauses. Do you hear the pauses? - Yeah. 876 01:17:05,777 --> 01:17:07,815 See, that's what made me realize it's a pattern. 877 01:17:09,402 --> 01:17:11,358 It's a repeating pattern. 878 01:17:13,486 --> 01:17:16,354 - Mathematical? - Mm-hmm. That occurred to me too. 879 01:17:25,404 --> 01:17:27,394 There are distinct blocks within each pattern... 880 01:17:27,529 --> 01:17:30,231 and within each block, the tones come in groups of three. 881 01:17:30,363 --> 01:17:34,226 It's three, three, three, three, three, three. It's always three, three, three. It's always the same. 882 01:17:34,364 --> 01:17:36,319 And, see, for months I struggled to analyse it, you know... 883 01:17:36,447 --> 01:17:38,686 trying different constructs, and then I thought about dimensions. 884 01:17:38,822 --> 01:17:42,069 - X-Y-Z coordinates. - Exactly. Three groups equals three dimensions. 885 01:17:42,197 --> 01:17:47,151 So I-I assigned different graphic values to each block group and tone... 886 01:17:47,281 --> 01:17:49,948 and I came up with this. 887 01:17:58,782 --> 01:18:00,939 - Hello. - Oh, my God. 888 01:18:02,032 --> 01:18:05,481 - Is that what I think it is? - DNA? 889 01:18:05,616 --> 01:18:07,654 - You see it? - Yeah. 890 01:18:09,784 --> 01:18:13,729 - It's a model of DNA. - So-- So somebody left that thing here. 891 01:18:13,867 --> 01:18:15,942 Okay. Somebody other than human. 892 01:18:18,659 --> 01:18:21,990 But, uh, what is it? 893 01:18:22,118 --> 01:18:24,073 It's a signature. 894 01:18:26,410 --> 01:18:29,160 It's a self-portrait of whatever species created the face. 895 01:18:31,619 --> 01:18:36,028 Yeah, but, uh, that DNA looks human. 896 01:18:36,161 --> 01:18:39,243 - No. - No, it's not. It's missing the last pair of chromosomes. See? 897 01:18:39,370 --> 01:18:43,115 - This is close. It's damn close. - ""Close""? 898 01:18:43,245 --> 01:18:46,362 The difference between man and ape is less than three percent genetic material. 899 01:18:47,538 --> 01:18:52,823 But that three percent gives you Einstein, Mozart. 900 01:18:52,955 --> 01:18:54,364 Jack the Ripper. 901 01:18:55,663 --> 01:18:58,068 Yeah, he's right. 902 01:19:16,665 --> 01:19:19,829 Four pallets, oral, topical medications... 903 01:19:19,957 --> 01:19:23,039 splints, bandages, one complete med pack. 904 01:19:23,166 --> 01:19:25,868 With eight tubes of antifungal cream. 905 01:19:26,000 --> 01:19:28,037 Well, at least we won't rash to death. 906 01:19:31,708 --> 01:19:34,623 Luke. How do you feel? 907 01:19:36,042 --> 01:19:38,994 Lighter. A lot lighter. 908 01:19:39,126 --> 01:19:41,163 - Welcome back. - Thanks, man. 909 01:19:43,334 --> 01:19:46,914 The backup generator is salvageable. So are two of the solar panels. 910 01:19:47,043 --> 01:19:49,283 I'm pretty sure I can get the oxygen still back into production. 911 01:19:49,419 --> 01:19:53,911 So we're not in such bad shape, considering. 912 01:19:54,044 --> 01:19:55,999 That's good, Terri. 913 01:19:58,169 --> 01:19:59,627 Good work. 914 01:20:01,086 --> 01:20:02,627 Jesus. 915 01:20:05,545 --> 01:20:09,870 Look at this. Phil's idea of absolute essentials. 916 01:20:10,004 --> 01:20:11,662 Of course. 917 01:20:30,214 --> 01:20:32,289 Hey, hey, hey. Hey! 918 01:20:34,173 --> 01:20:35,167 My baby. 919 01:20:36,798 --> 01:20:39,832 - It's not a signature. - What? 920 01:20:41,423 --> 01:20:43,628 The noise from the face. It's not a signature. 921 01:20:45,758 --> 01:20:47,334 It's a test. 922 01:20:47,466 --> 01:20:50,251 It's asking us for the right answer. 923 01:20:50,383 --> 01:20:53,915 It wants us to put in the missing pair of chromosomes. 924 01:20:54,050 --> 01:20:56,005 Why? 925 01:20:56,133 --> 01:20:58,171 To prove that we're human. 926 01:21:00,884 --> 01:21:04,131 We fired radar into that thing, concentrated radio waves, and you're saying-- 927 01:21:04,259 --> 01:21:06,415 Which it interpreted as the wrong answer. 928 01:21:06,551 --> 01:21:08,507 It's-- It could be like a security alarm. 929 01:21:08,635 --> 01:21:12,794 When it gets an incorrect response, it defends itself. 930 01:21:12,927 --> 01:21:15,333 So what happens when it gets the right answer? 931 01:21:17,053 --> 01:21:20,501 Well, I don't know that, Phil. 932 01:21:23,302 --> 01:21:25,341 But we gotta find out. 933 01:21:39,388 --> 01:21:42,552 Luke, what if we work this the other way? 934 01:21:42,680 --> 01:21:46,259 We figure out which tones would be equivalent to the missing chromosomes... 935 01:21:46,388 --> 01:21:49,173 and then dub them into your recording of the signal. 936 01:21:49,305 --> 01:21:52,304 - Is that possible? - Yeah. 937 01:21:55,390 --> 01:21:58,008 - Yeah, I think so. - Good, good, good. 938 01:21:58,139 --> 01:22:03,924 What about the radar gun? Will it accept the input so we can transmit a completed signal back to the face? 939 01:22:04,057 --> 01:22:08,003 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on, jim. What if you're wrong? 940 01:22:09,765 --> 01:22:11,804 Whoever goes out there-- 941 01:22:13,016 --> 01:22:15,967 I mean, what if you're wrong? Three people have already died over that thing. 942 01:22:16,100 --> 01:22:17,640 Four. 943 01:22:21,183 --> 01:22:22,724 Terri. 944 01:22:25,351 --> 01:22:29,973 If we leave here without getting some answers, they all died in vain. 945 01:22:31,810 --> 01:22:33,351 We don't-- 946 01:22:34,643 --> 01:22:36,765 We don't have to go out there. 947 01:22:54,896 --> 01:22:58,392 Got a lot of static here. Something's interfering. 948 01:22:58,521 --> 01:23:01,804 Yeah. The antenna got knocked around pretty badly in the blast. 949 01:23:01,938 --> 01:23:04,723 This is the best resolution I think we're gonna be able to get. 950 01:23:04,855 --> 01:23:08,635 All right, guys. I got the nav boards. I'm sealing the airlock. 951 01:23:13,189 --> 01:23:17,230 - Check the video feed. - Video feed looks good. 952 01:23:20,648 --> 01:23:23,481 - How close do we have to get? - I'm not sure. 953 01:23:24,649 --> 01:23:26,686 Maybe I'll stop it right over there by that rock. 954 01:23:30,107 --> 01:23:31,730 Do it. Good. 955 01:24:05,945 --> 01:24:09,108 Okay. Here we go. 956 01:24:55,074 --> 01:24:56,318 Look at that,Jim. 957 01:24:57,533 --> 01:25:01,148 It worked. Oh, God, it worked. 958 01:25:01,283 --> 01:25:05,324 Guys, I don't know what the hell we just did... 959 01:25:05,450 --> 01:25:08,863 but does that look to you like a hostile gesture? 960 01:25:08,993 --> 01:25:13,200 No. More like an invitation. 961 01:25:14,576 --> 01:25:16,366 Or another test. 962 01:25:18,618 --> 01:25:20,693 - Check for radiation. - Normal. 963 01:25:21,868 --> 01:25:24,985 Seismic: Normal. Anemometer: Steady. 964 01:25:27,077 --> 01:25:28,487 Luke... 965 01:25:30,578 --> 01:25:32,533 does the rover still work? 966 01:25:43,704 --> 01:25:45,742 Phil, do you read? 967 01:25:45,871 --> 01:25:49,782 Uh, yeah,Jim, your signal's breaking up a little in the storm, but I read you. 968 01:25:49,913 --> 01:25:51,950 We're at the face. 969 01:25:53,163 --> 01:25:55,569 We're gonna need a few minutes here. Same deadline. 970 01:25:57,997 --> 01:26:00,830 Launch at 1 950 with or without us. Copy? 971 01:26:02,998 --> 01:26:04,704 Copy that. 972 01:26:05,707 --> 01:26:09,452 Jim. You sure you wanna do this? 973 01:26:10,707 --> 01:26:12,662 I'm not sure about anything any more. 974 01:26:15,124 --> 01:26:19,332 But I didn't come 1 00 million miles just to turn back in the last ten feet. 975 01:26:27,126 --> 01:26:28,534 Yeah. 976 01:26:40,460 --> 01:26:41,739 Please work. 977 01:26:43,293 --> 01:26:44,834 It's gonna work. 978 01:26:49,169 --> 01:26:52,286 Yes. Yes. Computers are on-line. 979 01:26:53,545 --> 01:26:57,290 I am gonna start loading software. 980 01:27:08,254 --> 01:27:10,376 The surface... 981 01:27:10,505 --> 01:27:12,460 seems firm and level. 982 01:27:13,630 --> 01:27:15,585 Roger that. 983 01:27:15,713 --> 01:27:17,669 The texture's smooth. 984 01:27:18,839 --> 01:27:21,587 I've got good footing. No obstructions. 985 01:27:22,881 --> 01:27:25,001 - Let's check our PSI. - Okay. 986 01:27:26,840 --> 01:27:29,293 Guys, I gotta tell you... 987 01:27:29,423 --> 01:27:32,421 we're losing visibility here really fast. Over. 988 01:27:32,548 --> 01:27:34,918 It's solid. We're trapped. 989 01:27:36,090 --> 01:27:39,787 Don't move. Just keep this orientation. 990 01:27:43,007 --> 01:27:44,548 Guys? 991 01:27:46,925 --> 01:27:48,880 Luke? Terri? Jim? 992 01:27:50,051 --> 01:27:52,088 Phil, can you still hear me? 993 01:27:53,008 --> 01:27:56,126 Is anyone there? Over. 994 01:28:04,593 --> 01:28:06,549 God. That's it. 995 01:28:07,885 --> 01:28:10,588 There's no handles. We're not getting out of here unless they let us out. 996 01:28:41,639 --> 01:28:43,843 -Jim.Jim, what are you doing? -Jim, what are you doing? 997 01:28:43,972 --> 01:28:45,300 -Jim.Jim, your suit! - Stop. Stop it! Jim, you're depressurizing. 998 01:28:45,431 --> 01:28:47,386 - Seal your suit. - Come on! - Seal your suit now! 999 01:28:55,890 --> 01:28:57,845 There's pressure in here. 1000 01:28:57,974 --> 01:29:02,347 Above Mars atmospheric? It's impossible. 1001 01:29:04,891 --> 01:29:07,890 We're millions of miles from Earth inside a giant white face. 1002 01:29:08,017 --> 01:29:09,972 What's impossible? 1003 01:29:11,559 --> 01:29:13,135 There's 1 2 PSI in here. 1004 01:29:14,601 --> 01:29:17,468 Nitrogen and oxygen. 1005 01:29:17,600 --> 01:29:19,557 Otherwise known as air. 1006 01:29:32,811 --> 01:29:35,808 Hey, wait,Jim. I haven't checked for lethal trace gases, and I haven't-- 1007 01:29:39,895 --> 01:29:41,269 What the hell. 1008 01:31:29,864 --> 01:31:31,238 Look. 1009 01:31:39,615 --> 01:31:43,277 - That what I think it is? - Yeah. It's Mars. 1010 01:33:18,584 --> 01:33:20,539 That's where they went. 1011 01:33:25,251 --> 01:33:28,830 Look. One stayed behind. 1012 01:33:53,420 --> 01:33:55,991 Earth, before the continents separated. 1013 01:34:07,921 --> 01:34:10,706 My God. That's it. 1014 01:34:10,838 --> 01:34:12,794 Hundreds of millions of years ago... 1015 01:34:12,922 --> 01:34:15,707 there was a sudden explosion of life on Earth. 1016 01:34:17,089 --> 01:34:21,083 The first multi-celled plants and animals appeared. 1017 01:34:21,214 --> 01:34:24,213 No one has ever understood why or how it happened. 1018 01:35:30,222 --> 01:35:32,177 They seeded Earth. 1019 01:35:38,139 --> 01:35:40,094 They're us. 1020 01:35:42,223 --> 01:35:43,337 We're them. 1021 01:36:10,684 --> 01:36:13,173 Luke? Terri? Jim? Anyone? 1022 01:36:13,309 --> 01:36:15,347 ERV to rover. Rover, this is ERV. 1023 01:36:15,476 --> 01:36:18,012 Does anyone copy? Does anyone copy? 1024 01:36:27,686 --> 01:36:31,134 ERVto rover. Rover, this is ERV. Do you copy? 1025 01:36:31,270 --> 01:36:33,343 - Phil? - Oh, thank God, I got you. 1026 01:36:33,478 --> 01:36:36,725 - Phil, we read you. - Listen, the storm is getting bad, really bad. 1027 01:36:36,853 --> 01:36:39,805 It's gonna totally sock us in in a few minutes. You've got to get back to the ship. 1028 01:36:39,937 --> 01:36:42,472 - Phil? - I repeat, you've got to get back to the ship. 1029 01:36:42,604 --> 01:36:44,013 Phil? 1030 01:36:45,855 --> 01:36:47,478 We're in a ship. 1031 01:36:50,563 --> 01:36:53,561 This is a ship. 1032 01:36:54,772 --> 01:36:58,387 And the countdown's already started. 1033 01:36:59,856 --> 01:37:02,095 - He's right. - Yeah. 1034 01:37:02,230 --> 01:37:04,305 Yeah, let's-- let's get the hell out of here. 1035 01:37:07,607 --> 01:37:09,313 Jim? 1036 01:37:10,606 --> 01:37:11,601 Jim. 1037 01:37:14,690 --> 01:37:17,642 Come on. We gotta go. 1038 01:37:17,774 --> 01:37:20,975 - I'm not coming with you. - What? 1039 01:37:23,025 --> 01:37:24,980 What are you talking about? 1040 01:37:26,608 --> 01:37:27,805 We've gotta get home. 1041 01:37:29,442 --> 01:37:31,397 That's where I'm going. 1042 01:37:33,609 --> 01:37:35,232 Don't you see? 1043 01:37:36,901 --> 01:37:39,934 That's-- That's what all this is for. 1044 01:37:42,610 --> 01:37:46,390 Terri, you were right. This is an invitation. 1045 01:37:47,777 --> 01:37:50,265 This is an invitation for us to follow them home. 1046 01:37:53,152 --> 01:37:54,610 I'm going. 1047 01:37:58,403 --> 01:38:00,440 It's what I was born for. 1048 01:38:03,029 --> 01:38:04,984 Like Maggie said: 1049 01:38:06,445 --> 01:38:10,142 ""To stand on a new world and-- and look beyond it... 1050 01:38:11,571 --> 01:38:12,768 to the next one.'' 1051 01:38:16,988 --> 01:38:18,944 I know this is right. 1052 01:38:21,405 --> 01:38:22,519 For me. 1053 01:38:24,781 --> 01:38:28,478 And you're running out of time. You gotta get back to the ERV and you gotta get off this planet. 1054 01:38:39,824 --> 01:38:41,861 Thank you for saving my life, buddy. 1055 01:38:43,282 --> 01:38:44,905 It was a privilege. 1056 01:39:03,785 --> 01:39:05,906 I wish Woody were here to see you. 1057 01:39:08,994 --> 01:39:10,949 He is here, Terri. 1058 01:39:12,161 --> 01:39:14,235 We wouldn't have made it without him. 1059 01:39:29,204 --> 01:39:31,241 He would have wanted you to have this. 1060 01:40:16,125 --> 01:40:19,538 ERV to rover. Rover, this is ERV. Do you copy? 1061 01:40:26,918 --> 01:40:30,201 ERV to rover. Rover, this is ERV. Do you read me? 1062 01:40:35,294 --> 01:40:37,913 Phil, this is Luke. Do you copy? 1063 01:40:46,504 --> 01:40:49,620 - He's not reading me. - I can barely read you. 1064 01:40:49,754 --> 01:40:52,538 - Let's get the hell out of here. - Yeah. 1065 01:41:48,551 --> 01:41:52,592 I've lost the base camp beacon. We're driving blind. 1066 01:41:52,718 --> 01:41:55,965 I'm just gonna keep going on a straight line, okay? That's our only chance. 1067 01:42:08,095 --> 01:42:11,792 - 1 949. Terri, we're not gonna make it. - No. 1068 01:42:11,929 --> 01:42:16,503 I've worked with Phil for four years, and I know Jim gave him a direct order, but he is not gonna leave without us. 1069 01:42:17,304 --> 01:42:20,007 Please. Luke? 1070 01:42:20,138 --> 01:42:22,259 Terri? Jim? 1071 01:42:23,888 --> 01:42:25,050 ERV to rover. 1072 01:42:26,389 --> 01:42:28,628 Rover, this is ERV. Do you read me? 1073 01:42:28,763 --> 01:42:32,924 Phil, do you read? This is Luke. We're coming in. Phil. 1074 01:42:35,264 --> 01:42:38,132 - Phil! - Phil isn't here right now. 1075 01:42:38,265 --> 01:42:40,967 He, uh, left for Earth five minutes ago! 1076 01:42:41,099 --> 01:42:43,219 Please leave a message after the beep! 1077 01:43:33,187 --> 01:43:34,845 Where is Jim? 1078 01:43:38,729 --> 01:43:40,186 He caught another ride. 1079 01:45:39,741 --> 01:45:43,024 - Dear God, look at that. - Is that him? 1080 01:45:44,200 --> 01:45:46,237 Have a great ride,Jim.