1
00:00:40,001 --> 00:00:44,763
T-minus ten, nine, eight,
seven, six, five...
2
00:00:44,764 --> 00:00:50,238
Four, three, two, one, zero.
3
00:00:50,239 --> 00:00:51,383
Ignition.
4
00:00:59,575 --> 00:01:05,449
Ten, nine, eight, seven, six,
five, four, three, two, one!
5
00:01:05,450 --> 00:01:08,176
- Blast off!
- Guys, guys, please, wait! Please!
6
00:01:08,178 --> 00:01:11,553
This is very risky stuff here, and I'm
a highly trained professional astronaut.
7
00:01:11,554 --> 00:01:14,999
- Here you go.
- Now, Uncle Phil will launch another rocket...
8
00:01:15,000 --> 00:01:17,384
just as soon as he completes
his fuel intake.
9
00:01:17,385 --> 00:01:18,394
Thanks, darlin'.
10
00:01:19,569 --> 00:01:23,230
Now, you know, it takes
6 months just to reach Mars.
11
00:01:23,361 --> 00:01:28,861
Then a year on the surface, 6 months
back. It's, like, 2 years, you know?
12
00:01:28,987 --> 00:01:32,933
Anyway, guess what I'm tryin'
to say here is that, um...
13
00:01:33,070 --> 00:01:36,768
you know, this bein' my last night
on Earth and everything...
14
00:01:36,904 --> 00:01:41,526
this could be a very, uh,
precious memory for me.
15
00:01:41,654 --> 00:01:44,226
Nice try.
16
00:01:44,363 --> 00:01:46,836
- William, get that thing out of your nose.
- But I like it.
17
00:01:46,837 --> 00:01:49,232
- Don't you talk back to Mommy.
- There you are.
18
00:01:53,239 --> 00:01:55,195
- Hey, Woody.
- Yeah?
19
00:01:55,323 --> 00:01:58,375
Our Mars One crew won't be
heading back to Earth...
20
00:01:58,376 --> 00:02:01,936
till 10 days after you guys land
at our base camp with Mars Two.
21
00:02:01,937 --> 00:02:03,078
- Uh-huh.
- Oh, thank you, Renee.
22
00:02:03,090 --> 00:02:05,303
That's a pretty good long rendezvous,
don't you think?
23
00:02:05,304 --> 00:02:09,157
- What are you suggesting, Sergei?
- I think maybe you should bring a baseball bat.
24
00:02:09,158 --> 00:02:12,703
- Yes, we will play American baseball on
Mars, our 2 crews. - Oh, please.
25
00:02:12,724 --> 00:02:15,010
We could have ourselves a
little solar system series.
26
00:02:15,011 --> 00:02:16,957
Half you guys are foreigners.
We'd crush you.
27
00:02:16,958 --> 00:02:19,202
No, no, no, because
we have equal crews.
28
00:02:19,203 --> 00:02:21,111
We have 3 men, one woman.
Same handicap.
29
00:02:21,112 --> 00:02:23,132
Easy now. That's my wife
you're talking about...
30
00:02:23,243 --> 00:02:25,995
and Terri just happens to be
one hell of a short stop.
31
00:02:27,367 --> 00:02:30,200
Fast pitch, no steals,
batter calls his own strikes.
32
00:02:30,326 --> 00:02:33,490
- Thousand bucks make it interesting?
- Oh, winner take all.
33
00:02:33,618 --> 00:02:36,023
Good. You bring the balls.
34
00:02:36,160 --> 00:02:38,317
You know the best thing
about our mission?
35
00:02:38,452 --> 00:02:41,653
On Mars Two, technically, I outrank her,
so for the first time in our marriage...
36
00:02:41,661 --> 00:02:44,778
she's gonna have to do
everything I say, right, honey?
37
00:02:44,911 --> 00:02:47,482
- Yes, honey.
- Yes, honey, sir...
38
00:02:47,619 --> 00:02:49,990
with a little salute helps.
39
00:02:50,120 --> 00:02:53,984
- Yes, honey, sir.
- Yeah, I like it. It's good.
40
00:02:54,120 --> 00:02:56,905
- Take that corn up there, all right?
- Yes, sir.
41
00:02:57,037 --> 00:03:00,119
I'm not sure how I feel about NASA
allowing couples...
42
00:03:00,246 --> 00:03:02,734
to go on this type
of mission together.
43
00:03:04,163 --> 00:03:07,244
Well, nothin' personal, Terri.
I mean...
44
00:03:07,371 --> 00:03:11,781
It... It's just that it's, uh... It's a funny
feelin' for those of us stayin' behind.
45
00:03:11,914 --> 00:03:15,155
Yes, but you know that all the research
shows that marriage will provide...
46
00:03:15,156 --> 00:03:17,086
stability on
these long duration trips.
47
00:03:17,123 --> 00:03:20,867
Then they haven't studied
some of the couples I've known.
48
00:03:20,998 --> 00:03:24,363
Luke. Come on, baby. He's not comin'.
49
00:03:25,956 --> 00:03:30,122
This isn't right.
I mean, Jim deserves this too.
50
00:03:30,123 --> 00:03:31,504
- All of his friends are here.
- I know.
51
00:03:31,505 --> 00:03:33,697
- It's my last night here.
- Hey!
52
00:03:33,698 --> 00:03:36,566
It's your last night with us too.
53
00:03:36,583 --> 00:03:38,869
- I know. I'm sorry, baby.
- Mm-hmm.
54
00:03:41,041 --> 00:03:44,622
- I love you, Deb.
- I love you too.
55
00:03:44,751 --> 00:03:47,618
Maybe you should spend
some time with Bobby.
56
00:03:47,750 --> 00:03:50,286
- Yeah, where is he?
- Up in his fort.
57
00:03:50,417 --> 00:03:54,791
- Oh. Okay.
- Millions of miles away.
58
00:03:54,918 --> 00:03:57,288
Deep space.
59
00:03:57,418 --> 00:04:02,076
So lonesome, so cold.
60
00:04:02,210 --> 00:04:04,165
So lame, Nick.
61
00:04:08,253 --> 00:04:10,622
Knock, knock.
62
00:04:13,253 --> 00:04:15,457
Bobby?
63
00:04:17,378 --> 00:04:21,622
Your friends are out there playin'.
What are you doin' up here?
64
00:04:21,754 --> 00:04:25,878
Who's gonna read to me now at bedtime?
65
00:04:26,005 --> 00:04:28,375
Your mother will.
66
00:04:30,630 --> 00:04:33,628
But I like when you do it.
67
00:04:33,755 --> 00:04:37,584
- Now we're never gonna finish our book.
- Bobby.
68
00:04:39,172 --> 00:04:41,708
Listen, I've been thinkin'
about that too, okay?
69
00:04:41,839 --> 00:04:43,830
And what I figured out was...
70
00:04:43,964 --> 00:04:46,916
How about if I bring along my own copy?
71
00:04:47,048 --> 00:04:50,959
And then every night wherever I am
I'll read a little bit more of it.
72
00:04:51,091 --> 00:04:53,971
And you and Mommy, you can read a little
bit more of it wherever you are.
73
00:04:54,090 --> 00:04:57,421
And it'll be kind of like
we're reading it together.
74
00:04:57,450 --> 00:04:59,924
'Cause, hey, I don't know about you,
but I'm kind of anxious...
75
00:04:59,928 --> 00:05:04,403
to find out how old Ben Gunn
got marooned on that island.
76
00:05:04,467 --> 00:05:06,872
- You think that's a good idea?
- Yeah.
77
00:05:07,008 --> 00:05:07,921
- Yeah?
- Yeah.
78
00:05:08,050 --> 00:05:10,006
- Yeah?
- Yeah.
79
00:05:10,134 --> 00:05:12,290
Okay.
80
00:05:26,969 --> 00:05:30,500
Well, we were afraid
you wouldn't come.
81
00:05:32,011 --> 00:05:36,254
- I caught a whiff of your barbecue.
- Oh.
82
00:05:36,387 --> 00:05:38,626
- After that...
- Yeah?
83
00:05:38,761 --> 00:05:40,883
I was, uh, helpless.
84
00:05:41,012 --> 00:05:43,927
All the way out in Galveston?
85
00:05:44,054 --> 00:05:46,128
- Somethin' like that.
- Mmm!
86
00:05:47,721 --> 00:05:50,292
It's his night, Deb.
I didn't want to spoil it.
87
00:05:50,429 --> 00:05:53,795
Spoil it? He has been
going crazy lookin' for you.
88
00:05:55,180 --> 00:05:59,009
Don't ever do that to me again.
89
00:05:59,139 --> 00:06:02,221
- How ya doin'?
- Hey. I'm doin' good.
90
00:06:02,348 --> 00:06:04,753
- Here.
- Thanks, man.
91
00:06:04,889 --> 00:06:07,564
A lot of people are gonna be
mighty glad to see ya, you know that?
92
00:06:07,565 --> 00:06:10,267
- Yeah.
- Come on. Let's go in.
93
00:06:10,849 --> 00:06:12,969
You remember him?
94
00:06:27,933 --> 00:06:30,021
- Come on.
- Why don't you just let that go?
95
00:06:30,022 --> 00:06:32,313
As soon as you admit that
it was a no-go situation.
96
00:06:32,339 --> 00:06:33,402
It was a go situation.
97
00:06:33,403 --> 00:06:35,541
3 months, no data stream,
you're gonna land the ship anyway?
98
00:06:35,559 --> 00:06:37,695
Just because you keep bringing it up
doesn't make you right.
99
00:06:37,696 --> 00:06:40,054
Just because you get loud
doesn't make... Jim, settle it.
100
00:06:40,055 --> 00:06:41,720
- No, no, don't... Don't look at me.
- Settle it.
101
00:06:41,721 --> 00:06:42,571
It's a go situation.
102
00:06:42,597 --> 00:06:44,607
Well, th... this is exactly
what I'm talkin' about.
103
00:06:44,608 --> 00:06:47,734
- It's hard to admit. I know that.
- Come on. 3 commanders. One ship.
104
00:06:47,735 --> 00:06:49,210
I don't think that's gonna work.
105
00:06:49,211 --> 00:06:52,310
There's not enough rocket fuel in the
world to get those egos off the ground.
106
00:06:52,311 --> 00:06:56,422
- Come on.
- Ah, we would have made a great crew.
107
00:06:56,728 --> 00:07:00,888
- Maybe. If this man was left seat.
- Yep.
108
00:07:01,020 --> 00:07:03,805
Guys, come on. I'm a...
I'm a pretty good stick jockey.
109
00:07:03,937 --> 00:07:07,350
- You call me if you need a flight test.
- What is a... What is a stick jockey?
110
00:07:07,479 --> 00:07:10,394
- "I'm a pretty good stick jockey."
- Come on, Mr Cover of Time Magazine.
111
00:07:10,521 --> 00:07:12,761
The guy who landed
a crippled Block II shuttle.
112
00:07:12,896 --> 00:07:15,296
- Yeah. That's the stick jockey.
- The stick jockey did that?
113
00:07:15,314 --> 00:07:17,470
- Yeah, yeah, Mr Stick Jockey.
- Okay, all right.
114
00:07:17,605 --> 00:07:20,473
I made a little noise, but
putting the first footprints on Mars?
115
00:07:20,606 --> 00:07:25,526
That's for guys who wrote their Ph.D.
thesis on how to colonize the place...
116
00:07:26,729 --> 00:07:30,880
and for guys who read too much
science fiction as a kid...
117
00:07:30,881 --> 00:07:33,852
and still wear these little Flash
Gordon rocket ships around their necks.
118
00:07:33,853 --> 00:07:34,813
Yeah. Very, very mature.
119
00:07:34,842 --> 00:07:37,773
Yeah, you read every damn
science fiction book I did.
120
00:07:37,774 --> 00:07:41,373
And you're just not man enough to wear
jewelery. That's all there is to that.
121
00:07:42,358 --> 00:07:44,318
- Give me it. No, no, no.
- Yeah. Take it. Get it.
122
00:07:44,441 --> 00:07:48,103
You know you want Flash here.
You ain't gettin' him! Oh, no!
123
00:07:48,233 --> 00:07:53,021
Yeah, Maggie would have loved to see
you 2 clowns just one more time.
124
00:08:09,860 --> 00:08:11,982
I'm gonna go and get a beer.
125
00:08:19,611 --> 00:08:22,942
I don't know, Woodrow. I think it's about
time you donated this baby to the museum.
126
00:08:23,070 --> 00:08:27,147
Internal combustion, boys.
Accept no substitutes.
127
00:08:27,279 --> 00:08:29,648
Jim, listen.
128
00:08:31,488 --> 00:08:33,727
If there's, um...
129
00:08:33,863 --> 00:08:38,018
If there's anything that Terri and
I can do, you call us, all right?
130
00:08:38,019 --> 00:08:39,807
I'm okay. I'm okay. Really.
- All right. - Thanks.
131
00:08:39,808 --> 00:08:41,330
- Luke.
- Yep.
132
00:08:41,331 --> 00:08:42,831
I'll see you when I get to Mars.
133
00:08:42,832 --> 00:08:45,334
Listen. Don't solve all the mysteries
of the universe, all right?
134
00:08:45,335 --> 00:08:46,856
Leave a little somethin'
for the next guys.
135
00:08:46,857 --> 00:08:49,338
I'm not promisin' anything.
You just bring some expensive beer.
136
00:08:49,339 --> 00:08:52,341
All right.
Will do. Godspeed.
137
00:08:52,342 --> 00:08:53,715
Thanks, buddy.
138
00:09:00,282 --> 00:09:03,067
It should have been your mission, Jim.
139
00:09:03,199 --> 00:09:05,273
Yours and Maggie's.
140
00:09:07,116 --> 00:09:10,731
Nobody ever wanted Mars
the way you two did, not even Woody.
141
00:09:10,866 --> 00:09:14,279
You two were 12 years training for
this thing, hoping for this assignment.
142
00:09:14,408 --> 00:09:17,111
- It's...
- Well, that's... That's all over now.
143
00:09:17,242 --> 00:09:20,144
If Maggie hadn't gotten sick,
if you hadn't pulled yourself...
144
00:09:20,145 --> 00:09:21,917
out of the rotation
to take care of her, I mean, you...
145
00:09:21,919 --> 00:09:25,092
- Luke. Come on.
- No, Jim. Wait a minute.
146
00:09:25,093 --> 00:09:26,982
I want to say this.
147
00:09:27,076 --> 00:09:29,281
Look, I wanted
this assignment, all right?
148
00:09:31,327 --> 00:09:33,483
But not like this, Jim.
149
00:09:34,869 --> 00:09:38,449
I would give all of this up in a second
if it would bring Maggie back to us.
150
00:09:39,911 --> 00:09:43,075
I know that.
151
00:09:43,203 --> 00:09:47,777
Look, all the years of training and planning
for this mission have been a privilege.
152
00:09:48,953 --> 00:09:51,869
Mars is yours now.
153
00:09:51,996 --> 00:09:54,116
Go get it.
154
00:09:54,245 --> 00:09:56,782
I will.
155
00:09:56,913 --> 00:09:59,911
You take care of yourself, Jim.
156
00:10:02,371 --> 00:10:05,204
You too, buddy.
157
00:10:05,330 --> 00:10:08,033
Okay.
158
00:10:08,164 --> 00:10:10,534
I'll see you when I get back.
159
00:10:12,081 --> 00:10:14,368
Hey, Luke.
160
00:10:15,831 --> 00:10:19,078
Have a great ride.
161
00:10:19,206 --> 00:10:22,323
Always do.
162
00:12:53,347 --> 00:12:56,132
- Luke, do you read me?
- Yeah, Renee.
163
00:12:56,264 --> 00:12:58,635
Luke, I just got ARES-8 on-line, and...
164
00:12:58,765 --> 00:13:02,805
Well, we... we think you're gonna
want to see this for yourself.
165
00:13:02,931 --> 00:13:04,887
Okay, copy that.
166
00:13:06,598 --> 00:13:08,720
- Now, is this a cinder cone?
- No, it's too smooth.
167
00:13:08,849 --> 00:13:12,132
It's, uh, too angular.
Volcanic upwelling maybe.
168
00:13:12,266 --> 00:13:13,984
No, no fissure, no caldera.
169
00:13:14,010 --> 00:13:17,014
No, it's an upwelling for
sure, but maybe not volcanic.
170
00:13:17,017 --> 00:13:20,963
I mean, look at the colour and how shiny
it is. That almost looks like...
171
00:13:21,100 --> 00:13:24,182
- It looks like ice.
- This far south?
172
00:13:24,309 --> 00:13:27,011
Impossible. You can't have ice
at this latitude.
173
00:13:27,143 --> 00:13:29,631
I mean, not unless
there's like a...
174
00:13:33,309 --> 00:13:35,763
- Okay, how far away is that?
- 16 kilometres, northeast.
175
00:13:35,893 --> 00:13:37,848
Take us 20 minutes
to get there, Chief.
176
00:13:37,977 --> 00:13:40,537
Okay, we're gonna send a packet
to Micker. We're going out there.
177
00:13:40,644 --> 00:13:42,599
- Keep working.
- Okay.
178
00:13:54,437 --> 00:13:57,637
- Careful. Watch your step.
- Yes, sir.
179
00:13:57,770 --> 00:13:59,844
- Is it possible to take picture?
- Oh, picture.
180
00:13:59,978 --> 00:14:02,681
- Come, please.
- Let's have a picture.
181
00:14:02,812 --> 00:14:04,768
Say cheese.
182
00:14:06,521 --> 00:14:08,477
This is a truly
anomalous formation.
183
00:14:08,605 --> 00:14:10,928
It's unlike anything
ever seen so far.
184
00:14:11,063 --> 00:14:13,018
The structure appears
to be crystalline...
185
00:14:13,147 --> 00:14:15,636
at least from the angle
that's displayed by ARES-8.
186
00:14:15,772 --> 00:14:19,766
Now, we're trying not to go too nuts up here,
but we think there's a good chance...
187
00:14:19,898 --> 00:14:23,513
that this could be an extrusion
from some subsurface geothermal column of water.
188
00:14:23,648 --> 00:14:25,686
And, of course,
if that's correct...
189
00:14:25,815 --> 00:14:28,849
then we may have found the key
to permanent human colonization.
190
00:14:28,982 --> 00:14:31,641
We think it wise to suspend
judgement here until we
191
00:14:31,642 --> 00:14:33,521
take our samples... Let
geology and hydrology know...
192
00:14:33,522 --> 00:14:35,996
- and do a thorough investigation of the area.
- We need to scramble on this, full-court press.
193
00:14:35,997 --> 00:14:38,187
So we're gonna head out there ASAP
and take a look at this thing...
194
00:14:38,188 --> 00:14:39,932
try and get an idea
of its composition.
195
00:14:39,933 --> 00:14:42,800
By the time you receive this,
we should just about be on site.
196
00:15:13,528 --> 00:15:16,443
Anybody else hearing that?
197
00:15:16,570 --> 00:15:18,774
Yeah. What is it?
198
00:15:18,904 --> 00:15:23,064
I don't know. It sounds like, uh,
interference from the rover.
199
00:15:23,196 --> 00:15:27,439
- Can you fix it?
- Hey, Skip, I can fix anything.
200
00:15:27,571 --> 00:15:29,112
Love that modesty.
201
00:15:35,572 --> 00:15:39,352
Break out the radar.
Let's see what this thing's made of.
202
00:15:40,489 --> 00:15:42,775
Oh, yes, there's one more thing.
203
00:15:42,906 --> 00:15:46,817
Now, this is a very important, very special
day for a good friend of ours back home.
204
00:15:46,948 --> 00:15:48,903
We know he's there right now.
205
00:15:49,031 --> 00:15:53,240
Now he hates it when anybody makes any kind of a
fuss about him, so I'm not gonna mention his name.
206
00:15:53,366 --> 00:15:57,442
'Cause the last thing I would want to do would
be to embarrass someone like Jim McConnell!
207
00:15:58,782 --> 00:16:01,734
Was that loud?
Oh, well, it's done now.
208
00:16:01,866 --> 00:16:05,067
I mean, it can't be right. It says
there's metal under there. Solid metal.
209
00:16:05,200 --> 00:16:07,921
No, that doesn't make any sense.
You're reading a vein of ore, Renee.
210
00:16:07,951 --> 00:16:10,948
No, it... It says
it's under the whole mountain.
211
00:16:13,284 --> 00:16:16,199
All right. Move it closer, up the power,
and we're gonna try it again.
212
00:16:16,326 --> 00:16:21,778
- Hey!
- Happy birthday to you.
213
00:16:21,910 --> 00:16:25,127
Happy birthday to you.
214
00:16:25,160 --> 00:16:27,415
Okay, everybody, I want you
to take a look at Jim.
215
00:16:27,416 --> 00:16:30,370
- Happy birthday, dear Jim.
- Now, is he all red with one of those fake...
216
00:16:30,371 --> 00:16:32,542
"Oh, I'm-a-good-sport" grins
on his face?
217
00:16:32,543 --> 00:16:34,692
That's right. Now, everybody, take...
take a look at Ray.
218
00:16:34,694 --> 00:16:35,784
Does he have one of those
219
00:16:35,810 --> 00:16:38,487
"This-wasn't-in-my-mission-plan"
looks on his face? Yeah.
220
00:16:38,488 --> 00:16:40,985
Uh-huh. Thought so. Well, there's
nothing you can do about it, Ray.
221
00:16:40,987 --> 00:16:43,398
We're a hundred million miles away!
222
00:16:43,412 --> 00:16:45,817
Okay, let's blow it out.
223
00:16:45,954 --> 00:16:48,675
- We're all set here, Chief.
- All right, let's crank up the juice...
224
00:16:48,787 --> 00:16:50,743
see what's in this sucker.
225
00:17:13,623 --> 00:17:15,994
What happened?
226
00:18:30,548 --> 00:18:32,504
Oh, my God!
227
00:18:35,090 --> 00:18:38,836
- You gettin' that, Sergei?
- Uh-huh.
228
00:19:28,971 --> 00:19:30,961
Oh, my God! Renee!
229
00:19:40,222 --> 00:19:43,385
Oh! Oh, my God!
Oh, Jesus! Oh, Jesus!
230
00:20:48,978 --> 00:20:55,059
Problem: hatch door malfunction,
backup power fail, manual override fail.
231
00:20:55,188 --> 00:20:59,181
- Solution?
- Replace optical relay.
232
00:20:59,313 --> 00:21:02,311
Piece of cake. God,
who dreams up these nightmares?
233
00:21:02,438 --> 00:21:05,051
- Don't try to change the subject.
- I'm not.
234
00:21:05,052 --> 00:21:06,684
We're talking about your
sister's wedding,
235
00:21:06,685 --> 00:21:07,705
- right?
- No, we're talking about...
236
00:21:07,706 --> 00:21:09,881
- dancing lessons before my sister's wedding.
- This is a nightmare.
237
00:21:09,882 --> 00:21:13,794
Do you mind? I'm in the middle of a
catastrophic power failure here. Check.
238
00:21:14,481 --> 00:21:16,472
- Not effective.
- Not effective?
239
00:21:16,607 --> 00:21:19,438
- Replace optical relay.
- You're distracting me.
240
00:21:19,564 --> 00:21:22,123
Woody, we're a married couple.
Would it kill you to
241
00:21:22,124 --> 00:21:24,261
invite me out on the dance
floor just once in a while?
242
00:21:24,262 --> 00:21:27,714
- We danced. We danced at our wedding. We danced.
- No. That's not dancing, Woody.
243
00:21:27,715 --> 00:21:30,926
That's you shuffling your feet
around while you grab my butt.
244
00:21:30,941 --> 00:21:33,063
I'm talking about real dancing,
you know?
245
00:21:33,192 --> 00:21:36,806
Cha-cha-cha, rhumba, jitterbug.
246
00:21:36,942 --> 00:21:40,935
Darling, face it.
Some couples dance. Some go to Mars.
247
00:21:41,067 --> 00:21:43,188
That's life. Test.
248
00:21:44,901 --> 00:21:47,224
Effective. Yeah.
Woody, I'm serious.
249
00:21:47,359 --> 00:21:49,895
Just as soon as we get back home,
we're starting lessons.
250
00:21:50,026 --> 00:21:54,483
Uh-huh. Woody, if we never dance, people
are gonna think there's something wrong.
251
00:21:54,611 --> 00:21:57,643
If they see me dance,
they'll know there's something wrong.
252
00:21:57,777 --> 00:22:00,348
This is highly unprofessional.
253
00:22:00,486 --> 00:22:03,982
This is highly unprofessional, sir.
You keep forgetting that "sir." Sir.
254
00:22:04,111 --> 00:22:06,186
Cockpit, this is Control.
255
00:22:06,320 --> 00:22:09,401
- Cockpit, this is Control.
- Control, this is Cockpit.
256
00:22:09,529 --> 00:22:13,143
Yeah, Terri, it's Phil. They want us
all to report to Micker ASAP.
257
00:22:13,279 --> 00:22:17,273
- Who says to report to Micker?
- The little men who live in my head.
258
00:22:17,404 --> 00:22:22,559
Well, that's a negative, Phil. We're in the
middle of a catastrophic power failure right now.
259
00:22:22,696 --> 00:22:27,354
Yeah, Woody, it was Ray Beck.
He told me to round up the team. Now.
260
00:22:27,488 --> 00:22:29,645
The exact same moment
that we lost the data stream...
261
00:22:29,781 --> 00:22:33,395
they picked up
this intense burst of energy from Mars.
262
00:22:33,531 --> 00:22:37,790
- What do you mean intense?
- Catastrophic.
263
00:22:39,490 --> 00:22:41,611
What about the crew?
264
00:22:41,740 --> 00:22:46,777
The level of energy in the pulse
didn't seem survivable.
265
00:22:46,907 --> 00:22:48,862
How about the REMO?
266
00:22:48,990 --> 00:22:51,711
It went into Mars' orbit last week.
Maybe it could give us some clue.
267
00:22:51,741 --> 00:22:54,110
That's just what we tried next.
268
00:22:54,242 --> 00:22:57,274
All right. The, uh,
resupply module checked out fine.
269
00:22:57,408 --> 00:23:01,900
No instrument failures. Orbit holding
steady, but there was something else.
270
00:23:02,033 --> 00:23:04,024
The REMO's computer
contained an uplink message...
271
00:23:04,158 --> 00:23:07,856
a very faint, highly distorted
transmission from Mars One base camp.
272
00:23:07,993 --> 00:23:11,405
- Someone's alive.
- Yes, yes, yes. Put up the message.
273
00:23:11,535 --> 00:23:14,403
Still concentrating on the audio,
but we've got a long way to go.
274
00:23:14,535 --> 00:23:17,818
Show us whatever you've got.
Show us.
275
00:23:22,619 --> 00:23:24,740
I have to make this...
make this fast.
276
00:23:26,369 --> 00:23:30,909
I may not get another chance to...
to make... another chance... chance...
277
00:23:31,037 --> 00:23:33,739
to the site... site.
278
00:23:33,870 --> 00:23:36,821
There was a low sound that...
279
00:23:36,953 --> 00:23:39,656
a low sound... sound...
a low sound...
280
00:23:39,787 --> 00:23:42,620
Something came out of the top
of the mountain, and it hit us.
281
00:23:42,746 --> 00:23:45,698
And... it hit us... it hit us.
282
00:23:47,079 --> 00:23:49,118
Oh, my God!
283
00:23:50,288 --> 00:23:52,991
They're dead.
284
00:23:53,122 --> 00:23:56,737
God! Nick... Man! They're dead.
285
00:23:56,872 --> 00:23:58,827
That's it.
286
00:24:01,498 --> 00:24:03,987
I don't know.
Luke must be in pretty bad shape...
287
00:24:04,124 --> 00:24:07,324
if he hasn't just blasted out of there
in the Earth Return Vehicle.
288
00:24:07,457 --> 00:24:10,823
That thing's designed so even one
crew member can fly it back to Earth.
289
00:24:10,957 --> 00:24:13,280
Even if Luke was in great shape,
he couldn't get home.
290
00:24:13,416 --> 00:24:16,367
An energy pulse of that magnitude
would have fried the ERV's computers.
291
00:24:16,499 --> 00:24:18,700
Other than the computers,
how do we think the ERV fared?
292
00:24:18,708 --> 00:24:21,457
Well, so far, our modelling says
it should be in pretty good shape.
293
00:24:21,583 --> 00:24:23,774
Which means it's gonna be up to us
to get new motherboards...
294
00:24:23,776 --> 00:24:26,230
drives and software to Mars
as fast as we can.
295
00:24:26,292 --> 00:24:28,413
- Right.
- Slow it down. Slow it down. Slow it down.
296
00:24:28,542 --> 00:24:31,457
It's gonna take us weeks
just to analyse this data.
297
00:24:31,584 --> 00:24:35,281
Right, right, but in the meantime,
we gotta be workin' up a mission plan.
298
00:24:35,417 --> 00:24:39,364
- Luke needs us now.
- Luke may already be dead.
299
00:24:39,502 --> 00:24:43,163
And even if he's not, it's doubtful he
is going to be able to transmit again.
300
00:24:43,294 --> 00:24:47,998
So we wouldn't know
whether it's safe to land...
301
00:24:48,127 --> 00:24:50,699
until we were almost there.
302
00:25:00,379 --> 00:25:02,583
What about SIMA?
303
00:25:02,712 --> 00:25:06,493
What about SIMA?
The Saturn imaging probe?
304
00:25:06,495 --> 00:25:08,994
It's gonna slingshot around Mars
on its way through the solar system.
305
00:25:09,005 --> 00:25:12,536
It could be retasked to take pictures, read
radiation levels of Mars One base camp.
306
00:25:12,672 --> 00:25:15,623
Wait, wait, wait.
We are getting ahead of ourselves.
307
00:25:15,756 --> 00:25:19,879
You are forgetting the bigger problem.
The orbits are all wrong.
308
00:25:20,005 --> 00:25:23,004
Our first decent launch window
is almost 8 months from now.
309
00:25:23,131 --> 00:25:25,371
Yes, but we can go earlier
and get there faster...
310
00:25:25,507 --> 00:25:27,462
if we reconfigure the payload
for extra fuel.
311
00:25:27,590 --> 00:25:29,913
We've modelled that, Ray.
I've modelled it.
312
00:25:30,048 --> 00:25:33,746
On paper, yes, but those stresses
have never been tested in space.
313
00:25:33,882 --> 00:25:37,711
- The ship can take it.
- Oh, "ship can take it."
314
00:25:37,841 --> 00:25:40,080
I wasn't thinking of just the ship.
315
00:25:43,967 --> 00:25:47,795
Ray, I know the protocols for a Mars
recovery mission better than anybody...
316
00:25:47,925 --> 00:25:51,007
because I designed them.
317
00:25:51,134 --> 00:25:53,290
And I'm telling you,
these guys can do it.
318
00:25:53,426 --> 00:25:56,542
He's right, Ray.
We got a real shot here.
319
00:26:05,177 --> 00:26:09,550
Well, give me an updated
mission plan by 0800 tomorrow.
320
00:26:09,677 --> 00:26:13,294
You'll have it by 0600.
Let's go to work.
321
00:26:16,095 --> 00:26:20,136
- Chief, can I have a word?
- Yeah, go ahead.
322
00:26:22,304 --> 00:26:25,919
- I no longer have the right crew.
- How do you mean?
323
00:26:26,054 --> 00:26:28,543
Bjornstrom can be up here
on the next shuttle.
324
00:26:28,680 --> 00:26:30,884
Bjornstrom is a geologist.
He's good, but not for this.
325
00:26:31,013 --> 00:26:32,968
My people just lost
8 months of training.
326
00:26:33,096 --> 00:26:35,257
This is a different mission
with a different objective.
327
00:26:35,347 --> 00:26:37,965
- I haven't approved the mission yet.
- Yes, but when you do...
328
00:26:38,097 --> 00:26:41,048
it ought to be given
its best chance for success.
329
00:26:43,265 --> 00:26:45,670
I want McConnell to fly right seat.
330
00:26:45,806 --> 00:26:47,843
Oh.
331
00:26:50,099 --> 00:26:52,930
Jim McConnell is
no longer on mission status.
332
00:26:53,056 --> 00:26:56,754
- Yeah, because you washed him out.
- He washed himself out.
333
00:26:56,891 --> 00:27:00,221
He only had to pass
a few more psych evaluations...
334
00:27:00,349 --> 00:27:03,680
but he refused to take them.
335
00:27:03,808 --> 00:27:07,672
His wife was dead. He didn't want to lay
on a couch and share it with strangers.
336
00:27:07,808 --> 00:27:10,890
Yeah, that was his call,
but I had to make one too!
337
00:27:11,017 --> 00:27:13,553
It was tough as hell,
but I'd do it again!
338
00:27:13,684 --> 00:27:16,255
For Christ's sake, Ray,
she wasted away in front of his eyes.
339
00:27:16,393 --> 00:27:19,474
What was he supposed to do, suck it up?
Get with the program?
340
00:27:19,601 --> 00:27:22,041
What was his crime? That he...
That he showed a little emotion?
341
00:27:22,060 --> 00:27:25,177
I couldn't trust him!
342
00:27:25,310 --> 00:27:28,557
When Maggie died,
it knocked the hell out of him.
343
00:27:28,685 --> 00:27:31,221
It knocked the hell
out of all of us.
344
00:27:31,353 --> 00:27:33,676
But you know and I know
he's still the best we got.
345
00:27:33,811 --> 00:27:35,766
He and Maggie
wrote the book on Mars.
346
00:27:35,894 --> 00:27:38,466
He's had more hours in the sims
than the rest of us put together.
347
00:27:38,603 --> 00:27:40,594
We can do this, Ray.
348
00:27:40,728 --> 00:27:43,845
You give me McConnell as copilot,
and we will bring Luke home.
349
00:27:43,978 --> 00:27:45,934
It's a promise.
350
00:28:38,526 --> 00:28:42,602
Hey. What's that?
351
00:28:42,735 --> 00:28:48,814
That is the exact genetic composition
of my ideal woman.
352
00:28:54,903 --> 00:28:57,142
Hey, hey, hey. Hey!
353
00:28:59,111 --> 00:29:01,268
My baby.
354
00:29:02,695 --> 00:29:06,559
- Now what is it?
- A frog?
355
00:29:18,405 --> 00:29:22,066
- Hey, Skip.
- Hey. Take a look.
356
00:29:25,239 --> 00:29:27,194
Damn.
357
00:29:27,322 --> 00:29:31,364
- What do you make of that?
- Dust storm.
358
00:29:31,490 --> 00:29:33,694
Southern hemisphere,
comin' from the east.
359
00:29:33,823 --> 00:29:35,779
It's a big fella too.
360
00:29:35,907 --> 00:29:38,904
- Headed straight for Mars One base camp.
- Yep.
361
00:29:39,031 --> 00:29:41,153
Could get a little hairy
right about landing time.
362
00:29:41,282 --> 00:29:43,237
Yeah.
363
00:29:43,366 --> 00:29:47,691
Listen, we're gonna have to be able to
move fast, maybe even advance our ETA.
364
00:29:47,825 --> 00:29:51,486
These bad boys can cover a whole planet
and last up to a year.
365
00:29:51,616 --> 00:29:55,361
- When does SIMA do her fly-by?
- Tomorrow morning, 0600.
366
00:29:55,491 --> 00:29:59,154
That's when we find out whether
we've come all this way for nothin'.
367
00:30:01,159 --> 00:30:03,315
My money's on Luke.
368
00:30:28,245 --> 00:30:32,287
Have you seen her
so fine and pretty.
369
00:30:32,413 --> 00:30:35,577
Fooled me with her style and ease.
370
00:30:35,705 --> 00:30:39,284
And I feel her
from across the room.
371
00:30:39,413 --> 00:30:43,988
Yes, it's love
in the third degree.
372
00:30:44,122 --> 00:30:47,204
Ooh, baby, baby.
373
00:30:47,331 --> 00:30:51,703
Won't ya turn your head my way.
374
00:30:51,831 --> 00:30:54,615
Ooh, baby, baby.
375
00:30:54,748 --> 00:30:58,528
Come on, take a chance
You're old enough to.
376
00:30:58,664 --> 00:31:01,201
Dance.
377
00:31:01,332 --> 00:31:03,287
The night away.
378
00:31:05,290 --> 00:31:08,205
Whoa.
379
00:31:08,332 --> 00:31:10,868
Dance the night away.
380
00:31:12,958 --> 00:31:16,738
A live wire, barely a beginner.
381
00:31:16,875 --> 00:31:20,205
But just watch that lady go.
382
00:31:20,334 --> 00:31:24,280
She's on fire 'cause
dancin'gets her higher.
383
00:31:24,417 --> 00:31:28,791
Than anything else she knows.
384
00:31:28,918 --> 00:31:31,832
Ooh, baby, baby.
385
00:31:31,960 --> 00:31:36,203
Won't ya turn your head my way.
386
00:31:36,335 --> 00:31:39,417
Ooh, baby, baby.
387
00:31:39,544 --> 00:31:42,827
All those interested in dance lessons,
please report to the promenade deck.
388
00:31:43,628 --> 00:31:47,574
Dance the night away.
389
00:31:49,795 --> 00:31:52,912
Whoa.
390
00:31:53,045 --> 00:31:56,577
Dance the night away.
391
00:31:58,379 --> 00:32:01,128
Oh.
392
00:32:01,254 --> 00:32:04,537
Oh, oh, oh, oh, yeah.
393
00:32:23,382 --> 00:32:25,337
And what, may I ask,
brought this on?
394
00:32:25,466 --> 00:32:29,376
Zero G, my friend.
My last chance to be graceful.
395
00:32:29,507 --> 00:32:34,627
Once we're in Mars' gravity, it's back to
shufflin' my feet and grabbin' her butt.
396
00:32:34,758 --> 00:32:39,462
Dance the night away.
397
00:32:39,591 --> 00:32:42,294
Oh, baby.
398
00:32:42,425 --> 00:32:47,249
Dance, dance, dance
the night away.
399
00:32:48,635 --> 00:32:51,752
Oh, come on, dance.
400
00:32:51,885 --> 00:32:53,840
- The night away.
- Incoming packet.
401
00:32:53,968 --> 00:32:56,421
- Oh, baby.
- Incoming packet.
402
00:32:56,552 --> 00:32:59,798
- Dance.
- It's SIMA.
403
00:33:01,844 --> 00:33:03,123
Enhanced look at base camp.
404
00:33:06,011 --> 00:33:07,966
- Looks deserted.
- It's still standing, though.
405
00:33:08,094 --> 00:33:10,879
So's the ERV. And, look,
there's the greenhouse.
406
00:33:11,011 --> 00:33:16,048
Well, we know Luke survived
for at least a few hours.
407
00:33:16,178 --> 00:33:19,960
Now, are there any signs
of recent activity?
408
00:33:20,096 --> 00:33:23,793
There. Scan northeastern quadrant
of base camp.
409
00:33:26,013 --> 00:33:27,968
What the hell are those?
410
00:33:30,638 --> 00:33:34,004
- Graves.
- Wait a minute. There's only three of them.
411
00:33:34,139 --> 00:33:37,587
That means that Luke's still gotta be alive.
It means he's still down there. Phil, no, no.
412
00:33:37,588 --> 00:33:39,744
It just means there was
no one left to bury him.
413
00:33:41,014 --> 00:33:43,883
- Check the radiation levels.
- Check rad levels.
414
00:33:44,807 --> 00:33:46,133
Normal.
415
00:33:46,265 --> 00:33:49,880
- Go to disaster site.
- Go to 41 by 9.
416
00:33:53,558 --> 00:33:55,678
- What's wrong?
- I don't know. Magnetic interference?
417
00:33:55,683 --> 00:33:57,803
- Go infrared.
- Switch to infrared.
418
00:34:00,267 --> 00:34:02,636
It's gotta be
a problem with SIMA.
419
00:34:02,766 --> 00:34:07,389
I don't see how an earthquake 6 months
ago could cause this kind of distortion.
420
00:34:07,517 --> 00:34:09,472
That was no quake.
421
00:34:33,603 --> 00:34:36,092
We are going to continue
analysing this data...
422
00:34:36,229 --> 00:34:39,926
and try to determine
what the problem is with those images.
423
00:34:40,062 --> 00:34:44,850
We agree that the evidence
of the graves is, uh...
424
00:34:44,979 --> 00:34:46,935
inconclusive...
425
00:34:47,063 --> 00:34:50,973
and that a ground search
is advisable.
426
00:34:51,105 --> 00:34:55,762
Frankly, we are as stumped
as you guys, but we'll keep on it.
427
00:34:55,897 --> 00:34:58,351
Beware there are little
sandstorms kicking up...
428
00:34:58,481 --> 00:35:01,763
- Bureau babble.
- Near Mars One base.
429
00:35:01,898 --> 00:35:04,683
But the big one
you spotted is turning south.
430
00:35:04,815 --> 00:35:06,770
It shouldn't be a factor.
431
00:35:06,898 --> 00:35:10,643
We are pretty excited around here.
432
00:35:10,773 --> 00:35:13,725
Well, and we are sure
you must be feeling the same.
433
00:35:13,857 --> 00:35:17,021
- Enjoy your meal and get a good night's sleep.
- Say it.
434
00:35:17,149 --> 00:35:19,768
- We anticipate...
- Say it.
435
00:35:19,900 --> 00:35:22,470
- That tomorrow morning...
- Say it.
436
00:35:22,609 --> 00:35:24,765
You will be go.
437
00:35:24,900 --> 00:35:29,724
Yes! Yes!
Thank you! Thank you!
438
00:35:46,069 --> 00:35:48,439
Hooray for baby Jimmy!
439
00:35:48,569 --> 00:35:51,769
Yes, Jim's first spaceship
was seriously underpowered.
440
00:35:51,903 --> 00:35:53,940
Maggie was always
a little star-struck.
441
00:35:56,237 --> 00:35:58,192
Come on.
Show us those beautiful teeth.
442
00:36:00,362 --> 00:36:03,858
I am gonna get you guys for that!
I am gonna get you.
443
00:36:03,888 --> 00:36:06,374
When they met at the Air Force Academy,
it was love at first flight.
444
00:36:06,404 --> 00:36:09,438
- Woody's line. Woody's line.
- Oh.
445
00:36:09,571 --> 00:36:11,732
Later, during NASA training,
things got a little tough.
446
00:36:11,780 --> 00:36:16,070
Yes, Maggie always did
keep Jim on a short leash.
447
00:36:16,197 --> 00:36:19,528
Jim was always trying
to explore a heavenly body.
448
00:36:19,656 --> 00:36:21,196
- Right.
- Ah, yes.
449
00:36:21,322 --> 00:36:23,150
Well, where are they goin'?
Where are they goin'?
450
00:36:23,176 --> 00:36:24,316
Ten-thousand-mile-high club.
451
00:36:24,323 --> 00:36:26,609
- That's right.
- Until...
452
00:36:27,823 --> 00:36:29,778
- Mission accomplished.
- Oh!
453
00:36:29,906 --> 00:36:33,687
Man, what a fun wedding.
I was so whacked.
454
00:36:33,823 --> 00:36:37,604
Uh, I'm going in.
T-minus three, T-minus two...
455
00:36:37,741 --> 00:36:39,980
T-minus one, contact.
456
00:36:40,116 --> 00:36:42,984
Oh. Okay, we can stop it there.
457
00:36:43,116 --> 00:36:45,071
Stop there. Fast forward.
458
00:36:45,199 --> 00:36:47,736
- All right.
- And then what happened?
459
00:36:47,867 --> 00:36:50,616
I... I know what happened.
460
00:36:50,742 --> 00:36:54,274
- What nerves.
- Okay, you guys.
461
00:36:54,409 --> 00:36:58,320
They're adding a wonderful chapter
to their incredible story...
462
00:36:58,451 --> 00:37:00,407
and it's a pretty historic one.
463
00:37:00,535 --> 00:37:03,735
To the newly appointed co-commanders
of Mars One, Jim and Maggie!
464
00:37:03,869 --> 00:37:06,238
- Hear, hear.
- I will drink to that.
465
00:37:06,368 --> 00:37:07,992
- Thank you.
- Thank you.
466
00:37:08,019 --> 00:37:10,174
- Hold it. It's not over.
- Show 'em. Show 'em. Show 'em.
467
00:37:10,202 --> 00:37:11,978
Yeah, we got a little...
a little addendum.
468
00:37:11,981 --> 00:37:14,352
- Check this out, guys.
- Here we go. It's Phil's best work.
469
00:37:14,411 --> 00:37:18,904
- Oh, yeah.
- Look! It's Mars!
470
00:37:19,037 --> 00:37:22,568
You can pick up these postcards
at your local NASA souvenir shop.
471
00:37:22,604 --> 00:37:25,173
You know, when you two land up there,
it will prove once and for all...
472
00:37:25,203 --> 00:37:28,819
that there really is
no intelligent life on Mars.
473
00:37:28,854 --> 00:37:30,613
All right. Enough, enough.
474
00:37:30,615 --> 00:37:32,411
- You're gonna eat those words.
- I don't think so.
475
00:37:32,413 --> 00:37:34,306
- Everett, give me the camera. All right.
- I don't think so.
476
00:37:34,308 --> 00:37:36,097
- What?
- Come on, here we go.
477
00:37:36,098 --> 00:37:38,588
- What if I'm right?
- Why does it have to be about us?
478
00:37:38,589 --> 00:37:41,206
- You okay?
- Why can't it just be about science? Yes.
479
00:37:41,207 --> 00:37:42,823
We'll do the science, and
480
00:37:42,824 --> 00:37:44,214
- we'll do it really well...
- Yeah.
481
00:37:44,215 --> 00:37:45,933
Because that's
what we've trained for.
482
00:37:45,956 --> 00:37:48,444
But what if there's more?
In all our myths...
483
00:37:48,582 --> 00:37:52,990
in every human culture, Mars has
always held a special attraction.
484
00:37:55,123 --> 00:37:58,620
I mean, what if
that means something?
485
00:37:58,749 --> 00:38:03,454
The universe is... is not chaos.
It's connection.
486
00:38:03,583 --> 00:38:08,075
Life reaches out for life.
487
00:38:08,208 --> 00:38:10,246
That's what we were born for,
isn't it?
488
00:38:10,375 --> 00:38:14,369
To stand on a new world
and look beyond it to the next one.
489
00:38:16,918 --> 00:38:18,908
It's who we are.
490
00:38:28,960 --> 00:38:30,916
You know, she may have been right.
491
00:38:33,919 --> 00:38:37,415
If that wasn't a quake down there,
then something else caused it...
492
00:38:37,544 --> 00:38:40,460
or planned it.
493
00:38:40,587 --> 00:38:43,075
You thinkin' the same thing?
494
00:38:45,670 --> 00:38:48,290
It's never been out of my mind.
495
00:38:53,255 --> 00:38:55,578
I think she knew something, Woody.
496
00:38:58,129 --> 00:39:00,287
She was the only one of us
who ever really believed...
497
00:39:00,422 --> 00:39:03,207
there might be
something down there.
498
00:39:05,381 --> 00:39:09,588
Yeah, well, we're not leaving
until we find out. Deal?
499
00:39:11,965 --> 00:39:13,506
Deal.
500
00:39:17,923 --> 00:39:21,087
Range: 67-83 and closing.
501
00:39:21,215 --> 00:39:23,965
65 minutes until
Mars orbital capture.
502
00:39:24,091 --> 00:39:27,503
Okay, people, let's look sharp now.
We're gonna run this simulation one more time.
503
00:39:27,633 --> 00:39:30,797
Remember, if we overshoot,
there's no comin' back.
504
00:39:30,925 --> 00:39:34,504
Yeah, and drifting through eternity
will ruin your whole day.
505
00:39:34,633 --> 00:39:37,964
Okay, Delta-V systems initialized.
506
00:39:38,093 --> 00:39:40,546
Charge primary APU.
507
00:39:40,676 --> 00:39:42,750
Engaged and charged.
508
00:39:42,884 --> 00:39:47,956
- Select HPU fuel cells for run.
- Engaged.
509
00:39:48,094 --> 00:39:51,341
- Tie main bus to systems.
- Power ready.
510
00:39:51,469 --> 00:39:54,752
Select H2O2 HPU
and fuel cells for open.
511
00:39:54,886 --> 00:39:58,832
H2O2 fuel valves open.
512
00:39:58,969 --> 00:40:01,007
Charge flow.
513
00:40:01,136 --> 00:40:03,341
Charged and on-line.
514
00:40:03,470 --> 00:40:06,338
- Reset PW.
- Set.
515
00:40:06,470 --> 00:40:09,753
Transfer protocol data
from EVA station.
516
00:40:09,887 --> 00:40:14,343
Transferred.
Awaiting track confirmation.
517
00:40:15,429 --> 00:40:18,001
Jesus! Oh!
518
00:40:21,680 --> 00:40:23,884
Micrometeoroids.
519
00:40:30,431 --> 00:40:32,421
Kill those alarms!
520
00:40:40,973 --> 00:40:45,347
Critical systems alert.
Critical systems alert.
521
00:40:45,474 --> 00:40:48,556
- Breach hits in the hull.
- We're outgassing, losing pressure.
522
00:40:48,683 --> 00:40:52,926
Woody, seal the breach.
Looks like it's behind Jim's helmet.
523
00:40:55,516 --> 00:40:58,847
Ninety percent atmosphere.
524
00:41:12,644 --> 00:41:16,969
Critical systems alert.
Critical systems alert.
525
00:41:25,311 --> 00:41:27,682
We're losing pressure fast.
We're gonna decompress!
526
00:41:31,021 --> 00:41:32,976
Computer, how long
till zero atmosphere?
527
00:41:34,646 --> 00:41:37,015
4 minutes, 9 seconds.
528
00:41:39,021 --> 00:41:40,977
We're still outgassing
in the lower hab.
529
00:41:41,105 --> 00:41:44,435
There must be another hole down there.
It's gotta be a big one.
530
00:41:44,564 --> 00:41:46,969
Everybody switch to suit oxygen.
Jim, you've got the ship.
531
00:41:47,105 --> 00:41:49,097
- I'm going EVA.
- Copy.
532
00:41:49,231 --> 00:41:51,056
Come on, people.
Let's work the problem.
533
00:41:57,231 --> 00:41:59,637
80 percent atmosphere.
534
00:41:59,773 --> 00:42:02,558
Jim, you got to go get
your spare helmet.
535
00:42:05,315 --> 00:42:07,390
Copy that, Jim?
536
00:42:07,524 --> 00:42:11,849
There's no time.
All the systems have crashed.
537
00:42:11,982 --> 00:42:14,223
I gotta shut down the hab
from below.
538
00:42:14,358 --> 00:42:18,269
We're losing pressure, Jim.
You could embolize.
539
00:42:33,776 --> 00:42:36,691
70 percent atmosphere.
540
00:42:49,695 --> 00:42:52,859
Phil, you've got to get
the nav computers back on-line.
541
00:42:52,987 --> 00:42:55,108
Uh, Jim, I've got an idea.
542
00:42:55,237 --> 00:42:57,275
If you guys can save
enough atmosphere...
543
00:42:57,404 --> 00:43:00,687
I'll disconnect the power in the main
computer bay and jump-start the systems.
544
00:43:00,821 --> 00:43:04,518
- I'd basically be doing a hard boot.
- Has that been tested?
545
00:43:04,655 --> 00:43:09,727
Are you kidding?
These machines are way too expensive.
546
00:43:09,863 --> 00:43:14,486
- Do it.
- Okay. I think this will work.
547
00:43:18,614 --> 00:43:21,447
60 percent atmosphere.
548
00:44:00,827 --> 00:44:05,450
- Jim, how we doing on the AG?
- Just hang on one second, Woody.
549
00:44:05,578 --> 00:44:08,066
- 50 percent atmosphere.
- Come on.
550
00:44:08,202 --> 00:44:10,360
- Come on.
- Jim, I've got oxygen.
551
00:44:10,495 --> 00:44:14,536
- Come on.
- Voice print identification.
552
00:44:14,661 --> 00:44:17,115
- Mc... McCon...
- Not accepted.
553
00:44:17,246 --> 00:44:19,781
Voice print identification.
554
00:44:19,912 --> 00:44:22,531
- McConnell!
- Accepted.
555
00:44:22,662 --> 00:44:25,330
Shut down gravitational rotation.
556
00:44:25,455 --> 00:44:28,025
Shutting down artificial
gravitational rotation.
557
00:44:34,872 --> 00:44:36,495
Jim, I've got the oxygen for you.
558
00:44:39,831 --> 00:44:42,829
- Hang on!
- Forty percent atmosphere.
559
00:44:47,040 --> 00:44:51,663
- Are you okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.
560
00:44:51,791 --> 00:44:56,365
- I'm topside, Jim. Do you know which sector?
- I'm working on it.
561
00:44:56,499 --> 00:45:00,115
- You better get some oxygen, Jim.
- Yeah. Yeah, I'm fine.
562
00:45:09,876 --> 00:45:11,203
Come on.
563
00:45:13,918 --> 00:45:16,240
Jesus.
564
00:45:16,376 --> 00:45:18,616
It's like lookin' for a needle
in a haystack.
565
00:45:18,752 --> 00:45:21,667
Okay, come on.
566
00:45:21,794 --> 00:45:24,282
Come on. Where are you,
you little bastard?
567
00:45:24,418 --> 00:45:26,908
Give me some light on the hull
so I can locate it.
568
00:45:27,044 --> 00:45:29,579
I got a better idea.
569
00:45:34,461 --> 00:45:36,832
Gotcha.
570
00:45:36,962 --> 00:45:40,541
Terri.
571
00:45:40,670 --> 00:45:43,041
Squeeze out the liquid.
572
00:45:44,295 --> 00:45:46,666
S-Stay there.
573
00:45:46,796 --> 00:45:49,249
- Squeeze it out.
- Jim.
574
00:45:49,379 --> 00:45:53,836
Okay. Okay. Please work.
575
00:46:00,672 --> 00:46:03,078
30 percent atmosphere.
576
00:46:06,673 --> 00:46:10,501
Woody, the breach is between
sectors five and six.
577
00:46:11,632 --> 00:46:16,255
- Five and six. Do you copy?
- Copy. I'm headin'there now.
578
00:46:18,633 --> 00:46:21,999
Son of a bitch.
You never did that in a simulator.
579
00:46:22,133 --> 00:46:28,047
- 20 percent atmosphere.
- Jim?
580
00:46:36,176 --> 00:46:41,877
- 10 percent atmosphere.
- Jim!
581
00:46:44,802 --> 00:46:48,334
Jim, talk to me. It's Terri.
582
00:46:53,095 --> 00:46:55,583
- Jim.
- Come back.
583
00:46:55,719 --> 00:46:57,794
- Breathe!
- Come back!
584
00:46:59,554 --> 00:47:01,544
Gotcha.
585
00:47:03,179 --> 00:47:06,426
Pressure stabilizing.
Pressure stabilizing.
586
00:47:08,388 --> 00:47:11,967
- Jim?
- 20 percent atmosphere.
587
00:47:14,514 --> 00:47:17,002
Hi. Welcome back.
588
00:47:17,138 --> 00:47:19,971
30 percent atmosphere.
589
00:47:21,139 --> 00:47:24,256
It worked! Yes! It worked!
590
00:47:24,390 --> 00:47:27,091
Way to go, everybody.
All right! Yeah!
591
00:47:30,181 --> 00:47:33,021
There's a lot of scarring out here.
I'm gonna check for other punctures.
592
00:47:33,057 --> 00:47:38,094
Orbital insertion proximity alert.
Orbital insertion proximity alert.
593
00:47:38,224 --> 00:47:41,057
Negative, Woody. That is a negative.
You have to get back inside.
594
00:47:41,183 --> 00:47:43,588
We have to do our checklist
for orbital insertion.
595
00:47:43,724 --> 00:47:45,679
Copy. I'm on my way.
596
00:47:48,683 --> 00:47:50,721
Hello, beautiful.
597
00:48:25,896 --> 00:48:29,972
Prepare to initiate burn.
Prepare to initiate burn.
598
00:48:30,104 --> 00:48:32,344
Okay, we're ready
to light this candle.
599
00:48:32,480 --> 00:48:35,846
Go/No go for braking burn
and MOI.
600
00:48:35,980 --> 00:48:37,935
- Engines.
- On-line.
601
00:48:38,063 --> 00:48:39,686
Go.
602
00:48:39,813 --> 00:48:41,141
- Systems.
- On-line.
603
00:48:41,272 --> 00:48:42,267
Go.
604
00:48:42,397 --> 00:48:43,974
- Nav.
- On-line.
605
00:48:44,106 --> 00:48:46,013
- Go.
- We are go for the burn.
606
00:48:46,148 --> 00:48:47,889
I am fuelling engines.
607
00:48:48,023 --> 00:48:51,554
Flow charger on-line.
Flow charger activated.
608
00:49:00,024 --> 00:49:03,638
Optimum angle of entry
in minus 7 degrees.
609
00:49:03,774 --> 00:49:07,187
Countdown to initiate burn
for orbital insertion.
610
00:49:09,317 --> 00:49:11,390
Six.
611
00:49:15,067 --> 00:49:16,394
Five.
612
00:49:19,567 --> 00:49:22,187
Orbital insertion
proximity alert.
613
00:49:22,318 --> 00:49:25,269
- Four.
- Optimum insertion angle approaching.
614
00:49:25,402 --> 00:49:27,558
Jim?
615
00:49:27,693 --> 00:49:29,021
Three.
616
00:49:34,486 --> 00:49:37,519
Optimum insertion angle imminent.
617
00:49:39,819 --> 00:49:40,981
Two.
618
00:49:44,903 --> 00:49:47,522
- One.
- Let's go to Mars.
619
00:49:52,113 --> 00:49:53,570
Jesus!
620
00:49:56,196 --> 00:49:59,396
- Attitude incorrect.
- Shut down the engines.
621
00:50:02,780 --> 00:50:07,272
Engines negative. No response.
I have got no attitude control.
622
00:50:07,306 --> 00:50:09,959
- Manual separation. Blow the bolts.
- Negative. The control module...
623
00:50:09,989 --> 00:50:12,029
doesn't have enough thrust
to correct this rotation.
624
00:50:12,156 --> 00:50:14,988
We're too steep.
We're falling into the atmosphere.
625
00:50:15,114 --> 00:50:17,070
Christ, at this angle,
we're gonna burn up.
626
00:50:19,407 --> 00:50:22,441
- How much time we got, Phil?
- I don't know. Three minutes? I don't know.
627
00:50:22,474 --> 00:50:25,625
Where's the REMO? The resupply module? Why?
There's no way we're gonna be able to link up.
628
00:50:25,658 --> 00:50:27,731
Where is it?
629
00:50:27,866 --> 00:50:32,240
Resupply module located.
Resupply module located.
630
00:50:32,367 --> 00:50:33,481
- It's close.
- How close?
631
00:50:33,517 --> 00:50:35,791
- I don't know. That's gonna take some time.
- Figure it out.
632
00:50:35,825 --> 00:50:37,501
We don't have time, Phil.
Figure it out now.
633
00:50:37,534 --> 00:50:40,414
Jim, we're dead stick. There's no way
to manoeuvre this ship into linkup.
634
00:50:42,617 --> 00:50:46,314
Not the ship. Just us.
We go EVA.
635
00:50:46,451 --> 00:50:49,449
- You want us to transfer in suits?
- Jesus, Jim, if we don't make it...
636
00:50:49,576 --> 00:50:51,781
- If we miss the REMO...
- There's no other choice.
637
00:50:51,910 --> 00:50:55,406
- Phil, how close?
- Intersection orbit with REMO.
638
00:50:56,577 --> 00:50:59,244
Course intersection plotted.
639
00:50:59,369 --> 00:51:02,119
One kilometre.
That's the best I can do.
640
00:51:03,161 --> 00:51:05,615
Prepare to abandon ship.
641
00:51:06,829 --> 00:51:08,784
Let's go!
642
00:52:19,294 --> 00:52:21,913
- What are you looking for?
- Earth.
643
00:52:23,919 --> 00:52:29,573
Hey, when we get back home, we really
will have to try this out in the SIM.
644
00:52:30,128 --> 00:52:32,795
How we doing on the fuel, Woody?
645
00:52:32,921 --> 00:52:37,607
I'm at 50 percent.
I don't see the REMO.
646
00:53:02,799 --> 00:53:05,547
There it is.
Forty-five left, forty-five down.
647
00:53:05,673 --> 00:53:08,079
Oh, Jesus. She's not
where I thought she'd be.
648
00:53:08,216 --> 00:53:10,538
- We're gonna miss her.
- What do you think?
649
00:53:11,716 --> 00:53:14,750
We can't catch it.
Not like this.
650
00:53:14,883 --> 00:53:18,414
Use the tether. You'll have one, maybe
two shots before she's out of reach.
651
00:53:18,550 --> 00:53:21,039
Negative. It's too risky.
If we miss her, we got nothing.
652
00:53:22,383 --> 00:53:25,216
I'll leave you the gun.
Run a line out to the REMO.
653
00:53:25,342 --> 00:53:28,092
I got enough fuel left for that.
654
00:53:28,218 --> 00:53:30,836
- You'll be going too fast.
- I'll aim to overshoot.
655
00:53:32,677 --> 00:53:36,505
Brake like hell and arc it in.
Piece of cake.
656
00:53:38,927 --> 00:53:40,883
I'll see you in a flash.
657
00:53:47,386 --> 00:53:50,337
Unhook me.
658
00:53:50,469 --> 00:53:52,508
Good to go.
659
00:54:11,847 --> 00:54:16,055
Okay, I'm on a path to overshoot.
I'm gonna take the edge off.
660
00:54:23,348 --> 00:54:27,556
I'm out of fuel.
Coming in hot. Still long.
661
00:54:33,975 --> 00:54:36,380
Abandoning the unit.
I'll break with suit jets.
662
00:54:41,392 --> 00:54:44,059
Jesus. Jesus.
663
00:54:49,976 --> 00:54:52,595
Suit jets gone.
I'm gonna make contact.
664
00:54:53,684 --> 00:54:56,848
- What velocity?
- Impact's gonna be a little rough.
665
00:54:56,976 --> 00:54:58,718
- At what velocity?
- Thirty-two.
666
00:55:02,894 --> 00:55:04,884
- I'm gonna use the gun to slow you.
- No.
667
00:55:04,919 --> 00:55:07,156
- If you slow me, I'll fall short.
- It's too fast, Woody.
668
00:55:07,186 --> 00:55:10,432
No choice. I'll be okay.
Here we go!
669
00:55:12,270 --> 00:55:13,893
Gotcha.
670
00:55:14,020 --> 00:55:15,727
Woody!
671
00:55:17,854 --> 00:55:19,679
Woody!
672
00:55:21,895 --> 00:55:24,100
Woody! Woody!
673
00:55:24,229 --> 00:55:26,469
Woody. Woody.
674
00:55:26,604 --> 00:55:29,686
- No, no, no, no, no, no, no, no.
- Woody. Woody.
675
00:55:34,730 --> 00:55:36,436
- Terri.
- Woody.
676
00:55:36,564 --> 00:55:39,313
Take the gun. Take it.
677
00:55:40,981 --> 00:55:43,766
Phil, hang on. Go.
678
00:55:51,690 --> 00:55:53,480
Woody, what's your status?
679
00:55:53,608 --> 00:55:58,977
Well, uh, my suit jets are gone, and I'm
still carrying a good deal of velocity.
680
00:55:59,108 --> 00:56:01,477
Soon as we get hooked up,
I'll come get you.
681
00:56:01,608 --> 00:56:04,559
- I'd have to say negative on that, Jim.
- Negative on the transmission?
682
00:56:04,691 --> 00:56:08,104
No, I heard you. Negative on the
manoeuvre. I am not retrievable.
683
00:56:08,233 --> 00:56:09,500
Woody, you're not
going that fast.
684
00:56:09,526 --> 00:56:11,624
Well, it all comes down to
the amount of fuel, honey.
685
00:56:11,734 --> 00:56:14,602
Suit jets are designed
for attitude control, not travel.
686
00:56:14,734 --> 00:56:17,401
- Retrieval just won't work.
- Well, it's gotta work.
687
00:56:17,526 --> 00:56:20,478
Hey, listen. I don't like it
any more than you do.
688
00:56:20,610 --> 00:56:22,933
- Woody.
- Run the numbers, Jim.
689
00:56:23,068 --> 00:56:25,023
I am.
690
00:56:29,777 --> 00:56:31,519
You hang tight, Woody.
691
00:56:31,652 --> 00:56:33,976
We'll get in the REMO, drop her down
and come scoop you up.
692
00:56:34,111 --> 00:56:34,939
Sounds good, Jim.
693
00:56:34,965 --> 00:56:38,130
It's gonna take us half an
hour to get the REMO reoriented.
694
00:56:38,236 --> 00:56:40,192
Woody will be
in the atmosphere by then.
695
00:56:40,320 --> 00:56:43,521
- Then we'll just have to get her moving faster.
- We don't have time.
696
00:56:43,654 --> 00:56:45,728
Listen to Jim, honey.
It's a good plan.
697
00:56:45,862 --> 00:56:49,477
No. We're gonna come get you.
698
00:56:52,363 --> 00:56:54,401
- Okay. Get ready for brakes.
- Come on, now.
699
00:56:54,530 --> 00:56:56,050
- On my mark. Three...
- You can do it.
700
00:56:56,113 --> 00:56:57,488
- Two...
- You can do it! one.
701
00:56:57,613 --> 00:56:59,687
- Come on!
- Mark! Come on!
702
00:57:01,322 --> 00:57:02,566
Yeah!
703
00:57:02,697 --> 00:57:04,688
Yeah!
704
00:57:06,239 --> 00:57:08,396
- Everybody good?
- We're on, Jim.
705
00:57:10,240 --> 00:57:11,568
Way to go. Way to go.
706
00:57:13,574 --> 00:57:15,529
Good job.
707
00:57:15,657 --> 00:57:18,145
All right. There won't be
enough room for us inside.
708
00:57:19,866 --> 00:57:22,226
Soon as I get the hatch open,
let's start dumping the cargo.
709
00:57:22,324 --> 00:57:24,149
- Copy that.
- Hang on, Woody.
710
00:57:24,283 --> 00:57:26,238
Will do, Jim.
711
00:57:33,701 --> 00:57:35,277
Hello, beautiful.
712
00:57:39,201 --> 00:57:41,238
Come on.
713
00:57:41,368 --> 00:57:43,406
All right. It's open.
714
00:57:47,618 --> 00:57:50,403
- Terri, no!
- Terri! Come back!
715
00:57:52,077 --> 00:57:53,618
You'll never make it!
716
00:57:53,744 --> 00:57:57,406
- Terri, what are you doing?
- I'll tell you what I'm not doing, Woody.
717
00:57:57,536 --> 00:58:00,534
- I'm not gonna watch you die.
- Terri.
718
00:58:00,662 --> 00:58:02,487
You'd do the same for me.
719
00:58:02,620 --> 00:58:05,902
Phil, get inside, dump the cargo
and start the systems. Now!
720
00:58:06,037 --> 00:58:08,870
- No, I wouldn't. Not if it was impossible.
- I can do it!
721
00:58:08,996 --> 00:58:12,326
No, you can't. You don't have enough
fuel to come get me and get us back.
722
00:58:14,579 --> 00:58:17,578
Listen to me, goddamn it. You have
to stop, and you have to stop now.
723
00:58:17,705 --> 00:58:20,952
He's right, Terri.
It's no use.
724
00:58:36,665 --> 00:58:38,040
Okay, honey.
725
00:58:41,249 --> 00:58:43,370
You gotta go back now.
726
00:58:45,333 --> 00:58:47,489
The hell I do.
727
00:59:27,378 --> 00:59:30,163
What are you doing?
728
00:59:30,296 --> 00:59:33,164
I'm gonna jet in a little closer
and try again.
729
00:59:33,296 --> 00:59:36,413
Terri, you spend any fuel
getting closer, you won't get back.
730
00:59:36,546 --> 00:59:38,833
And if anyone tries to get you,
they'll die too.
731
00:59:41,047 --> 00:59:44,045
Honey, please.
Please go back.
732
00:59:46,214 --> 00:59:48,252
Go back and help the others
to the surface.
733
00:59:50,048 --> 00:59:51,706
I am not losing you!
734
00:59:53,131 --> 00:59:55,252
I can't let you do it.
735
00:59:55,381 --> 00:59:58,996
- I can't let you die. I'm sorry.
- Woody.
736
00:59:59,131 --> 01:00:01,170
What are you doing?
737
01:00:01,299 --> 01:00:03,089
- Love you, honey.
- Woody...
738
01:00:03,216 --> 01:00:06,167
No. No!
739
01:00:06,299 --> 01:00:09,630
- God, how I love you.
- Woody! Don't!
740
01:00:10,842 --> 01:00:14,172
Woody! Woody!
741
01:00:14,300 --> 01:00:18,792
Woody! Don't! No!
742
01:00:21,426 --> 01:00:25,254
No! Please, God, no!
743
01:00:30,093 --> 01:00:32,547
Woody.
744
01:00:35,719 --> 01:00:37,046
Woody.
745
01:00:42,845 --> 01:00:44,503
Come back, Terri.
746
01:00:46,053 --> 01:00:48,969
- He's gone.
- No.
747
01:00:50,887 --> 01:00:53,008
No.
748
01:00:53,137 --> 01:00:55,175
- Terri.
- No.
749
01:00:56,846 --> 01:00:59,169
We need you.
750
01:00:59,305 --> 01:01:01,130
Woody.
751
01:01:02,847 --> 01:01:04,802
No.
752
01:01:08,430 --> 01:01:11,133
No. No.
753
01:01:12,306 --> 01:01:14,344
No.
754
01:01:15,640 --> 01:01:17,595
No.
755
01:01:20,557 --> 01:01:22,512
Please, Terri.
756
01:01:23,723 --> 01:01:25,679
Come back.
757
01:02:00,102 --> 01:02:03,433
Ray. We've got some new data
just coming in.
758
01:02:04,769 --> 01:02:07,305
We just...
It doesn't make any sense.
759
01:02:07,437 --> 01:02:09,557
We're not sure how to read this.
760
01:02:09,686 --> 01:02:12,057
- Data?
- Yes.
761
01:02:12,187 --> 01:02:16,263
Telemetry reports the REMO left its
orbit and reached the Martian surface.
762
01:02:16,395 --> 01:02:21,184
- Crashed?
- No, sir. Under power.
763
01:02:21,213 --> 01:02:22,020
What?
764
01:02:22,046 --> 01:02:24,471
Sixty-three minutes after
Mars Recovery went off-line.
765
01:02:24,480 --> 01:02:26,636
Sir, the graph shows
a controlled descent...
766
01:02:26,771 --> 01:02:28,928
but that doesn't make any sense.
767
01:02:32,856 --> 01:02:35,143
They used the REMO as a lander.
768
01:02:35,273 --> 01:02:38,057
It's... It's Jim McConnell.
It's got to be.
769
01:02:38,189 --> 01:02:40,939
Nobody else could have pulled this off.
Nobody else.
770
01:02:43,732 --> 01:02:44,975
Son of a bitch.
771
01:04:27,575 --> 01:04:31,901
I've got access to the ERV.
I'm gonna go inside.
772
01:04:41,827 --> 01:04:44,113
Terri,
is the oxygen generator okay?
773
01:04:45,286 --> 01:04:49,114
Yeah. It's gonna take a while to get
back to 100 percent capacity, though.
774
01:04:51,370 --> 01:04:53,407
Okay, I'm entering the hab.
775
01:05:15,122 --> 01:05:17,657
There's still oxygen in here.
776
01:05:17,789 --> 01:05:19,863
This is a little spooky.
777
01:05:21,664 --> 01:05:24,414
I don't like the dark at all.
778
01:05:25,748 --> 01:05:28,071
Need some lights.
Need some lights.
779
01:05:30,165 --> 01:05:32,535
Okay. Where are we?
780
01:05:34,082 --> 01:05:36,120
Here we go.
781
01:05:38,083 --> 01:05:40,653
ERV appears to be
structurally intact.
782
01:05:47,667 --> 01:05:50,286
Yeah, but just as we thought,
the computers are fried.
783
01:05:50,417 --> 01:05:52,454
Copy that.
784
01:05:52,585 --> 01:05:56,448
I got busted filters here.
Clogged intakes.
785
01:05:56,585 --> 01:06:00,116
Hell of a cleanup job,
but so far no major damage.
786
01:07:00,049 --> 01:07:02,087
I'm in the greenhouse.
787
01:07:05,258 --> 01:07:08,789
- You gotta see this.
- What is it, Jim?
788
01:07:11,175 --> 01:07:13,213
It's working.
789
01:07:28,385 --> 01:07:30,874
I'll be damned.
790
01:08:25,891 --> 01:08:28,296
- Luke.
- No!
791
01:08:37,684 --> 01:08:40,599
You're not here!
You are not here!
792
01:08:44,601 --> 01:08:47,137
Your wife is Debra.
Your son is Bobby.
793
01:08:47,269 --> 01:08:49,638
- No!
- You're reading Treasure Island with him.
794
01:08:52,436 --> 01:08:54,142
Luke...
795
01:08:55,311 --> 01:08:57,515
It's all right.
It's me.
796
01:08:58,895 --> 01:09:01,016
- Jim?
- Yeah.
797
01:09:02,686 --> 01:09:04,926
No, wait! No!
No, no! Wait, wait!
798
01:09:05,062 --> 01:09:07,100
He's all right.
He's all right.
799
01:09:10,063 --> 01:09:12,137
Phil? Phil.
800
01:09:17,480 --> 01:09:19,554
Terri.
801
01:09:24,355 --> 01:09:26,559
Jim... Jim, what are you...
what are you...
802
01:09:26,689 --> 01:09:28,929
What are you doing here?
You're not supposed to be...
803
01:09:29,064 --> 01:09:31,102
You're not supposed to be here.
How are you here?
804
01:09:31,231 --> 01:09:33,518
- How are you here?
- This is a rescue mission.
805
01:09:35,981 --> 01:09:38,019
Woody wanted me right seat.
806
01:09:43,358 --> 01:09:44,981
I can't...
807
01:09:46,232 --> 01:09:48,189
I can't believe...
808
01:09:58,526 --> 01:10:00,730
Well, where is he?
Where's Woody?
809
01:10:12,693 --> 01:10:14,649
He didn't make it.
810
01:10:29,445 --> 01:10:30,855
God.
811
01:10:32,029 --> 01:10:34,732
Oh. Oh.
812
01:10:34,863 --> 01:10:36,900
Oh, no, no.
813
01:10:37,029 --> 01:10:39,945
Oh, God. Oh, no.
814
01:10:50,947 --> 01:10:53,614
Well, it works, you know?
I give them...
815
01:10:53,739 --> 01:10:55,860
CO2 and light, and...
816
01:10:55,989 --> 01:10:57,946
they give me oxygen and food.
817
01:10:58,074 --> 01:11:00,479
It's... It's actually not
a bad arrangement, you know?
818
01:11:00,615 --> 01:11:02,771
It's kind of like
a marriage, really...
819
01:11:02,907 --> 01:11:05,775
except not as many...
not as many fights.
820
01:11:05,907 --> 01:11:09,024
- I mean, some fights.
- Luke. Tell us what happened here.
821
01:11:13,158 --> 01:11:15,114
I...
822
01:11:17,283 --> 01:11:19,238
We fired the radar...
823
01:11:20,242 --> 01:11:24,106
and it... it came,
and they all died.
824
01:11:24,242 --> 01:11:26,945
They all...
They all died.
825
01:11:27,076 --> 01:11:29,197
Wh-What do you mean?
What... What came?
826
01:11:29,326 --> 01:11:32,360
The force came out of the top
of the mountain and-and-and...
827
01:11:32,493 --> 01:11:35,823
everybody died,
but I was spared.
828
01:11:37,618 --> 01:11:40,321
Why? Why?
829
01:11:41,328 --> 01:11:43,283
Had to be for a reason.
830
01:11:45,661 --> 01:11:48,778
And then all of a sudden,
I knew the reason why.
831
01:11:50,578 --> 01:11:53,032
It's so someone would be left
to figure out the secret.
832
01:11:55,246 --> 01:11:57,201
You know? It's...
833
01:11:59,830 --> 01:12:04,239
J-J-Just come. Just come,
come, come, come, come, come.
834
01:12:06,747 --> 01:12:10,693
Is it just me, or is he a few
meal packs short of a picnic?
835
01:12:10,831 --> 01:12:13,912
Long-term exposure to low gravity can
have an adverse impact on the brain.
836
01:12:15,081 --> 01:12:17,914
Or then, he could be suffering
from some form of asphyxia.
837
01:12:20,123 --> 01:12:23,702
Or maybe his whole crew died, and he's
been marooned alone on Mars for a year.
838
01:12:27,040 --> 01:12:29,079
It's a miracle
he's survived this long.
839
01:12:34,500 --> 01:12:36,537
I'd better bring him up to speed.
840
01:12:46,084 --> 01:12:48,454
Great, great.
Great, great, great, great.
841
01:12:52,043 --> 01:12:54,081
So let me be sure
I understand this.
842
01:12:55,251 --> 01:12:58,001
Your ship blew up
with all its supplies.
843
01:12:58,127 --> 01:13:01,079
Then you... Then you emptied
all the cargo out of the REMO...
844
01:13:01,211 --> 01:13:03,616
and it was totalled on landing.
845
01:13:03,752 --> 01:13:07,877
You got no food, no water,
no, no spare oxygen.
846
01:13:09,753 --> 01:13:11,957
Nothing other than
what I'm looking at right here.
847
01:13:16,629 --> 01:13:19,331
What kind... What kind
of rescue mission is this, Jim?
848
01:13:24,213 --> 01:13:26,085
That kind.
849
01:13:26,213 --> 01:13:29,165
Check it out.
New nav boards for the ERV.
850
01:13:29,297 --> 01:13:31,832
I got four round-trip tickets, baby,
right in here.
851
01:13:35,548 --> 01:13:39,044
Thank you, God!
Oh, thank God.
852
01:13:45,048 --> 01:13:48,414
When I came to and dug myself out
of the sand, my faceplate was cracked.
853
01:13:48,548 --> 01:13:52,330
It was leaking.
Leaking badly.
854
01:13:52,466 --> 01:13:54,504
I barely made it back to base.
855
01:13:55,716 --> 01:13:59,082
It was weeks before I could work up the
nerve to go back out there and look for...
856
01:14:03,133 --> 01:14:05,171
and look for their bodies.
857
01:14:08,134 --> 01:14:12,957
Renee was the only one I could find, but it just
didn't seem right somehow to just dig one grave.
858
01:14:14,218 --> 01:14:16,256
Oh, God.
859
01:14:36,761 --> 01:14:39,049
Has it been blowing like this
for a while?
860
01:14:39,179 --> 01:14:40,553
Yeah.
861
01:14:41,804 --> 01:14:47,174
We saw a big storm on our screens,
but Micker said it was turning south.
862
01:14:47,305 --> 01:14:49,260
If it holds course.
863
01:14:52,805 --> 01:14:56,218
Luke, this...
this whatever it was.
864
01:14:56,347 --> 01:14:59,132
This... This force.
865
01:15:01,014 --> 01:15:04,096
You said it came directly
out of the top of the mountain?
866
01:15:05,890 --> 01:15:07,927
Don't you believe me?
867
01:15:10,607 --> 01:15:13,443
That's okay, Jim. You don't believe me,
that's okay, but I'm not crazy.
868
01:15:13,474 --> 01:15:16,675
- I know that much. I'm not crazy.
- What'd you mean by its "secret"?
869
01:15:18,766 --> 01:15:19,963
What secret?
870
01:15:20,142 --> 01:15:22,595
Listen, hundred of millions
of years have gone by, okay?
871
01:15:22,725 --> 01:15:26,470
You got erosion, lava flow,
sandstorms, meteor impacts.
872
01:15:26,500 --> 01:15:28,939
Hell, in that much time, the whole surface
of the planet would have changed.
873
01:15:28,940 --> 01:15:30,955
So it's no wonder
we never saw it before.
874
01:15:30,976 --> 01:15:33,132
I mean, we saw it,
but not like they meant us to.
875
01:15:33,268 --> 01:15:36,384
- There was too much dirt on it.
- Saw what, Luke?
876
01:15:38,435 --> 01:15:40,307
Saw this.
877
01:15:51,352 --> 01:15:52,596
Jesus.
878
01:15:54,311 --> 01:15:57,096
Oh, my God. Luke, what are you
trying to tell us?
879
01:15:57,228 --> 01:15:59,978
- You're trying to tell us that that's a face?
- That's the face.
880
01:16:02,021 --> 01:16:04,095
It's the face. It's real.
881
01:16:04,229 --> 01:16:06,266
Somebody put that thing there,
and it's not us.
882
01:16:07,438 --> 01:16:08,978
Jim...
883
01:16:12,188 --> 01:16:14,226
It's not possible.
884
01:16:16,814 --> 01:16:19,267
Jesus.
885
01:16:20,980 --> 01:16:23,019
Look at that. My God.
886
01:16:25,731 --> 01:16:27,272
I know.
887
01:16:30,107 --> 01:16:32,891
Luke, uh, what...
888
01:16:33,024 --> 01:16:35,104
what about that sound you heard
before the explosion?
889
01:16:35,107 --> 01:16:37,596
Oh, yeah. Good, Jim.
Th-Th-That's the key. That's the key.
890
01:16:48,192 --> 01:16:51,523
- You hear that?
- Yeah.
891
01:16:59,109 --> 01:17:01,231
- It's pauses. Do you hear the pauses?
- Yeah.
892
01:17:05,777 --> 01:17:07,815
See, that's what made me
realize it's a pattern.
893
01:17:09,402 --> 01:17:11,358
It's a repeating pattern.
894
01:17:13,486 --> 01:17:16,354
- Mathematical?
- Mm-hmm. That occurred to me too.
895
01:17:25,404 --> 01:17:27,394
There are distinct blocks
within each pattern...
896
01:17:27,529 --> 01:17:30,231
and within each block,
the tones come in groups of three.
897
01:17:30,363 --> 01:17:32,402
It's three, three, three,
three, three, three. It's
898
01:17:32,428 --> 01:17:34,363
always three, three, three.
It's always the same.
899
01:17:34,364 --> 01:17:36,443
And, see, for months
I struggled to analyse it, you know...
900
01:17:36,444 --> 01:17:38,790
trying different constructs,
and then I thought about dimensions.
901
01:17:38,791 --> 01:17:42,038
- X-Y-Z coordinates.
- Exactly. Three groups equals three dimensions.
902
01:17:42,197 --> 01:17:47,151
So I-I assigned different graphic values
to each block group and tone...
903
01:17:47,281 --> 01:17:49,948
and I came up with this.
904
01:17:58,782 --> 01:18:00,939
- Hello.
- Oh, my God.
905
01:18:02,032 --> 01:18:05,481
- Is that what I think it is?
- DNA?
906
01:18:05,616 --> 01:18:07,654
- You see it?
- Yeah.
907
01:18:09,784 --> 01:18:13,729
- It's a model of DNA.
- So... So somebody left that thing here.
908
01:18:13,867 --> 01:18:15,942
Okay. Somebody other than human.
909
01:18:18,659 --> 01:18:21,990
But, uh, what is it?
910
01:18:22,118 --> 01:18:24,073
It's a signature.
911
01:18:26,410 --> 01:18:29,160
It's a self-portrait
of whatever species created the face.
912
01:18:31,619 --> 01:18:36,028
Yeah, but, uh,
that DNA looks human.
913
01:18:36,061 --> 01:18:36,977
- No.
- No, it's not.
914
01:18:36,978 --> 01:18:39,343
It's missing the
last pair of chromosomes. See?
915
01:18:39,370 --> 01:18:43,115
- This is close. It's damn close.
- "Close"?
916
01:18:43,245 --> 01:18:46,366
The difference between man and ape is less than
three percent genetic material.
917
01:18:47,538 --> 01:18:52,823
But that three percent
gives you Einstein, Mozart.
918
01:18:52,955 --> 01:18:54,364
Jack the Ripper.
919
01:18:55,663 --> 01:18:58,068
Yeah, he's right.
920
01:19:16,665 --> 01:19:19,829
Four pallets, oral,
topical medications...
921
01:19:19,957 --> 01:19:23,039
splints, bandages,
one complete med pack.
922
01:19:23,166 --> 01:19:25,868
With eight tubes
of antifungal cream.
923
01:19:26,000 --> 01:19:28,037
Well, at least
we won't rash to death.
924
01:19:31,708 --> 01:19:34,623
Luke. How do you feel?
925
01:19:36,042 --> 01:19:38,994
Lighter. A lot lighter.
926
01:19:39,126 --> 01:19:41,163
- Welcome back.
- Thanks, man.
927
01:19:43,334 --> 01:19:46,914
The backup generator is salvageable.
So are two of the solar panels.
928
01:19:47,043 --> 01:19:49,383
I'm pretty sure I can get
the oxygen still back into production.
929
01:19:49,419 --> 01:19:53,911
So we're not in such bad shape,
considering.
930
01:19:54,044 --> 01:19:55,999
That's good, Terri.
931
01:19:58,169 --> 01:19:59,627
Good work.
932
01:20:01,086 --> 01:20:02,627
Jesus.
933
01:20:05,545 --> 01:20:09,870
Look at this.
Phil's idea of absolute essentials.
934
01:20:10,004 --> 01:20:11,662
Of course.
935
01:20:30,214 --> 01:20:32,289
Hey, hey, hey. Hey!
936
01:20:34,173 --> 01:20:35,167
My baby.
937
01:20:36,798 --> 01:20:39,832
- It's not a signature.
- What?
938
01:20:41,423 --> 01:20:43,628
The noise from the face.
It's not a signature.
939
01:20:45,758 --> 01:20:47,334
It's a test.
940
01:20:47,466 --> 01:20:50,251
It's asking us
for the right answer.
941
01:20:50,383 --> 01:20:53,915
It wants us to put in
the missing pair of chromosomes.
942
01:20:54,050 --> 01:20:56,005
Why?
943
01:20:56,133 --> 01:20:58,171
To prove that we're human.
944
01:21:00,884 --> 01:21:04,131
We fired radar into that thing,
concentrated radio waves, and you're saying...
945
01:21:04,259 --> 01:21:06,415
Which it interpreted
as the wrong answer.
946
01:21:06,551 --> 01:21:08,507
It's... It could be like
a security alarm.
947
01:21:08,635 --> 01:21:12,794
When it gets an incorrect response,
it defends itself.
948
01:21:12,927 --> 01:21:15,333
So what happens when it gets
the right answer?
949
01:21:17,053 --> 01:21:20,501
Well, I don't know that, Phil.
950
01:21:23,302 --> 01:21:25,341
But we gotta find out.
951
01:21:39,388 --> 01:21:42,552
Luke, what if we
work this the other way?
952
01:21:42,680 --> 01:21:46,259
We figure out which tones would be
equivalent to the missing chromosomes...
953
01:21:46,388 --> 01:21:49,173
and then dub them into
your recording of the signal.
954
01:21:49,305 --> 01:21:52,304
- Is that possible?
- Yeah.
955
01:21:55,390 --> 01:21:58,008
- Yeah, I think so.
- Good, good, good.
956
01:21:58,139 --> 01:22:01,791
What about the radar gun?
Will it accept the input so
957
01:22:01,792 --> 01:22:04,005
we can transmit a completed
signal back to the face?
958
01:22:04,057 --> 01:22:08,003
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold on, Jim. What if you're wrong?
959
01:22:09,765 --> 01:22:11,804
Whoever goes out there...
960
01:22:13,016 --> 01:22:16,056
I mean, what if you're wrong?
Three people have already died over that thing.
961
01:22:16,100 --> 01:22:17,640
Four.
962
01:22:21,183 --> 01:22:22,724
Terri.
963
01:22:25,351 --> 01:22:30,399
If we leave here without getting
some answers, they all died in vain.
964
01:22:31,810 --> 01:22:33,351
We don't...
965
01:22:34,643 --> 01:22:36,765
We don't have to go out there.
966
01:22:54,896 --> 01:22:58,392
Got a lot of static here.
Something's interfering.
967
01:22:58,521 --> 01:23:01,804
Yeah. The antenna got knocked around
pretty badly in the blast.
968
01:23:01,938 --> 01:23:04,723
This is the best resolution
I think we're gonna be able to get.
969
01:23:04,855 --> 01:23:08,635
All right, guys. I got the nav boards.
I'm sealing the airlock.
970
01:23:13,189 --> 01:23:17,230
- Check the video feed.
- Video feed looks good.
971
01:23:20,648 --> 01:23:23,481
- How close do we have to get?
- I'm not sure.
972
01:23:24,649 --> 01:23:26,686
Maybe I'll stop it
right over there by that rock.
973
01:23:30,107 --> 01:23:31,730
Do it. Good.
974
01:24:05,945 --> 01:24:09,108
Okay. Here we go.
975
01:24:55,074 --> 01:24:56,318
Look at that, Jim.
976
01:24:57,533 --> 01:25:01,148
It worked.
Oh, God, it worked.
977
01:25:01,283 --> 01:25:05,324
Guys, I don't know
what the hell we just did...
978
01:25:05,450 --> 01:25:08,863
but does that look to you
like a hostile gesture?
979
01:25:08,993 --> 01:25:13,200
No. More like an invitation.
980
01:25:14,576 --> 01:25:16,366
Or another test.
981
01:25:18,618 --> 01:25:20,693
- Check for radiation.
- Normal.
982
01:25:21,868 --> 01:25:24,985
Seismic: Normal.
Anemometer: Steady.
983
01:25:27,077 --> 01:25:28,487
Luke...
984
01:25:30,578 --> 01:25:32,533
does the rover still work?
985
01:25:43,704 --> 01:25:45,742
Phil, do you read?
986
01:25:45,871 --> 01:25:49,782
Uh, yeah, Jim, your signal's breaking up
a little in the storm, but I read you.
987
01:25:49,913 --> 01:25:51,950
We're at the face.
988
01:25:53,163 --> 01:25:56,216
We're gonna need a few minutes here.
Same deadline.
989
01:25:57,997 --> 01:26:00,830
Launch at 1950 with
or without us. Copy?
990
01:26:02,998 --> 01:26:04,704
Copy that.
991
01:26:05,707 --> 01:26:09,452
Jim.
You sure you wanna do this?
992
01:26:10,707 --> 01:26:12,662
I'm not sure
about anything any more.
993
01:26:15,124 --> 01:26:19,332
But I didn't come 100 million miles
just to turn back in the last ten feet.
994
01:26:27,126 --> 01:26:28,534
Yeah.
995
01:26:40,460 --> 01:26:41,739
Please work.
996
01:26:43,293 --> 01:26:44,834
It's gonna work.
997
01:26:49,169 --> 01:26:52,686
Yes. Yes.
Computers are on-line.
998
01:26:53,545 --> 01:26:57,290
I am gonna start loading software.
999
01:27:08,254 --> 01:27:10,376
The surface...
1000
01:27:10,505 --> 01:27:12,460
seems firm and level.
1001
01:27:13,630 --> 01:27:15,585
Roger that.
1002
01:27:15,713 --> 01:27:17,669
The texture's smooth.
1003
01:27:18,839 --> 01:27:21,587
I've got good footing.
No obstructions.
1004
01:27:22,881 --> 01:27:25,001
- Let's check our PSI.
- Okay.
1005
01:27:26,840 --> 01:27:29,293
Guys, I gotta tell you...
1006
01:27:29,423 --> 01:27:32,421
we're losing visibility here
really fast. Over.
1007
01:27:32,548 --> 01:27:34,918
It's solid. We're trapped.
1008
01:27:36,090 --> 01:27:39,787
Don't move.
Just keep this orientation.
1009
01:27:43,007 --> 01:27:44,548
Guys?
1010
01:27:46,925 --> 01:27:48,880
Luke? Terri? Jim?
1011
01:27:50,051 --> 01:27:52,088
Phil, can you still hear me?
1012
01:27:53,008 --> 01:27:56,126
Is anyone there? Over.
1013
01:28:04,593 --> 01:28:06,549
God. That's it.
1014
01:28:07,885 --> 01:28:10,765
There's no handles. We're not getting
out of here unless they let us out.
1015
01:28:41,639 --> 01:28:43,893
- Jim. Jim, what are you doing?
- Jim, what are you doing?
1016
01:28:43,894 --> 01:28:45,550
- Jim, your suit!
- Stop it! Jim, you're depressurizing.
1017
01:28:45,551 --> 01:28:47,506
- Seal your suit.
- Come on! Seal your suit now!
1018
01:28:55,890 --> 01:28:57,845
There's pressure in here.
1019
01:28:57,974 --> 01:29:02,347
Above Mars atmospheric?
It's impossible.
1020
01:29:04,891 --> 01:29:07,890
We're millions of miles from Earth
inside a giant white face.
1021
01:29:08,017 --> 01:29:09,972
What's impossible?
1022
01:29:11,559 --> 01:29:13,135
There's 12 PSI in here.
1023
01:29:14,601 --> 01:29:17,468
Nitrogen and oxygen.
1024
01:29:17,600 --> 01:29:19,557
Otherwise known as air.
1025
01:29:32,811 --> 01:29:35,808
Hey, wait, Jim. I haven't checked
for lethal trace gases, and I haven't...
1026
01:29:39,895 --> 01:29:41,269
What the hell.
1027
01:31:29,864 --> 01:31:31,238
Look.
1028
01:31:39,615 --> 01:31:43,277
- That what I think it is?
- Yeah. It's Mars.
1029
01:33:18,584 --> 01:33:20,539
That's where they went.
1030
01:33:25,251 --> 01:33:28,830
Look. One stayed behind.
1031
01:33:53,420 --> 01:33:55,991
Earth,
before the continents separated.
1032
01:34:07,921 --> 01:34:10,706
My God. That's it.
1033
01:34:10,838 --> 01:34:12,794
Hundreds of millions of years ago...
1034
01:34:12,922 --> 01:34:15,707
there was a sudden explosion
of life on Earth.
1035
01:34:17,089 --> 01:34:21,083
The first multi-celled plants
and animals appeared.
1036
01:34:21,214 --> 01:34:24,213
No one has ever understood
why or how it happened.
1037
01:35:30,222 --> 01:35:32,177
They seeded Earth.
1038
01:35:38,139 --> 01:35:40,094
They're us.
1039
01:35:42,223 --> 01:35:43,337
We're them.
1040
01:36:10,684 --> 01:36:13,173
Luke? Terri? Jim? Anyone?
1041
01:36:13,309 --> 01:36:15,347
ERV to rover.
Rover, this is ERV.
1042
01:36:15,476 --> 01:36:18,012
Does anyone copy?
Does anyone copy?
1043
01:36:27,686 --> 01:36:31,134
ERVto rover.
Rover, this is ERV. Do you copy?
1044
01:36:31,270 --> 01:36:33,343
- Phil?
- Oh, thank God, I got you.
1045
01:36:33,478 --> 01:36:36,725
- Phil, we read you.
- Listen, the storm is getting bad, really bad.
1046
01:36:36,753 --> 01:36:39,905
It's gonna totally sock us in in a few minutes.
You've got to get back to the ship.
1047
01:36:39,937 --> 01:36:42,472
- Phil?
- I repeat, you've got to get back to the ship.
1048
01:36:42,604 --> 01:36:44,013
Phil?
1049
01:36:45,855 --> 01:36:47,478
We're in a ship.
1050
01:36:50,563 --> 01:36:53,561
This is a ship.
1051
01:36:54,772 --> 01:36:58,387
And the countdown's
already started.
1052
01:36:59,856 --> 01:37:02,095
- He's right.
- Yeah.
1053
01:37:02,230 --> 01:37:04,305
Yeah, let's... let's get
the hell out of here.
1054
01:37:07,607 --> 01:37:09,313
Jim?
1055
01:37:10,606 --> 01:37:11,601
Jim.
1056
01:37:14,690 --> 01:37:17,642
Come on. We gotta go.
1057
01:37:17,774 --> 01:37:20,975
- I'm not coming with you.
- What?
1058
01:37:23,025 --> 01:37:24,980
What are you talking about?
1059
01:37:26,608 --> 01:37:27,805
We've gotta get home.
1060
01:37:29,442 --> 01:37:31,397
That's where I'm going.
1061
01:37:33,609 --> 01:37:35,232
Don't you see?
1062
01:37:36,901 --> 01:37:39,934
That's... That's what
all this is for.
1063
01:37:42,610 --> 01:37:46,390
Terri, you were right.
This is an invitation.
1064
01:37:47,777 --> 01:37:50,265
This is an invitation for us
to follow them home.
1065
01:37:53,152 --> 01:37:54,610
I'm going.
1066
01:37:58,403 --> 01:38:00,440
It's what I was born for.
1067
01:38:03,029 --> 01:38:04,984
Like Maggie said:
1068
01:38:06,445 --> 01:38:10,142
"To stand on a new world and...
and look beyond it...
1069
01:38:11,571 --> 01:38:12,768
to the next one."
1070
01:38:16,988 --> 01:38:18,944
I know this is right.
1071
01:38:21,405 --> 01:38:22,519
For me.
1072
01:38:24,781 --> 01:38:28,581
And you're running out of time. You gotta get back
to the ERV and you gotta get off this planet.
1073
01:38:39,824 --> 01:38:41,861
Thank you
for saving my life, buddy.
1074
01:38:43,282 --> 01:38:44,905
It was a privilege.
1075
01:39:03,785 --> 01:39:05,906
I wish Woody
were here to see you.
1076
01:39:08,994 --> 01:39:10,949
He is here, Terri.
1077
01:39:12,161 --> 01:39:14,235
We wouldn't have made it
without him.
1078
01:39:29,204 --> 01:39:31,241
He would have wanted you
to have this.
1079
01:40:16,125 --> 01:40:19,538
ERV to rover.
Rover, this is ERV. Do you copy?
1080
01:40:26,918 --> 01:40:30,201
ERV to rover.
Rover, this is ERV. Do you read me?
1081
01:40:35,294 --> 01:40:37,913
Phil, this is Luke.
Do you copy?
1082
01:40:46,504 --> 01:40:49,620
- He's not reading me.
- I can barely read you.
1083
01:40:49,754 --> 01:40:52,538
- Let's get the hell out of here.
- Yeah.
1084
01:41:48,551 --> 01:41:52,592
I've lost the base camp beacon.
We're driving blind.
1085
01:41:52,718 --> 01:41:55,965
I'm just gonna keep going on a straight
line, okay? That's our only chance.
1086
01:42:08,095 --> 01:42:11,792
- 1949. Terri, we're not gonna make it.
- No.
1087
01:42:11,929 --> 01:42:14,383
I've worked with Phil for four
years, and I know Jim gave
1088
01:42:14,384 --> 01:42:16,670
him a direct order, but he is
not gonna leave without us.
1089
01:42:17,304 --> 01:42:20,007
Please. Luke?
1090
01:42:20,138 --> 01:42:22,259
Terri? Jim?
1091
01:42:23,888 --> 01:42:25,050
ERV to rover.
1092
01:42:26,389 --> 01:42:28,628
Rover, this is ERV.
Do you read me?
1093
01:42:28,763 --> 01:42:32,924
Phil, do you read?
This is Luke. We're coming in. Phil.
1094
01:42:35,264 --> 01:42:38,132
- Phil!
- Phil isn't here right now.
1095
01:42:38,265 --> 01:42:40,967
He, uh, left for Earth
5 minutes ago!
1096
01:42:41,099 --> 01:42:43,219
Please leave a message
after the beep!
1097
01:43:33,187 --> 01:43:34,845
Where is Jim?
1098
01:43:38,729 --> 01:43:40,186
He caught another ride.
1099
01:45:39,741 --> 01:45:43,024
- Dear God, look at that.
- Is that him?
1100
01:45:44,200 --> 01:45:46,237
Have a great ride, Jim.
1101
01:45:50,710 --> 01:45:56,598
Subs by awaqeded