1 00:00:40,001 --> 00:00:44,763 T-minus ten, nine, eight, seven, six, five... 2 00:00:44,764 --> 00:00:50,238 Four, three, two, one, zero. 3 00:00:50,239 --> 00:00:51,383 Ignition. 4 00:00:59,575 --> 00:01:05,449 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one! 5 00:01:05,450 --> 00:01:08,176 - Blast off! - Guys, guys, please, wait! Please! 6 00:01:08,178 --> 00:01:11,553 This is very risky stuff here, and I'm a highly trained professional astronaut. 7 00:01:11,554 --> 00:01:14,999 - Here you go. - Now, Uncle Phil will launch another rocket... 8 00:01:15,000 --> 00:01:17,384 just as soon as he completes his fuel intake. 9 00:01:17,385 --> 00:01:18,394 Thanks, darlin'. 10 00:01:19,569 --> 00:01:23,230 Now, you know, it takes 6 months just to reach Mars. 11 00:01:23,361 --> 00:01:28,861 Then a year on the surface, 6 months back. It's, like, 2 years, you know? 12 00:01:28,987 --> 00:01:32,933 Anyway, guess what I'm tryin' to say here is that, um... 13 00:01:33,070 --> 00:01:36,768 you know, this bein' my last night on Earth and everything... 14 00:01:36,904 --> 00:01:41,526 this could be a very, uh, precious memory for me. 15 00:01:41,654 --> 00:01:44,226 Nice try. 16 00:01:44,363 --> 00:01:46,836 - William, get that thing out of your nose. - But I like it. 17 00:01:46,837 --> 00:01:49,232 - Don't you talk back to Mommy. - There you are. 18 00:01:53,239 --> 00:01:55,195 - Hey, Woody. - Yeah? 19 00:01:55,323 --> 00:01:58,375 Our Mars One crew won't be heading back to Earth... 20 00:01:58,376 --> 00:02:01,936 till 10 days after you guys land at our base camp with Mars Two. 21 00:02:01,937 --> 00:02:03,078 - Uh-huh. - Oh, thank you, Renee. 22 00:02:03,090 --> 00:02:05,303 That's a pretty good long rendezvous, don't you think? 23 00:02:05,304 --> 00:02:09,157 - What are you suggesting, Sergei? - I think maybe you should bring a baseball bat. 24 00:02:09,158 --> 00:02:12,703 - Yes, we will play American baseball on Mars, our 2 crews. - Oh, please. 25 00:02:12,724 --> 00:02:15,010 We could have ourselves a little solar system series. 26 00:02:15,011 --> 00:02:16,957 Half you guys are foreigners. We'd crush you. 27 00:02:16,958 --> 00:02:19,202 No, no, no, because we have equal crews. 28 00:02:19,203 --> 00:02:21,111 We have 3 men, one woman. Same handicap. 29 00:02:21,112 --> 00:02:23,132 Easy now. That's my wife you're talking about... 30 00:02:23,243 --> 00:02:25,995 and Terri just happens to be one hell of a short stop. 31 00:02:27,367 --> 00:02:30,200 Fast pitch, no steals, batter calls his own strikes. 32 00:02:30,326 --> 00:02:33,490 - Thousand bucks make it interesting? - Oh, winner take all. 33 00:02:33,618 --> 00:02:36,023 Good. You bring the balls. 34 00:02:36,160 --> 00:02:38,317 You know the best thing about our mission? 35 00:02:38,452 --> 00:02:41,653 On Mars Two, technically, I outrank her, so for the first time in our marriage... 36 00:02:41,661 --> 00:02:44,778 she's gonna have to do everything I say, right, honey? 37 00:02:44,911 --> 00:02:47,482 - Yes, honey. - Yes, honey, sir... 38 00:02:47,619 --> 00:02:49,990 with a little salute helps. 39 00:02:50,120 --> 00:02:53,984 - Yes, honey, sir. - Yeah, I like it. It's good. 40 00:02:54,120 --> 00:02:56,905 - Take that corn up there, all right? - Yes, sir. 41 00:02:57,037 --> 00:03:00,119 I'm not sure how I feel about NASA allowing couples... 42 00:03:00,246 --> 00:03:02,734 to go on this type of mission together. 43 00:03:04,163 --> 00:03:07,244 Well, nothin' personal, Terri. I mean... 44 00:03:07,371 --> 00:03:11,781 It... It's just that it's, uh... It's a funny feelin' for those of us stayin' behind. 45 00:03:11,914 --> 00:03:15,155 Yes, but you know that all the research shows that marriage will provide... 46 00:03:15,156 --> 00:03:17,086 stability on these long duration trips. 47 00:03:17,123 --> 00:03:20,867 Then they haven't studied some of the couples I've known. 48 00:03:20,998 --> 00:03:24,363 Luke. Come on, baby. He's not comin'. 49 00:03:25,956 --> 00:03:30,122 This isn't right. I mean, Jim deserves this too. 50 00:03:30,123 --> 00:03:31,504 - All of his friends are here. - I know. 51 00:03:31,505 --> 00:03:33,697 - It's my last night here. - Hey! 52 00:03:33,698 --> 00:03:36,566 It's your last night with us too. 53 00:03:36,583 --> 00:03:38,869 - I know. I'm sorry, baby. - Mm-hmm. 54 00:03:41,041 --> 00:03:44,622 - I love you, Deb. - I love you too. 55 00:03:44,751 --> 00:03:47,618 Maybe you should spend some time with Bobby. 56 00:03:47,750 --> 00:03:50,286 - Yeah, where is he? - Up in his fort. 57 00:03:50,417 --> 00:03:54,791 - Oh. Okay. - Millions of miles away. 58 00:03:54,918 --> 00:03:57,288 Deep space. 59 00:03:57,418 --> 00:04:02,076 So lonesome, so cold. 60 00:04:02,210 --> 00:04:04,165 So lame, Nick. 61 00:04:08,253 --> 00:04:10,622 Knock, knock. 62 00:04:13,253 --> 00:04:15,457 Bobby? 63 00:04:17,378 --> 00:04:21,622 Your friends are out there playin'. What are you doin' up here? 64 00:04:21,754 --> 00:04:25,878 Who's gonna read to me now at bedtime? 65 00:04:26,005 --> 00:04:28,375 Your mother will. 66 00:04:30,630 --> 00:04:33,628 But I like when you do it. 67 00:04:33,755 --> 00:04:37,584 - Now we're never gonna finish our book. - Bobby. 68 00:04:39,172 --> 00:04:41,708 Listen, I've been thinkin' about that too, okay? 69 00:04:41,839 --> 00:04:43,830 And what I figured out was... 70 00:04:43,964 --> 00:04:46,916 How about if I bring along my own copy? 71 00:04:47,048 --> 00:04:50,959 And then every night wherever I am I'll read a little bit more of it. 72 00:04:51,091 --> 00:04:53,971 And you and Mommy, you can read a little bit more of it wherever you are. 73 00:04:54,090 --> 00:04:57,421 And it'll be kind of like we're reading it together. 74 00:04:57,450 --> 00:04:59,924 'Cause, hey, I don't know about you, but I'm kind of anxious... 75 00:04:59,928 --> 00:05:04,403 to find out how old Ben Gunn got marooned on that island. 76 00:05:04,467 --> 00:05:06,872 - You think that's a good idea? - Yeah. 77 00:05:07,008 --> 00:05:07,921 - Yeah? - Yeah. 78 00:05:08,050 --> 00:05:10,006 - Yeah? - Yeah. 79 00:05:10,134 --> 00:05:12,290 Okay. 80 00:05:26,969 --> 00:05:30,500 Well, we were afraid you wouldn't come. 81 00:05:32,011 --> 00:05:36,254 - I caught a whiff of your barbecue. - Oh. 82 00:05:36,387 --> 00:05:38,626 - After that... - Yeah? 83 00:05:38,761 --> 00:05:40,883 I was, uh, helpless. 84 00:05:41,012 --> 00:05:43,927 All the way out in Galveston? 85 00:05:44,054 --> 00:05:46,128 - Somethin' like that. - Mmm! 86 00:05:47,721 --> 00:05:50,292 It's his night, Deb. I didn't want to spoil it. 87 00:05:50,429 --> 00:05:53,795 Spoil it? He has been going crazy lookin' for you. 88 00:05:55,180 --> 00:05:59,009 Don't ever do that to me again. 89 00:05:59,139 --> 00:06:02,221 - How ya doin'? - Hey. I'm doin' good. 90 00:06:02,348 --> 00:06:04,753 - Here. - Thanks, man. 91 00:06:04,889 --> 00:06:07,564 A lot of people are gonna be mighty glad to see ya, you know that? 92 00:06:07,565 --> 00:06:10,267 - Yeah. - Come on. Let's go in. 93 00:06:10,849 --> 00:06:12,969 You remember him? 94 00:06:27,933 --> 00:06:30,021 - Come on. - Why don't you just let that go? 95 00:06:30,022 --> 00:06:32,313 As soon as you admit that it was a no-go situation. 96 00:06:32,339 --> 00:06:33,402 It was a go situation. 97 00:06:33,403 --> 00:06:35,541 3 months, no data stream, you're gonna land the ship anyway? 98 00:06:35,559 --> 00:06:37,695 Just because you keep bringing it up doesn't make you right. 99 00:06:37,696 --> 00:06:40,054 Just because you get loud doesn't make... Jim, settle it. 100 00:06:40,055 --> 00:06:41,720 - No, no, don't... Don't look at me. - Settle it. 101 00:06:41,721 --> 00:06:42,571 It's a go situation. 102 00:06:42,597 --> 00:06:44,607 Well, th... this is exactly what I'm talkin' about. 103 00:06:44,608 --> 00:06:47,734 - It's hard to admit. I know that. - Come on. 3 commanders. One ship. 104 00:06:47,735 --> 00:06:49,210 I don't think that's gonna work. 105 00:06:49,211 --> 00:06:52,310 There's not enough rocket fuel in the world to get those egos off the ground. 106 00:06:52,311 --> 00:06:56,422 - Come on. - Ah, we would have made a great crew. 107 00:06:56,728 --> 00:07:00,888 - Maybe. If this man was left seat. - Yep. 108 00:07:01,020 --> 00:07:03,805 Guys, come on. I'm a... I'm a pretty good stick jockey. 109 00:07:03,937 --> 00:07:07,350 - You call me if you need a flight test. - What is a... What is a stick jockey? 110 00:07:07,479 --> 00:07:10,394 - "I'm a pretty good stick jockey." - Come on, Mr Cover of Time Magazine. 111 00:07:10,521 --> 00:07:12,761 The guy who landed a crippled Block II shuttle. 112 00:07:12,896 --> 00:07:15,296 - Yeah. That's the stick jockey. - The stick jockey did that? 113 00:07:15,314 --> 00:07:17,470 - Yeah, yeah, Mr Stick Jockey. - Okay, all right. 114 00:07:17,605 --> 00:07:20,473 I made a little noise, but putting the first footprints on Mars? 115 00:07:20,606 --> 00:07:25,526 That's for guys who wrote their Ph.D. thesis on how to colonize the place... 116 00:07:26,729 --> 00:07:30,880 and for guys who read too much science fiction as a kid... 117 00:07:30,881 --> 00:07:33,852 and still wear these little Flash Gordon rocket ships around their necks. 118 00:07:33,853 --> 00:07:34,813 Yeah. Very, very mature. 119 00:07:34,842 --> 00:07:37,773 Yeah, you read every damn science fiction book I did. 120 00:07:37,774 --> 00:07:41,373 And you're just not man enough to wear jewelery. That's all there is to that. 121 00:07:42,358 --> 00:07:44,318 - Give me it. No, no, no. - Yeah. Take it. Get it. 122 00:07:44,441 --> 00:07:48,103 You know you want Flash here. You ain't gettin' him! Oh, no! 123 00:07:48,233 --> 00:07:53,021 Yeah, Maggie would have loved to see you 2 clowns just one more time. 124 00:08:09,860 --> 00:08:11,982 I'm gonna go and get a beer. 125 00:08:19,611 --> 00:08:22,942 I don't know, Woodrow. I think it's about time you donated this baby to the museum. 126 00:08:23,070 --> 00:08:27,147 Internal combustion, boys. Accept no substitutes. 127 00:08:27,279 --> 00:08:29,648 Jim, listen. 128 00:08:31,488 --> 00:08:33,727 If there's, um... 129 00:08:33,863 --> 00:08:38,018 If there's anything that Terri and I can do, you call us, all right? 130 00:08:38,019 --> 00:08:39,807 I'm okay. I'm okay. Really. - All right. - Thanks. 131 00:08:39,808 --> 00:08:41,330 - Luke. - Yep. 132 00:08:41,331 --> 00:08:42,831 I'll see you when I get to Mars. 133 00:08:42,832 --> 00:08:45,334 Listen. Don't solve all the mysteries of the universe, all right? 134 00:08:45,335 --> 00:08:46,856 Leave a little somethin' for the next guys. 135 00:08:46,857 --> 00:08:49,338 I'm not promisin' anything. You just bring some expensive beer. 136 00:08:49,339 --> 00:08:52,341 All right. Will do. Godspeed. 137 00:08:52,342 --> 00:08:53,715 Thanks, buddy. 138 00:09:00,282 --> 00:09:03,067 It should have been your mission, Jim. 139 00:09:03,199 --> 00:09:05,273 Yours and Maggie's. 140 00:09:07,116 --> 00:09:10,731 Nobody ever wanted Mars the way you two did, not even Woody. 141 00:09:10,866 --> 00:09:14,279 You two were 12 years training for this thing, hoping for this assignment. 142 00:09:14,408 --> 00:09:17,111 - It's... - Well, that's... That's all over now. 143 00:09:17,242 --> 00:09:20,144 If Maggie hadn't gotten sick, if you hadn't pulled yourself... 144 00:09:20,145 --> 00:09:21,917 out of the rotation to take care of her, I mean, you... 145 00:09:21,919 --> 00:09:25,092 - Luke. Come on. - No, Jim. Wait a minute. 146 00:09:25,093 --> 00:09:26,982 I want to say this. 147 00:09:27,076 --> 00:09:29,281 Look, I wanted this assignment, all right? 148 00:09:31,327 --> 00:09:33,483 But not like this, Jim. 149 00:09:34,869 --> 00:09:38,449 I would give all of this up in a second if it would bring Maggie back to us. 150 00:09:39,911 --> 00:09:43,075 I know that. 151 00:09:43,203 --> 00:09:47,777 Look, all the years of training and planning for this mission have been a privilege. 152 00:09:48,953 --> 00:09:51,869 Mars is yours now. 153 00:09:51,996 --> 00:09:54,116 Go get it. 154 00:09:54,245 --> 00:09:56,782 I will. 155 00:09:56,913 --> 00:09:59,911 You take care of yourself, Jim. 156 00:10:02,371 --> 00:10:05,204 You too, buddy. 157 00:10:05,330 --> 00:10:08,033 Okay. 158 00:10:08,164 --> 00:10:10,534 I'll see you when I get back. 159 00:10:12,081 --> 00:10:14,368 Hey, Luke. 160 00:10:15,831 --> 00:10:19,078 Have a great ride. 161 00:10:19,206 --> 00:10:22,323 Always do. 162 00:12:53,347 --> 00:12:56,132 - Luke, do you read me? - Yeah, Renee. 163 00:12:56,264 --> 00:12:58,635 Luke, I just got ARES-8 on-line, and... 164 00:12:58,765 --> 00:13:02,805 Well, we... we think you're gonna want to see this for yourself. 165 00:13:02,931 --> 00:13:04,887 Okay, copy that. 166 00:13:06,598 --> 00:13:08,720 - Now, is this a cinder cone? - No, it's too smooth. 167 00:13:08,849 --> 00:13:12,132 It's, uh, too angular. Volcanic upwelling maybe. 168 00:13:12,266 --> 00:13:13,984 No, no fissure, no caldera. 169 00:13:14,010 --> 00:13:17,014 No, it's an upwelling for sure, but maybe not volcanic. 170 00:13:17,017 --> 00:13:20,963 I mean, look at the colour and how shiny it is. That almost looks like... 171 00:13:21,100 --> 00:13:24,182 - It looks like ice. - This far south? 172 00:13:24,309 --> 00:13:27,011 Impossible. You can't have ice at this latitude. 173 00:13:27,143 --> 00:13:29,631 I mean, not unless there's like a... 174 00:13:33,309 --> 00:13:35,763 - Okay, how far away is that? - 16 kilometres, northeast. 175 00:13:35,893 --> 00:13:37,848 Take us 20 minutes to get there, Chief. 176 00:13:37,977 --> 00:13:40,537 Okay, we're gonna send a packet to Micker. We're going out there. 177 00:13:40,644 --> 00:13:42,599 - Keep working. - Okay. 178 00:13:54,437 --> 00:13:57,637 - Careful. Watch your step. - Yes, sir. 179 00:13:57,770 --> 00:13:59,844 - Is it possible to take picture? - Oh, picture. 180 00:13:59,978 --> 00:14:02,681 - Come, please. - Let's have a picture. 181 00:14:02,812 --> 00:14:04,768 Say cheese. 182 00:14:06,521 --> 00:14:08,477 This is a truly anomalous formation. 183 00:14:08,605 --> 00:14:10,928 It's unlike anything ever seen so far. 184 00:14:11,063 --> 00:14:13,018 The structure appears to be crystalline... 185 00:14:13,147 --> 00:14:15,636 at least from the angle that's displayed by ARES-8. 186 00:14:15,772 --> 00:14:19,766 Now, we're trying not to go too nuts up here, but we think there's a good chance... 187 00:14:19,898 --> 00:14:23,513 that this could be an extrusion from some subsurface geothermal column of water. 188 00:14:23,648 --> 00:14:25,686 And, of course, if that's correct... 189 00:14:25,815 --> 00:14:28,849 then we may have found the key to permanent human colonization. 190 00:14:28,982 --> 00:14:31,641 We think it wise to suspend judgement here until we 191 00:14:31,642 --> 00:14:33,521 take our samples... Let geology and hydrology know... 192 00:14:33,522 --> 00:14:35,996 - and do a thorough investigation of the area. - We need to scramble on this, full-court press. 193 00:14:35,997 --> 00:14:38,187 So we're gonna head out there ASAP and take a look at this thing... 194 00:14:38,188 --> 00:14:39,932 try and get an idea of its composition. 195 00:14:39,933 --> 00:14:42,800 By the time you receive this, we should just about be on site. 196 00:15:13,528 --> 00:15:16,443 Anybody else hearing that? 197 00:15:16,570 --> 00:15:18,774 Yeah. What is it? 198 00:15:18,904 --> 00:15:23,064 I don't know. It sounds like, uh, interference from the rover. 199 00:15:23,196 --> 00:15:27,439 - Can you fix it? - Hey, Skip, I can fix anything. 200 00:15:27,571 --> 00:15:29,112 Love that modesty. 201 00:15:35,572 --> 00:15:39,352 Break out the radar. Let's see what this thing's made of. 202 00:15:40,489 --> 00:15:42,775 Oh, yes, there's one more thing. 203 00:15:42,906 --> 00:15:46,817 Now, this is a very important, very special day for a good friend of ours back home. 204 00:15:46,948 --> 00:15:48,903 We know he's there right now. 205 00:15:49,031 --> 00:15:53,240 Now he hates it when anybody makes any kind of a fuss about him, so I'm not gonna mention his name. 206 00:15:53,366 --> 00:15:57,442 'Cause the last thing I would want to do would be to embarrass someone like Jim McConnell! 207 00:15:58,782 --> 00:16:01,734 Was that loud? Oh, well, it's done now. 208 00:16:01,866 --> 00:16:05,067 I mean, it can't be right. It says there's metal under there. Solid metal. 209 00:16:05,200 --> 00:16:07,921 No, that doesn't make any sense. You're reading a vein of ore, Renee. 210 00:16:07,951 --> 00:16:10,948 No, it... It says it's under the whole mountain. 211 00:16:13,284 --> 00:16:16,199 All right. Move it closer, up the power, and we're gonna try it again. 212 00:16:16,326 --> 00:16:21,778 - Hey! - Happy birthday to you. 213 00:16:21,910 --> 00:16:25,127 Happy birthday to you. 214 00:16:25,160 --> 00:16:27,415 Okay, everybody, I want you to take a look at Jim. 215 00:16:27,416 --> 00:16:30,370 - Happy birthday, dear Jim. - Now, is he all red with one of those fake... 216 00:16:30,371 --> 00:16:32,542 "Oh, I'm-a-good-sport" grins on his face? 217 00:16:32,543 --> 00:16:34,692 That's right. Now, everybody, take... take a look at Ray. 218 00:16:34,694 --> 00:16:35,784 Does he have one of those 219 00:16:35,810 --> 00:16:38,487 "This-wasn't-in-my-mission-plan" looks on his face? Yeah. 220 00:16:38,488 --> 00:16:40,985 Uh-huh. Thought so. Well, there's nothing you can do about it, Ray. 221 00:16:40,987 --> 00:16:43,398 We're a hundred million miles away! 222 00:16:43,412 --> 00:16:45,817 Okay, let's blow it out. 223 00:16:45,954 --> 00:16:48,675 - We're all set here, Chief. - All right, let's crank up the juice... 224 00:16:48,787 --> 00:16:50,743 see what's in this sucker. 225 00:17:13,623 --> 00:17:15,994 What happened? 226 00:18:30,548 --> 00:18:32,504 Oh, my God! 227 00:18:35,090 --> 00:18:38,836 - You gettin' that, Sergei? - Uh-huh. 228 00:19:28,971 --> 00:19:30,961 Oh, my God! Renee! 229 00:19:40,222 --> 00:19:43,385 Oh! Oh, my God! Oh, Jesus! Oh, Jesus! 230 00:20:48,978 --> 00:20:55,059 Problem: hatch door malfunction, backup power fail, manual override fail. 231 00:20:55,188 --> 00:20:59,181 - Solution? - Replace optical relay. 232 00:20:59,313 --> 00:21:02,311 Piece of cake. God, who dreams up these nightmares? 233 00:21:02,438 --> 00:21:05,051 - Don't try to change the subject. - I'm not. 234 00:21:05,052 --> 00:21:06,684 We're talking about your sister's wedding, 235 00:21:06,685 --> 00:21:07,705 - right? - No, we're talking about... 236 00:21:07,706 --> 00:21:09,881 - dancing lessons before my sister's wedding. - This is a nightmare. 237 00:21:09,882 --> 00:21:13,794 Do you mind? I'm in the middle of a catastrophic power failure here. Check. 238 00:21:14,481 --> 00:21:16,472 - Not effective. - Not effective? 239 00:21:16,607 --> 00:21:19,438 - Replace optical relay. - You're distracting me. 240 00:21:19,564 --> 00:21:22,123 Woody, we're a married couple. Would it kill you to 241 00:21:22,124 --> 00:21:24,261 invite me out on the dance floor just once in a while? 242 00:21:24,262 --> 00:21:27,714 - We danced. We danced at our wedding. We danced. - No. That's not dancing, Woody. 243 00:21:27,715 --> 00:21:30,926 That's you shuffling your feet around while you grab my butt. 244 00:21:30,941 --> 00:21:33,063 I'm talking about real dancing, you know? 245 00:21:33,192 --> 00:21:36,806 Cha-cha-cha, rhumba, jitterbug. 246 00:21:36,942 --> 00:21:40,935 Darling, face it. Some couples dance. Some go to Mars. 247 00:21:41,067 --> 00:21:43,188 That's life. Test. 248 00:21:44,901 --> 00:21:47,224 Effective. Yeah. Woody, I'm serious. 249 00:21:47,359 --> 00:21:49,895 Just as soon as we get back home, we're starting lessons. 250 00:21:50,026 --> 00:21:54,483 Uh-huh. Woody, if we never dance, people are gonna think there's something wrong. 251 00:21:54,611 --> 00:21:57,643 If they see me dance, they'll know there's something wrong. 252 00:21:57,777 --> 00:22:00,348 This is highly unprofessional. 253 00:22:00,486 --> 00:22:03,982 This is highly unprofessional, sir. You keep forgetting that "sir." Sir. 254 00:22:04,111 --> 00:22:06,186 Cockpit, this is Control. 255 00:22:06,320 --> 00:22:09,401 - Cockpit, this is Control. - Control, this is Cockpit. 256 00:22:09,529 --> 00:22:13,143 Yeah, Terri, it's Phil. They want us all to report to Micker ASAP. 257 00:22:13,279 --> 00:22:17,273 - Who says to report to Micker? - The little men who live in my head. 258 00:22:17,404 --> 00:22:22,559 Well, that's a negative, Phil. We're in the middle of a catastrophic power failure right now. 259 00:22:22,696 --> 00:22:27,354 Yeah, Woody, it was Ray Beck. He told me to round up the team. Now. 260 00:22:27,488 --> 00:22:29,645 The exact same moment that we lost the data stream... 261 00:22:29,781 --> 00:22:33,395 they picked up this intense burst of energy from Mars. 262 00:22:33,531 --> 00:22:37,790 - What do you mean intense? - Catastrophic. 263 00:22:39,490 --> 00:22:41,611 What about the crew? 264 00:22:41,740 --> 00:22:46,777 The level of energy in the pulse didn't seem survivable. 265 00:22:46,907 --> 00:22:48,862 How about the REMO? 266 00:22:48,990 --> 00:22:51,711 It went into Mars' orbit last week. Maybe it could give us some clue. 267 00:22:51,741 --> 00:22:54,110 That's just what we tried next. 268 00:22:54,242 --> 00:22:57,274 All right. The, uh, resupply module checked out fine. 269 00:22:57,408 --> 00:23:01,900 No instrument failures. Orbit holding steady, but there was something else. 270 00:23:02,033 --> 00:23:04,024 The REMO's computer contained an uplink message... 271 00:23:04,158 --> 00:23:07,856 a very faint, highly distorted transmission from Mars One base camp. 272 00:23:07,993 --> 00:23:11,405 - Someone's alive. - Yes, yes, yes. Put up the message. 273 00:23:11,535 --> 00:23:14,403 Still concentrating on the audio, but we've got a long way to go. 274 00:23:14,535 --> 00:23:17,818 Show us whatever you've got. Show us. 275 00:23:22,619 --> 00:23:24,740 I have to make this... make this fast. 276 00:23:26,369 --> 00:23:30,909 I may not get another chance to... to make... another chance... chance... 277 00:23:31,037 --> 00:23:33,739 to the site... site. 278 00:23:33,870 --> 00:23:36,821 There was a low sound that... 279 00:23:36,953 --> 00:23:39,656 a low sound... sound... a low sound... 280 00:23:39,787 --> 00:23:42,620 Something came out of the top of the mountain, and it hit us. 281 00:23:42,746 --> 00:23:45,698 And... it hit us... it hit us. 282 00:23:47,079 --> 00:23:49,118 Oh, my God! 283 00:23:50,288 --> 00:23:52,991 They're dead. 284 00:23:53,122 --> 00:23:56,737 God! Nick... Man! They're dead. 285 00:23:56,872 --> 00:23:58,827 That's it. 286 00:24:01,498 --> 00:24:03,987 I don't know. Luke must be in pretty bad shape... 287 00:24:04,124 --> 00:24:07,324 if he hasn't just blasted out of there in the Earth Return Vehicle. 288 00:24:07,457 --> 00:24:10,823 That thing's designed so even one crew member can fly it back to Earth. 289 00:24:10,957 --> 00:24:13,280 Even if Luke was in great shape, he couldn't get home. 290 00:24:13,416 --> 00:24:16,367 An energy pulse of that magnitude would have fried the ERV's computers. 291 00:24:16,499 --> 00:24:18,700 Other than the computers, how do we think the ERV fared? 292 00:24:18,708 --> 00:24:21,457 Well, so far, our modelling says it should be in pretty good shape. 293 00:24:21,583 --> 00:24:23,774 Which means it's gonna be up to us to get new motherboards... 294 00:24:23,776 --> 00:24:26,230 drives and software to Mars as fast as we can. 295 00:24:26,292 --> 00:24:28,413 - Right. - Slow it down. Slow it down. Slow it down. 296 00:24:28,542 --> 00:24:31,457 It's gonna take us weeks just to analyse this data. 297 00:24:31,584 --> 00:24:35,281 Right, right, but in the meantime, we gotta be workin' up a mission plan. 298 00:24:35,417 --> 00:24:39,364 - Luke needs us now. - Luke may already be dead. 299 00:24:39,502 --> 00:24:43,163 And even if he's not, it's doubtful he is going to be able to transmit again. 300 00:24:43,294 --> 00:24:47,998 So we wouldn't know whether it's safe to land... 301 00:24:48,127 --> 00:24:50,699 until we were almost there. 302 00:25:00,379 --> 00:25:02,583 What about SIMA? 303 00:25:02,712 --> 00:25:06,493 What about SIMA? The Saturn imaging probe? 304 00:25:06,495 --> 00:25:08,994 It's gonna slingshot around Mars on its way through the solar system. 305 00:25:09,005 --> 00:25:12,536 It could be retasked to take pictures, read radiation levels of Mars One base camp. 306 00:25:12,672 --> 00:25:15,623 Wait, wait, wait. We are getting ahead of ourselves. 307 00:25:15,756 --> 00:25:19,879 You are forgetting the bigger problem. The orbits are all wrong. 308 00:25:20,005 --> 00:25:23,004 Our first decent launch window is almost 8 months from now. 309 00:25:23,131 --> 00:25:25,371 Yes, but we can go earlier and get there faster... 310 00:25:25,507 --> 00:25:27,462 if we reconfigure the payload for extra fuel. 311 00:25:27,590 --> 00:25:29,913 We've modelled that, Ray. I've modelled it. 312 00:25:30,048 --> 00:25:33,746 On paper, yes, but those stresses have never been tested in space. 313 00:25:33,882 --> 00:25:37,711 - The ship can take it. - Oh, "ship can take it." 314 00:25:37,841 --> 00:25:40,080 I wasn't thinking of just the ship. 315 00:25:43,967 --> 00:25:47,795 Ray, I know the protocols for a Mars recovery mission better than anybody... 316 00:25:47,925 --> 00:25:51,007 because I designed them. 317 00:25:51,134 --> 00:25:53,290 And I'm telling you, these guys can do it. 318 00:25:53,426 --> 00:25:56,542 He's right, Ray. We got a real shot here. 319 00:26:05,177 --> 00:26:09,550 Well, give me an updated mission plan by 0800 tomorrow. 320 00:26:09,677 --> 00:26:13,294 You'll have it by 0600. Let's go to work. 321 00:26:16,095 --> 00:26:20,136 - Chief, can I have a word? - Yeah, go ahead. 322 00:26:22,304 --> 00:26:25,919 - I no longer have the right crew. - How do you mean? 323 00:26:26,054 --> 00:26:28,543 Bjornstrom can be up here on the next shuttle. 324 00:26:28,680 --> 00:26:30,884 Bjornstrom is a geologist. He's good, but not for this. 325 00:26:31,013 --> 00:26:32,968 My people just lost 8 months of training. 326 00:26:33,096 --> 00:26:35,257 This is a different mission with a different objective. 327 00:26:35,347 --> 00:26:37,965 - I haven't approved the mission yet. - Yes, but when you do... 328 00:26:38,097 --> 00:26:41,048 it ought to be given its best chance for success. 329 00:26:43,265 --> 00:26:45,670 I want McConnell to fly right seat. 330 00:26:45,806 --> 00:26:47,843 Oh. 331 00:26:50,099 --> 00:26:52,930 Jim McConnell is no longer on mission status. 332 00:26:53,056 --> 00:26:56,754 - Yeah, because you washed him out. - He washed himself out. 333 00:26:56,891 --> 00:27:00,221 He only had to pass a few more psych evaluations... 334 00:27:00,349 --> 00:27:03,680 but he refused to take them. 335 00:27:03,808 --> 00:27:07,672 His wife was dead. He didn't want to lay on a couch and share it with strangers. 336 00:27:07,808 --> 00:27:10,890 Yeah, that was his call, but I had to make one too! 337 00:27:11,017 --> 00:27:13,553 It was tough as hell, but I'd do it again! 338 00:27:13,684 --> 00:27:16,255 For Christ's sake, Ray, she wasted away in front of his eyes. 339 00:27:16,393 --> 00:27:19,474 What was he supposed to do, suck it up? Get with the program? 340 00:27:19,601 --> 00:27:22,041 What was his crime? That he... That he showed a little emotion? 341 00:27:22,060 --> 00:27:25,177 I couldn't trust him! 342 00:27:25,310 --> 00:27:28,557 When Maggie died, it knocked the hell out of him. 343 00:27:28,685 --> 00:27:31,221 It knocked the hell out of all of us. 344 00:27:31,353 --> 00:27:33,676 But you know and I know he's still the best we got. 345 00:27:33,811 --> 00:27:35,766 He and Maggie wrote the book on Mars. 346 00:27:35,894 --> 00:27:38,466 He's had more hours in the sims than the rest of us put together. 347 00:27:38,603 --> 00:27:40,594 We can do this, Ray. 348 00:27:40,728 --> 00:27:43,845 You give me McConnell as copilot, and we will bring Luke home. 349 00:27:43,978 --> 00:27:45,934 It's a promise. 350 00:28:38,526 --> 00:28:42,602 Hey. What's that? 351 00:28:42,735 --> 00:28:48,814 That is the exact genetic composition of my ideal woman. 352 00:28:54,903 --> 00:28:57,142 Hey, hey, hey. Hey! 353 00:28:59,111 --> 00:29:01,268 My baby. 354 00:29:02,695 --> 00:29:06,559 - Now what is it? - A frog? 355 00:29:18,405 --> 00:29:22,066 - Hey, Skip. - Hey. Take a look. 356 00:29:25,239 --> 00:29:27,194 Damn. 357 00:29:27,322 --> 00:29:31,364 - What do you make of that? - Dust storm. 358 00:29:31,490 --> 00:29:33,694 Southern hemisphere, comin' from the east. 359 00:29:33,823 --> 00:29:35,779 It's a big fella too. 360 00:29:35,907 --> 00:29:38,904 - Headed straight for Mars One base camp. - Yep. 361 00:29:39,031 --> 00:29:41,153 Could get a little hairy right about landing time. 362 00:29:41,282 --> 00:29:43,237 Yeah. 363 00:29:43,366 --> 00:29:47,691 Listen, we're gonna have to be able to move fast, maybe even advance our ETA. 364 00:29:47,825 --> 00:29:51,486 These bad boys can cover a whole planet and last up to a year. 365 00:29:51,616 --> 00:29:55,361 - When does SIMA do her fly-by? - Tomorrow morning, 0600. 366 00:29:55,491 --> 00:29:59,154 That's when we find out whether we've come all this way for nothin'. 367 00:30:01,159 --> 00:30:03,315 My money's on Luke. 368 00:30:28,245 --> 00:30:32,287 Have you seen her so fine and pretty. 369 00:30:32,413 --> 00:30:35,577 Fooled me with her style and ease. 370 00:30:35,705 --> 00:30:39,284 And I feel her from across the room. 371 00:30:39,413 --> 00:30:43,988 Yes, it's love in the third degree. 372 00:30:44,122 --> 00:30:47,204 Ooh, baby, baby. 373 00:30:47,331 --> 00:30:51,703 Won't ya turn your head my way. 374 00:30:51,831 --> 00:30:54,615 Ooh, baby, baby. 375 00:30:54,748 --> 00:30:58,528 Come on, take a chance You're old enough to. 376 00:30:58,664 --> 00:31:01,201 Dance. 377 00:31:01,332 --> 00:31:03,287 The night away. 378 00:31:05,290 --> 00:31:08,205 Whoa. 379 00:31:08,332 --> 00:31:10,868 Dance the night away. 380 00:31:12,958 --> 00:31:16,738 A live wire, barely a beginner. 381 00:31:16,875 --> 00:31:20,205 But just watch that lady go. 382 00:31:20,334 --> 00:31:24,280 She's on fire 'cause dancin'gets her higher. 383 00:31:24,417 --> 00:31:28,791 Than anything else she knows. 384 00:31:28,918 --> 00:31:31,832 Ooh, baby, baby. 385 00:31:31,960 --> 00:31:36,203 Won't ya turn your head my way. 386 00:31:36,335 --> 00:31:39,417 Ooh, baby, baby. 387 00:31:39,544 --> 00:31:42,827 All those interested in dance lessons, please report to the promenade deck. 388 00:31:43,628 --> 00:31:47,574 Dance the night away. 389 00:31:49,795 --> 00:31:52,912 Whoa. 390 00:31:53,045 --> 00:31:56,577 Dance the night away. 391 00:31:58,379 --> 00:32:01,128 Oh. 392 00:32:01,254 --> 00:32:04,537 Oh, oh, oh, oh, yeah. 393 00:32:23,382 --> 00:32:25,337 And what, may I ask, brought this on? 394 00:32:25,466 --> 00:32:29,376 Zero G, my friend. My last chance to be graceful. 395 00:32:29,507 --> 00:32:34,627 Once we're in Mars' gravity, it's back to shufflin' my feet and grabbin' her butt. 396 00:32:34,758 --> 00:32:39,462 Dance the night away. 397 00:32:39,591 --> 00:32:42,294 Oh, baby. 398 00:32:42,425 --> 00:32:47,249 Dance, dance, dance the night away. 399 00:32:48,635 --> 00:32:51,752 Oh, come on, dance. 400 00:32:51,885 --> 00:32:53,840 - The night away. - Incoming packet. 401 00:32:53,968 --> 00:32:56,421 - Oh, baby. - Incoming packet. 402 00:32:56,552 --> 00:32:59,798 - Dance. - It's SIMA. 403 00:33:01,844 --> 00:33:03,123 Enhanced look at base camp. 404 00:33:06,011 --> 00:33:07,966 - Looks deserted. - It's still standing, though. 405 00:33:08,094 --> 00:33:10,879 So's the ERV. And, look, there's the greenhouse. 406 00:33:11,011 --> 00:33:16,048 Well, we know Luke survived for at least a few hours. 407 00:33:16,178 --> 00:33:19,960 Now, are there any signs of recent activity? 408 00:33:20,096 --> 00:33:23,793 There. Scan northeastern quadrant of base camp. 409 00:33:26,013 --> 00:33:27,968 What the hell are those? 410 00:33:30,638 --> 00:33:34,004 - Graves. - Wait a minute. There's only three of them. 411 00:33:34,139 --> 00:33:37,587 That means that Luke's still gotta be alive. It means he's still down there. Phil, no, no. 412 00:33:37,588 --> 00:33:39,744 It just means there was no one left to bury him. 413 00:33:41,014 --> 00:33:43,883 - Check the radiation levels. - Check rad levels. 414 00:33:44,807 --> 00:33:46,133 Normal. 415 00:33:46,265 --> 00:33:49,880 - Go to disaster site. - Go to 41 by 9. 416 00:33:53,558 --> 00:33:55,678 - What's wrong? - I don't know. Magnetic interference? 417 00:33:55,683 --> 00:33:57,803 - Go infrared. - Switch to infrared. 418 00:34:00,267 --> 00:34:02,636 It's gotta be a problem with SIMA. 419 00:34:02,766 --> 00:34:07,389 I don't see how an earthquake 6 months ago could cause this kind of distortion. 420 00:34:07,517 --> 00:34:09,472 That was no quake. 421 00:34:33,603 --> 00:34:36,092 We are going to continue analysing this data... 422 00:34:36,229 --> 00:34:39,926 and try to determine what the problem is with those images. 423 00:34:40,062 --> 00:34:44,850 We agree that the evidence of the graves is, uh... 424 00:34:44,979 --> 00:34:46,935 inconclusive... 425 00:34:47,063 --> 00:34:50,973 and that a ground search is advisable. 426 00:34:51,105 --> 00:34:55,762 Frankly, we are as stumped as you guys, but we'll keep on it. 427 00:34:55,897 --> 00:34:58,351 Beware there are little sandstorms kicking up... 428 00:34:58,481 --> 00:35:01,763 - Bureau babble. - Near Mars One base. 429 00:35:01,898 --> 00:35:04,683 But the big one you spotted is turning south. 430 00:35:04,815 --> 00:35:06,770 It shouldn't be a factor. 431 00:35:06,898 --> 00:35:10,643 We are pretty excited around here. 432 00:35:10,773 --> 00:35:13,725 Well, and we are sure you must be feeling the same. 433 00:35:13,857 --> 00:35:17,021 - Enjoy your meal and get a good night's sleep. - Say it. 434 00:35:17,149 --> 00:35:19,768 - We anticipate... - Say it. 435 00:35:19,900 --> 00:35:22,470 - That tomorrow morning... - Say it. 436 00:35:22,609 --> 00:35:24,765 You will be go. 437 00:35:24,900 --> 00:35:29,724 Yes! Yes! Thank you! Thank you! 438 00:35:46,069 --> 00:35:48,439 Hooray for baby Jimmy! 439 00:35:48,569 --> 00:35:51,769 Yes, Jim's first spaceship was seriously underpowered. 440 00:35:51,903 --> 00:35:53,940 Maggie was always a little star-struck. 441 00:35:56,237 --> 00:35:58,192 Come on. Show us those beautiful teeth. 442 00:36:00,362 --> 00:36:03,858 I am gonna get you guys for that! I am gonna get you. 443 00:36:03,888 --> 00:36:06,374 When they met at the Air Force Academy, it was love at first flight. 444 00:36:06,404 --> 00:36:09,438 - Woody's line. Woody's line. - Oh. 445 00:36:09,571 --> 00:36:11,732 Later, during NASA training, things got a little tough. 446 00:36:11,780 --> 00:36:16,070 Yes, Maggie always did keep Jim on a short leash. 447 00:36:16,197 --> 00:36:19,528 Jim was always trying to explore a heavenly body. 448 00:36:19,656 --> 00:36:21,196 - Right. - Ah, yes. 449 00:36:21,322 --> 00:36:23,150 Well, where are they goin'? Where are they goin'? 450 00:36:23,176 --> 00:36:24,316 Ten-thousand-mile-high club. 451 00:36:24,323 --> 00:36:26,609 - That's right. - Until... 452 00:36:27,823 --> 00:36:29,778 - Mission accomplished. - Oh! 453 00:36:29,906 --> 00:36:33,687 Man, what a fun wedding. I was so whacked. 454 00:36:33,823 --> 00:36:37,604 Uh, I'm going in. T-minus three, T-minus two... 455 00:36:37,741 --> 00:36:39,980 T-minus one, contact. 456 00:36:40,116 --> 00:36:42,984 Oh. Okay, we can stop it there. 457 00:36:43,116 --> 00:36:45,071 Stop there. Fast forward. 458 00:36:45,199 --> 00:36:47,736 - All right. - And then what happened? 459 00:36:47,867 --> 00:36:50,616 I... I know what happened. 460 00:36:50,742 --> 00:36:54,274 - What nerves. - Okay, you guys. 461 00:36:54,409 --> 00:36:58,320 They're adding a wonderful chapter to their incredible story... 462 00:36:58,451 --> 00:37:00,407 and it's a pretty historic one. 463 00:37:00,535 --> 00:37:03,735 To the newly appointed co-commanders of Mars One, Jim and Maggie! 464 00:37:03,869 --> 00:37:06,238 - Hear, hear. - I will drink to that. 465 00:37:06,368 --> 00:37:07,992 - Thank you. - Thank you. 466 00:37:08,019 --> 00:37:10,174 - Hold it. It's not over. - Show 'em. Show 'em. Show 'em. 467 00:37:10,202 --> 00:37:11,978 Yeah, we got a little... a little addendum. 468 00:37:11,981 --> 00:37:14,352 - Check this out, guys. - Here we go. It's Phil's best work. 469 00:37:14,411 --> 00:37:18,904 - Oh, yeah. - Look! It's Mars! 470 00:37:19,037 --> 00:37:22,568 You can pick up these postcards at your local NASA souvenir shop. 471 00:37:22,604 --> 00:37:25,173 You know, when you two land up there, it will prove once and for all... 472 00:37:25,203 --> 00:37:28,819 that there really is no intelligent life on Mars. 473 00:37:28,854 --> 00:37:30,613 All right. Enough, enough. 474 00:37:30,615 --> 00:37:32,411 - You're gonna eat those words. - I don't think so. 475 00:37:32,413 --> 00:37:34,306 - Everett, give me the camera. All right. - I don't think so. 476 00:37:34,308 --> 00:37:36,097 - What? - Come on, here we go. 477 00:37:36,098 --> 00:37:38,588 - What if I'm right? - Why does it have to be about us? 478 00:37:38,589 --> 00:37:41,206 - You okay? - Why can't it just be about science? Yes. 479 00:37:41,207 --> 00:37:42,823 We'll do the science, and 480 00:37:42,824 --> 00:37:44,214 - we'll do it really well... - Yeah. 481 00:37:44,215 --> 00:37:45,933 Because that's what we've trained for. 482 00:37:45,956 --> 00:37:48,444 But what if there's more? In all our myths... 483 00:37:48,582 --> 00:37:52,990 in every human culture, Mars has always held a special attraction. 484 00:37:55,123 --> 00:37:58,620 I mean, what if that means something? 485 00:37:58,749 --> 00:38:03,454 The universe is... is not chaos. It's connection. 486 00:38:03,583 --> 00:38:08,075 Life reaches out for life. 487 00:38:08,208 --> 00:38:10,246 That's what we were born for, isn't it? 488 00:38:10,375 --> 00:38:14,369 To stand on a new world and look beyond it to the next one. 489 00:38:16,918 --> 00:38:18,908 It's who we are. 490 00:38:28,960 --> 00:38:30,916 You know, she may have been right. 491 00:38:33,919 --> 00:38:37,415 If that wasn't a quake down there, then something else caused it... 492 00:38:37,544 --> 00:38:40,460 or planned it. 493 00:38:40,587 --> 00:38:43,075 You thinkin' the same thing? 494 00:38:45,670 --> 00:38:48,290 It's never been out of my mind. 495 00:38:53,255 --> 00:38:55,578 I think she knew something, Woody. 496 00:38:58,129 --> 00:39:00,287 She was the only one of us who ever really believed... 497 00:39:00,422 --> 00:39:03,207 there might be something down there. 498 00:39:05,381 --> 00:39:09,588 Yeah, well, we're not leaving until we find out. Deal? 499 00:39:11,965 --> 00:39:13,506 Deal. 500 00:39:17,923 --> 00:39:21,087 Range: 67-83 and closing. 501 00:39:21,215 --> 00:39:23,965 65 minutes until Mars orbital capture. 502 00:39:24,091 --> 00:39:27,503 Okay, people, let's look sharp now. We're gonna run this simulation one more time. 503 00:39:27,633 --> 00:39:30,797 Remember, if we overshoot, there's no comin' back. 504 00:39:30,925 --> 00:39:34,504 Yeah, and drifting through eternity will ruin your whole day. 505 00:39:34,633 --> 00:39:37,964 Okay, Delta-V systems initialized. 506 00:39:38,093 --> 00:39:40,546 Charge primary APU. 507 00:39:40,676 --> 00:39:42,750 Engaged and charged. 508 00:39:42,884 --> 00:39:47,956 - Select HPU fuel cells for run. - Engaged. 509 00:39:48,094 --> 00:39:51,341 - Tie main bus to systems. - Power ready. 510 00:39:51,469 --> 00:39:54,752 Select H2O2 HPU and fuel cells for open. 511 00:39:54,886 --> 00:39:58,832 H2O2 fuel valves open. 512 00:39:58,969 --> 00:40:01,007 Charge flow. 513 00:40:01,136 --> 00:40:03,341 Charged and on-line. 514 00:40:03,470 --> 00:40:06,338 - Reset PW. - Set. 515 00:40:06,470 --> 00:40:09,753 Transfer protocol data from EVA station. 516 00:40:09,887 --> 00:40:14,343 Transferred. Awaiting track confirmation. 517 00:40:15,429 --> 00:40:18,001 Jesus! Oh! 518 00:40:21,680 --> 00:40:23,884 Micrometeoroids. 519 00:40:30,431 --> 00:40:32,421 Kill those alarms! 520 00:40:40,973 --> 00:40:45,347 Critical systems alert. Critical systems alert. 521 00:40:45,474 --> 00:40:48,556 - Breach hits in the hull. - We're outgassing, losing pressure. 522 00:40:48,683 --> 00:40:52,926 Woody, seal the breach. Looks like it's behind Jim's helmet. 523 00:40:55,516 --> 00:40:58,847 Ninety percent atmosphere. 524 00:41:12,644 --> 00:41:16,969 Critical systems alert. Critical systems alert. 525 00:41:25,311 --> 00:41:27,682 We're losing pressure fast. We're gonna decompress! 526 00:41:31,021 --> 00:41:32,976 Computer, how long till zero atmosphere? 527 00:41:34,646 --> 00:41:37,015 4 minutes, 9 seconds. 528 00:41:39,021 --> 00:41:40,977 We're still outgassing in the lower hab. 529 00:41:41,105 --> 00:41:44,435 There must be another hole down there. It's gotta be a big one. 530 00:41:44,564 --> 00:41:46,969 Everybody switch to suit oxygen. Jim, you've got the ship. 531 00:41:47,105 --> 00:41:49,097 - I'm going EVA. - Copy. 532 00:41:49,231 --> 00:41:51,056 Come on, people. Let's work the problem. 533 00:41:57,231 --> 00:41:59,637 80 percent atmosphere. 534 00:41:59,773 --> 00:42:02,558 Jim, you got to go get your spare helmet. 535 00:42:05,315 --> 00:42:07,390 Copy that, Jim? 536 00:42:07,524 --> 00:42:11,849 There's no time. All the systems have crashed. 537 00:42:11,982 --> 00:42:14,223 I gotta shut down the hab from below. 538 00:42:14,358 --> 00:42:18,269 We're losing pressure, Jim. You could embolize. 539 00:42:33,776 --> 00:42:36,691 70 percent atmosphere. 540 00:42:49,695 --> 00:42:52,859 Phil, you've got to get the nav computers back on-line. 541 00:42:52,987 --> 00:42:55,108 Uh, Jim, I've got an idea. 542 00:42:55,237 --> 00:42:57,275 If you guys can save enough atmosphere... 543 00:42:57,404 --> 00:43:00,687 I'll disconnect the power in the main computer bay and jump-start the systems. 544 00:43:00,821 --> 00:43:04,518 - I'd basically be doing a hard boot. - Has that been tested? 545 00:43:04,655 --> 00:43:09,727 Are you kidding? These machines are way too expensive. 546 00:43:09,863 --> 00:43:14,486 - Do it. - Okay. I think this will work. 547 00:43:18,614 --> 00:43:21,447 60 percent atmosphere. 548 00:44:00,827 --> 00:44:05,450 - Jim, how we doing on the AG? - Just hang on one second, Woody. 549 00:44:05,578 --> 00:44:08,066 - 50 percent atmosphere. - Come on. 550 00:44:08,202 --> 00:44:10,360 - Come on. - Jim, I've got oxygen. 551 00:44:10,495 --> 00:44:14,536 - Come on. - Voice print identification. 552 00:44:14,661 --> 00:44:17,115 - Mc... McCon... - Not accepted. 553 00:44:17,246 --> 00:44:19,781 Voice print identification. 554 00:44:19,912 --> 00:44:22,531 - McConnell! - Accepted. 555 00:44:22,662 --> 00:44:25,330 Shut down gravitational rotation. 556 00:44:25,455 --> 00:44:28,025 Shutting down artificial gravitational rotation. 557 00:44:34,872 --> 00:44:36,495 Jim, I've got the oxygen for you. 558 00:44:39,831 --> 00:44:42,829 - Hang on! - Forty percent atmosphere. 559 00:44:47,040 --> 00:44:51,663 - Are you okay? - Yeah, yeah, I'm fine. 560 00:44:51,791 --> 00:44:56,365 - I'm topside, Jim. Do you know which sector? - I'm working on it. 561 00:44:56,499 --> 00:45:00,115 - You better get some oxygen, Jim. - Yeah. Yeah, I'm fine. 562 00:45:09,876 --> 00:45:11,203 Come on. 563 00:45:13,918 --> 00:45:16,240 Jesus. 564 00:45:16,376 --> 00:45:18,616 It's like lookin' for a needle in a haystack. 565 00:45:18,752 --> 00:45:21,667 Okay, come on. 566 00:45:21,794 --> 00:45:24,282 Come on. Where are you, you little bastard? 567 00:45:24,418 --> 00:45:26,908 Give me some light on the hull so I can locate it. 568 00:45:27,044 --> 00:45:29,579 I got a better idea. 569 00:45:34,461 --> 00:45:36,832 Gotcha. 570 00:45:36,962 --> 00:45:40,541 Terri. 571 00:45:40,670 --> 00:45:43,041 Squeeze out the liquid. 572 00:45:44,295 --> 00:45:46,666 S-Stay there. 573 00:45:46,796 --> 00:45:49,249 - Squeeze it out. - Jim. 574 00:45:49,379 --> 00:45:53,836 Okay. Okay. Please work. 575 00:46:00,672 --> 00:46:03,078 30 percent atmosphere. 576 00:46:06,673 --> 00:46:10,501 Woody, the breach is between sectors five and six. 577 00:46:11,632 --> 00:46:16,255 - Five and six. Do you copy? - Copy. I'm headin'there now. 578 00:46:18,633 --> 00:46:21,999 Son of a bitch. You never did that in a simulator. 579 00:46:22,133 --> 00:46:28,047 - 20 percent atmosphere. - Jim? 580 00:46:36,176 --> 00:46:41,877 - 10 percent atmosphere. - Jim! 581 00:46:44,802 --> 00:46:48,334 Jim, talk to me. It's Terri. 582 00:46:53,095 --> 00:46:55,583 - Jim. - Come back. 583 00:46:55,719 --> 00:46:57,794 - Breathe! - Come back! 584 00:46:59,554 --> 00:47:01,544 Gotcha. 585 00:47:03,179 --> 00:47:06,426 Pressure stabilizing. Pressure stabilizing. 586 00:47:08,388 --> 00:47:11,967 - Jim? - 20 percent atmosphere. 587 00:47:14,514 --> 00:47:17,002 Hi. Welcome back. 588 00:47:17,138 --> 00:47:19,971 30 percent atmosphere. 589 00:47:21,139 --> 00:47:24,256 It worked! Yes! It worked! 590 00:47:24,390 --> 00:47:27,091 Way to go, everybody. All right! Yeah! 591 00:47:30,181 --> 00:47:33,021 There's a lot of scarring out here. I'm gonna check for other punctures. 592 00:47:33,057 --> 00:47:38,094 Orbital insertion proximity alert. Orbital insertion proximity alert. 593 00:47:38,224 --> 00:47:41,057 Negative, Woody. That is a negative. You have to get back inside. 594 00:47:41,183 --> 00:47:43,588 We have to do our checklist for orbital insertion. 595 00:47:43,724 --> 00:47:45,679 Copy. I'm on my way. 596 00:47:48,683 --> 00:47:50,721 Hello, beautiful. 597 00:48:25,896 --> 00:48:29,972 Prepare to initiate burn. Prepare to initiate burn. 598 00:48:30,104 --> 00:48:32,344 Okay, we're ready to light this candle. 599 00:48:32,480 --> 00:48:35,846 Go/No go for braking burn and MOI. 600 00:48:35,980 --> 00:48:37,935 - Engines. - On-line. 601 00:48:38,063 --> 00:48:39,686 Go. 602 00:48:39,813 --> 00:48:41,141 - Systems. - On-line. 603 00:48:41,272 --> 00:48:42,267 Go. 604 00:48:42,397 --> 00:48:43,974 - Nav. - On-line. 605 00:48:44,106 --> 00:48:46,013 - Go. - We are go for the burn. 606 00:48:46,148 --> 00:48:47,889 I am fuelling engines. 607 00:48:48,023 --> 00:48:51,554 Flow charger on-line. Flow charger activated. 608 00:49:00,024 --> 00:49:03,638 Optimum angle of entry in minus 7 degrees. 609 00:49:03,774 --> 00:49:07,187 Countdown to initiate burn for orbital insertion. 610 00:49:09,317 --> 00:49:11,390 Six. 611 00:49:15,067 --> 00:49:16,394 Five. 612 00:49:19,567 --> 00:49:22,187 Orbital insertion proximity alert. 613 00:49:22,318 --> 00:49:25,269 - Four. - Optimum insertion angle approaching. 614 00:49:25,402 --> 00:49:27,558 Jim? 615 00:49:27,693 --> 00:49:29,021 Three. 616 00:49:34,486 --> 00:49:37,519 Optimum insertion angle imminent. 617 00:49:39,819 --> 00:49:40,981 Two. 618 00:49:44,903 --> 00:49:47,522 - One. - Let's go to Mars. 619 00:49:52,113 --> 00:49:53,570 Jesus! 620 00:49:56,196 --> 00:49:59,396 - Attitude incorrect. - Shut down the engines. 621 00:50:02,780 --> 00:50:07,272 Engines negative. No response. I have got no attitude control. 622 00:50:07,306 --> 00:50:09,959 - Manual separation. Blow the bolts. - Negative. The control module... 623 00:50:09,989 --> 00:50:12,029 doesn't have enough thrust to correct this rotation. 624 00:50:12,156 --> 00:50:14,988 We're too steep. We're falling into the atmosphere. 625 00:50:15,114 --> 00:50:17,070 Christ, at this angle, we're gonna burn up. 626 00:50:19,407 --> 00:50:22,441 - How much time we got, Phil? - I don't know. Three minutes? I don't know. 627 00:50:22,474 --> 00:50:25,625 Where's the REMO? The resupply module? Why? There's no way we're gonna be able to link up. 628 00:50:25,658 --> 00:50:27,731 Where is it? 629 00:50:27,866 --> 00:50:32,240 Resupply module located. Resupply module located. 630 00:50:32,367 --> 00:50:33,481 - It's close. - How close? 631 00:50:33,517 --> 00:50:35,791 - I don't know. That's gonna take some time. - Figure it out. 632 00:50:35,825 --> 00:50:37,501 We don't have time, Phil. Figure it out now. 633 00:50:37,534 --> 00:50:40,414 Jim, we're dead stick. There's no way to manoeuvre this ship into linkup. 634 00:50:42,617 --> 00:50:46,314 Not the ship. Just us. We go EVA. 635 00:50:46,451 --> 00:50:49,449 - You want us to transfer in suits? - Jesus, Jim, if we don't make it... 636 00:50:49,576 --> 00:50:51,781 - If we miss the REMO... - There's no other choice. 637 00:50:51,910 --> 00:50:55,406 - Phil, how close? - Intersection orbit with REMO. 638 00:50:56,577 --> 00:50:59,244 Course intersection plotted. 639 00:50:59,369 --> 00:51:02,119 One kilometre. That's the best I can do. 640 00:51:03,161 --> 00:51:05,615 Prepare to abandon ship. 641 00:51:06,829 --> 00:51:08,784 Let's go! 642 00:52:19,294 --> 00:52:21,913 - What are you looking for? - Earth. 643 00:52:23,919 --> 00:52:29,573 Hey, when we get back home, we really will have to try this out in the SIM. 644 00:52:30,128 --> 00:52:32,795 How we doing on the fuel, Woody? 645 00:52:32,921 --> 00:52:37,607 I'm at 50 percent. I don't see the REMO. 646 00:53:02,799 --> 00:53:05,547 There it is. Forty-five left, forty-five down. 647 00:53:05,673 --> 00:53:08,079 Oh, Jesus. She's not where I thought she'd be. 648 00:53:08,216 --> 00:53:10,538 - We're gonna miss her. - What do you think? 649 00:53:11,716 --> 00:53:14,750 We can't catch it. Not like this. 650 00:53:14,883 --> 00:53:18,414 Use the tether. You'll have one, maybe two shots before she's out of reach. 651 00:53:18,550 --> 00:53:21,039 Negative. It's too risky. If we miss her, we got nothing. 652 00:53:22,383 --> 00:53:25,216 I'll leave you the gun. Run a line out to the REMO. 653 00:53:25,342 --> 00:53:28,092 I got enough fuel left for that. 654 00:53:28,218 --> 00:53:30,836 - You'll be going too fast. - I'll aim to overshoot. 655 00:53:32,677 --> 00:53:36,505 Brake like hell and arc it in. Piece of cake. 656 00:53:38,927 --> 00:53:40,883 I'll see you in a flash. 657 00:53:47,386 --> 00:53:50,337 Unhook me. 658 00:53:50,469 --> 00:53:52,508 Good to go. 659 00:54:11,847 --> 00:54:16,055 Okay, I'm on a path to overshoot. I'm gonna take the edge off. 660 00:54:23,348 --> 00:54:27,556 I'm out of fuel. Coming in hot. Still long. 661 00:54:33,975 --> 00:54:36,380 Abandoning the unit. I'll break with suit jets. 662 00:54:41,392 --> 00:54:44,059 Jesus. Jesus. 663 00:54:49,976 --> 00:54:52,595 Suit jets gone. I'm gonna make contact. 664 00:54:53,684 --> 00:54:56,848 - What velocity? - Impact's gonna be a little rough. 665 00:54:56,976 --> 00:54:58,718 - At what velocity? - Thirty-two. 666 00:55:02,894 --> 00:55:04,884 - I'm gonna use the gun to slow you. - No. 667 00:55:04,919 --> 00:55:07,156 - If you slow me, I'll fall short. - It's too fast, Woody. 668 00:55:07,186 --> 00:55:10,432 No choice. I'll be okay. Here we go! 669 00:55:12,270 --> 00:55:13,893 Gotcha. 670 00:55:14,020 --> 00:55:15,727 Woody! 671 00:55:17,854 --> 00:55:19,679 Woody! 672 00:55:21,895 --> 00:55:24,100 Woody! Woody! 673 00:55:24,229 --> 00:55:26,469 Woody. Woody. 674 00:55:26,604 --> 00:55:29,686 - No, no, no, no, no, no, no, no. - Woody. Woody. 675 00:55:34,730 --> 00:55:36,436 - Terri. - Woody. 676 00:55:36,564 --> 00:55:39,313 Take the gun. Take it. 677 00:55:40,981 --> 00:55:43,766 Phil, hang on. Go. 678 00:55:51,690 --> 00:55:53,480 Woody, what's your status? 679 00:55:53,608 --> 00:55:58,977 Well, uh, my suit jets are gone, and I'm still carrying a good deal of velocity. 680 00:55:59,108 --> 00:56:01,477 Soon as we get hooked up, I'll come get you. 681 00:56:01,608 --> 00:56:04,559 - I'd have to say negative on that, Jim. - Negative on the transmission? 682 00:56:04,691 --> 00:56:08,104 No, I heard you. Negative on the manoeuvre. I am not retrievable. 683 00:56:08,233 --> 00:56:09,500 Woody, you're not going that fast. 684 00:56:09,526 --> 00:56:11,624 Well, it all comes down to the amount of fuel, honey. 685 00:56:11,734 --> 00:56:14,602 Suit jets are designed for attitude control, not travel. 686 00:56:14,734 --> 00:56:17,401 - Retrieval just won't work. - Well, it's gotta work. 687 00:56:17,526 --> 00:56:20,478 Hey, listen. I don't like it any more than you do. 688 00:56:20,610 --> 00:56:22,933 - Woody. - Run the numbers, Jim. 689 00:56:23,068 --> 00:56:25,023 I am. 690 00:56:29,777 --> 00:56:31,519 You hang tight, Woody. 691 00:56:31,652 --> 00:56:33,976 We'll get in the REMO, drop her down and come scoop you up. 692 00:56:34,111 --> 00:56:34,939 Sounds good, Jim. 693 00:56:34,965 --> 00:56:38,130 It's gonna take us half an hour to get the REMO reoriented. 694 00:56:38,236 --> 00:56:40,192 Woody will be in the atmosphere by then. 695 00:56:40,320 --> 00:56:43,521 - Then we'll just have to get her moving faster. - We don't have time. 696 00:56:43,654 --> 00:56:45,728 Listen to Jim, honey. It's a good plan. 697 00:56:45,862 --> 00:56:49,477 No. We're gonna come get you. 698 00:56:52,363 --> 00:56:54,401 - Okay. Get ready for brakes. - Come on, now. 699 00:56:54,530 --> 00:56:56,050 - On my mark. Three... - You can do it. 700 00:56:56,113 --> 00:56:57,488 - Two... - You can do it! one. 701 00:56:57,613 --> 00:56:59,687 - Come on! - Mark! Come on! 702 00:57:01,322 --> 00:57:02,566 Yeah! 703 00:57:02,697 --> 00:57:04,688 Yeah! 704 00:57:06,239 --> 00:57:08,396 - Everybody good? - We're on, Jim. 705 00:57:10,240 --> 00:57:11,568 Way to go. Way to go. 706 00:57:13,574 --> 00:57:15,529 Good job. 707 00:57:15,657 --> 00:57:18,145 All right. There won't be enough room for us inside. 708 00:57:19,866 --> 00:57:22,226 Soon as I get the hatch open, let's start dumping the cargo. 709 00:57:22,324 --> 00:57:24,149 - Copy that. - Hang on, Woody. 710 00:57:24,283 --> 00:57:26,238 Will do, Jim. 711 00:57:33,701 --> 00:57:35,277 Hello, beautiful. 712 00:57:39,201 --> 00:57:41,238 Come on. 713 00:57:41,368 --> 00:57:43,406 All right. It's open. 714 00:57:47,618 --> 00:57:50,403 - Terri, no! - Terri! Come back! 715 00:57:52,077 --> 00:57:53,618 You'll never make it! 716 00:57:53,744 --> 00:57:57,406 - Terri, what are you doing? - I'll tell you what I'm not doing, Woody. 717 00:57:57,536 --> 00:58:00,534 - I'm not gonna watch you die. - Terri. 718 00:58:00,662 --> 00:58:02,487 You'd do the same for me. 719 00:58:02,620 --> 00:58:05,902 Phil, get inside, dump the cargo and start the systems. Now! 720 00:58:06,037 --> 00:58:08,870 - No, I wouldn't. Not if it was impossible. - I can do it! 721 00:58:08,996 --> 00:58:12,326 No, you can't. You don't have enough fuel to come get me and get us back. 722 00:58:14,579 --> 00:58:17,578 Listen to me, goddamn it. You have to stop, and you have to stop now. 723 00:58:17,705 --> 00:58:20,952 He's right, Terri. It's no use. 724 00:58:36,665 --> 00:58:38,040 Okay, honey. 725 00:58:41,249 --> 00:58:43,370 You gotta go back now. 726 00:58:45,333 --> 00:58:47,489 The hell I do. 727 00:59:27,378 --> 00:59:30,163 What are you doing? 728 00:59:30,296 --> 00:59:33,164 I'm gonna jet in a little closer and try again. 729 00:59:33,296 --> 00:59:36,413 Terri, you spend any fuel getting closer, you won't get back. 730 00:59:36,546 --> 00:59:38,833 And if anyone tries to get you, they'll die too. 731 00:59:41,047 --> 00:59:44,045 Honey, please. Please go back. 732 00:59:46,214 --> 00:59:48,252 Go back and help the others to the surface. 733 00:59:50,048 --> 00:59:51,706 I am not losing you! 734 00:59:53,131 --> 00:59:55,252 I can't let you do it. 735 00:59:55,381 --> 00:59:58,996 - I can't let you die. I'm sorry. - Woody. 736 00:59:59,131 --> 01:00:01,170 What are you doing? 737 01:00:01,299 --> 01:00:03,089 - Love you, honey. - Woody... 738 01:00:03,216 --> 01:00:06,167 No. No! 739 01:00:06,299 --> 01:00:09,630 - God, how I love you. - Woody! Don't! 740 01:00:10,842 --> 01:00:14,172 Woody! Woody! 741 01:00:14,300 --> 01:00:18,792 Woody! Don't! No! 742 01:00:21,426 --> 01:00:25,254 No! Please, God, no! 743 01:00:30,093 --> 01:00:32,547 Woody. 744 01:00:35,719 --> 01:00:37,046 Woody. 745 01:00:42,845 --> 01:00:44,503 Come back, Terri. 746 01:00:46,053 --> 01:00:48,969 - He's gone. - No. 747 01:00:50,887 --> 01:00:53,008 No. 748 01:00:53,137 --> 01:00:55,175 - Terri. - No. 749 01:00:56,846 --> 01:00:59,169 We need you. 750 01:00:59,305 --> 01:01:01,130 Woody. 751 01:01:02,847 --> 01:01:04,802 No. 752 01:01:08,430 --> 01:01:11,133 No. No. 753 01:01:12,306 --> 01:01:14,344 No. 754 01:01:15,640 --> 01:01:17,595 No. 755 01:01:20,557 --> 01:01:22,512 Please, Terri. 756 01:01:23,723 --> 01:01:25,679 Come back. 757 01:02:00,102 --> 01:02:03,433 Ray. We've got some new data just coming in. 758 01:02:04,769 --> 01:02:07,305 We just... It doesn't make any sense. 759 01:02:07,437 --> 01:02:09,557 We're not sure how to read this. 760 01:02:09,686 --> 01:02:12,057 - Data? - Yes. 761 01:02:12,187 --> 01:02:16,263 Telemetry reports the REMO left its orbit and reached the Martian surface. 762 01:02:16,395 --> 01:02:21,184 - Crashed? - No, sir. Under power. 763 01:02:21,213 --> 01:02:22,020 What? 764 01:02:22,046 --> 01:02:24,471 Sixty-three minutes after Mars Recovery went off-line. 765 01:02:24,480 --> 01:02:26,636 Sir, the graph shows a controlled descent... 766 01:02:26,771 --> 01:02:28,928 but that doesn't make any sense. 767 01:02:32,856 --> 01:02:35,143 They used the REMO as a lander. 768 01:02:35,273 --> 01:02:38,057 It's... It's Jim McConnell. It's got to be. 769 01:02:38,189 --> 01:02:40,939 Nobody else could have pulled this off. Nobody else. 770 01:02:43,732 --> 01:02:44,975 Son of a bitch. 771 01:04:27,575 --> 01:04:31,901 I've got access to the ERV. I'm gonna go inside. 772 01:04:41,827 --> 01:04:44,113 Terri, is the oxygen generator okay? 773 01:04:45,286 --> 01:04:49,114 Yeah. It's gonna take a while to get back to 100 percent capacity, though. 774 01:04:51,370 --> 01:04:53,407 Okay, I'm entering the hab. 775 01:05:15,122 --> 01:05:17,657 There's still oxygen in here. 776 01:05:17,789 --> 01:05:19,863 This is a little spooky. 777 01:05:21,664 --> 01:05:24,414 I don't like the dark at all. 778 01:05:25,748 --> 01:05:28,071 Need some lights. Need some lights. 779 01:05:30,165 --> 01:05:32,535 Okay. Where are we? 780 01:05:34,082 --> 01:05:36,120 Here we go. 781 01:05:38,083 --> 01:05:40,653 ERV appears to be structurally intact. 782 01:05:47,667 --> 01:05:50,286 Yeah, but just as we thought, the computers are fried. 783 01:05:50,417 --> 01:05:52,454 Copy that. 784 01:05:52,585 --> 01:05:56,448 I got busted filters here. Clogged intakes. 785 01:05:56,585 --> 01:06:00,116 Hell of a cleanup job, but so far no major damage. 786 01:07:00,049 --> 01:07:02,087 I'm in the greenhouse. 787 01:07:05,258 --> 01:07:08,789 - You gotta see this. - What is it, Jim? 788 01:07:11,175 --> 01:07:13,213 It's working. 789 01:07:28,385 --> 01:07:30,874 I'll be damned. 790 01:08:25,891 --> 01:08:28,296 - Luke. - No! 791 01:08:37,684 --> 01:08:40,599 You're not here! You are not here! 792 01:08:44,601 --> 01:08:47,137 Your wife is Debra. Your son is Bobby. 793 01:08:47,269 --> 01:08:49,638 - No! - You're reading Treasure Island with him. 794 01:08:52,436 --> 01:08:54,142 Luke... 795 01:08:55,311 --> 01:08:57,515 It's all right. It's me. 796 01:08:58,895 --> 01:09:01,016 - Jim? - Yeah. 797 01:09:02,686 --> 01:09:04,926 No, wait! No! No, no! Wait, wait! 798 01:09:05,062 --> 01:09:07,100 He's all right. He's all right. 799 01:09:10,063 --> 01:09:12,137 Phil? Phil. 800 01:09:17,480 --> 01:09:19,554 Terri. 801 01:09:24,355 --> 01:09:26,559 Jim... Jim, what are you... what are you... 802 01:09:26,689 --> 01:09:28,929 What are you doing here? You're not supposed to be... 803 01:09:29,064 --> 01:09:31,102 You're not supposed to be here. How are you here? 804 01:09:31,231 --> 01:09:33,518 - How are you here? - This is a rescue mission. 805 01:09:35,981 --> 01:09:38,019 Woody wanted me right seat. 806 01:09:43,358 --> 01:09:44,981 I can't... 807 01:09:46,232 --> 01:09:48,189 I can't believe... 808 01:09:58,526 --> 01:10:00,730 Well, where is he? Where's Woody? 809 01:10:12,693 --> 01:10:14,649 He didn't make it. 810 01:10:29,445 --> 01:10:30,855 God. 811 01:10:32,029 --> 01:10:34,732 Oh. Oh. 812 01:10:34,863 --> 01:10:36,900 Oh, no, no. 813 01:10:37,029 --> 01:10:39,945 Oh, God. Oh, no. 814 01:10:50,947 --> 01:10:53,614 Well, it works, you know? I give them... 815 01:10:53,739 --> 01:10:55,860 CO2 and light, and... 816 01:10:55,989 --> 01:10:57,946 they give me oxygen and food. 817 01:10:58,074 --> 01:11:00,479 It's... It's actually not a bad arrangement, you know? 818 01:11:00,615 --> 01:11:02,771 It's kind of like a marriage, really... 819 01:11:02,907 --> 01:11:05,775 except not as many... not as many fights. 820 01:11:05,907 --> 01:11:09,024 - I mean, some fights. - Luke. Tell us what happened here. 821 01:11:13,158 --> 01:11:15,114 I... 822 01:11:17,283 --> 01:11:19,238 We fired the radar... 823 01:11:20,242 --> 01:11:24,106 and it... it came, and they all died. 824 01:11:24,242 --> 01:11:26,945 They all... They all died. 825 01:11:27,076 --> 01:11:29,197 Wh-What do you mean? What... What came? 826 01:11:29,326 --> 01:11:32,360 The force came out of the top of the mountain and-and-and... 827 01:11:32,493 --> 01:11:35,823 everybody died, but I was spared. 828 01:11:37,618 --> 01:11:40,321 Why? Why? 829 01:11:41,328 --> 01:11:43,283 Had to be for a reason. 830 01:11:45,661 --> 01:11:48,778 And then all of a sudden, I knew the reason why. 831 01:11:50,578 --> 01:11:53,032 It's so someone would be left to figure out the secret. 832 01:11:55,246 --> 01:11:57,201 You know? It's... 833 01:11:59,830 --> 01:12:04,239 J-J-Just come. Just come, come, come, come, come, come. 834 01:12:06,747 --> 01:12:10,693 Is it just me, or is he a few meal packs short of a picnic? 835 01:12:10,831 --> 01:12:13,912 Long-term exposure to low gravity can have an adverse impact on the brain. 836 01:12:15,081 --> 01:12:17,914 Or then, he could be suffering from some form of asphyxia. 837 01:12:20,123 --> 01:12:23,702 Or maybe his whole crew died, and he's been marooned alone on Mars for a year. 838 01:12:27,040 --> 01:12:29,079 It's a miracle he's survived this long. 839 01:12:34,500 --> 01:12:36,537 I'd better bring him up to speed. 840 01:12:46,084 --> 01:12:48,454 Great, great. Great, great, great, great. 841 01:12:52,043 --> 01:12:54,081 So let me be sure I understand this. 842 01:12:55,251 --> 01:12:58,001 Your ship blew up with all its supplies. 843 01:12:58,127 --> 01:13:01,079 Then you... Then you emptied all the cargo out of the REMO... 844 01:13:01,211 --> 01:13:03,616 and it was totalled on landing. 845 01:13:03,752 --> 01:13:07,877 You got no food, no water, no, no spare oxygen. 846 01:13:09,753 --> 01:13:11,957 Nothing other than what I'm looking at right here. 847 01:13:16,629 --> 01:13:19,331 What kind... What kind of rescue mission is this, Jim? 848 01:13:24,213 --> 01:13:26,085 That kind. 849 01:13:26,213 --> 01:13:29,165 Check it out. New nav boards for the ERV. 850 01:13:29,297 --> 01:13:31,832 I got four round-trip tickets, baby, right in here. 851 01:13:35,548 --> 01:13:39,044 Thank you, God! Oh, thank God. 852 01:13:45,048 --> 01:13:48,414 When I came to and dug myself out of the sand, my faceplate was cracked. 853 01:13:48,548 --> 01:13:52,330 It was leaking. Leaking badly. 854 01:13:52,466 --> 01:13:54,504 I barely made it back to base. 855 01:13:55,716 --> 01:13:59,082 It was weeks before I could work up the nerve to go back out there and look for... 856 01:14:03,133 --> 01:14:05,171 and look for their bodies. 857 01:14:08,134 --> 01:14:12,957 Renee was the only one I could find, but it just didn't seem right somehow to just dig one grave. 858 01:14:14,218 --> 01:14:16,256 Oh, God. 859 01:14:36,761 --> 01:14:39,049 Has it been blowing like this for a while? 860 01:14:39,179 --> 01:14:40,553 Yeah. 861 01:14:41,804 --> 01:14:47,174 We saw a big storm on our screens, but Micker said it was turning south. 862 01:14:47,305 --> 01:14:49,260 If it holds course. 863 01:14:52,805 --> 01:14:56,218 Luke, this... this whatever it was. 864 01:14:56,347 --> 01:14:59,132 This... This force. 865 01:15:01,014 --> 01:15:04,096 You said it came directly out of the top of the mountain? 866 01:15:05,890 --> 01:15:07,927 Don't you believe me? 867 01:15:10,607 --> 01:15:13,443 That's okay, Jim. You don't believe me, that's okay, but I'm not crazy. 868 01:15:13,474 --> 01:15:16,675 - I know that much. I'm not crazy. - What'd you mean by its "secret"? 869 01:15:18,766 --> 01:15:19,963 What secret? 870 01:15:20,142 --> 01:15:22,595 Listen, hundred of millions of years have gone by, okay? 871 01:15:22,725 --> 01:15:26,470 You got erosion, lava flow, sandstorms, meteor impacts. 872 01:15:26,500 --> 01:15:28,939 Hell, in that much time, the whole surface of the planet would have changed. 873 01:15:28,940 --> 01:15:30,955 So it's no wonder we never saw it before. 874 01:15:30,976 --> 01:15:33,132 I mean, we saw it, but not like they meant us to. 875 01:15:33,268 --> 01:15:36,384 - There was too much dirt on it. - Saw what, Luke? 876 01:15:38,435 --> 01:15:40,307 Saw this. 877 01:15:51,352 --> 01:15:52,596 Jesus. 878 01:15:54,311 --> 01:15:57,096 Oh, my God. Luke, what are you trying to tell us? 879 01:15:57,228 --> 01:15:59,978 - You're trying to tell us that that's a face? - That's the face. 880 01:16:02,021 --> 01:16:04,095 It's the face. It's real. 881 01:16:04,229 --> 01:16:06,266 Somebody put that thing there, and it's not us. 882 01:16:07,438 --> 01:16:08,978 Jim... 883 01:16:12,188 --> 01:16:14,226 It's not possible. 884 01:16:16,814 --> 01:16:19,267 Jesus. 885 01:16:20,980 --> 01:16:23,019 Look at that. My God. 886 01:16:25,731 --> 01:16:27,272 I know. 887 01:16:30,107 --> 01:16:32,891 Luke, uh, what... 888 01:16:33,024 --> 01:16:35,104 what about that sound you heard before the explosion? 889 01:16:35,107 --> 01:16:37,596 Oh, yeah. Good, Jim. Th-Th-That's the key. That's the key. 890 01:16:48,192 --> 01:16:51,523 - You hear that? - Yeah. 891 01:16:59,109 --> 01:17:01,231 - It's pauses. Do you hear the pauses? - Yeah. 892 01:17:05,777 --> 01:17:07,815 See, that's what made me realize it's a pattern. 893 01:17:09,402 --> 01:17:11,358 It's a repeating pattern. 894 01:17:13,486 --> 01:17:16,354 - Mathematical? - Mm-hmm. That occurred to me too. 895 01:17:25,404 --> 01:17:27,394 There are distinct blocks within each pattern... 896 01:17:27,529 --> 01:17:30,231 and within each block, the tones come in groups of three. 897 01:17:30,363 --> 01:17:32,402 It's three, three, three, three, three, three. It's 898 01:17:32,428 --> 01:17:34,363 always three, three, three. It's always the same. 899 01:17:34,364 --> 01:17:36,443 And, see, for months I struggled to analyse it, you know... 900 01:17:36,444 --> 01:17:38,790 trying different constructs, and then I thought about dimensions. 901 01:17:38,791 --> 01:17:42,038 - X-Y-Z coordinates. - Exactly. Three groups equals three dimensions. 902 01:17:42,197 --> 01:17:47,151 So I-I assigned different graphic values to each block group and tone... 903 01:17:47,281 --> 01:17:49,948 and I came up with this. 904 01:17:58,782 --> 01:18:00,939 - Hello. - Oh, my God. 905 01:18:02,032 --> 01:18:05,481 - Is that what I think it is? - DNA? 906 01:18:05,616 --> 01:18:07,654 - You see it? - Yeah. 907 01:18:09,784 --> 01:18:13,729 - It's a model of DNA. - So... So somebody left that thing here. 908 01:18:13,867 --> 01:18:15,942 Okay. Somebody other than human. 909 01:18:18,659 --> 01:18:21,990 But, uh, what is it? 910 01:18:22,118 --> 01:18:24,073 It's a signature. 911 01:18:26,410 --> 01:18:29,160 It's a self-portrait of whatever species created the face. 912 01:18:31,619 --> 01:18:36,028 Yeah, but, uh, that DNA looks human. 913 01:18:36,061 --> 01:18:36,977 - No. - No, it's not. 914 01:18:36,978 --> 01:18:39,343 It's missing the last pair of chromosomes. See? 915 01:18:39,370 --> 01:18:43,115 - This is close. It's damn close. - "Close"? 916 01:18:43,245 --> 01:18:46,366 The difference between man and ape is less than three percent genetic material. 917 01:18:47,538 --> 01:18:52,823 But that three percent gives you Einstein, Mozart. 918 01:18:52,955 --> 01:18:54,364 Jack the Ripper. 919 01:18:55,663 --> 01:18:58,068 Yeah, he's right. 920 01:19:16,665 --> 01:19:19,829 Four pallets, oral, topical medications... 921 01:19:19,957 --> 01:19:23,039 splints, bandages, one complete med pack. 922 01:19:23,166 --> 01:19:25,868 With eight tubes of antifungal cream. 923 01:19:26,000 --> 01:19:28,037 Well, at least we won't rash to death. 924 01:19:31,708 --> 01:19:34,623 Luke. How do you feel? 925 01:19:36,042 --> 01:19:38,994 Lighter. A lot lighter. 926 01:19:39,126 --> 01:19:41,163 - Welcome back. - Thanks, man. 927 01:19:43,334 --> 01:19:46,914 The backup generator is salvageable. So are two of the solar panels. 928 01:19:47,043 --> 01:19:49,383 I'm pretty sure I can get the oxygen still back into production. 929 01:19:49,419 --> 01:19:53,911 So we're not in such bad shape, considering. 930 01:19:54,044 --> 01:19:55,999 That's good, Terri. 931 01:19:58,169 --> 01:19:59,627 Good work. 932 01:20:01,086 --> 01:20:02,627 Jesus. 933 01:20:05,545 --> 01:20:09,870 Look at this. Phil's idea of absolute essentials. 934 01:20:10,004 --> 01:20:11,662 Of course. 935 01:20:30,214 --> 01:20:32,289 Hey, hey, hey. Hey! 936 01:20:34,173 --> 01:20:35,167 My baby. 937 01:20:36,798 --> 01:20:39,832 - It's not a signature. - What? 938 01:20:41,423 --> 01:20:43,628 The noise from the face. It's not a signature. 939 01:20:45,758 --> 01:20:47,334 It's a test. 940 01:20:47,466 --> 01:20:50,251 It's asking us for the right answer. 941 01:20:50,383 --> 01:20:53,915 It wants us to put in the missing pair of chromosomes. 942 01:20:54,050 --> 01:20:56,005 Why? 943 01:20:56,133 --> 01:20:58,171 To prove that we're human. 944 01:21:00,884 --> 01:21:04,131 We fired radar into that thing, concentrated radio waves, and you're saying... 945 01:21:04,259 --> 01:21:06,415 Which it interpreted as the wrong answer. 946 01:21:06,551 --> 01:21:08,507 It's... It could be like a security alarm. 947 01:21:08,635 --> 01:21:12,794 When it gets an incorrect response, it defends itself. 948 01:21:12,927 --> 01:21:15,333 So what happens when it gets the right answer? 949 01:21:17,053 --> 01:21:20,501 Well, I don't know that, Phil. 950 01:21:23,302 --> 01:21:25,341 But we gotta find out. 951 01:21:39,388 --> 01:21:42,552 Luke, what if we work this the other way? 952 01:21:42,680 --> 01:21:46,259 We figure out which tones would be equivalent to the missing chromosomes... 953 01:21:46,388 --> 01:21:49,173 and then dub them into your recording of the signal. 954 01:21:49,305 --> 01:21:52,304 - Is that possible? - Yeah. 955 01:21:55,390 --> 01:21:58,008 - Yeah, I think so. - Good, good, good. 956 01:21:58,139 --> 01:22:01,791 What about the radar gun? Will it accept the input so 957 01:22:01,792 --> 01:22:04,005 we can transmit a completed signal back to the face? 958 01:22:04,057 --> 01:22:08,003 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on, Jim. What if you're wrong? 959 01:22:09,765 --> 01:22:11,804 Whoever goes out there... 960 01:22:13,016 --> 01:22:16,056 I mean, what if you're wrong? Three people have already died over that thing. 961 01:22:16,100 --> 01:22:17,640 Four. 962 01:22:21,183 --> 01:22:22,724 Terri. 963 01:22:25,351 --> 01:22:30,399 If we leave here without getting some answers, they all died in vain. 964 01:22:31,810 --> 01:22:33,351 We don't... 965 01:22:34,643 --> 01:22:36,765 We don't have to go out there. 966 01:22:54,896 --> 01:22:58,392 Got a lot of static here. Something's interfering. 967 01:22:58,521 --> 01:23:01,804 Yeah. The antenna got knocked around pretty badly in the blast. 968 01:23:01,938 --> 01:23:04,723 This is the best resolution I think we're gonna be able to get. 969 01:23:04,855 --> 01:23:08,635 All right, guys. I got the nav boards. I'm sealing the airlock. 970 01:23:13,189 --> 01:23:17,230 - Check the video feed. - Video feed looks good. 971 01:23:20,648 --> 01:23:23,481 - How close do we have to get? - I'm not sure. 972 01:23:24,649 --> 01:23:26,686 Maybe I'll stop it right over there by that rock. 973 01:23:30,107 --> 01:23:31,730 Do it. Good. 974 01:24:05,945 --> 01:24:09,108 Okay. Here we go. 975 01:24:55,074 --> 01:24:56,318 Look at that, Jim. 976 01:24:57,533 --> 01:25:01,148 It worked. Oh, God, it worked. 977 01:25:01,283 --> 01:25:05,324 Guys, I don't know what the hell we just did... 978 01:25:05,450 --> 01:25:08,863 but does that look to you like a hostile gesture? 979 01:25:08,993 --> 01:25:13,200 No. More like an invitation. 980 01:25:14,576 --> 01:25:16,366 Or another test. 981 01:25:18,618 --> 01:25:20,693 - Check for radiation. - Normal. 982 01:25:21,868 --> 01:25:24,985 Seismic: Normal. Anemometer: Steady. 983 01:25:27,077 --> 01:25:28,487 Luke... 984 01:25:30,578 --> 01:25:32,533 does the rover still work? 985 01:25:43,704 --> 01:25:45,742 Phil, do you read? 986 01:25:45,871 --> 01:25:49,782 Uh, yeah, Jim, your signal's breaking up a little in the storm, but I read you. 987 01:25:49,913 --> 01:25:51,950 We're at the face. 988 01:25:53,163 --> 01:25:56,216 We're gonna need a few minutes here. Same deadline. 989 01:25:57,997 --> 01:26:00,830 Launch at 1950 with or without us. Copy? 990 01:26:02,998 --> 01:26:04,704 Copy that. 991 01:26:05,707 --> 01:26:09,452 Jim. You sure you wanna do this? 992 01:26:10,707 --> 01:26:12,662 I'm not sure about anything any more. 993 01:26:15,124 --> 01:26:19,332 But I didn't come 100 million miles just to turn back in the last ten feet. 994 01:26:27,126 --> 01:26:28,534 Yeah. 995 01:26:40,460 --> 01:26:41,739 Please work. 996 01:26:43,293 --> 01:26:44,834 It's gonna work. 997 01:26:49,169 --> 01:26:52,686 Yes. Yes. Computers are on-line. 998 01:26:53,545 --> 01:26:57,290 I am gonna start loading software. 999 01:27:08,254 --> 01:27:10,376 The surface... 1000 01:27:10,505 --> 01:27:12,460 seems firm and level. 1001 01:27:13,630 --> 01:27:15,585 Roger that. 1002 01:27:15,713 --> 01:27:17,669 The texture's smooth. 1003 01:27:18,839 --> 01:27:21,587 I've got good footing. No obstructions. 1004 01:27:22,881 --> 01:27:25,001 - Let's check our PSI. - Okay. 1005 01:27:26,840 --> 01:27:29,293 Guys, I gotta tell you... 1006 01:27:29,423 --> 01:27:32,421 we're losing visibility here really fast. Over. 1007 01:27:32,548 --> 01:27:34,918 It's solid. We're trapped. 1008 01:27:36,090 --> 01:27:39,787 Don't move. Just keep this orientation. 1009 01:27:43,007 --> 01:27:44,548 Guys? 1010 01:27:46,925 --> 01:27:48,880 Luke? Terri? Jim? 1011 01:27:50,051 --> 01:27:52,088 Phil, can you still hear me? 1012 01:27:53,008 --> 01:27:56,126 Is anyone there? Over. 1013 01:28:04,593 --> 01:28:06,549 God. That's it. 1014 01:28:07,885 --> 01:28:10,765 There's no handles. We're not getting out of here unless they let us out. 1015 01:28:41,639 --> 01:28:43,893 - Jim. Jim, what are you doing? - Jim, what are you doing? 1016 01:28:43,894 --> 01:28:45,550 - Jim, your suit! - Stop it! Jim, you're depressurizing. 1017 01:28:45,551 --> 01:28:47,506 - Seal your suit. - Come on! Seal your suit now! 1018 01:28:55,890 --> 01:28:57,845 There's pressure in here. 1019 01:28:57,974 --> 01:29:02,347 Above Mars atmospheric? It's impossible. 1020 01:29:04,891 --> 01:29:07,890 We're millions of miles from Earth inside a giant white face. 1021 01:29:08,017 --> 01:29:09,972 What's impossible? 1022 01:29:11,559 --> 01:29:13,135 There's 12 PSI in here. 1023 01:29:14,601 --> 01:29:17,468 Nitrogen and oxygen. 1024 01:29:17,600 --> 01:29:19,557 Otherwise known as air. 1025 01:29:32,811 --> 01:29:35,808 Hey, wait, Jim. I haven't checked for lethal trace gases, and I haven't... 1026 01:29:39,895 --> 01:29:41,269 What the hell. 1027 01:31:29,864 --> 01:31:31,238 Look. 1028 01:31:39,615 --> 01:31:43,277 - That what I think it is? - Yeah. It's Mars. 1029 01:33:18,584 --> 01:33:20,539 That's where they went. 1030 01:33:25,251 --> 01:33:28,830 Look. One stayed behind. 1031 01:33:53,420 --> 01:33:55,991 Earth, before the continents separated. 1032 01:34:07,921 --> 01:34:10,706 My God. That's it. 1033 01:34:10,838 --> 01:34:12,794 Hundreds of millions of years ago... 1034 01:34:12,922 --> 01:34:15,707 there was a sudden explosion of life on Earth. 1035 01:34:17,089 --> 01:34:21,083 The first multi-celled plants and animals appeared. 1036 01:34:21,214 --> 01:34:24,213 No one has ever understood why or how it happened. 1037 01:35:30,222 --> 01:35:32,177 They seeded Earth. 1038 01:35:38,139 --> 01:35:40,094 They're us. 1039 01:35:42,223 --> 01:35:43,337 We're them. 1040 01:36:10,684 --> 01:36:13,173 Luke? Terri? Jim? Anyone? 1041 01:36:13,309 --> 01:36:15,347 ERV to rover. Rover, this is ERV. 1042 01:36:15,476 --> 01:36:18,012 Does anyone copy? Does anyone copy? 1043 01:36:27,686 --> 01:36:31,134 ERVto rover. Rover, this is ERV. Do you copy? 1044 01:36:31,270 --> 01:36:33,343 - Phil? - Oh, thank God, I got you. 1045 01:36:33,478 --> 01:36:36,725 - Phil, we read you. - Listen, the storm is getting bad, really bad. 1046 01:36:36,753 --> 01:36:39,905 It's gonna totally sock us in in a few minutes. You've got to get back to the ship. 1047 01:36:39,937 --> 01:36:42,472 - Phil? - I repeat, you've got to get back to the ship. 1048 01:36:42,604 --> 01:36:44,013 Phil? 1049 01:36:45,855 --> 01:36:47,478 We're in a ship. 1050 01:36:50,563 --> 01:36:53,561 This is a ship. 1051 01:36:54,772 --> 01:36:58,387 And the countdown's already started. 1052 01:36:59,856 --> 01:37:02,095 - He's right. - Yeah. 1053 01:37:02,230 --> 01:37:04,305 Yeah, let's... let's get the hell out of here. 1054 01:37:07,607 --> 01:37:09,313 Jim? 1055 01:37:10,606 --> 01:37:11,601 Jim. 1056 01:37:14,690 --> 01:37:17,642 Come on. We gotta go. 1057 01:37:17,774 --> 01:37:20,975 - I'm not coming with you. - What? 1058 01:37:23,025 --> 01:37:24,980 What are you talking about? 1059 01:37:26,608 --> 01:37:27,805 We've gotta get home. 1060 01:37:29,442 --> 01:37:31,397 That's where I'm going. 1061 01:37:33,609 --> 01:37:35,232 Don't you see? 1062 01:37:36,901 --> 01:37:39,934 That's... That's what all this is for. 1063 01:37:42,610 --> 01:37:46,390 Terri, you were right. This is an invitation. 1064 01:37:47,777 --> 01:37:50,265 This is an invitation for us to follow them home. 1065 01:37:53,152 --> 01:37:54,610 I'm going. 1066 01:37:58,403 --> 01:38:00,440 It's what I was born for. 1067 01:38:03,029 --> 01:38:04,984 Like Maggie said: 1068 01:38:06,445 --> 01:38:10,142 "To stand on a new world and... and look beyond it... 1069 01:38:11,571 --> 01:38:12,768 to the next one." 1070 01:38:16,988 --> 01:38:18,944 I know this is right. 1071 01:38:21,405 --> 01:38:22,519 For me. 1072 01:38:24,781 --> 01:38:28,581 And you're running out of time. You gotta get back to the ERV and you gotta get off this planet. 1073 01:38:39,824 --> 01:38:41,861 Thank you for saving my life, buddy. 1074 01:38:43,282 --> 01:38:44,905 It was a privilege. 1075 01:39:03,785 --> 01:39:05,906 I wish Woody were here to see you. 1076 01:39:08,994 --> 01:39:10,949 He is here, Terri. 1077 01:39:12,161 --> 01:39:14,235 We wouldn't have made it without him. 1078 01:39:29,204 --> 01:39:31,241 He would have wanted you to have this. 1079 01:40:16,125 --> 01:40:19,538 ERV to rover. Rover, this is ERV. Do you copy? 1080 01:40:26,918 --> 01:40:30,201 ERV to rover. Rover, this is ERV. Do you read me? 1081 01:40:35,294 --> 01:40:37,913 Phil, this is Luke. Do you copy? 1082 01:40:46,504 --> 01:40:49,620 - He's not reading me. - I can barely read you. 1083 01:40:49,754 --> 01:40:52,538 - Let's get the hell out of here. - Yeah. 1084 01:41:48,551 --> 01:41:52,592 I've lost the base camp beacon. We're driving blind. 1085 01:41:52,718 --> 01:41:55,965 I'm just gonna keep going on a straight line, okay? That's our only chance. 1086 01:42:08,095 --> 01:42:11,792 - 1949. Terri, we're not gonna make it. - No. 1087 01:42:11,929 --> 01:42:14,383 I've worked with Phil for four years, and I know Jim gave 1088 01:42:14,384 --> 01:42:16,670 him a direct order, but he is not gonna leave without us. 1089 01:42:17,304 --> 01:42:20,007 Please. Luke? 1090 01:42:20,138 --> 01:42:22,259 Terri? Jim? 1091 01:42:23,888 --> 01:42:25,050 ERV to rover. 1092 01:42:26,389 --> 01:42:28,628 Rover, this is ERV. Do you read me? 1093 01:42:28,763 --> 01:42:32,924 Phil, do you read? This is Luke. We're coming in. Phil. 1094 01:42:35,264 --> 01:42:38,132 - Phil! - Phil isn't here right now. 1095 01:42:38,265 --> 01:42:40,967 He, uh, left for Earth 5 minutes ago! 1096 01:42:41,099 --> 01:42:43,219 Please leave a message after the beep! 1097 01:43:33,187 --> 01:43:34,845 Where is Jim? 1098 01:43:38,729 --> 01:43:40,186 He caught another ride. 1099 01:45:39,741 --> 01:45:43,024 - Dear God, look at that. - Is that him? 1100 01:45:44,200 --> 01:45:46,237 Have a great ride, Jim. 1101 01:45:50,710 --> 01:45:56,598 Subs by awaqeded