1 00:00:03,458 --> 00:00:05,208 [WHISTLING] 2 00:00:05,042 --> 00:00:09,082 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 3 00:00:27,833 --> 00:00:30,833 BRRRRR! 4 00:00:41,875 --> 00:00:43,625 [PANTING] 5 00:00:54,000 --> 00:00:54,460 ED! 6 00:00:54,542 --> 00:00:56,792 HI, EDDY. WHAT A SURPRISE. 7 00:00:56,875 --> 00:00:58,785 COULD YOU PASS ME THE GLUE? 8 00:00:58,875 --> 00:01:01,455 SURE, ED. 9 00:01:06,750 --> 00:01:09,080 HERE'S YOUR GLUE, ED. 10 00:01:10,208 --> 00:01:12,458 NICE TRY, ED. 11 00:01:12,542 --> 00:01:14,382 LET'S GET DOUBLE-D. 12 00:01:14,458 --> 00:01:16,668 OK, EDDY. 13 00:01:23,833 --> 00:01:25,213 HA! HA! HA! 14 00:01:25,042 --> 00:01:29,132 COME ON, ED. QUIT FOOLING AROUND. 15 00:01:29,208 --> 00:01:30,168 [GROANING] 16 00:01:30,250 --> 00:01:32,000 ALLEY OOP! 17 00:01:32,667 --> 00:01:34,457 THE WINDOW IS... 18 00:01:34,542 --> 00:01:36,332 TOO SMALL, EDDY. 19 00:01:36,417 --> 00:01:37,207 UNH! 20 00:01:37,292 --> 00:01:39,002 [GRUNTING] 21 00:01:39,083 --> 00:01:40,043 GEE, ED, 22 00:01:40,125 --> 00:01:42,325 YOU NEED TO WORK OUT. 23 00:01:42,417 --> 00:01:43,627 [GRUNTING] 24 00:01:43,708 --> 00:01:46,498 [ED SCREAMS] 25 00:01:48,958 --> 00:01:51,878 I'M READY. CAN WE GO NOW? 26 00:01:52,167 --> 00:01:53,247 [EDDY PANTING] 27 00:01:53,333 --> 00:01:54,543 WHOO! 28 00:01:54,625 --> 00:01:56,165 WHOA! 29 00:01:56,250 --> 00:01:57,210 WHOO! 30 00:01:57,042 --> 00:02:00,042 AAAH! OOOH! 31 00:02:11,917 --> 00:02:13,327 WHAT YOU DOING, DOUBLE-D? 32 00:02:13,417 --> 00:02:15,877 DID YOU WIPE YOUR FEET? 33 00:02:15,958 --> 00:02:16,578 HMM...PHONE. 34 00:02:16,667 --> 00:02:19,497 UH, COULD YOU PLEASE ANSWER THAT? 35 00:02:19,583 --> 00:02:21,043 YEAH, YEAH, SURE. 36 00:02:21,125 --> 00:02:21,995 WHAT AM I? 37 00:02:22,083 --> 00:02:23,963 EVERYBODY'S ERRAND BOY? 38 00:02:24,042 --> 00:02:25,212 [SNICKERS] 39 00:02:25,292 --> 00:02:27,132 [TELEPHONE RINGS] HUH? 40 00:02:27,208 --> 00:02:29,538 "PICK ME UP" HUH? 41 00:02:29,625 --> 00:02:31,995 [TELEPHONE RINGS] 42 00:02:32,083 --> 00:02:34,043 Eddy: HELLO? 43 00:02:34,125 --> 00:02:36,665 YEAH. OH, REALLY? DOUBLE-D? 44 00:02:36,750 --> 00:02:39,630 SURE, HANG ON. 45 00:02:45,625 --> 00:02:46,455 Eddy: OH, DOUBLE-D... 46 00:02:46,542 --> 00:02:51,132 SOME GIRL ON THE PHONE WANTS TO TALK TO YOU. 47 00:02:51,208 --> 00:02:53,578 M-M-ME? 48 00:02:54,125 --> 00:02:56,785 UH, HOW DO I LOOK, EDDY? 49 00:02:56,875 --> 00:02:59,205 IT'S A PHONE CALL, ROMEO. 50 00:02:59,042 --> 00:03:03,332 THANK YOU, EEEEEDDDDDDY! 51 00:03:03,417 --> 00:03:05,577 WHOA! 52 00:03:05,667 --> 00:03:07,037 AAAAAH! 53 00:03:07,125 --> 00:03:10,165 [WHIMPERS] 54 00:03:10,500 --> 00:03:13,380 WHOAAAAA! 55 00:03:14,083 --> 00:03:16,003 YAAAAAA! 56 00:03:16,083 --> 00:03:18,963 [CHEWING GUM LOUDLY] 57 00:03:24,750 --> 00:03:26,790 AAAAAH! 58 00:03:27,500 --> 00:03:30,330 WHOAAA! 59 00:03:30,417 --> 00:03:32,127 [GRUNTING] 60 00:03:32,208 --> 00:03:34,998 HA! HA! HA! 61 00:03:35,750 --> 00:03:37,210 HA! HA! HA! 62 00:03:37,042 --> 00:03:41,002 YOU GUYS ARE SO EASY. 63 00:03:41,583 --> 00:03:43,003 [PPPLLLTTT!] 64 00:03:43,083 --> 00:03:45,133 EXCUSE ME. 65 00:03:46,083 --> 00:03:47,293 HA! HA! HA! 66 00:03:47,375 --> 00:03:48,915 [PPPLLLTTT!] 67 00:03:49,000 --> 00:03:51,460 HA! KEEP TRYING, GUYS. 68 00:03:51,542 --> 00:03:54,332 MAYBE ONE DAY YOU'LL GET LUCKY. 69 00:03:54,417 --> 00:03:55,457 HA! HA! HA! 70 00:03:55,542 --> 00:03:56,332 [BUZZES] 71 00:03:56,417 --> 00:03:59,747 I AM TRULY THE KING OF ALL THE PRANKSTERS. 72 00:03:59,833 --> 00:04:06,043 I'LL BET THAT BEFORE SUNDOWN I CAN PRANK THIS ENTIRE CUL-DE-SAC. 73 00:04:06,125 --> 00:04:07,575 ARE YOU WITH ME? 74 00:04:07,667 --> 00:04:09,577 LIKE WE HAVE A CHOICE. 75 00:04:09,667 --> 00:04:11,457 Rolf: HA! HA! HELLO. 76 00:04:11,542 --> 00:04:14,082 HERE'S SOME GOOD EATS FOR YOU. 77 00:04:16,542 --> 00:04:18,462 OUR FIRST PIGEON. 78 00:04:18,542 --> 00:04:21,002 A PIGEON? NO, THAT IS ROLF. 79 00:04:21,083 --> 00:04:22,003 Eddy: SHUT UP, ED! 80 00:04:22,083 --> 00:04:23,753 Rolf: YIKES! HUH? 81 00:04:23,833 --> 00:04:26,503 [FIGHTING AND SQUEALING] 82 00:04:27,167 --> 00:04:29,037 AAAAH! 83 00:04:29,125 --> 00:04:31,125 HEY, ROLF, WHAT'S UP? 84 00:04:31,208 --> 00:04:32,168 ARE YOU OK, ROLF? 85 00:04:32,250 --> 00:04:36,790 GUSS AUTEN BRAUSS POLYESTER PERMAPRESS AUS FILTHY. 86 00:04:36,875 --> 00:04:37,415 HUH? 87 00:04:37,500 --> 00:04:40,250 ROLF'S GOT A CARD ON HIS HEAD. 88 00:04:41,292 --> 00:04:44,002 [ROOSTER CROWS] 89 00:04:45,083 --> 00:04:46,173 Eddy: CHECK IT OUT. 90 00:04:46,250 --> 00:04:48,000 Edd: PRANK MASTER? 91 00:04:48,083 --> 00:04:49,213 YES, I THINK SO. 92 00:04:49,292 --> 00:04:53,212 A MYSTERIOUS JOKESTER WHO'S BEEN PLAGUING OUR CUL-DE-SAC. 93 00:04:53,292 --> 00:04:55,832 SOMEONE'S CROWDING ME. 94 00:04:55,917 --> 00:04:57,787 HMM...HRMPH! 95 00:04:57,875 --> 00:04:59,245 THIS STINKS. 96 00:04:59,333 --> 00:05:01,293 THIS PRANK MASTER IS AN AMATEUR. 97 00:05:01,375 --> 00:05:03,705 I AM THE KING OF PRANKS. 98 00:05:03,792 --> 00:05:05,382 [MACHINE RUNNING] 99 00:05:05,458 --> 00:05:07,628 Ed: HA! HA! 100 00:05:07,708 --> 00:05:10,208 OUCH! EECH! OOCH! OOH! AHH! OOH! 101 00:05:10,042 --> 00:05:11,582 JOHNNY! 102 00:05:11,667 --> 00:05:14,127 YOU'LL GET A RASH IN THAT. 103 00:05:17,042 --> 00:05:17,832 HUH? 104 00:05:17,917 --> 00:05:20,957 Eddy: PLANK? STAND BACK, BOYS. 105 00:05:21,042 --> 00:05:22,882 [GASP] WHOA! 106 00:05:22,958 --> 00:05:24,878 THE PRANK MASTER! 107 00:05:24,958 --> 00:05:28,128 HE'S SUCH A HORRIBLE PRINTER. 108 00:05:28,208 --> 00:05:30,538 HERE, YOU HOLD IT, DOUBLE-D. 109 00:05:30,625 --> 00:05:32,125 I HAVE NO IDEA WHERE IT'S BEEN! 110 00:05:32,208 --> 00:05:37,038 RELAX, GUYS, ANYBODY CAN FOOL JOHNNY TWO-BY-FOUR. 111 00:05:37,125 --> 00:05:37,995 AAAA! 112 00:05:38,083 --> 00:05:39,083 JOHNNY! 113 00:05:39,167 --> 00:05:41,747 IT SEEMS THE PRANK MASTER HAS THE UPPER HAND, EDDY. 114 00:05:41,833 --> 00:05:46,963 Eddy: LOOK, NO PRANK MASTER'S GOING TO PRANK US, OK? 115 00:05:47,625 --> 00:05:51,165 OH, IS THAT THE TEA KETTLE BOILING? 116 00:05:51,458 --> 00:05:53,578 [EDDY PANTING] 117 00:05:55,542 --> 00:05:56,462 MOMMY! 118 00:05:56,542 --> 00:05:58,002 AAAAH! 119 00:05:58,083 --> 00:06:00,713 NOT COOL! NOT COOL! 120 00:06:00,792 --> 00:06:02,292 AAAAH! 121 00:06:02,375 --> 00:06:03,955 AAAAH! 122 00:06:04,042 --> 00:06:05,922 [WHIMPERING] 123 00:06:06,000 --> 00:06:07,170 AAAAH! 124 00:06:07,250 --> 00:06:09,710 WHOOA! 125 00:06:09,792 --> 00:06:12,082 YOUCH! 126 00:06:12,167 --> 00:06:13,747 AAAH! 127 00:06:13,833 --> 00:06:16,753 [MACHINE GUN] 128 00:06:16,833 --> 00:06:19,333 THE PRANK MASTER HAS GOTTEN EVERYONE. 129 00:06:19,417 --> 00:06:22,377 WE'RE NEXT! 130 00:06:32,958 --> 00:06:36,078 [WHISPERS] Come on. 131 00:06:37,208 --> 00:06:38,378 UH, WE DON'T... 132 00:06:38,458 --> 00:06:39,578 WANT TO. 133 00:06:39,667 --> 00:06:40,537 SHHH. 134 00:06:40,625 --> 00:06:42,075 WHOA... 135 00:06:42,958 --> 00:06:45,918 KEEP YOUR EYES PEELED. 136 00:06:49,292 --> 00:06:52,132 I AM DIZZY. 137 00:06:53,042 --> 00:06:54,002 LOOK! 138 00:06:54,083 --> 00:06:56,173 WH-WH-WHAT? 139 00:06:57,125 --> 00:06:58,415 Ed: JAWBREAKER. 140 00:06:58,500 --> 00:07:00,750 FINDERS KEEPERS! 141 00:07:00,833 --> 00:07:03,673 Edd and Eddy: ED, NO! 142 00:07:03,750 --> 00:07:04,710 IT'S A TRAP. 143 00:07:04,792 --> 00:07:10,462 I AGREE, IT COULD BE BAIT FOR AN INSIDIOUS PRANK. 144 00:07:12,292 --> 00:07:14,002 OOOOH! 145 00:07:14,583 --> 00:07:16,133 AAH! OH... 146 00:07:16,208 --> 00:07:17,458 Eddy: SEE ANYTHING? 147 00:07:17,542 --> 00:07:19,252 POKE IT AGAIN. 148 00:07:21,833 --> 00:07:23,503 WHOA! UH... 149 00:07:23,583 --> 00:07:24,793 I SAY EAT IT! 150 00:07:24,875 --> 00:07:28,125 THAT'S EXACTLY WHAT HE WANTS US TO DO. 151 00:07:28,208 --> 00:07:29,498 PERHAPS NOT. 152 00:07:29,583 --> 00:07:30,043 SHH...LOOK! 153 00:07:30,125 --> 00:07:33,495 LOOK, JIMMY, A JAWBREAKER! 154 00:07:33,583 --> 00:07:36,713 LOOKS YUMMY. 155 00:07:38,125 --> 00:07:40,035 MMM...MMM. 156 00:07:40,125 --> 00:07:42,785 LET'S SEE IF THERE'S MORE. 157 00:07:42,875 --> 00:07:45,035 MMM....MMM. 158 00:07:45,125 --> 00:07:48,415 YOU SEE? IT WAS JUST A JAWBREAKER. 159 00:07:48,500 --> 00:07:50,830 YOU SAID IT WAS A TRAP. 160 00:07:50,917 --> 00:07:52,127 THAT'S CORRECT, EDDY. 161 00:07:52,208 --> 00:07:54,788 UH, LOOK OUT BEHIND YOU. 162 00:07:54,875 --> 00:07:55,995 WHAT IS IT--? 163 00:07:56,083 --> 00:07:57,003 HELLO! 164 00:07:57,083 --> 00:07:58,253 HA! HA! HA! 165 00:07:58,333 --> 00:08:01,003 RIDE 'EM, COWBOY! 166 00:08:01,083 --> 00:08:02,083 HA! HA! HA! 167 00:08:02,167 --> 00:08:04,287 LIFT OFF! LIFT OFF! 168 00:08:04,375 --> 00:08:05,075 WHOA! 169 00:08:05,167 --> 00:08:07,627 [CHILDREN LAUGHING] 170 00:08:09,125 --> 00:08:11,035 WHAT ARE YOU LAUGHING AT? 171 00:08:11,125 --> 00:08:13,455 YOU TWERPS FELL FOR IT. 172 00:08:13,542 --> 00:08:14,672 FELL FOR WHAT? 173 00:08:14,750 --> 00:08:17,000 THE PRANK MASTER NEVER PRANKED US. 174 00:08:17,083 --> 00:08:18,213 WE PRANKED YOU, ED-BOYS. 175 00:08:18,042 --> 00:08:22,042 THERE IS NO PRANK MASTER. 176 00:08:22,125 --> 00:08:24,825 YEAH, WE PRETENDED TO BE PRANKED. 177 00:08:24,917 --> 00:08:26,417 GOTCHA. HEE! HEE! 178 00:08:26,500 --> 00:08:28,000 [ALL LAUGHING] 179 00:08:28,083 --> 00:08:30,293 Eddy: AAAAAH! 180 00:08:30,375 --> 00:08:31,535 HA! HA! HA! 181 00:08:31,625 --> 00:08:34,285 YOU'RE MESSING WITH THE KING HERE. 182 00:08:34,375 --> 00:08:36,415 LET'S GO. 183 00:08:37,875 --> 00:08:39,875 HA! HA! HA! 184 00:08:45,083 --> 00:08:47,673 [CHILDREN LAUGHING] 185 00:08:50,083 --> 00:08:51,963 [CRYING] 186 00:08:52,042 --> 00:08:53,962 HUH? 187 00:08:57,417 --> 00:09:00,957 THE KIDS ARE PLAYING IN THE CUL-DE-SAC, EDDY. 188 00:09:02,167 --> 00:09:05,077 THIS IS SO PERFECT. 189 00:09:05,667 --> 00:09:08,417 Eddy: THEY THINK THEY'RE SO SMART. 190 00:09:08,500 --> 00:09:10,630 WHAT SAPS! 191 00:09:11,458 --> 00:09:13,038 HEH! HEH! HEH! 192 00:09:13,125 --> 00:09:16,665 WHOA, EDDY! 193 00:09:17,125 --> 00:09:21,125 Eddy: GENTLEMEN, STINKBOMB. 194 00:09:21,208 --> 00:09:22,168 OH! HA! HA! 195 00:09:22,000 --> 00:09:24,420 MY BROTHER SHOWED ME HOW TO MAKE IT... 196 00:09:24,500 --> 00:09:25,960 BEFORE HE WENT AWAY. 197 00:09:26,042 --> 00:09:26,922 ISN'T IT BEAUTIFUL? 198 00:09:27,000 --> 00:09:29,580 THE ODOR SHOULD BE QUITE IMPRESSIVE. 199 00:09:29,667 --> 00:09:31,827 JUST ONE MORE INGREDIENT... 200 00:09:31,917 --> 00:09:33,377 HA! HA! HA! 201 00:09:33,458 --> 00:09:36,128 AND IT'LL BE FINISHED. 202 00:09:38,333 --> 00:09:39,673 SWEET! 203 00:09:39,750 --> 00:09:41,080 YUCK. 204 00:09:41,167 --> 00:09:42,167 Eddy: EASY NOW. 205 00:09:42,000 --> 00:09:46,250 Edd: SMELLY, SMELLY, SMELLY. 206 00:09:47,750 --> 00:09:50,170 DOUBLE-D, ACTIVATE THE SEQUENCE. 207 00:09:50,000 --> 00:09:51,330 OPEN THE DOOR, ED. 208 00:09:51,417 --> 00:09:53,457 HA! HA! HA! 209 00:09:55,083 --> 00:09:57,463 SLOWLY. 210 00:10:00,958 --> 00:10:02,958 EUREKA! 211 00:10:04,083 --> 00:10:06,463 LET'S GET STINKY! 212 00:10:13,833 --> 00:10:16,713 WHOA! BYE-BYE, SOCK. 213 00:10:18,875 --> 00:10:21,125 HA! HA! HA! 214 00:10:28,125 --> 00:10:30,125 [GULP] 215 00:10:31,375 --> 00:10:33,665 [STINKBOMB SCRAPING GARAGE] 216 00:10:33,750 --> 00:10:37,830 OH, DEAR, WE HAVEN'T GOT MUCH TIME. 217 00:10:37,917 --> 00:10:40,877 [ALL STRUGGLING] 218 00:10:43,000 --> 00:10:47,130 Eddy: PUSH THIS STUPID STINKBOMB! 219 00:10:47,208 --> 00:10:48,708 [GULP] 220 00:10:48,792 --> 00:10:50,132 UH-OH. 221 00:10:53,833 --> 00:10:54,963 [ALL GASP] 222 00:10:55,042 --> 00:10:56,292 [EXPLOSION] 223 00:10:56,375 --> 00:10:58,875 Edd: I CAN'T BREATHE! 224 00:10:58,958 --> 00:11:02,628 [ALL SNIFFING] 225 00:11:05,083 --> 00:11:07,883 [KIDS SCREAMING] 226 00:11:10,667 --> 00:11:11,997 OH, SOMETHING SMELLS GOOD. 227 00:11:12,083 --> 00:11:18,133 IT IS SAID THAT SCENT IS A GATEWAY TO ONE'S TRUE INNER ESSENCE. 228 00:11:18,208 --> 00:11:22,328 YES! I STINK; THEREFORE, I AM. 229 00:11:24,208 --> 00:11:26,878 MMMM... 230 00:11:38,375 --> 00:11:40,875 [PANTING] 231 00:11:41,500 --> 00:11:43,540 DIG A HOLE. DIG A HOLE. 232 00:11:43,625 --> 00:11:45,705 HMMM. 233 00:11:46,125 --> 00:11:47,705 DIG A HOLE. DIG A HOLE. 234 00:11:47,792 --> 00:11:49,962 DIG A HOLE. DIG A HOLE. 235 00:11:50,042 --> 00:11:51,172 Eddy: HEY, MOLE BOY! 236 00:11:51,250 --> 00:11:54,540 CAREFUL, ED, WE'RE ABOUT TO DROP THE... 237 00:11:54,625 --> 00:11:55,875 DOOR! 238 00:11:55,958 --> 00:11:56,668 PERFECT FIT. 239 00:11:56,750 --> 00:11:59,130 SARAH WILL NEVER MISS IT. 240 00:12:01,208 --> 00:12:01,998 READY, DOUBLE-D? 241 00:12:02,083 --> 00:12:05,083 READY WHEN YOU ARE, EDDY. 242 00:12:12,125 --> 00:12:13,955 AAAAH! GRRR. 243 00:12:14,042 --> 00:12:16,832 WE'RE GOING TO BE RICH, I TELL YOU. 244 00:12:16,917 --> 00:12:18,577 HA HA HA. 245 00:12:20,042 --> 00:12:22,712 [LAUGHING AND PLAYING] 246 00:12:25,500 --> 00:12:28,500 SARAH, I THINK WE SPRUNG A LEAK. 247 00:12:28,583 --> 00:12:31,543 GRRRR! 248 00:12:31,625 --> 00:12:33,325 ED! 249 00:12:33,417 --> 00:12:34,997 THAT SOUNDED LIKE SARAH. 250 00:12:35,083 --> 00:12:36,883 NO, IT WAS A TRUCK BACKFIRING. 251 00:12:36,958 --> 00:12:37,878 LOOK, IT'S WORKING. 252 00:12:37,958 --> 00:12:41,168 SEE, EVERYONE WILL HAVE TO CROSS OUR TOLL MOAT 253 00:12:41,250 --> 00:12:42,330 TO GET TO THE LANE. 254 00:12:42,417 --> 00:12:45,537 BRINGS TEARS TO YOUR EYES, DON'T IT? 255 00:12:45,625 --> 00:12:47,285 [KNOCK ON DOOR] 256 00:12:47,375 --> 00:12:49,035 THE DOOR WORKS... 257 00:12:49,125 --> 00:12:53,165 ED, YOUR SPONGE BRAIN WILL SOAK UP ALL THE WATER. 258 00:12:53,250 --> 00:12:55,960 HA! HA! HA! 259 00:13:05,500 --> 00:13:09,540 WELL, IF IT AIN'T THE UGLY DUCKLING. 260 00:13:09,625 --> 00:13:11,125 I'M A CROCODILE, EDDY. 261 00:13:11,208 --> 00:13:12,958 KEVIN APPROACHES. 262 00:13:13,042 --> 00:13:14,212 [WHISTLING] 263 00:13:14,292 --> 00:13:16,212 GREETING, WEARY TRAVELLER. 264 00:13:16,042 --> 00:13:20,252 FOR A SMALL TOLL, YOU CAN CROSS THE MOAT. 265 00:13:20,333 --> 00:13:22,793 UH, YEAH, RIGHT. I'M JUST HERE TO-- 266 00:13:22,875 --> 00:13:23,825 Eddy: ONLY 50 CENTS, 267 00:13:23,917 --> 00:13:26,327 AND WE'LL LOWER THE BRIDGE TO THE LAND OF THE LANE. 268 00:13:26,417 --> 00:13:30,417 I WAS GOING TO GIVE YOU GUYS SOMETHING. 269 00:13:30,500 --> 00:13:32,880 HRMPH! UGH! 270 00:13:32,958 --> 00:13:34,078 [STRUGGLING] 271 00:13:34,167 --> 00:13:35,417 [CAT MEOWS] 272 00:13:35,500 --> 00:13:36,080 HIT THE ROAD. 273 00:13:36,167 --> 00:13:37,577 I'VE HEARD THAT ONE BEFORE. 274 00:13:37,667 --> 00:13:40,997 YOU PROBABLY HEARD THIS ONE BEFORE, TOO: DORK! 275 00:13:41,083 --> 00:13:45,173 I THINK KEVIN WAS REALLY GOING TO GIVE US SOMETHING, EDDY. 276 00:13:45,250 --> 00:13:46,210 YEAH, LIP. 277 00:13:46,292 --> 00:13:49,292 AREN'T THESE JAWBREAKERS GOOD, PLANK? 278 00:13:49,375 --> 00:13:51,165 WHOA! 279 00:13:51,833 --> 00:13:54,003 WHOA! 280 00:13:56,125 --> 00:13:58,075 I'M A CROCO-- 281 00:13:58,167 --> 00:13:59,497 HEY, JOHNNY BOY. 282 00:13:59,583 --> 00:14:02,043 WHERE DID YOU GET THAT JAWBREAKER, HMM? 283 00:14:02,125 --> 00:14:06,075 KEVIN JUST GAVE ME AND PLANK ONE FOR FREE. 284 00:14:06,167 --> 00:14:08,707 ISN'T THAT RIGHT, PLANK? 285 00:14:10,042 --> 00:14:12,042 QUICK! WE GOTTA FIND KEVIN! 286 00:14:12,125 --> 00:14:13,875 [PANTING] 287 00:14:13,958 --> 00:14:15,788 [SARAH AND JIMMY LAUGHING] 288 00:14:15,875 --> 00:14:17,415 WHERE DID YOU GET THOSE JAWBREAKERS? 289 00:14:17,500 --> 00:14:20,000 KEVIN GAVE THEM TO US. 290 00:14:20,083 --> 00:14:22,003 HE'S GOT A WHOLE BOX. 291 00:14:22,083 --> 00:14:23,883 DIDN'T YOU GET ONE? 292 00:14:23,958 --> 00:14:26,038 MMMM... THEY'RE SO GOOD. 293 00:14:26,125 --> 00:14:29,035 A WHOLE BOX? A WHOLE BOX! 294 00:14:29,125 --> 00:14:31,995 FREE JAWBREAKERS! 295 00:14:33,333 --> 00:14:36,633 OUR MODERN POSTAL SYSTEM WILL ENSURE 296 00:14:36,708 --> 00:14:39,788 MY RELATIVES HAVE FRESH FISH FOR DINNER. 297 00:14:43,250 --> 00:14:45,040 AAAAH! 298 00:14:45,125 --> 00:14:47,375 ED-BOYS, WHY ARE YOU IN SUCH A HURRY? 299 00:14:47,458 --> 00:14:48,378 ROLF, WHERE'S KEVIN? 300 00:14:48,458 --> 00:14:50,918 HE HAS A WHOLE BOX OF JAWBREAKERS. 301 00:14:51,000 --> 00:14:52,130 AND I'M ED! 302 00:14:52,208 --> 00:14:54,418 YA, KEVIN'S FATHER HAS A NEW JOB 303 00:14:54,500 --> 00:14:56,080 AT THE JAWBREAKER FACTORY, 304 00:14:56,167 --> 00:14:58,537 AND HIS GARAGE IS FULL OF JAWBREAKERS, 305 00:14:58,625 --> 00:15:01,915 AND HE'S GIVING THEM OUT FOR FREE. 306 00:15:02,000 --> 00:15:04,170 FREE JAWBREAKERS! 307 00:15:04,000 --> 00:15:04,960 A GARAGE FULL! 308 00:15:05,042 --> 00:15:08,462 ANYWAYS, I THOUGHT YOU MIGHT LIKE THIS. 309 00:15:08,542 --> 00:15:09,962 HA! HA! HA! 310 00:15:10,042 --> 00:15:10,752 KEVIN! WE'LL TAKE 3. 311 00:15:10,833 --> 00:15:14,083 TOO LATE, ALL GONE... LOSERS! 312 00:15:14,167 --> 00:15:16,707 HEY, FREE BOX! 313 00:15:17,042 --> 00:15:20,582 HELLO, WHERE DID EVERYBODY GO? 314 00:15:20,667 --> 00:15:21,707 GUYS? 315 00:15:21,792 --> 00:15:25,002 ROLF SAID THAT KEVIN'S GARAGE IS FULL OF JAWBREAKERS. 316 00:15:25,083 --> 00:15:29,213 COME ON, GUYS! THE MOTHERLODE AWAITS! 317 00:15:29,042 --> 00:15:30,172 Edd: HURRY, ED. 318 00:15:30,250 --> 00:15:33,000 Ed: ANYONE GOT A BREATH MINT? 319 00:15:37,833 --> 00:15:38,753 [ED LAUGHS] 320 00:15:38,833 --> 00:15:41,173 Eddy: SHH! ED... 321 00:15:45,042 --> 00:15:46,082 Eds: COOL! 322 00:15:46,167 --> 00:15:48,627 THIS IS ABSOLUTELY INCREDIBLE. 323 00:15:48,708 --> 00:15:51,248 Ed: I'VE NEVER SEEN SO MANY JAWBREAKERS. 324 00:15:51,333 --> 00:15:54,583 Eddy: IT'S NOT FAIR. I'VE GOT TO HAVE ONE. 325 00:15:54,667 --> 00:15:55,707 [PANTING] 326 00:15:55,792 --> 00:15:57,172 [STRUGGLING] 327 00:15:57,000 --> 00:15:59,630 ONE LOUSY CANDY-COATED... 328 00:15:59,708 --> 00:16:01,168 WHAT'S WITH THIS DOOR? 329 00:16:01,250 --> 00:16:04,130 IF ONLY I BROUGHT MY ANTI-GRAVITY DE-SPECULIZER 330 00:16:04,208 --> 00:16:08,628 TO RE-PIXEL THE HOT-AND-COLD TUMBLER ON THAT LOCK. 331 00:16:08,708 --> 00:16:10,128 EARTH TO ED? 332 00:16:10,208 --> 00:16:11,668 WHAT ARE WE GOING TO DO? 333 00:16:11,750 --> 00:16:14,380 I'M CERTAIN IF WE LEARNED MORE ABOUT KEVIN, 334 00:16:14,458 --> 00:16:18,078 THEN HE'D BE MORE THAN HAPPY TO SHARE HIS JAWBREAKERS. 335 00:16:18,167 --> 00:16:19,207 BE KEVIN'S FRIENDS? 336 00:16:19,292 --> 00:16:21,962 WE'D HAVE A BETTER CHANCE OF ED GROWING A CHIN. 337 00:16:22,042 --> 00:16:26,882 HMM...I WISH I HAD 4 STOMACHS. 338 00:16:26,958 --> 00:16:27,418 [BELL RINGS] 339 00:16:27,500 --> 00:16:29,170 GOOD DAY, CLASS. 340 00:16:29,000 --> 00:16:31,250 OUR SUBJECT FOR TODAY IS KEVIN. 341 00:16:31,333 --> 00:16:34,503 KEVIN IS A YOUNG MAN FILLED WITH CONTRADICTIONS, 342 00:16:34,583 --> 00:16:37,043 AND A GARAGE FULL OF JAWBREAKERS. 343 00:16:37,125 --> 00:16:38,125 IF WE LOOK AT THIS GRAPH, 344 00:16:38,208 --> 00:16:40,328 YOU'LL SEE THE EVOLUTION OF THE KEVIN 345 00:16:40,417 --> 00:16:42,667 IS NOT CONSISTENT TO NORMAL LINEAGE. 346 00:16:42,750 --> 00:16:44,880 CONSIDER KEVIN'S JAWBREAKERS... 347 00:16:44,958 --> 00:16:47,248 HUH? 348 00:16:47,333 --> 00:16:50,883 HA! HA! HA! 349 00:16:50,958 --> 00:16:53,128 [SNICKERING] 350 00:16:53,208 --> 00:16:55,038 [SNICKERING] 351 00:16:55,125 --> 00:16:55,535 Edd: ED! 352 00:16:55,625 --> 00:16:57,075 I SEEM TO BE BORING YOU. 353 00:16:57,167 --> 00:16:59,327 WHY DON'T YOU TELL US ABOUT KEVIN? 354 00:16:59,417 --> 00:17:02,537 YEAH, ED! TELL US. 355 00:17:04,375 --> 00:17:06,915 JUST AS I THOUGHT. MAY I CONTINUE? 356 00:17:07,000 --> 00:17:09,710 OOH! I HAVE A QUESTION, DOUBLE-D. 357 00:17:09,792 --> 00:17:10,542 YES, ED? 358 00:17:10,625 --> 00:17:11,705 IS IT NAP TIME? 359 00:17:11,792 --> 00:17:14,172 I'M AFRAID WE HAVE MUCH TO DISCUSS. 360 00:17:14,000 --> 00:17:16,710 YOU'LL HAVE TO WAIT UNTIL AFTER CLASS. 361 00:17:16,792 --> 00:17:19,082 HUH? FOR WHAT? 362 00:17:19,167 --> 00:17:21,917 FORGET THIS! WE'RE WASTING TIME. 363 00:17:22,000 --> 00:17:23,750 LET'S JUST GO TAKE THE JAWBREAKERS. 364 00:17:23,833 --> 00:17:26,213 I ANTICIPATED YOUR PLANS, EDDY. 365 00:17:26,042 --> 00:17:29,132 HOWEVER, STEALING HAS DIRE CONSEQUENCES. 366 00:17:29,208 --> 00:17:31,498 USING THE VERSATILE MEDIUM OF PEAT MOSS, 367 00:17:31,583 --> 00:17:34,923 I HAVE CONSTRUCTED A LIFE-SIZE REPLICA OF KEVIN. 368 00:17:35,000 --> 00:17:37,920 I BELIEVE IT'S QUITE ACCURATE. 369 00:17:38,833 --> 00:17:41,423 NOT BAD, HUH, BURRHEAD? 370 00:17:41,500 --> 00:17:43,880 GRRRRR. 371 00:17:51,042 --> 00:17:53,922 OH, NO, MY BRAIN CAME OUT. 372 00:17:54,000 --> 00:17:56,170 THAT'S TOO BIG TO BE YOUR BRAIN. 373 00:17:56,250 --> 00:17:58,000 CAN I RESUME THE LESSON? 374 00:17:58,083 --> 00:18:01,543 NOW, WHAT'S THE FIRST THING YOU NOTICE ABOUT KEVIN HERE? 375 00:18:01,625 --> 00:18:04,915 HIS CHIN IS ALMOST AS BIG AS YOURS? 376 00:18:05,125 --> 00:18:08,705 UM...NO, I WAS TRYING TO INDICATE THE... 377 00:18:08,792 --> 00:18:10,462 THOSE THREE STUPID HAIRS ON HIS HEAD? 378 00:18:10,542 --> 00:18:14,042 NO, EDDY, HIS CLOTHES! HIS CLOTHES! 379 00:18:14,125 --> 00:18:15,995 CLOTHES ARE A SOCIAL UNIFORM 380 00:18:16,083 --> 00:18:18,333 SHOWING KEVIN WE'RE TEAM PLAYERS. 381 00:18:18,417 --> 00:18:20,577 THIS HANDLEBAR'S KILLING ME. 382 00:18:20,667 --> 00:18:21,707 THERE HE IS! 383 00:18:21,792 --> 00:18:23,042 [MOTORCYCLE ENGINE] 384 00:18:23,125 --> 00:18:27,245 KEVIN, HOW NICE TO SEE YOU. 385 00:18:27,333 --> 00:18:28,633 [GRUNTS] 386 00:18:28,708 --> 00:18:32,038 GUESS HE DIDN'T SEE US. 387 00:18:32,750 --> 00:18:34,790 WAIT UP, KEV! 388 00:18:39,708 --> 00:18:40,918 Eddy: KEV, WAIT UP! 389 00:18:41,000 --> 00:18:43,420 Kevin: BUDDY! 390 00:18:43,500 --> 00:18:45,380 AAAH! 391 00:18:45,458 --> 00:18:47,128 [ED LAUGHS] 392 00:18:47,208 --> 00:18:49,288 OW! 393 00:18:55,708 --> 00:18:56,788 [AIR HORN BLOWS] 394 00:18:56,875 --> 00:18:59,165 KEVIN! KEVIN! HE'S OUR MAN! 395 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 WE CAN'T DO IT... 396 00:19:00,083 --> 00:19:02,213 BUT KEVIN SURE CAN! 397 00:19:02,292 --> 00:19:04,382 HA! HA! HA! 398 00:19:06,125 --> 00:19:08,875 HA! HA! HA! 399 00:19:16,167 --> 00:19:18,997 RAH! KEVIN! 400 00:19:19,083 --> 00:19:21,173 HMMM... 401 00:19:27,333 --> 00:19:29,133 [STRUGGLING] 402 00:19:29,208 --> 00:19:31,538 Eds: HI, KEVIN! 403 00:19:31,625 --> 00:19:33,285 HEY, WHAT'S UP, PAL? 404 00:19:33,375 --> 00:19:35,075 I'M CLEANING THE CHIMNEY. 405 00:19:35,167 --> 00:19:39,207 WHY DON'T YOU LET US HANDLE THAT, OLD BUDDY. 406 00:19:39,292 --> 00:19:40,632 YEAH, WHY NOT? 407 00:19:40,708 --> 00:19:44,578 GREAT, LIKE I ALWAYS SAY, WHAT ARE FRIENDS FOR? 408 00:19:44,667 --> 00:19:46,747 FRIEND. 409 00:19:46,833 --> 00:19:49,963 FRIENDS. 410 00:19:51,167 --> 00:19:52,707 HMM... 411 00:19:56,917 --> 00:19:57,877 HA! HA! HA! 412 00:19:57,958 --> 00:19:59,998 THIS WILL CEMENT OUR FRIENDSHIP WITH KEVIN, 413 00:20:00,083 --> 00:20:03,503 AND HE'LL BE JUST POURING JAWBREAKERS AT US. 414 00:20:03,583 --> 00:20:07,173 WATCH YOUR STEP, EDDIE. 415 00:20:07,250 --> 00:20:08,920 READY, ED? 416 00:20:09,000 --> 00:20:11,130 TEN SQUARED. 417 00:20:12,292 --> 00:20:16,132 HEY, GUYS, MY NOSE TICKLES. 418 00:20:16,208 --> 00:20:18,208 HA, HA, HA. 419 00:20:18,292 --> 00:20:21,382 Ed: AH...AH... 420 00:20:21,458 --> 00:20:23,538 [AHCHOO!] 421 00:20:23,625 --> 00:20:25,075 NOT GOOD! NOT GOOD! 422 00:20:25,167 --> 00:20:28,077 QUICK, LET'S PULL HIM OUT. 423 00:20:28,167 --> 00:20:29,667 AH...AH... 424 00:20:29,750 --> 00:20:32,750 [AHCHOO!] 425 00:20:39,125 --> 00:20:42,165 LOOK AT ME, I'M FILTHY. 426 00:20:42,250 --> 00:20:44,040 KEVIN, GOT OUR JAWBREAKERS? 427 00:20:44,125 --> 00:20:44,995 [SEETHING] 428 00:20:45,083 --> 00:20:48,083 HEY, KEVIN, JUST A SLIGHT PROBLEM. 429 00:20:48,167 --> 00:20:49,827 WE'LL HAVE IT CLEANED UP IN A JIFFY. 430 00:20:49,917 --> 00:20:51,417 I'LL CLEAN YOU! 431 00:20:51,500 --> 00:20:53,040 DORKS! 432 00:20:53,125 --> 00:20:53,745 AAAH! 433 00:20:53,833 --> 00:20:56,253 [ALL PANTING] 434 00:20:57,792 --> 00:20:59,172 HEY! 435 00:20:59,458 --> 00:21:01,748 Kevin: PAL! 436 00:21:01,833 --> 00:21:04,883 HEY, SLOW DOWN, BUDDY. 437 00:21:04,958 --> 00:21:06,208 OLD FRIEND! 438 00:21:06,292 --> 00:21:10,292 AMIGOS! 439 00:21:11,917 --> 00:21:13,707 THAT WAS A TOTAL WASTE OF TIME. 440 00:21:13,792 --> 00:21:16,132 PERHAPS IF WE APOLOGIZE... 441 00:21:16,208 --> 00:21:17,168 FORGET IT! 442 00:21:17,000 --> 00:21:21,580 IT'S TIME WE PUT MATTERS INTO MY HANDS. 443 00:21:22,083 --> 00:21:23,253 WHOA. HMM. 444 00:21:23,333 --> 00:21:25,583 CAN I KEEP THIS WIG? 445 00:21:26,125 --> 00:21:28,035 DIG A HOLE, DIG A HOLE, DIG A HOLE. 446 00:21:28,125 --> 00:21:29,705 ACCORDING TO MY CALCULATIONS, 447 00:21:29,792 --> 00:21:30,632 WE ARE DIRECTLY BENEATH 448 00:21:30,708 --> 00:21:33,788 THE BOXES OF MOUTH-WATERING CANDIED SPHERES. 449 00:21:33,875 --> 00:21:36,995 YOU HEARD HIM, ED. GO, BABY, GO! 450 00:21:37,083 --> 00:21:40,923 DIG A HOLE, DIG A HOLE, DIG A HOLE. 451 00:21:41,000 --> 00:21:41,670 HA HA! 452 00:21:41,750 --> 00:21:43,670 [BELL RINGS] 453 00:21:43,750 --> 00:21:44,670 MMM... 454 00:21:44,750 --> 00:21:45,670 HMM... 455 00:21:45,750 --> 00:21:46,380 HMMM? 456 00:21:46,458 --> 00:21:48,878 KEVIN'S GOT A PRETTY FANCY GARAGE. 457 00:21:48,958 --> 00:21:51,828 MUST BE A BUILT-IN CAR WASH. 458 00:21:52,542 --> 00:21:54,002 WHAT ARE YOU DORKS DOING HERE? 459 00:21:54,083 --> 00:21:57,213 HEY, KEV, LET ME HELP YOU WITH THAT. 460 00:21:57,292 --> 00:21:59,292 GRRR. 461 00:21:59,375 --> 00:22:01,165 UM, EDDY... 462 00:22:01,000 --> 00:22:02,040 GRRR.... 463 00:22:02,125 --> 00:22:04,325 COULD YOU PLEASE PASS THE SOAP? 464 00:22:04,417 --> 00:22:06,247 GRRR.... 465 00:22:06,333 --> 00:22:10,333 I GUESS A JAWBREAKER'S OUT OF THE QUESTION? 466 00:22:10,417 --> 00:22:11,207 HUH? 467 00:22:11,042 --> 00:22:13,002 DORKS. 468 00:22:13,083 --> 00:22:15,133 WHOA! 469 00:22:15,000 --> 00:22:15,920 YIKES! 470 00:22:16,000 --> 00:22:18,540 HA! HA! HA! 471 00:22:18,625 --> 00:22:20,125 HA! HA! HA! 472 00:22:20,208 --> 00:22:26,038 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 473 00:22:39,125 --> 00:22:43,625 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC.