1 00:00:03,792 --> 00:00:07,332 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 2 00:00:40,167 --> 00:00:42,377 Sarah: KEEP YOUR EYES ON THE ROAD. 3 00:00:42,458 --> 00:00:44,078 OK, MISS SARAH. 4 00:00:44,167 --> 00:00:45,207 I'M HOT. 5 00:00:45,042 --> 00:00:46,792 TURN ON THE AIR CONDITIONING. 6 00:00:46,875 --> 00:00:48,125 OK, MISS SARAH. 7 00:00:48,208 --> 00:00:50,958 I SAID, KEEP YOUR EYES ON THE ROAD! 8 00:00:51,042 --> 00:00:51,882 OK, MISS SARAH. 9 00:00:51,958 --> 00:00:52,788 [CRASH] 10 00:00:52,875 --> 00:00:54,205 WHERE DID YOU GET YOUR LICENSE, 11 00:00:54,042 --> 00:00:55,332 IN A CHUNKY PUFF BOX? 12 00:00:55,417 --> 00:00:58,787 IF YOU DON'T LIKE IT, LUMP IT, MISS SARAH. 13 00:00:59,625 --> 00:01:00,495 GEE, I'M SORRY. 14 00:01:00,583 --> 00:01:02,793 IT'S THAT DARN ROAD RAGE. 15 00:01:02,875 --> 00:01:04,165 AAH! 16 00:01:04,250 --> 00:01:06,210 AAH! 17 00:01:07,833 --> 00:01:08,753 WOO-HOO! 18 00:01:08,833 --> 00:01:10,333 DEMOLITION DERBY! 19 00:01:10,417 --> 00:01:11,707 Nazz: LOOK OUT, JOHNNY! 20 00:01:11,792 --> 00:01:14,832 WHOA! QUIT HOGGING THE ROAD, QUIRKY. 21 00:01:14,917 --> 00:01:16,167 SPEAKING OF ROAD HOGS... 22 00:01:16,250 --> 00:01:19,380 FEAST YOUR EYES ON ROLF'S HOTSHOT WAGON. 23 00:01:19,458 --> 00:01:20,578 VERY SPICY, YES? 24 00:01:20,667 --> 00:01:23,417 I'VE GOT HEARTBURN. 25 00:01:24,042 --> 00:01:25,832 HOW STUPID CAN YOU GET? 26 00:01:25,917 --> 00:01:27,537 EASY COME, EASY GO, 27 00:01:27,625 --> 00:01:31,125 AS ROLF WILL MAKE YOU EAT HIS FRIED ONIONS. 28 00:01:31,208 --> 00:01:32,498 A RACE, I SAY! 29 00:01:32,583 --> 00:01:33,923 A RACE? 30 00:01:34,000 --> 00:01:36,040 YOU'RE ON. 31 00:01:37,417 --> 00:01:38,457 WOOHOO! 32 00:01:38,542 --> 00:01:41,672 VICTORY, THY NAME IS JIMMY. 33 00:01:42,917 --> 00:01:43,917 WHERE TO, DUDE? 34 00:01:44,000 --> 00:01:47,080 WE RACE TO THE FERMENTED CANE OUTLET. 35 00:01:47,167 --> 00:01:48,037 WHAT? HUH? 36 00:01:48,125 --> 00:01:49,205 WHAT DID HE SAY? 37 00:01:49,292 --> 00:01:51,382 CURSE THIS MODE OF EXPRESSION. 38 00:01:51,458 --> 00:01:54,998 HOW DO YOU SAY... THE CANDY STORE? 39 00:01:57,125 --> 00:01:59,495 AH, THEIR ENTHUSIASM IS BRAVE, 40 00:01:59,583 --> 00:02:01,133 BUT ENOUGH BUFFOONERY. 41 00:02:01,208 --> 00:02:02,248 COME, WILFRED! 42 00:02:02,333 --> 00:02:04,583 GO WITH THE SPEED OF CABBAGE! 43 00:02:04,667 --> 00:02:06,457 HA-HO! 44 00:02:07,792 --> 00:02:09,082 HELLO, ROLF. 45 00:02:09,167 --> 00:02:11,627 HELLO, ED BOYS. 46 00:02:11,708 --> 00:02:15,038 IF WE HAD SOME GREASE, WE COULD SLIDE ED OUT. 47 00:02:15,125 --> 00:02:16,625 WHERE THE HECK ARE WE GONNA GET-- 48 00:02:16,708 --> 00:02:19,998 HEY, ROLF, CAN YOU SPARE A CUP OF FAT? 49 00:02:21,458 --> 00:02:23,378 ROLF IS HEARTBROKEN. 50 00:02:23,458 --> 00:02:26,498 [SIGHS] 51 00:02:32,250 --> 00:02:34,580 ROLF'S KEISTER GROWS COLD. 52 00:02:34,667 --> 00:02:35,707 ROLF'S WHAT? 53 00:02:35,792 --> 00:02:38,042 I GROW TIRED OF THIS-- 54 00:02:38,125 --> 00:02:39,205 THIS COLD CEMENT, 55 00:02:39,042 --> 00:02:41,882 THIS--THIS TWISTED STEEL OF INDUSTRY, 56 00:02:41,958 --> 00:02:44,078 THIS CONFUSING LEISURE DELIGHTS, 57 00:02:44,167 --> 00:02:47,167 AND YOUR ILL-AT-EASE CUSTOMS! 58 00:02:47,042 --> 00:02:49,462 ROLF SWEATS HIMSELF TO UNDERSTAND 59 00:02:49,542 --> 00:02:51,292 YOUR MODERN GO-GO WORLD. 60 00:02:51,375 --> 00:02:53,375 BUT HE YEARNS THE SIMPLE LIFE... 61 00:02:53,458 --> 00:02:56,828 THE LIFE ONCE HAD IN THE OLD COUNTRY. 62 00:02:58,417 --> 00:03:01,627 ARE YOU ALL RIGHT, ROLF? 63 00:03:01,708 --> 00:03:03,998 MY HEART! MY HEART! 64 00:03:04,083 --> 00:03:05,173 IT'S BROKEN. 65 00:03:05,000 --> 00:03:07,170 ROLF LONGS FOR THE OLD VILLAGE. 66 00:03:07,250 --> 00:03:10,460 JEEZ, TALK ABOUT KILLING A MOOD. 67 00:03:10,542 --> 00:03:12,332 ROLF'S FRUSTRATED, EDDY. 68 00:03:12,417 --> 00:03:14,747 HOW DIFFICULT IT MUST BE TO ADAPT 69 00:03:14,833 --> 00:03:16,003 TO A NEW WAY OF LIFE, 70 00:03:16,083 --> 00:03:18,003 TO PUT ASIDE HANDED-DOWN BELIEFS 71 00:03:18,083 --> 00:03:21,133 AND BE PULLED BETWEEN TWO CULTURES. 72 00:03:21,208 --> 00:03:22,628 ROLF'S HOMESICK, EDDY. 73 00:03:22,708 --> 00:03:23,918 WHERE'D YOU COME FROM? 74 00:03:24,000 --> 00:03:25,880 BLAME MY PARENTS, EDDY. 75 00:03:25,958 --> 00:03:26,578 HMM. 76 00:03:26,667 --> 00:03:28,167 A TRANSATLANTIC FLIGHT! 77 00:03:28,250 --> 00:03:30,130 I'VE GOT THE PLAN ALL UP HERE. 78 00:03:30,208 --> 00:03:31,998 AND I'LL FLY THE PLANE. 79 00:03:32,083 --> 00:03:35,883 LET MY SALVAGE WHAT'S LEFT OF THIS PLOT. 80 00:03:35,958 --> 00:03:37,168 WHATEVER. 81 00:03:37,000 --> 00:03:40,080 BUT IF IT WORKS, IT WAS MY IDEA. 82 00:03:40,167 --> 00:03:44,287 [SIGHING] 83 00:03:44,375 --> 00:03:48,205 [MECHANICAL PUMPING] 84 00:03:55,792 --> 00:03:58,212 Eddy: COME ON, COME ON! MOVE IT, DOUBLE-D! 85 00:03:58,042 --> 00:04:00,882 I'M SHOVELING AS FAST AS I CAN, EDDY. 86 00:04:00,958 --> 00:04:03,418 WE NEED MORE TENNIS BALLS TO FLOAT IN THE MILK. 87 00:04:03,500 --> 00:04:06,330 WE NEED A FULL BOWL OF CEREAL. 88 00:04:06,417 --> 00:04:09,127 HURRY UP, BEFORE ROLF SHOWS UP. 89 00:04:09,208 --> 00:04:09,998 OH, UH... 90 00:04:10,083 --> 00:04:12,173 QUICK, ED. YOU KNOW THE DRILL. 91 00:04:12,000 --> 00:04:13,210 WOO-HOO! 92 00:04:13,292 --> 00:04:16,422 IT'S A WISH COME TRUE, HUH, ED? 93 00:04:16,500 --> 00:04:18,790 I WISH, I WISH, I WAS A FISH. 94 00:04:18,875 --> 00:04:22,705 YOUR KITCHENWARE IS LARGER THAN PAPA'S NASAL WART, 95 00:04:22,792 --> 00:04:23,882 BUT HOW CAN THIS BE? 96 00:04:23,958 --> 00:04:25,208 YOU CAN'T CATCH ME. 97 00:04:25,292 --> 00:04:28,502 WE JUST WISHED FOR A GIANT BOWL OF CHUNKY PUFFS, 98 00:04:28,583 --> 00:04:30,753 AND PRESTO CHANGE-O, 99 00:04:30,833 --> 00:04:32,003 WE'RE SOAKING IN IT. 100 00:04:32,083 --> 00:04:35,213 HARD TO BELIEVE, ISN'T IT, ROLF? 101 00:04:36,125 --> 00:04:39,165 WAIT, TELL ROLF MORE OF THIS HOCUS-POCUS, 102 00:04:39,000 --> 00:04:41,380 AS ROLF HAS WISHES, TOO. 103 00:04:42,667 --> 00:04:45,627 BEHOLD! THE MAGICAL SHOE! 104 00:04:45,708 --> 00:04:46,708 [GASPS] 105 00:04:46,792 --> 00:04:50,132 ROLF IS HUMBLED BY THE STENCH OF DESTINY. 106 00:04:50,208 --> 00:04:51,208 BELIEVE IN THE STENCH, ROLF, 107 00:04:51,292 --> 00:04:55,042 AS IT GRANTS YOUR WISH, NO MATTER WHAT IT IS. 108 00:04:55,125 --> 00:04:56,205 ED BOY, 109 00:04:56,042 --> 00:04:57,582 COULD THE SHOE TAKE PITY ON ROLF 110 00:04:57,667 --> 00:05:00,287 AND GRANT HIS WISH TO RETURN TO HIS HOMELAND? 111 00:05:00,375 --> 00:05:01,125 YES! 112 00:05:01,208 --> 00:05:03,748 MAY ROLF SPEAK TO THE SHOE? 113 00:05:03,833 --> 00:05:05,333 NO. 114 00:05:05,417 --> 00:05:06,787 NO? 115 00:05:06,875 --> 00:05:07,875 YES, NO. 116 00:05:07,958 --> 00:05:11,038 YES, ROLF KNOWS WHAT MAKES ED BOY TICK. 117 00:05:11,125 --> 00:05:11,995 NO? 118 00:05:12,083 --> 00:05:13,173 YES! 119 00:05:13,000 --> 00:05:16,040 ROLF'S LEGS WOBBLE WITH WEAKNESS. 120 00:05:16,125 --> 00:05:17,955 [LAUGHING] 121 00:05:18,042 --> 00:05:20,212 IS THERE A MANUAL FOR THIS? 122 00:05:20,292 --> 00:05:21,422 Eddy: JUST MAKE YOUR WISH 123 00:05:21,500 --> 00:05:24,710 AND TAKE A BIG WHIFF OF THE STENCH OF DESTINY. 124 00:05:24,792 --> 00:05:27,082 HE DOESN'T HAVE TO SMELL THE-- 125 00:05:27,167 --> 00:05:28,077 SHH. 126 00:05:28,167 --> 00:05:29,377 OH, GREAT SHOE, 127 00:05:29,458 --> 00:05:34,288 GRANT ROLF HIS WISH AND TAKE ROLF TO HIS HOME. 128 00:05:52,958 --> 00:05:55,208 COULD IT BE? 129 00:05:55,042 --> 00:05:57,172 HMM. 130 00:06:02,667 --> 00:06:04,997 THE WATER IS FOULED WITH INFESTATION. 131 00:06:05,083 --> 00:06:07,083 MY WISH HAS BEEN GRANTED! 132 00:06:07,167 --> 00:06:11,167 THE SON OF A SHEPHERD HAS RETURNED! 133 00:06:12,083 --> 00:06:13,003 KA-SPLURSH! 134 00:06:13,083 --> 00:06:14,423 HA HA HA! 135 00:06:14,500 --> 00:06:19,250 I KNEW THIS ENCYCLOPEDIA OF OLD WORLD CULTURE WOULD COME IN HANDY. 136 00:06:19,333 --> 00:06:22,423 GOOD, 'CAUSE I GOT MONEY TO SPEND. 137 00:06:22,500 --> 00:06:24,380 JAWBREAKERS! 138 00:06:27,417 --> 00:06:29,207 WAIT! 139 00:06:30,167 --> 00:06:32,127 BUT YOU CAN'T LEAVE. 140 00:06:32,208 --> 00:06:33,038 WHERE WAS I GOING? 141 00:06:33,125 --> 00:06:34,125 COME ON, GUYS, 142 00:06:34,208 --> 00:06:35,748 WE HAVE TO SEE THIS THROUGH. 143 00:06:35,833 --> 00:06:37,423 ROLF HAS A WISH. 144 00:06:37,500 --> 00:06:38,710 Rolf: HELLO? 145 00:06:38,792 --> 00:06:40,172 FISHMONGER? 146 00:06:40,000 --> 00:06:41,130 COME QUICKLY. 147 00:06:41,208 --> 00:06:44,578 ROLF WISHES TO PURCHASE THIS FINE FRESH EEL. 148 00:06:44,667 --> 00:06:46,667 DID ROLF SAY "PURCHASE"? 149 00:06:46,750 --> 00:06:50,000 EYEBALLIN' ME EELS ARE YOU, VILLAGER? 150 00:06:50,083 --> 00:06:52,253 I BOW TO THEE, MONGER. 151 00:06:52,333 --> 00:06:54,213 YEAH, SURE. 152 00:06:56,042 --> 00:06:58,632 ARE YOU READY, MONGER? 153 00:06:59,375 --> 00:07:00,665 WHAT THE HECK'S HE DOING? 154 00:07:00,750 --> 00:07:02,330 IT'S A BARTERING POLE, EDDY. 155 00:07:02,417 --> 00:07:05,377 "THE BARTERERS SHALL BALANCE THEMSELVES ON THE POLE, 156 00:07:05,458 --> 00:07:08,288 USING ONLY THEIR ABDOMINAL AREA." 157 00:07:08,375 --> 00:07:09,825 RIVETING. 158 00:07:09,917 --> 00:07:13,167 "IN ORDER TO CONDUCT ANY MARKET NEGOTIATIONS." 159 00:07:13,250 --> 00:07:14,000 THAT'S STUPID. 160 00:07:14,083 --> 00:07:16,173 Rolf: MAKE HASTE, MONGER! 161 00:07:17,125 --> 00:07:17,915 MEET THE WIFE. 162 00:07:18,000 --> 00:07:20,290 SHE HANDLES THE MARKET STUFF. 163 00:07:20,375 --> 00:07:21,915 AH? 164 00:07:23,208 --> 00:07:24,788 THE PLEASURE IS MINE. 165 00:07:24,875 --> 00:07:26,705 HEE HEE! 166 00:07:26,792 --> 00:07:27,962 ENOUGH FORMALITIES! 167 00:07:28,042 --> 00:07:30,082 WHAT IS THE WORTH OF THESE TWO EELS? 168 00:07:30,167 --> 00:07:30,997 WELL, UH, 169 00:07:31,083 --> 00:07:32,133 LET'S SEE, NOW. 170 00:07:32,208 --> 00:07:35,038 UH, HOW ABOUT, UH, 3 ORANGES? 171 00:07:35,125 --> 00:07:37,495 I WILL GIVE YOU TWO CHICKENS. 172 00:07:37,583 --> 00:07:38,583 CHICKENS? 173 00:07:38,667 --> 00:07:40,827 TAKE THE CHICKENS! 174 00:07:40,917 --> 00:07:42,127 SOUNDS FAIR. 175 00:07:42,208 --> 00:07:43,208 THANK YOU. 176 00:07:43,292 --> 00:07:44,042 WHAT? 177 00:07:44,125 --> 00:07:45,995 DO YOU NOT WANT 4 CHICKENS? 178 00:07:46,083 --> 00:07:48,753 I'LL BE HAPPY TO TAKE 4. 179 00:07:48,833 --> 00:07:49,633 4 CHICKENS IT IS. 180 00:07:49,708 --> 00:07:50,458 I SAID TWO. 181 00:07:50,542 --> 00:07:53,132 3 CHICKENS AND A RUBBER BAND? 182 00:07:53,208 --> 00:07:54,168 TWO CHICKENS! 183 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 MY ABDOMEN IS KILLING ME. 184 00:07:57,083 --> 00:07:58,043 TWO CHICKENS, THEN. 185 00:07:58,125 --> 00:07:59,125 HANG ON THERE, VILLAGER. 186 00:07:59,208 --> 00:08:01,708 THIS MONGER ONLY TAKES CASH. 187 00:08:01,792 --> 00:08:03,002 Ed: I'LL TAKE THOSE. 188 00:08:03,083 --> 00:08:04,003 CHICKENS! 189 00:08:04,083 --> 00:08:05,583 Rolf: THANK YOU, FISHMONGER AND WIFE. 190 00:08:05,667 --> 00:08:07,497 ROLF IS BESIDE HIMSELF, 191 00:08:07,583 --> 00:08:10,423 FOR ROLF IS HOME AGAIN. 192 00:08:10,500 --> 00:08:14,000 MUSH, MUSH, MUSH, MUSH. 193 00:08:14,083 --> 00:08:16,083 [GRUNTING] 194 00:08:16,167 --> 00:08:18,667 THAT'S A MIGHTY FINE HOLE YOU DUG THERE. 195 00:08:18,750 --> 00:08:19,830 DO YOU LIKE IT? 196 00:08:19,917 --> 00:08:22,537 THIS VILLAGE REQUIRES A HOLE-DIGGING PERMIT. 197 00:08:22,625 --> 00:08:23,875 SO UNLESS YOU BUY ONE, 198 00:08:23,958 --> 00:08:26,958 I'M GOING TO HAVE TO HIT YOU WITH ONE OF THESE ROCKS. 199 00:08:27,042 --> 00:08:27,712 SHH. 200 00:08:27,792 --> 00:08:30,542 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 201 00:08:32,417 --> 00:08:33,167 WHAT? 202 00:08:33,250 --> 00:08:35,580 Ed: MUSH, MUSH, MUSH, MUSH. 203 00:08:35,667 --> 00:08:37,207 MUSH, MUSH, MUSH. 204 00:08:37,042 --> 00:08:38,132 OUCH! 205 00:08:38,208 --> 00:08:40,748 YOUR VILLAGE IDIOT HAS FALLEN IN ROLF'S HOLE. 206 00:08:40,833 --> 00:08:42,383 A CELEBRATION, I SAY! 207 00:08:42,458 --> 00:08:44,248 UH, SURE. WHY NOT? 208 00:08:44,333 --> 00:08:45,213 HO! 209 00:08:45,292 --> 00:08:47,422 HA HA HA. 210 00:08:47,500 --> 00:08:49,960 YOU THERE, EEL WOMAN! 211 00:08:50,042 --> 00:08:51,042 RAISE THE JUG. 212 00:08:51,125 --> 00:08:55,035 PLAY ME THE SONG OF ROLF'S FEELING! 213 00:08:55,125 --> 00:08:57,165 FOLK SONGS, FOLK SONGS... 214 00:08:57,250 --> 00:08:59,750 THAT'S MY HORSE? 215 00:09:03,125 --> 00:09:04,955 I CAN'T DANCE, ROLF. 216 00:09:05,042 --> 00:09:06,792 THAT'S MY HORSE! 217 00:09:09,750 --> 00:09:11,130 GIVE IT UP FOR ROLF! 218 00:09:11,208 --> 00:09:12,128 THAT'S MY HORSE? 219 00:09:12,208 --> 00:09:14,378 YES, THAT'S MY HORSE. 220 00:09:16,833 --> 00:09:18,583 THAT'S MY HORSE! 221 00:09:23,000 --> 00:09:25,710 THAT'S MY HORSE! 222 00:09:25,792 --> 00:09:26,922 I LIKE THIS SONG. 223 00:09:27,000 --> 00:09:29,880 Ed: MY HORSE! MY HORSE! 224 00:09:29,958 --> 00:09:30,918 AH, AH, AH. 225 00:09:31,000 --> 00:09:33,380 OH, WHAT A DELIGHTFUL BARBARIC DANCE. 226 00:09:33,458 --> 00:09:36,328 YOU WENT WITH THE GYPSY BROTHER! 227 00:09:36,417 --> 00:09:37,127 JOHNNY! 228 00:09:37,208 --> 00:09:38,288 HE CAN'T BE HERE. 229 00:09:38,375 --> 00:09:41,035 THIS IS SUPPOSED TO BE AN OLD WORLD VILLAGE. 230 00:09:41,125 --> 00:09:42,495 YOU DON'T BELONG HERE, JOHNNY. 231 00:09:42,583 --> 00:09:43,423 WHY NOT? 232 00:09:43,500 --> 00:09:46,710 'CAUSE, UH, YOU NEED A PASSPORT. 233 00:09:46,792 --> 00:09:49,792 YOU'RE NOT THE BOSS OF US, EDDY. 234 00:09:51,083 --> 00:09:52,713 FATHEAD. 235 00:09:54,583 --> 00:09:55,463 YEE-HA! 236 00:09:55,542 --> 00:09:56,252 DOUBLE-D! 237 00:09:56,333 --> 00:09:57,583 HE'S MAKING A RUN FOR IT. 238 00:09:57,667 --> 00:09:59,287 JOHNNY, PLEASE! 239 00:09:59,375 --> 00:10:03,125 STOP. ROLF MUSTN'T SEE YOU. 240 00:10:03,208 --> 00:10:04,878 THAT'S MY HORSE! 241 00:10:06,542 --> 00:10:07,292 BALD BADGERS. 242 00:10:07,375 --> 00:10:09,035 REAL PROBLEM IN THIS VILLAGE. 243 00:10:09,125 --> 00:10:10,125 AAH! 244 00:10:10,208 --> 00:10:12,578 BADGERS MAKE A FINE STEW. 245 00:10:12,667 --> 00:10:13,537 SURE, THEY DO. 246 00:10:13,625 --> 00:10:14,955 YOU GET THE ONIONS, 247 00:10:15,042 --> 00:10:17,252 AND I'LL GET THE BADGER. 248 00:10:18,042 --> 00:10:19,082 GOLLY! 249 00:10:19,167 --> 00:10:21,667 LET'S GET OUT OF HERE, PLANK. 250 00:10:23,042 --> 00:10:24,132 HUH? 251 00:10:24,208 --> 00:10:25,668 THIS IS NO VILLAGE. 252 00:10:25,750 --> 00:10:26,710 OH, DEAR. 253 00:10:26,792 --> 00:10:29,752 YOU HAVE MADE A MERRY ANDREW OF ROLF. 254 00:10:29,833 --> 00:10:30,713 FOR THIS YOU MUST-- 255 00:10:30,792 --> 00:10:32,172 ROLF, WAIT, LET ME EXPLAIN. 256 00:10:32,000 --> 00:10:34,580 UM, YOU KNOW WHAT THEY SAY, 257 00:10:34,667 --> 00:10:37,037 CURIOSITY KILLED THE CAT. 258 00:10:37,125 --> 00:10:39,325 OH, WRONG ANALOGY. 259 00:10:39,708 --> 00:10:43,078 Edd: WE WERE JUST TRYING TO SHARE YOUR CULTURAL HERITAGE. 260 00:10:43,167 --> 00:10:45,827 OH, IS THIS SO? 261 00:10:45,917 --> 00:10:48,997 LET ROLF TEACH YOU, THEN. 262 00:10:51,917 --> 00:10:52,917 COME ON, DOUBLE-D. 263 00:10:53,000 --> 00:10:55,080 ROLF WANTS TO CELEBRATE. 264 00:10:55,167 --> 00:10:58,167 CHECK OUT BARISHNI-COUGH-DROP, HERE. 265 00:10:58,250 --> 00:11:00,920 THAT'S MY HORSE! 266 00:11:03,167 --> 00:11:05,747 IT'S YOUR HORSE! IT'S YOUR HORSE! 267 00:11:05,833 --> 00:11:07,003 UH, UH, UH. 268 00:11:07,083 --> 00:11:09,173 LIKE THIS DOUBLE-D. 269 00:11:10,458 --> 00:11:12,708 OK, ED, IT'S MY HORSE. 270 00:11:12,792 --> 00:11:15,042 NO, EDD, IT'S MY HORSE! 271 00:11:15,125 --> 00:11:17,785 HA HA HA. 272 00:11:17,875 --> 00:11:19,625 Ed: NO, ED! STOP! 273 00:11:19,708 --> 00:11:21,628 [FIGHTING] 274 00:11:21,708 --> 00:11:22,998 SO LONG, EVERYBODY! 275 00:11:23,083 --> 00:11:25,753 [FIGHTING] 276 00:11:35,833 --> 00:11:37,923 Eddy: KEEP YOUR EYE ON THE EGG, ED. 277 00:11:38,000 --> 00:11:40,880 5-BALL IN THE CORNER POCKET. 278 00:11:47,917 --> 00:11:50,207 WHAT'S GOING ON IN HERE? 279 00:11:50,042 --> 00:11:52,002 NOTHING. WHAT? 280 00:11:52,083 --> 00:11:53,003 BINGO! 281 00:11:53,083 --> 00:11:55,173 Eddy: HA HA. BINGO. HA HA. GOOD ONE. 282 00:11:55,250 --> 00:11:57,670 CAN YOU TWO TRY TO BEHAVE? 283 00:11:57,750 --> 00:11:58,710 I'M ALMOST DONE. 284 00:11:58,792 --> 00:12:00,422 THAT'S WHAT HE SAID TWO HOURS AGO. 285 00:12:00,500 --> 00:12:02,960 THERE'S PEOPLE WAITING FOR US TO TAKE THEIR MONEY, 286 00:12:03,042 --> 00:12:03,882 AND WE'RE STUCK-- 287 00:12:03,958 --> 00:12:05,498 [MECHANICAL WHIRRING] 288 00:12:05,583 --> 00:12:07,503 HUH? 289 00:12:21,625 --> 00:12:22,205 AAH! 290 00:12:22,292 --> 00:12:23,542 PLEASE DON'T DO THAT. 291 00:12:23,625 --> 00:12:24,825 GEE WHIZ, DOUBLE-D. 292 00:12:24,917 --> 00:12:27,167 I NEVER REALIZED YOU WERE INTO SUCH GIRL STUFF. 293 00:12:27,250 --> 00:12:30,750 HOUSEHOLD TASKS ARE NOT JUST FOR GIRLS, EDDY. 294 00:12:30,833 --> 00:12:31,923 AND IF YOU MUST KNOW, 295 00:12:32,000 --> 00:12:34,170 I WAS ASKED TO MEND THE CURTAINS BY MOTHER. 296 00:12:34,000 --> 00:12:35,380 EVERY CHILD SHOULD START THEIR DAY 297 00:12:35,458 --> 00:12:37,168 BY COMPLETING THE TASKS SET UPON THEM 298 00:12:37,000 --> 00:12:38,290 BY THEIR PARENTS. 299 00:12:38,375 --> 00:12:40,535 I MUST EAT YOUR BRAIN! 300 00:12:40,625 --> 00:12:42,625 AAH! 301 00:12:43,792 --> 00:12:47,002 I AM ALL DRESSED UP AND READY TO GO, GUYS. 302 00:12:47,083 --> 00:12:48,043 Eddy: FASHION VICTIM. 303 00:12:48,125 --> 00:12:49,325 LET'S GO, DOUBLE-D. 304 00:12:49,417 --> 00:12:50,207 IN A MINUTE. 305 00:12:50,042 --> 00:12:51,002 A QUICK SURVEY TO SEE 306 00:12:51,083 --> 00:12:54,423 IF I MISSED ANY PARENTAL STICKY NOTES. 307 00:12:56,667 --> 00:12:58,577 [EDD PANTING] 308 00:13:07,042 --> 00:13:08,002 ARE YOU BORED? 309 00:13:08,083 --> 00:13:09,383 'CAUSE I'M READY TO BUST A-- 310 00:13:09,458 --> 00:13:10,248 HMM? 311 00:13:10,333 --> 00:13:12,463 OH, GREAT, WHAT'S THIS ONE SAY? 312 00:13:12,542 --> 00:13:16,332 DEAR EDWARD, STOP BREATHING 'CAUSE THE SINK IS CLOGGED? 313 00:13:18,750 --> 00:13:19,630 HA HA. 314 00:13:19,708 --> 00:13:21,668 IF CHORES IS WHAT DOUBLE-D WANTS, 315 00:13:21,750 --> 00:13:23,380 IT'S CHORES DOUBLE-D GETS. 316 00:13:23,458 --> 00:13:26,788 NOTHING LIKE A LITTLE FORGERY TO SPARK UP THE DAY. 317 00:13:26,875 --> 00:13:29,075 SEE, THIS IS MOMMY'S NOTE, 318 00:13:29,167 --> 00:13:31,327 AND MY EXACT COPY. 319 00:13:31,417 --> 00:13:32,667 PRETTY GOOD, HUH? 320 00:13:32,750 --> 00:13:35,130 HE'LL NEVER TELL THE DIFFERENCE. 321 00:13:35,208 --> 00:13:37,828 THAT IS SO LAME, EDDY. 322 00:13:37,917 --> 00:13:40,077 AND YOU'RE, LIKE, A HUMAN PHOTOCOPIER, 323 00:13:40,167 --> 00:13:41,747 RIGHT, MR. PERFECTO? 324 00:13:41,833 --> 00:13:44,043 DARE TO COMPARE. 325 00:13:44,125 --> 00:13:46,995 WILL YOU EVER CEASE TO AMAZE ME, ED? 326 00:13:47,083 --> 00:13:48,713 YES, I WILL. 327 00:13:48,792 --> 00:13:50,502 Edd: AND LAST BUT NOT LEAST, 328 00:13:50,583 --> 00:13:52,213 TOWELS TRIANGULATED, 329 00:13:52,042 --> 00:13:53,792 INSPECTED, AND COMPLETE. 330 00:13:53,875 --> 00:13:54,955 WELL, WELL, WELL. 331 00:13:55,042 --> 00:13:57,082 [WHISTLING] 332 00:13:57,167 --> 00:13:58,417 READY WHEN YOU ARE. 333 00:13:58,500 --> 00:13:59,460 HEY, DOUBLE-D, 334 00:13:59,542 --> 00:14:01,752 YOU'RE SLIPPING, 'CAUSE YOU MISSED ONE. 335 00:14:01,833 --> 00:14:03,503 HMM. 336 00:14:08,167 --> 00:14:09,207 "DEAR EDWARD, 337 00:14:09,042 --> 00:14:12,922 "INSERT BROOM LINT INTO YOUR BELLY BUTTON. 338 00:14:13,000 --> 00:14:15,130 LOVE, MOM..." 339 00:14:15,208 --> 00:14:16,208 OH, MY. 340 00:14:16,292 --> 00:14:19,082 I HOPE IT'S CLEAN. 341 00:14:19,167 --> 00:14:22,037 WELL, A MOTHER KNOWS BEST. 342 00:14:22,125 --> 00:14:24,285 YES, INDEEDY. 343 00:14:34,542 --> 00:14:37,542 ARE YOU SEEING WHAT I'M SEEING? 344 00:14:37,625 --> 00:14:38,375 HE DID IT! 345 00:14:38,458 --> 00:14:40,038 WHAT A TREE BARK. 346 00:14:40,125 --> 00:14:42,455 SAP, ED. SAP. 347 00:14:45,542 --> 00:14:48,332 NOW THAT THE LINT IS SAFELY TUCKED AWAY, 348 00:14:48,417 --> 00:14:49,537 SHALL WE GO, CHUMS? 349 00:14:49,625 --> 00:14:53,165 BUT, DOUBLE-D, A NOTE I SEE THERE. 350 00:14:53,000 --> 00:14:54,380 Edd: FATHER'S SUIT! 351 00:14:54,458 --> 00:14:56,038 HOW COULD I HAVE MISSED THIS ONE? 352 00:14:56,125 --> 00:14:57,535 YEAH, WHAT'S WITH YOU? 353 00:14:57,625 --> 00:15:00,165 TRYING TO CHINTZ OUT ON YOUR CHORES? 354 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 "DEAR EDWARD..." 355 00:15:02,083 --> 00:15:03,633 [MUMBLING] 356 00:15:03,708 --> 00:15:04,998 OH, MY! 357 00:15:05,083 --> 00:15:07,133 [LAUGHING] 358 00:15:09,833 --> 00:15:10,833 THERE YOU GO, VICTOR. 359 00:15:10,917 --> 00:15:13,747 ROLF'S EYES STING WITH YOUR BEAUTY. 360 00:15:13,833 --> 00:15:15,713 AH, ROLF IS GOOD. 361 00:15:15,792 --> 00:15:16,832 [PIG SQUEALS] 362 00:15:16,917 --> 00:15:17,747 WILFRED? 363 00:15:17,833 --> 00:15:20,713 HAVE YOU EATEN ROLF'S HOSE AGAIN? 364 00:15:23,458 --> 00:15:26,038 WELL, WILFRED, AS STRANGE AS THIS MAY SEEM, 365 00:15:26,125 --> 00:15:28,495 YOU DO LOOK MARVELOUS. 366 00:15:33,167 --> 00:15:34,787 SPIFFY. 367 00:15:34,875 --> 00:15:37,125 THIS IS TOO RICH. 368 00:15:37,208 --> 00:15:37,998 RICH? 369 00:15:38,083 --> 00:15:39,173 WHAT'S RICH? 370 00:15:39,000 --> 00:15:40,250 WILFRED'S RICH. 371 00:15:40,333 --> 00:15:42,673 UM, HE LOOKS LIKE A MILLION BUCKS. 372 00:15:42,750 --> 00:15:43,460 YEAH. 373 00:15:43,542 --> 00:15:45,042 HELLO, ED BOYS. 374 00:15:45,125 --> 00:15:46,285 WHY MUST YOU SPOIL WILFRED 375 00:15:46,375 --> 00:15:47,995 WITH THIS LAVISH MONKEY SUIT? 376 00:15:48,083 --> 00:15:52,003 THIS WILL ONLY LEAD HIM TO SEARCH FOR A LIFE AS AN AIRLINE STEWARD. 377 00:15:52,083 --> 00:15:53,253 MONKEY SUIT? 378 00:15:53,333 --> 00:15:54,793 SPEAK TO ROLF. 379 00:15:54,875 --> 00:15:58,165 YEAH, DOUBLE-D, SPEAK TO ROLF. 380 00:15:59,750 --> 00:16:01,580 OH, THERE YOU ARE. 381 00:16:01,667 --> 00:16:02,497 CALL IT CRAZY, 382 00:16:02,583 --> 00:16:04,293 BUT IT WAS A CHORE, IF YOU WILL. 383 00:16:04,375 --> 00:16:06,415 A HAND-WRITTEN REQUEST BY FATHER. 384 00:16:06,500 --> 00:16:08,540 WE COMMUNICATE THROUGH STICKY NOTES. 385 00:16:08,625 --> 00:16:10,665 ROLF RESPECTS YOUR VOW TO UPHOLD 386 00:16:10,750 --> 00:16:12,130 THE STICKY NOTES OF ELDERS. 387 00:16:12,208 --> 00:16:13,208 YET... 388 00:16:13,292 --> 00:16:16,252 YOU MUST BE PUNISHED. 389 00:16:16,333 --> 00:16:18,423 WHAT IS THAT, ROLF? 390 00:16:18,500 --> 00:16:20,170 THE HAT OF DISCIPLINE. 391 00:16:20,000 --> 00:16:22,420 DO YOU LIVE IN A CAVE? 392 00:16:22,500 --> 00:16:23,420 ALL IS FORGIVEN. 393 00:16:23,500 --> 00:16:25,170 THANK YOU, ROLF. 394 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 Eddy: OH, LOOK, 395 00:16:26,083 --> 00:16:28,083 WE FOUND ANOTHER NOTE. 396 00:16:28,167 --> 00:16:29,707 Edd: THIS IS ABSURD, EDDY. 397 00:16:29,792 --> 00:16:32,082 WHAT'S COME OVER MOTHER AND FATHER? 398 00:16:32,167 --> 00:16:33,877 YOU READ THE NOTE, DOUBLE-D. 399 00:16:33,958 --> 00:16:35,378 DON'T BE A CHICKEN. 400 00:16:35,458 --> 00:16:37,208 I'M A MONKEY. 401 00:16:37,042 --> 00:16:38,212 YOU HAVE TO DO 402 00:16:38,042 --> 00:16:40,632 WHAT THE NOTE SAYS, DOUBLE-D. 403 00:16:40,708 --> 00:16:43,038 JUMP HIGHER, MAY. 404 00:16:43,125 --> 00:16:44,495 SHE'S TOO FAT. 405 00:16:44,583 --> 00:16:46,543 HOW ABOUT A FAT LIP? 406 00:16:46,625 --> 00:16:48,375 Edd: HELLO? 407 00:16:48,458 --> 00:16:50,748 OH, I WAS GOING TO-- 408 00:16:50,833 --> 00:16:52,213 ASK ME FOR A DATE? 409 00:16:52,292 --> 00:16:53,832 SWEEP ME OFF MY FEET? 410 00:16:53,917 --> 00:16:55,917 STAND IN LINE, GIRLS. 411 00:16:56,000 --> 00:16:57,210 OH, YES, HA HA. 412 00:16:57,292 --> 00:17:01,132 COULD I TROUBLE YOU FOR A CUP OF SUGAR? 413 00:17:01,208 --> 00:17:04,378 HE WANTS TO SHARE CONDIMENTS. 414 00:17:04,458 --> 00:17:06,958 WE'RE SO ALIKE! 415 00:17:07,042 --> 00:17:08,132 BACK OFF, BOWSER. 416 00:17:08,208 --> 00:17:11,038 MARIE, GRAB HIM BEFORE HE RUNS AWAY. 417 00:17:11,125 --> 00:17:12,915 THIS IS BETTER THAN CABLE. 418 00:17:13,000 --> 00:17:14,420 LADIES, PLEASE! 419 00:17:14,500 --> 00:17:16,000 WE'RE LADIES! 420 00:17:16,083 --> 00:17:17,833 HE SAID PLEASE. 421 00:17:17,917 --> 00:17:19,207 LET'S KISS HIM! 422 00:17:19,292 --> 00:17:20,042 KISS? 423 00:17:20,125 --> 00:17:20,995 NO, NOT THAT! 424 00:17:21,083 --> 00:17:24,003 AND I THOUGHT TODAY WAS GONNA BE A WRITE OFF. 425 00:17:24,083 --> 00:17:26,173 GET IT, WRITE OFF? 426 00:17:27,042 --> 00:17:28,172 I CAN'T STAND IT! 427 00:17:28,000 --> 00:17:29,040 OH, NO! 428 00:17:29,125 --> 00:17:31,165 THEY TORE OFF DOUBLE-D's HEAD. 429 00:17:31,000 --> 00:17:34,080 HURRY UP, ED. WRITE ANOTHER NOTE. 430 00:17:34,167 --> 00:17:34,917 Lee: WELL, IF IT AIN'T 431 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 TWEEDLE DEE AND TWEEDLE DUM. 432 00:17:36,083 --> 00:17:38,383 YOU TAKE THE SHORT, YAPPY ONE, LEE. 433 00:17:38,458 --> 00:17:40,878 BEAT IT, MARIE. YOU HAD YOUR TURN. 434 00:17:40,958 --> 00:17:44,248 I'LL TAKE THE BIG, GOOFY ONE, LEE. 435 00:17:47,958 --> 00:17:49,168 RUN, ED! 436 00:17:50,208 --> 00:17:52,038 DON'T LET ME HAVE TO USE THIS. 437 00:17:52,125 --> 00:17:53,455 WHAT ARE YOU GONNA DO? 438 00:17:53,542 --> 00:17:54,752 BAKE US A CAKE? 439 00:17:54,833 --> 00:17:57,503 Ed: WAIT FOR ME, EDDY! 440 00:17:59,208 --> 00:18:00,458 HA HA HA! 441 00:18:00,542 --> 00:18:03,332 DOUBLE-D, YOU SHOULD HAVE SEEN THE LOOK ON YOUR FACE. 442 00:18:03,417 --> 00:18:04,747 IT WAS SO RIPE. 443 00:18:04,833 --> 00:18:09,043 THIS IS SO OUT OF CONTROL, EDDY. 444 00:18:09,417 --> 00:18:12,877 MOTHER AND FATHER'S REQUESTS HAVE BECOME UNSOUND. 445 00:18:12,958 --> 00:18:13,998 IT'S AS THOUGH THEY WERE WRITTEN 446 00:18:14,083 --> 00:18:17,543 BY SOMEONE OTHER THAN MY PARENTS. 447 00:18:17,625 --> 00:18:18,375 NOPE. COULDN'T BE. 448 00:18:18,458 --> 00:18:19,708 IT WAS THEM, ALL RIGHT. 449 00:18:19,792 --> 00:18:22,462 AND WHO KNOWS WHAT THE NEXT STICKY NOTE WILL SAY? 450 00:18:22,542 --> 00:18:23,462 [GASPS] 451 00:18:23,542 --> 00:18:25,002 OH, MY, YOU'RE RIGHT, EDDY. 452 00:18:25,083 --> 00:18:26,713 SHH. DO YOU HEAR IT? 453 00:18:26,792 --> 00:18:29,212 DISTRUST IS KNOCKING ON MY DOOR. 454 00:18:29,042 --> 00:18:30,042 LISTEN. COULD IT BE? 455 00:18:30,125 --> 00:18:33,575 IT'S THE STICKY NOTES OF THE APOCALYPSE! 456 00:18:33,667 --> 00:18:34,457 I CAN'T GO HOME, EDDY. 457 00:18:34,542 --> 00:18:35,672 THERE'S ONLY ONE SOLUTION. 458 00:18:35,750 --> 00:18:38,290 I'LL JUST MOVE IN WITH ONE OF YOU. 459 00:18:38,375 --> 00:18:40,665 MOVE IN WITH ME! MOVE IN WITH ME! 460 00:18:40,750 --> 00:18:43,420 YEAH, LUMPY COULD USE SOME COMPANY. 461 00:18:43,500 --> 00:18:45,170 WE CAN BE LIKE BROTHERS 462 00:18:45,250 --> 00:18:48,130 AND SHARE THE SAME BATHROOM. 463 00:18:48,208 --> 00:18:51,458 THANK YOU, ED. THAT'S, UM, NICE. 464 00:18:51,542 --> 00:18:52,712 BUT I'LL STAY WITH EDDY. 465 00:18:52,792 --> 00:18:54,502 HIS ROOM HAS THE SAME PROPORTIONS AS MINE, 466 00:18:54,583 --> 00:18:56,793 AND WITH A LITTLE RENOVATING... 467 00:18:56,875 --> 00:18:58,995 OH! OH, I KNOW! 468 00:18:59,500 --> 00:19:00,250 HEY, WAIT A MINUTE. 469 00:19:00,333 --> 00:19:01,673 DON'T I HAVE A SAY IN THIS? 470 00:19:01,750 --> 00:19:04,000 PLEASE SUBMIT ANY SUGGESTIONS ANONYMOUSLY, 471 00:19:04,083 --> 00:19:06,253 AND I'LL SEE IF THEY FIT IN THE PLANS. 472 00:19:06,333 --> 00:19:07,463 YOU'LL JUST LOVE IT. 473 00:19:07,542 --> 00:19:08,382 Ed: OINK, OINK. 474 00:19:08,458 --> 00:19:09,878 HERE IS A BOOKSHELF 475 00:19:09,958 --> 00:19:12,208 AND A NEW ANT FARM. 476 00:19:12,958 --> 00:19:14,128 MY TURNTABLE! 477 00:19:14,208 --> 00:19:17,128 I'M SURE MY ANTS WILL BE VERY HAPPY THERE, ED. 478 00:19:17,208 --> 00:19:18,078 BLESS HIS SOUL. 479 00:19:18,167 --> 00:19:19,127 LET ME HELP, ED. 480 00:19:19,208 --> 00:19:21,038 DOUBLE-D, WAIT. IT WAS ALL A BIG JOKE. 481 00:19:21,125 --> 00:19:22,205 ME AND ED-- 482 00:19:22,042 --> 00:19:24,042 WELL, MOSTLY ED, I JUST WATCHED-- 483 00:19:24,125 --> 00:19:25,955 WROTE THOSE SILLY STICKY NOTES. 484 00:19:26,042 --> 00:19:27,132 FUNNY, HUH? 485 00:19:27,208 --> 00:19:28,708 REALITY CHECK. 486 00:19:28,792 --> 00:19:33,082 I THINK I CAN RECOGNIZE MY OWN PARENTS' HANDWRITING, EDDY. 487 00:19:33,167 --> 00:19:34,997 PUH-LEASE. 488 00:19:36,125 --> 00:19:39,205 Ed: VROOM, VROOM, VROOM. 489 00:19:39,042 --> 00:19:40,882 I CUT THE AIR IN TWO! 490 00:19:40,958 --> 00:19:42,578 THIS SIDE'S YOURS, DOUBLE-D. 491 00:19:42,667 --> 00:19:45,377 WE CAN SHARE THE AIR, ED. 492 00:19:45,458 --> 00:19:47,878 IT'S MY AIR. I AIN'T SHARING. 493 00:19:47,958 --> 00:19:49,998 ED, STOP SAWING THE AIR. 494 00:19:50,083 --> 00:19:51,173 MY RUG! 495 00:19:51,250 --> 00:19:55,580 SHAG RUGS ARE A MAGNET FOR DISCARDED NAIL TRIMMINGS. 496 00:19:55,667 --> 00:19:56,877 MY MAGAZINES! 497 00:19:56,958 --> 00:19:59,788 I HAVE PLENTY OF EDUCATIONAL READING MATERIAL 498 00:19:59,875 --> 00:20:00,785 WE CAN SHARE. 499 00:20:00,875 --> 00:20:02,125 NOT TO WORRY. 500 00:20:02,208 --> 00:20:02,998 THAT'S IT! 501 00:20:03,083 --> 00:20:04,583 PUT BACK MY MAGAZINES, 502 00:20:04,667 --> 00:20:07,917 MY SHAG RUG, AND MY AIR! 503 00:20:10,458 --> 00:20:11,288 MY MIRROR BALL! 504 00:20:11,375 --> 00:20:13,455 OOPS. IT WASN'T ME. 505 00:20:13,542 --> 00:20:15,132 SORRY. 506 00:20:16,000 --> 00:20:18,040 GET OUT OF MY ROOM! 507 00:20:18,125 --> 00:20:20,205 YOU'RE A PEST! 508 00:20:20,042 --> 00:20:23,082 FINE, NO NEED TO REPEAT YOURSELF. 509 00:20:23,167 --> 00:20:25,537 NO, SIR, I'M A GOOD LISTENER. 510 00:20:25,625 --> 00:20:28,205 I'LL JUST SLEEP UNDER A BENCH SOMEWHERE, 511 00:20:28,292 --> 00:20:30,712 SEEING AS I CAN'T RETURN TO MY HOME 512 00:20:30,792 --> 00:20:34,132 OR RELY ON MY FRIENDS. 513 00:20:34,875 --> 00:20:36,035 Eddy: OUT WITH YA! 514 00:20:36,125 --> 00:20:39,915 IT'S GONNA TAKE ME FOREVER TO FIX ALL THIS AIR. 515 00:20:43,125 --> 00:20:45,785 WHAT'S WITH YOU? 516 00:20:45,875 --> 00:20:46,625 WHAT? 517 00:20:46,708 --> 00:20:48,918 STOP LOOKING AT ME LIKE THAT. 518 00:20:49,000 --> 00:20:53,080 DON'T--DON'T MAKE ME HAVE TO KICK YOU OUT. 519 00:20:57,208 --> 00:20:58,288 DOUBLE-D! 520 00:20:58,375 --> 00:21:01,915 A ROCK PROVIDES SHELTER TO MANY ARTHROPODS. 521 00:21:02,000 --> 00:21:04,290 DOUBLE-D, DON'T TOUCH THAT ROCK! 522 00:21:04,375 --> 00:21:06,575 IT IS YOURS, I SUPPOSE. 523 00:21:06,667 --> 00:21:07,747 I'LL GO ELSEWHERE. 524 00:21:07,833 --> 00:21:08,583 NO, WAIT. 525 00:21:08,667 --> 00:21:09,537 YOU GOT IT ALL WRONG, PAL. 526 00:21:09,625 --> 00:21:10,575 IT WAS ALL ED'S FAULT, 527 00:21:10,667 --> 00:21:12,627 AND KEVIN, AS USUAL. 528 00:21:12,708 --> 00:21:13,498 KEVIN? 529 00:21:13,583 --> 00:21:15,503 YEAH, THAT SQUARE-HEADED JERK. 530 00:21:15,583 --> 00:21:17,793 BUT KEVIN WASN'T IN THIS SHOW, EDDY. 531 00:21:17,875 --> 00:21:21,415 THERE YOU GO. SO MY ROOM'S YOUR ROOM. 532 00:21:21,500 --> 00:21:23,710 THANK YOU, EDDY. THANK YOU. 533 00:21:23,792 --> 00:21:25,582 YOU WON'T EVEN KNOW I WAS THERE. 534 00:21:25,667 --> 00:21:29,747 UH, OUR FACES ARE TOUCHING, DOUBLE-D. 535 00:21:36,083 --> 00:21:38,173 NICE AND COMFY, DOUBLE-D? 536 00:21:38,000 --> 00:21:40,040 TUCK ME, EDDY. 537 00:21:42,417 --> 00:21:44,037 THANK YOU, EDDY. 538 00:21:49,708 --> 00:21:52,378 HERE'S YOUR WARM MILK. 539 00:21:56,042 --> 00:21:58,292 "BIOLOGY FOR THE ASTUTE." 540 00:21:58,375 --> 00:21:59,535 GOOD CHOICE, EDDY. 541 00:21:59,625 --> 00:22:01,205 "AND SO FROM A STILL POND, 542 00:22:01,292 --> 00:22:05,132 A YOUNG MOSQUITO, ALSO KNOWN AS THE LARV--" 543 00:22:05,208 --> 00:22:06,418 WHAT'S THIS WORD? 544 00:22:06,500 --> 00:22:07,750 LARVA, EDDY. 545 00:22:07,833 --> 00:22:09,333 OH, YEAH. WHERE WAS I? 546 00:22:09,417 --> 00:22:10,417 YOU KNOW, EDDY, 547 00:22:10,500 --> 00:22:12,170 MOTHER AND FATHER BEFORE BED 548 00:22:12,250 --> 00:22:15,130 WOULD USUALLY MASSAGE MY FEET. 549 00:22:15,000 --> 00:22:18,040 IT RELAXES ME SO. 550 00:22:18,125 --> 00:22:19,625 ED! 551 00:22:40,167 --> 00:22:41,457 ED, EDD, AND EDDY! 552 00:22:41,542 --> 00:22:43,752 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 553 00:22:43,833 --> 00:22:47,753 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--