1 00:00:04,417 --> 00:00:08,917 [WHISTLING] 2 00:00:17,917 --> 00:00:23,667 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 3 00:00:51,125 --> 00:00:53,535 I FOUND SOME GRASS, EDDY! 4 00:00:53,625 --> 00:00:55,035 WHOOP-DE-DO, ED! 5 00:00:55,125 --> 00:00:56,875 CHEESE, GRATED AND WAITING! 6 00:00:56,958 --> 00:00:57,998 READY TO ROLL, DOUBLE D? 7 00:00:58,083 --> 00:01:02,173 DON'T RUSH ME, EDDY. THERE'S AN ART TO FOLDING TACOS 8 00:01:02,000 --> 00:01:04,380 FROM PAPER PLATES. 9 00:01:04,458 --> 00:01:05,128 HOOWEE! 10 00:01:05,208 --> 00:01:06,498 EVERYONE'S A CRITIC. 11 00:01:06,583 --> 00:01:10,173 ART, SCHMART. EVERYONE WILL BUY OUR TACOS. 12 00:01:10,000 --> 00:01:11,040 IT'S A CINCH. 13 00:01:11,125 --> 00:01:14,035 GRASS, PAPER PLATES, AND CRAYON FOR CHEESE 14 00:01:14,125 --> 00:01:16,875 A TACO DOES NOT MAKE, EDDY. 15 00:01:16,958 --> 00:01:18,328 CHEDDAR! 16 00:01:18,417 --> 00:01:19,747 GOODNESS SAKE, ED! 17 00:01:19,833 --> 00:01:22,133 DOES THAT REALLY TASTE LIKE CHEESE? 18 00:01:22,208 --> 00:01:23,958 IT'S ORANGE LIKE CHEESE. 19 00:01:24,042 --> 00:01:25,002 REALLY? 20 00:01:25,083 --> 00:01:26,383 SO, IF WHAT YOU'RE SAYING IS TRUE, 21 00:01:26,458 --> 00:01:30,918 THIS BLUE CRAYON MUST BE A BLUEBERRY PIE. 22 00:01:31,000 --> 00:01:31,880 [GULP] 23 00:01:31,958 --> 00:01:33,208 TART YET CRUSTY. 24 00:01:33,042 --> 00:01:34,712 Eddy: YOU GUYS, QUIT FOOLING AROUND! 25 00:01:34,792 --> 00:01:37,212 I STILL HAVE TO ADD MY BROTHER'S SECRET-- 26 00:01:37,042 --> 00:01:40,462 BANANA. YELLOW IS FOR BANANA. 27 00:01:40,542 --> 00:01:43,922 YOU ARE A BANANA! 28 00:01:45,083 --> 00:01:46,083 BLAAK! 29 00:01:46,167 --> 00:01:47,707 WATER! WATER! 30 00:01:47,792 --> 00:01:50,672 DON'T JUST STAND THERE! 31 00:01:50,750 --> 00:01:51,750 BUT... 32 00:01:51,833 --> 00:01:53,003 THAT'S THE FIRST TIME I'VE SEEN SOMEONE 33 00:01:53,083 --> 00:01:55,753 GUZZLE MY BROTHER'S ARMENIAN SECRET HOT SAUCE. 34 00:01:55,833 --> 00:01:57,963 IT CERTAINLY RID ME OF THAT HORRIBLE, 35 00:01:58,042 --> 00:01:59,712 NON-TOXIC, WAXY AFTERTASTE. 36 00:01:59,792 --> 00:02:03,042 MY MOM SAYS NOT TO PICK MY BELLYBUTTON. 37 00:02:03,125 --> 00:02:04,665 I DON'T BELIEVE IT! 38 00:02:04,750 --> 00:02:06,790 IT'S NOT WORKING! 39 00:02:06,875 --> 00:02:11,415 THIS SAUCE IS SUPPOSED TO BE A REAL GUT BURNER. 40 00:02:11,500 --> 00:02:14,130 [BELL RINGING] 41 00:02:15,875 --> 00:02:17,955 [STEAM WHISTLE BLOWS] 42 00:02:18,333 --> 00:02:19,463 HI, EDDY! 43 00:02:19,542 --> 00:02:22,542 HUH, DUH... 44 00:02:36,708 --> 00:02:37,498 [FEEBLE YELL] 45 00:02:37,583 --> 00:02:40,043 OH, DEAR, A SHRIEK OF TERROR. 46 00:02:40,125 --> 00:02:41,075 DAD'S HOME! 47 00:02:41,167 --> 00:02:43,167 WHAT'S UP WITH FLUFFY? 48 00:02:43,000 --> 00:02:44,500 THERE! IN THE WINDOW! 49 00:02:44,583 --> 00:02:46,173 A DARK FIGURE CAST A SHADOW, 50 00:02:46,250 --> 00:02:49,170 ITS BODY CONTORTED WITH A HIDEOUS HAIRDO! 51 00:02:49,000 --> 00:02:49,830 HOLD ME! 52 00:02:49,917 --> 00:02:51,997 ARE YOU SURE, JIMMY? 53 00:02:52,083 --> 00:02:53,503 STAND BACK! 54 00:02:53,583 --> 00:02:54,673 PROTECT YOURSELVES. 55 00:02:54,750 --> 00:02:57,130 WHO KNOWS WHAT EVIL LURKS BEHIND 56 00:02:57,208 --> 00:03:01,748 THE HALLOWED WALLS IN THE HOUSE OF THE HAUNTED? 57 00:03:01,833 --> 00:03:02,753 HEEEY! 58 00:03:02,833 --> 00:03:04,293 IT'S THE HOUSE OF THE MAD LOGGER 59 00:03:04,375 --> 00:03:08,955 WHO CHOPS DOWN TREES AND HACKS THEM INTO COFFEE TABLES! 60 00:03:09,042 --> 00:03:09,792 HEY! 61 00:03:09,875 --> 00:03:11,575 WAIT! THIS HOUSE IS OWNED BY 62 00:03:11,667 --> 00:03:12,997 THE PROVOKED OPERA SINGER, 63 00:03:13,083 --> 00:03:17,543 WHO LURES LITTLE BOYS AND GIRLS WITH ENCHANTED ARIAS! 64 00:03:18,208 --> 00:03:19,128 GROW UP! 65 00:03:19,208 --> 00:03:21,248 IT'S JUST AN EMPTY HOUSE, GEEZ! 66 00:03:21,333 --> 00:03:23,043 GO CHECK IT OUT, THEN! 67 00:03:23,125 --> 00:03:24,495 I DARE YA. 68 00:03:24,583 --> 00:03:26,833 YEAH, WELL, MAYBE SOME OTHER TIME. 69 00:03:26,917 --> 00:03:29,997 ED NEEDS ME TO CHANGE THE NEWSPAPER UNDER HIS BED. 70 00:03:30,083 --> 00:03:32,133 CHANGED IT THIS MORNING, EDDY! 71 00:03:32,208 --> 00:03:33,788 HMM? 72 00:03:33,875 --> 00:03:35,875 I'LL GIVE YOU A JAWBREAKER 73 00:03:35,958 --> 00:03:39,208 IF YOU GO INSIDE THE HOUSE. 74 00:03:41,542 --> 00:03:44,082 WHAT ARE WE WAITING FOR? 75 00:03:44,167 --> 00:03:46,127 EDDY, DON'T YOU SEE THROUGH KEVIN'S CHEAP ATTEMPT 76 00:03:46,208 --> 00:03:48,958 TO GET US TO GO IN THAT FILTHY HOUSE? 77 00:03:49,042 --> 00:03:53,042 Eddy: ALL WE HAVE TO DO IS STICK OUR FOOT IN THE DOOR AND BINGO! 78 00:03:53,125 --> 00:03:54,995 JAWBREAKER FOR EDDY. 79 00:03:55,083 --> 00:03:56,083 Ed: AHCHOO! 80 00:03:56,167 --> 00:03:58,127 GET ANY ON YOU, ED? 81 00:03:58,208 --> 00:04:00,078 DO YOU SEE ANYTHING, EDDY? 82 00:04:00,167 --> 00:04:03,457 YEAH, DARK. LOTS AND LOTS OF DARK. 83 00:04:03,542 --> 00:04:06,082 AH..AHCHOO! 84 00:04:06,542 --> 00:04:07,922 DANDELIONS, EDDY. 85 00:04:08,000 --> 00:04:11,330 Edd: ED, COULD YOU PLEASE GET OFF MY FACE? 86 00:04:11,417 --> 00:04:13,327 Eddy: THIS HOUSE ISN'T HAUNTED! 87 00:04:13,417 --> 00:04:14,207 IT'S A DUMP. 88 00:04:14,292 --> 00:04:15,792 THIS LOOKS LIKE THE HOUSE FROM 89 00:04:15,875 --> 00:04:20,535 "I WAS A COTTON SWAB IN MADAME TONGUE ITCHES EARWAX MUSEUM"-- 90 00:04:20,625 --> 00:04:21,455 THE MINISERIES. 91 00:04:21,542 --> 00:04:23,042 [DEEP VOICE]: DOUBLE D!! 92 00:04:23,125 --> 00:04:25,495 LET ME POKE YOUR BRAIN. 93 00:04:25,583 --> 00:04:27,133 HA HA HA! 94 00:04:27,208 --> 00:04:29,878 YOU SCARED DOUBLE D, EDDY. 95 00:04:29,958 --> 00:04:31,288 I DID, DIDN'T I? 96 00:04:31,375 --> 00:04:33,075 COME ON, I GOT AN IDEA. 97 00:04:33,167 --> 00:04:34,667 [LAUGHS] 98 00:04:34,750 --> 00:04:36,750 DO YOU THINK THEY'RE OK? 99 00:04:36,833 --> 00:04:38,213 Eddy: NO, DON'T! 100 00:04:38,292 --> 00:04:39,132 HELP! 101 00:04:39,208 --> 00:04:41,038 HE'S GOT ME! AH! NO! 102 00:04:41,125 --> 00:04:42,125 WHOA! 103 00:04:42,208 --> 00:04:44,288 KEEP IT AWAY FROM ME! 104 00:04:44,375 --> 00:04:45,325 OH, NO! 105 00:04:45,417 --> 00:04:46,667 AAHH!! 106 00:04:46,750 --> 00:04:49,130 OH, THE INHUMANITY! 107 00:04:49,208 --> 00:04:49,958 OH... 108 00:04:50,042 --> 00:04:52,792 HEY, THE ED BOYS ARE GONNERS! 109 00:04:52,875 --> 00:04:54,625 SOMEONE HELP HIM! 110 00:04:54,708 --> 00:04:56,168 AH! OH! 111 00:04:56,250 --> 00:04:57,880 OH, GET AWAY! 112 00:04:57,958 --> 00:04:58,998 HELLO! 113 00:04:59,083 --> 00:05:02,293 SOMEONE HELP MY IDIOT BROTHER! 114 00:05:02,375 --> 00:05:03,665 AAHHH... 115 00:05:03,750 --> 00:05:07,000 I TAKE BACK EVERYTHING I'VE SAID ABOUT THE TWERPS. 116 00:05:07,083 --> 00:05:09,633 AAAH... 117 00:05:11,000 --> 00:05:11,670 HUH? 118 00:05:11,750 --> 00:05:13,920 OF ALL THE LOUSY TRICKS! 119 00:05:14,000 --> 00:05:15,170 ENOUGH TORTURE. 120 00:05:15,000 --> 00:05:17,460 LET'S LET THEM OFF EASY AND COLLECT OUR JAWBRE-- 121 00:05:17,542 --> 00:05:18,382 WHAT THE? 122 00:05:18,458 --> 00:05:20,458 HIT THE ROAD! 123 00:05:23,417 --> 00:05:25,997 [THUNDERING] 124 00:05:29,208 --> 00:05:29,918 [CLUNK] 125 00:05:30,000 --> 00:05:31,830 TELL ME THAT DIDN'T HAPPEN. 126 00:05:31,917 --> 00:05:33,127 IT DIDN'T HAPPEN. 127 00:05:33,208 --> 00:05:37,748 NOTHING THAT A LITTLE EDDY MAGIC WOULDN'T FIX. 128 00:05:38,417 --> 00:05:40,127 MY FINGER'S STUCK, GUYS. 129 00:05:40,208 --> 00:05:42,708 HA! GOOD TRICK, EDDY. MY TURN! 130 00:05:42,792 --> 00:05:44,042 [GASPS] 131 00:05:44,125 --> 00:05:47,325 I AM THE COTTON SWAB. RELEASE THE WAX, EARPERSON! 132 00:05:47,417 --> 00:05:50,577 YOU'RE SCARING ME MORE THAN USUAL, ED. 133 00:05:50,667 --> 00:05:53,877 PLEASE PULL EDDY LOOSE, SO WE CAN LEAVE! 134 00:05:53,958 --> 00:05:54,628 CAREFUL, ED, 135 00:05:54,708 --> 00:05:56,128 I BRUISE LIKE A BANANA. 136 00:05:56,208 --> 00:05:57,328 TALLYHO! 137 00:05:57,417 --> 00:05:58,417 HA HA HA! 138 00:05:58,500 --> 00:05:59,750 HARDER, ED. 139 00:05:59,833 --> 00:06:00,883 [GRUNTING] 140 00:06:00,958 --> 00:06:02,708 UH-- 141 00:06:03,000 --> 00:06:05,670 LA CUCARACHA] 142 00:06:05,750 --> 00:06:06,540 WHAT'S THAT? 143 00:06:06,625 --> 00:06:09,075 IT'S THE PHANTOM OF THE EARWAX. 144 00:06:09,167 --> 00:06:09,997 PHANTOM? 145 00:06:10,083 --> 00:06:12,753 THAT'S IT. LET ME OUT, LET ME--! 146 00:06:12,833 --> 00:06:13,673 OUT? 147 00:06:13,750 --> 00:06:15,040 HEEEYY! 148 00:06:15,125 --> 00:06:16,375 AAAHHH! 149 00:06:16,458 --> 00:06:17,208 OHHH! 150 00:06:17,292 --> 00:06:20,212 QUIT MILKING IT, POLTERDORKS! 151 00:06:20,042 --> 00:06:21,922 YOUR BAMBOOZLE HAS SOURED 152 00:06:22,000 --> 00:06:23,830 LIKE NANA'S DENTURE WATER. 153 00:06:23,917 --> 00:06:25,207 BAMBOOZLE! HA HA! 154 00:06:25,292 --> 00:06:28,172 HAVEN'T HEARD THAT ONE. HA! 155 00:06:28,250 --> 00:06:29,750 AAHH! 156 00:06:29,833 --> 00:06:32,043 WHOA! 157 00:06:34,125 --> 00:06:36,875 OH, MY ACHING HEAD! 158 00:06:36,958 --> 00:06:39,038 THAT WAS QUITE AN EXPERIENCE. 159 00:06:39,125 --> 00:06:40,205 IS IT ME, 160 00:06:40,042 --> 00:06:43,042 OR DO OUR HEADS LOOK LIKE YAMS? 161 00:06:43,125 --> 00:06:45,825 HA HA! BIG BUTT, SO WHAT? 162 00:06:45,917 --> 00:06:46,787 IT'S A MIRROR. 163 00:06:46,875 --> 00:06:49,205 A ROOM FULL OF MIRRORS. 164 00:06:49,042 --> 00:06:50,002 SWEET! 165 00:06:50,083 --> 00:06:53,423 YAMS, WHAT WAS I THINKING? 166 00:06:53,500 --> 00:06:54,250 LOOK AT THAT. 167 00:06:54,333 --> 00:06:55,543 A POOR, DEFENSELESS BOOK 168 00:06:55,625 --> 00:06:57,415 ABANDONED AND TOSSED ASIDE 169 00:06:57,500 --> 00:06:58,790 LIKE SOME CHEAP COMIC. 170 00:06:58,875 --> 00:07:00,955 WHO WOULD DO-- INTERESTING. 171 00:07:01,042 --> 00:07:03,502 THERE SEEMS TO BE-- OH, LOOK, ANOTHER ONE. 172 00:07:03,583 --> 00:07:07,003 CHECK THIS OUT, GUYS. TAKE A LOAD OFF YOUR EYES. 173 00:07:07,083 --> 00:07:08,883 HA HA HA! 174 00:07:08,958 --> 00:07:09,628 CUCKOO! 175 00:07:09,708 --> 00:07:10,418 [GASPS] 176 00:07:10,500 --> 00:07:14,130 CHUNKY PUFFS! YUM YUM YUM! 177 00:07:15,583 --> 00:07:17,213 ED? DOUBLE D? 178 00:07:17,042 --> 00:07:18,542 WHERE THE HECK ARE THEY? 179 00:07:18,625 --> 00:07:19,955 OH, I HATE YOU... 180 00:07:20,042 --> 00:07:22,382 KNOBHOLDER THING! 181 00:07:22,750 --> 00:07:26,210 Edd: CAN SOMEONE SO WELL READ BE SO ILLITERATE? 182 00:07:26,292 --> 00:07:27,212 I ASK YOU. 183 00:07:27,292 --> 00:07:31,042 OH, ANOTHER ONE. 184 00:07:31,125 --> 00:07:33,625 RAPTURE. 185 00:07:34,208 --> 00:07:37,668 WHERE'S THE ROOM GOING? WHERE AM I GOING? 186 00:07:37,750 --> 00:07:41,080 HELP! THE STAIRCASE IS EATING ME! 187 00:07:41,167 --> 00:07:45,787 BOOKS UPON SHELVES UPON WALLS OF LITERATURE! 188 00:07:45,875 --> 00:07:46,785 BOHEMIAN! 189 00:07:46,875 --> 00:07:50,915 SOMEONE'S REALLY TRYING MY PATIENCE. 190 00:07:51,458 --> 00:07:53,038 PERFECTLY SHELVED. 191 00:07:53,125 --> 00:07:56,205 NOW, WHERE WAS I? 192 00:07:56,042 --> 00:07:57,002 HELLO. 193 00:07:57,083 --> 00:08:00,083 PIGGY BANK! MONEY! COME TO PAPA! 194 00:08:00,167 --> 00:08:03,747 PROFESSOR DOUBLE D, BOOK ARCHIVIST. 195 00:08:03,833 --> 00:08:05,133 I LIKE THE TIMBER OF THAT. 196 00:08:05,208 --> 00:08:09,628 EDDY, FILTHY RICH JAWBREAKER TYCOON, OH YEAH! 197 00:08:09,708 --> 00:08:11,788 BINGO! 198 00:08:11,875 --> 00:08:15,125 OK, COUGH UP THE DOUGH, YOU LITTLE PORKER. 199 00:08:15,208 --> 00:08:17,038 FOR CRYING OUT LOUD! 200 00:08:18,542 --> 00:08:20,292 AH, OH, EH... 201 00:08:20,375 --> 00:08:23,705 NOBEL PRIZE WINNER, DOUBLE D... 202 00:08:23,792 --> 00:08:25,582 NICE. YAAH! 203 00:08:25,667 --> 00:08:28,247 AAAHH! WHAT? 204 00:08:28,333 --> 00:08:29,423 TISK, TISK. 205 00:08:29,500 --> 00:08:32,960 DO YOU KNOW HOW LONG I HAVE BEEN WAITING? 206 00:08:33,208 --> 00:08:35,078 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 207 00:08:35,167 --> 00:08:36,127 Eddy: NOW WHAT? 208 00:08:36,208 --> 00:08:38,748 I'M NOT SURE I'M THE RIGHT HEIGHT FOR THIS RIDE. 209 00:08:38,833 --> 00:08:39,833 Ed: CHOO! CHOO! 210 00:08:39,917 --> 00:08:41,997 HA! CREEPY. 211 00:08:42,083 --> 00:08:43,503 Edd: ENTERPRISING. 212 00:08:43,583 --> 00:08:45,043 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 213 00:08:45,125 --> 00:08:47,915 WHOA! 214 00:08:50,792 --> 00:08:52,082 WHERE DID THIS COME FROM? 215 00:08:52,167 --> 00:08:55,287 MY CLOTHES! THEY'RE GONE. I'M NAKED! 216 00:08:55,375 --> 00:08:56,665 BARNACLE. 217 00:08:56,750 --> 00:08:58,920 Edd: IT'S A NIGHTMARE, I TELL YOU. 218 00:08:59,000 --> 00:09:01,170 IS IT VALENTINE'S DAY? 219 00:09:01,000 --> 00:09:02,880 GROSS! 220 00:09:02,958 --> 00:09:04,078 AAH! 221 00:09:04,167 --> 00:09:08,077 IS THAT ME IRONING CLOTHES? 222 00:09:08,167 --> 00:09:10,207 UH! 223 00:09:10,042 --> 00:09:11,212 OH, MY! 224 00:09:11,292 --> 00:09:14,042 LOOK AT THE SOAP FILM ON THOSE DISHES. 225 00:09:14,125 --> 00:09:15,995 WHO'S THAT GOOD-LOOKING GUY? 226 00:09:16,083 --> 00:09:19,423 GET SOME GLASSES, ED. WHOA! 227 00:09:19,500 --> 00:09:21,000 Ed: GROOVY! 228 00:09:21,083 --> 00:09:22,083 AAHH! 229 00:09:22,167 --> 00:09:23,627 IS THE RIDE OVER? 230 00:09:23,708 --> 00:09:27,208 Edd: OH, DEAR, I FEAR IT'S JUST BEGUN. 231 00:09:27,042 --> 00:09:31,212 ♪ HERE--HERE COME THE BRIDES! ♪ 232 00:09:31,292 --> 00:09:32,792 [WOLF WHISTLE] 233 00:09:32,875 --> 00:09:34,705 KANKERS? BRIDES? 234 00:09:34,792 --> 00:09:36,172 THE KANKERS TRICKED US. 235 00:09:36,000 --> 00:09:37,710 IT'S A WEDDING, EDDY! 236 00:09:37,792 --> 00:09:40,632 BUT I CAN'T DANCE, EDDY! 237 00:09:40,708 --> 00:09:42,878 FLOWERS FOR YOUR BRIDE? 238 00:09:42,958 --> 00:09:44,708 HOW SWEET. 239 00:09:44,792 --> 00:09:45,832 PICK UP YOUR GROOMS 240 00:09:45,917 --> 00:09:47,577 AND SPIT OUT YOUR GUM. 241 00:09:47,667 --> 00:09:49,997 HA HA! 242 00:09:51,250 --> 00:09:53,040 AHEM, WE ARE GATHERED HERE TODAY 243 00:09:53,125 --> 00:09:56,915 TO JOIN IN MARRIAGE THE KANKERS AND THE EDS. 244 00:09:57,000 --> 00:10:01,630 THEY PROMISE TO LOVE, HONOR, AND OBEY--OR WE POUND THEM. 245 00:10:01,708 --> 00:10:05,208 BLAH, BLAH, BLAH! QUIT SHOWING OFF, LEE! 246 00:10:05,292 --> 00:10:07,172 MAY, GET THE RINGS. 247 00:10:07,250 --> 00:10:08,250 RINGS? 248 00:10:08,333 --> 00:10:12,213 WHAT YOU GOT, A PIANO TIED TO YOUR LEG? 249 00:10:12,292 --> 00:10:13,382 SODA! 250 00:10:13,458 --> 00:10:15,128 HOLD STILL, MR. MATE. 251 00:10:15,208 --> 00:10:18,328 WITH THIS RING, I DO-DEE WED. 252 00:10:18,417 --> 00:10:19,167 DOO-DEE? 253 00:10:19,250 --> 00:10:21,330 Nazz: WHERE'D MY PUMPKIN GO? 254 00:10:21,417 --> 00:10:22,667 THERE YOU ARE! 255 00:10:22,750 --> 00:10:26,330 WAIT TILL YOU SEE WHAT I COOKED YOU FOR SUPPER. 256 00:10:26,417 --> 00:10:28,127 BREATHTAKING. 257 00:10:28,208 --> 00:10:30,628 HA! NO RING FOR ME. 258 00:10:30,708 --> 00:10:32,538 DON'T PLAY DUMB, 259 00:10:32,625 --> 00:10:34,165 YOU HAD YOUR RING ALL ALONG. 260 00:10:34,250 --> 00:10:35,670 MAN, THEY'RE GOOD. 261 00:10:35,750 --> 00:10:39,380 I NOW PRONOUNCE US HUSBAND AND WIVES! 262 00:10:39,458 --> 00:10:43,998 DO YOU THINK THERE WILL BE A RECEPTION? 263 00:10:45,125 --> 00:10:46,575 [HORSE WHINNYING] 264 00:10:46,667 --> 00:10:48,377 SLOW DOWN, ED! 265 00:10:48,458 --> 00:10:49,668 GECK, GECK... 266 00:10:49,750 --> 00:10:52,710 WAHOO! WE TRAPPED-- 267 00:10:52,792 --> 00:10:55,712 I HEAR WEDDING BELLS. COME ON, EVERYBODY. 268 00:10:55,792 --> 00:10:57,002 HEY, PLANK, LOOK! 269 00:10:57,083 --> 00:10:58,793 COOL, WHERE? 270 00:10:58,875 --> 00:10:59,825 CHECK IT OUT. 271 00:10:59,917 --> 00:11:01,287 IT'S THE DORKBUSTERS. 272 00:11:01,375 --> 00:11:03,165 I'D HATE TO SEE THEIR KIDS. 273 00:11:03,000 --> 00:11:04,630 WOULD YOU LOOK AT THAT. 274 00:11:04,708 --> 00:11:05,498 Jimmy: HOW ROMANTIC. 275 00:11:05,583 --> 00:11:08,173 SAVE ME SOME CAKE, ED BOYS. 276 00:11:08,250 --> 00:11:10,330 GOOD LUCK RICE FOR THE NEWLYWEDS. 277 00:11:10,417 --> 00:11:11,247 WEE! 278 00:11:11,333 --> 00:11:14,253 THAT KID'S THROWING STUFF AT US. 279 00:11:14,333 --> 00:11:15,753 HIT HIM WITH THESE. 280 00:11:15,833 --> 00:11:16,713 THE BOUQUET. 281 00:11:16,792 --> 00:11:19,962 IT'S ALL MINE. 282 00:11:20,042 --> 00:11:22,082 JIMMY, ARE YOU ALL RIGHT? 283 00:11:22,167 --> 00:11:25,167 ISN'T LOVE A MANY SPLENDORED THING, SARAH? 284 00:11:25,000 --> 00:11:26,330 [WHIP CRACKS] 285 00:11:26,417 --> 00:11:28,167 Eds: OW! 286 00:11:41,042 --> 00:11:45,002 AHH... COMPLETE. 287 00:11:46,208 --> 00:11:51,578 IN ONLY 14 HOURS AND 7 MINUTES. 288 00:11:52,750 --> 00:11:55,830 SLEEPY, SLEEPY, SLEEPY. 289 00:11:58,000 --> 00:11:58,710 [THUD] 290 00:11:58,792 --> 00:12:01,132 Eddy: THERE'S A KNOB, ED. 291 00:12:01,208 --> 00:12:03,958 DOUBLE D, ARE YOU SITTING FOR THIS ONE? 292 00:12:04,042 --> 00:12:04,882 WHEW! 293 00:12:04,958 --> 00:12:05,708 [SNORING] 294 00:12:05,792 --> 00:12:06,752 GOOD! 295 00:12:06,833 --> 00:12:08,423 THE BIGGEST CASH COW EVER TO BE MILKED 296 00:12:08,500 --> 00:12:09,630 IS ON OUR DOORSTEP. 297 00:12:09,708 --> 00:12:14,038 I'M NOT ONE TO GLOAT, BUT, MAN, AM I GOOD. 298 00:12:16,000 --> 00:12:19,380 I SEE A BIG SIGN OVER AN OCEAN WORLD: 299 00:12:19,458 --> 00:12:21,668 ED'S SEA RANCH! 300 00:12:23,042 --> 00:12:24,792 IS HE SLEEPING? 301 00:12:24,875 --> 00:12:27,075 THE LEAST YOU COULD DO IS HUMOR ME, DOUBLE D. 302 00:12:27,167 --> 00:12:29,787 OH, THIS MAY NOT BE DOUBLE D AT ALL, EDDY, 303 00:12:29,875 --> 00:12:35,125 BUT A CLONE PUT ON THIS PLANET TO-- OUCH! 304 00:12:39,083 --> 00:12:40,133 [GASPING] 305 00:12:40,208 --> 00:12:41,418 AAH! 306 00:12:41,750 --> 00:12:44,540 SLEEPY, SLEEPY, SLEEPY. 307 00:12:44,625 --> 00:12:47,035 COME ON, SOCKHEAD, I NEED YOU, PAL, 308 00:12:47,125 --> 00:12:49,375 AT SEA WORLD, I TELL YOU. 309 00:12:49,458 --> 00:12:50,578 WHAT A LUMP! 310 00:12:50,667 --> 00:12:53,877 WHY, THANK YOU, EDDY. 311 00:12:58,708 --> 00:13:00,168 HELLO, DOUBLE D. 312 00:13:00,000 --> 00:13:02,170 NOW THAT I GOT YOUR ATTENTION, 313 00:13:02,000 --> 00:13:05,130 I NEED YOU TO FIGURE OUT THE PLANS FOR... 314 00:13:05,208 --> 00:13:07,748 ED'S SEA RANCH! 315 00:13:09,417 --> 00:13:12,457 SLEEPY, SLEEPY, SLEEPY. 316 00:13:12,542 --> 00:13:15,172 [YAWNING] 317 00:13:15,250 --> 00:13:18,210 [YAWNS] 318 00:13:20,375 --> 00:13:23,325 HEY, GRAB DOUBLE D. WE GOT WORK TO DO. 319 00:13:23,417 --> 00:13:25,127 RIGHT BEHIND YOU, EDDY. 320 00:13:25,208 --> 00:13:26,208 WHOA! 321 00:13:26,292 --> 00:13:29,882 NO KID CAN RESIST OTTERS AND DOLPHINS 322 00:13:29,958 --> 00:13:32,128 AND MAYBE A GIANT SHARK EXHIBIT? 323 00:13:32,208 --> 00:13:34,288 HE LIKES THE SHARK EXHIBIT. 324 00:13:34,375 --> 00:13:35,165 WHAT THE... 325 00:13:35,250 --> 00:13:38,130 LOCATION, LOCATION, LOCATION. 326 00:13:38,208 --> 00:13:39,168 AAH! 327 00:13:39,000 --> 00:13:42,210 WAKEY, WAKEY, SLEEPY HEAD. 328 00:13:42,042 --> 00:13:43,082 OK, WE GOT A SPOT. 329 00:13:43,167 --> 00:13:45,787 SO, WHAT'S NEXT, DOUBLE D? 330 00:13:46,583 --> 00:13:51,793 [SIGHS] BUILD A PEN TO HOUSE THE AQUATIC CREATURES. 331 00:13:51,875 --> 00:13:54,165 OH, I GOT ONE! 332 00:13:56,000 --> 00:13:58,080 ALLEY-OOP! 333 00:13:58,500 --> 00:14:00,380 HERE'S YOUR MUSTARD, DOUBLE D. 334 00:14:00,458 --> 00:14:02,208 I DIDN'T ASK... 335 00:14:02,292 --> 00:14:04,132 HE ASKED FOR A PEN. 336 00:14:04,208 --> 00:14:05,708 HE ASKED FOR MUSTARD, EDDY. 337 00:14:05,792 --> 00:14:08,082 DO YOU HAVE CORN IN YOUR EARS, MISTER? 338 00:14:08,167 --> 00:14:10,207 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 339 00:14:10,292 --> 00:14:11,252 OH, LOOK! 340 00:14:11,333 --> 00:14:12,333 DOUBLE D IS PLANNING. 341 00:14:12,417 --> 00:14:15,207 SEA RANCH WATER, POUNDS PER SQUARE INCH. 342 00:14:15,292 --> 00:14:16,712 CONTAINMENT. 343 00:14:16,792 --> 00:14:17,962 WE'RE GOING TO BE RICH! 344 00:14:18,042 --> 00:14:21,292 YOU CAN BUY A CHIN, ED, THINK OF IT. 345 00:14:22,333 --> 00:14:24,173 ELEMENTARY. 346 00:14:24,250 --> 00:14:25,210 WOOHOO! 347 00:14:25,042 --> 00:14:26,792 SUPPLIES AND MATERIALS. 348 00:14:26,875 --> 00:14:27,825 WOOHOO HOOHOO! 349 00:14:27,917 --> 00:14:31,377 WHAT WOULD WE DO WITHOUT YOU, DOUBLE D? 350 00:14:31,458 --> 00:14:32,998 LIVE THE LIFE OF RILEY? 351 00:14:33,083 --> 00:14:35,833 SHUT UP, ED. 352 00:14:37,875 --> 00:14:41,745 SLEEPY, SLEEPY, SLEEPY. 353 00:14:41,833 --> 00:14:44,003 AHH... 354 00:14:44,083 --> 00:14:45,173 [SNORING] 355 00:14:45,250 --> 00:14:46,540 Ed: SUPPLIES! 356 00:14:46,625 --> 00:14:50,125 WE GOT EVERYTHING ON THE LIST, DOUBLE D, NOW WHAT? 357 00:14:50,208 --> 00:14:51,328 WHERE'S DOUBLE D? 358 00:14:51,417 --> 00:14:52,327 LET ME GUESS. 359 00:14:52,417 --> 00:14:55,327 HE'S UNDER THE SUPPLIES, RIGHT, ED? 360 00:14:55,417 --> 00:14:57,207 YEP. 361 00:14:57,042 --> 00:14:58,582 DID YOU GET IT, EDDY? 362 00:14:58,667 --> 00:15:00,457 WE NEED DOUBLE D, ED. 363 00:15:00,542 --> 00:15:04,922 TO REALIZE MY DREAM OF ED'S SEA RANCH! 364 00:15:05,000 --> 00:15:06,460 FOUND HIM! 365 00:15:06,542 --> 00:15:07,792 I'M OK. 366 00:15:07,875 --> 00:15:10,535 'CAUSE I'M GOING TO BE RICH. 367 00:15:10,625 --> 00:15:12,035 NOW, LET'S SEE. 368 00:15:12,125 --> 00:15:13,915 WHERE DOES THIS DOOHICKEY GO? 369 00:15:14,000 --> 00:15:16,790 I'LL GET THE OTHER STUFF. HA! 370 00:15:16,875 --> 00:15:17,955 I CAN'T READ YOUR PLANS. 371 00:15:18,042 --> 00:15:19,172 WHERE DOES THIS THING GO? 372 00:15:19,000 --> 00:15:23,130 ATTACH IT SPEFICALLY TO THE COMBARISCHMIGGAM... 373 00:15:23,208 --> 00:15:26,078 [MUMBLES] 374 00:15:27,042 --> 00:15:29,172 PARALLEL TO THE CARSEAT. 375 00:15:29,250 --> 00:15:32,210 THANK YOU. 376 00:15:32,667 --> 00:15:33,327 OH! 377 00:15:33,417 --> 00:15:36,037 WOOHOO! THAR SHE BLOWS! 378 00:15:36,125 --> 00:15:38,955 ALL WE NEED NOW ARE SOME EXHIBITS. 379 00:15:39,042 --> 00:15:40,082 [LAUGHS] 380 00:15:40,167 --> 00:15:42,747 OH, DOUBLE D, 381 00:15:42,833 --> 00:15:47,173 WHERE DO I FIND SOME SEA CREATURES? 382 00:15:47,250 --> 00:15:49,830 STINKY SEA FISH, DOUBLE D! 383 00:15:49,917 --> 00:15:52,877 TIRED. BED. 384 00:15:52,958 --> 00:15:54,378 SPONGY. SEA. 385 00:15:54,458 --> 00:15:57,628 OF COURSE, THE GREATEST OF ALL CREATURES! 386 00:15:57,708 --> 00:15:59,998 SEABED SPONGES! 387 00:16:00,083 --> 00:16:01,383 WHERE DO YOU GET SPONGES? 388 00:16:01,458 --> 00:16:03,748 OH! OH! OH! ME! ME! ME! 389 00:16:03,833 --> 00:16:04,633 ED... 390 00:16:04,708 --> 00:16:06,208 AT MY HOUSE. 391 00:16:06,042 --> 00:16:07,332 NO WAY. 392 00:16:07,417 --> 00:16:08,787 NO LIE. 393 00:16:08,875 --> 00:16:10,035 SWEET. 394 00:16:10,125 --> 00:16:13,415 SLEEPY, SLEEPY, SLEEPY. 395 00:16:24,125 --> 00:16:25,625 PHOTOS WITH THE SEA SPONGE-- 396 00:16:25,708 --> 00:16:27,498 25 CENTS, DOUBLE D! 397 00:16:27,583 --> 00:16:29,173 YOU GOT A CAMERA, GO GET-- 398 00:16:29,250 --> 00:16:30,580 WHERE'S DOUBLE D? 399 00:16:30,667 --> 00:16:33,077 DO NOT ADJUST YOUR SET. 400 00:16:33,167 --> 00:16:35,247 HURRY, ED, WE NEED DOUBLE-- 401 00:16:35,333 --> 00:16:38,383 HE IS SAWING LOGS, THE LITTLE DICKENS. 402 00:16:38,458 --> 00:16:39,458 WHAT TOOK YOU? 403 00:16:39,542 --> 00:16:42,252 I READ BOOKS, EDDY. 404 00:16:43,958 --> 00:16:45,038 BACK TO BUSINESS, ED! 405 00:16:45,125 --> 00:16:46,245 WHERE'S THOSE SPONGES? 406 00:16:46,333 --> 00:16:49,583 SHH! THE WALLS HAVE EARS, EDDY. 407 00:16:49,667 --> 00:16:51,417 FOLLOW ME. 408 00:16:53,792 --> 00:16:58,582 OH...SLEEPY, SLEEPY, SLEEPY. 409 00:16:59,167 --> 00:17:01,167 BED. 410 00:17:06,083 --> 00:17:09,963 NOT IF IT WAS THE LAST BED ON EARTH. 411 00:17:11,000 --> 00:17:11,580 HUH? 412 00:17:11,667 --> 00:17:13,037 IT'S THE MOTHERLOAD! 413 00:17:13,125 --> 00:17:15,245 I COLLECT SPONGES, EDDY. 414 00:17:15,333 --> 00:17:18,253 DOUBLE D, CHECK THIS OUT! 415 00:17:18,333 --> 00:17:19,043 AAH! 416 00:17:19,125 --> 00:17:20,785 AFTER YOU, DOCTOR. 417 00:17:20,875 --> 00:17:22,455 THANK YOU, NURSE. 418 00:17:22,542 --> 00:17:23,382 AAH! 419 00:17:23,458 --> 00:17:25,788 DOUBLE D, GET OUT OF MY ROOM! 420 00:17:25,875 --> 00:17:28,495 I'M SLEEPY, SLEEPY, SLEEPY. 421 00:17:28,583 --> 00:17:32,003 HMM, A SEVERE CASE OF EXHAUSTION, DON'T YOU THINK? 422 00:17:32,083 --> 00:17:35,793 I'M THE DOCTOR, AND I SAY HE'S DEAD. 423 00:17:35,875 --> 00:17:37,495 AHH... 424 00:17:37,583 --> 00:17:38,333 EEH! 425 00:17:38,417 --> 00:17:40,037 HE'S WORSER THAN I THOUGHT. 426 00:17:40,125 --> 00:17:41,035 LET'S OPERATE. 427 00:17:41,125 --> 00:17:45,575 [IMITATING AMBULANCE SIREN] 428 00:17:47,083 --> 00:17:48,923 DOUBLE D? 429 00:17:50,167 --> 00:17:50,667 DOUBLE D! 430 00:17:50,750 --> 00:17:51,830 Sarah: DOUBLE D? 431 00:17:51,917 --> 00:17:54,917 YE GADS, SHOULDN'T YOU BE WEARING GLOVES? 432 00:17:55,000 --> 00:17:57,330 NO TIME. HIS BRAIN'S BROKEN. 433 00:17:57,417 --> 00:17:59,747 HOLY SMOKE! BRAIN SURGERY! 434 00:17:59,833 --> 00:18:01,833 COME ON, NURSE, MOVE IT! 435 00:18:01,917 --> 00:18:03,077 EEE... 436 00:18:03,167 --> 00:18:04,497 GLUE! 437 00:18:05,167 --> 00:18:07,037 MALLET! 438 00:18:07,125 --> 00:18:09,375 FASTER! 439 00:18:09,875 --> 00:18:11,875 NOW, LET'S FIX THAT BRAIN. 440 00:18:11,958 --> 00:18:13,208 HUH? AAH! 441 00:18:13,292 --> 00:18:15,292 WE FOUND HIM FIRST! 442 00:18:15,375 --> 00:18:16,125 TAKE A HIKE! 443 00:18:16,208 --> 00:18:19,708 HIS BRAIN BELONGS TO US. 444 00:18:21,042 --> 00:18:23,172 I'LL KNOCK TWO POINTS OFF YOUR DORK RATING 445 00:18:23,250 --> 00:18:27,080 IF YOU FIGURE OUT WHAT'S UP WITH MY BIKE CHAIN. 446 00:18:27,750 --> 00:18:29,710 [SNORING] 447 00:18:29,792 --> 00:18:34,382 LIBERALLY APPLY TOOTHPASTE FOR CLEANER, BRIGHTER TEETH. 448 00:18:34,458 --> 00:18:36,918 TOOTHPASTE! RADICAL. 449 00:18:37,000 --> 00:18:38,040 HMM... 450 00:18:38,125 --> 00:18:39,455 HEEY! AAH! 451 00:18:39,542 --> 00:18:42,042 LOOK, ED BOY! LOBSTERS, LOOK! 452 00:18:42,125 --> 00:18:47,285 AM I CRAZY? ROLF'S GARDEN HAS BEEN CURSED! 453 00:18:48,208 --> 00:18:49,628 DO YOU SEE IT? 454 00:18:49,708 --> 00:18:51,078 A FOUNTAIN, LOOK! 455 00:18:51,167 --> 00:18:53,957 A CURE FOR ROLF'S CURSE, ED BOY? 456 00:18:54,042 --> 00:18:59,042 HOT WAX FOR MORE MANAGEABLE FOLLICLES. 457 00:18:59,125 --> 00:19:01,125 AH, YES! 458 00:19:01,208 --> 00:19:02,828 THE WAX. 459 00:19:02,917 --> 00:19:04,997 SIMPLE, YES? THANK YOU! 460 00:19:05,083 --> 00:19:05,963 AYE! 461 00:19:06,042 --> 00:19:08,832 SCOURGE OF THE SEA, RELEASE ROLF! 462 00:19:08,917 --> 00:19:11,127 NANA, FIND THE PLIERS! 463 00:19:11,208 --> 00:19:14,828 SLEEPY, SLEEPY, SLEEPY. 464 00:19:14,917 --> 00:19:16,417 BE BRAVE, PLANK. 465 00:19:16,500 --> 00:19:17,830 DOUBLE D WILL HELP. 466 00:19:17,917 --> 00:19:21,747 DOUBLE D, CAN YOU HELP US? 467 00:19:22,500 --> 00:19:25,170 IT'S A LITTLE EMBARRASSING. 468 00:19:25,250 --> 00:19:28,920 UM, PLANK'S GOT THIS GROWTH. 469 00:19:29,000 --> 00:19:30,830 IS IT SERIOUS? 470 00:19:30,917 --> 00:19:33,037 HA! HA! HA! 471 00:19:33,125 --> 00:19:36,825 [LAUGHING] 472 00:19:39,208 --> 00:19:40,538 HA! 473 00:19:40,625 --> 00:19:45,075 DOUBLE D WAS LAUGHING WITH YOU, NOT AT YOU, PLANK. 474 00:19:45,167 --> 00:19:47,707 ONE DOUBLE D, HOLD THE ONIONS. 475 00:19:47,792 --> 00:19:48,672 GIVE ME HIM! 476 00:19:48,750 --> 00:19:51,080 WE GOT TO FINISH OUR SEA RA--WHOA! 477 00:19:51,167 --> 00:19:53,877 THIS DORK OWES ME A BIKE CHAIN. 478 00:19:53,958 --> 00:19:56,288 HE'S MY DORK! LET GO! 479 00:19:56,375 --> 00:19:58,495 [GRUNTING] 480 00:19:59,167 --> 00:20:01,497 LOOK, JIMMY, OUR PATIENT. 481 00:20:01,583 --> 00:20:03,293 I WANT TO TAKE HIS TEMPERATURE. 482 00:20:03,375 --> 00:20:05,705 LEAVE DOUBLE D ALONE! 483 00:20:05,792 --> 00:20:06,582 HE'S OURS! 484 00:20:06,667 --> 00:20:09,957 Sarah: HE'S SICK! GIVE ME HIM! 485 00:20:10,042 --> 00:20:12,542 ED BOY, A MOMENT OF YOUR TIME. 486 00:20:12,625 --> 00:20:13,745 OW! EEH! 487 00:20:13,833 --> 00:20:17,673 NEVER USE HOT WAX TO SOOTHE ENRAGED LOBSTERS. 488 00:20:17,750 --> 00:20:18,960 THANK YOU. 489 00:20:19,042 --> 00:20:22,042 NANA! HOT WATER, BOILING... 490 00:20:22,125 --> 00:20:25,035 ROLF'S WEIRD, HUH, PLANK? 491 00:20:25,458 --> 00:20:26,998 UH-OH, TROUBLE! 492 00:20:27,083 --> 00:20:32,173 SOMETHING'S DOWN THE CREAK, CAUSING IT TO FLOOD THE CUL-DE-SAC? 493 00:20:33,250 --> 00:20:35,920 DO YOU THINK SO? 494 00:20:36,000 --> 00:20:39,670 A LITTLE WET, BUT I'M OK, 495 00:20:39,750 --> 00:20:42,130 THANKS TO YOU. 496 00:20:43,125 --> 00:20:44,875 HOLY COW! 497 00:20:44,958 --> 00:20:47,128 AH! AH! 498 00:20:47,625 --> 00:20:51,825 SEA RANCH! I AM NEPTUNE-- 499 00:21:00,042 --> 00:21:03,922 [SONAR PINGING] 500 00:21:06,167 --> 00:21:09,077 [ROOSTER CROWS] 501 00:21:13,625 --> 00:21:18,075 HEH, HOW LONG HAVE WE BEEN ADRIFT, JONNY? 502 00:21:19,458 --> 00:21:21,708 PLANK SAYS, "BEATS ME!" 503 00:21:21,792 --> 00:21:25,172 ROLF'S PREMATURE FACIAL HAIR BURDENS HIM. 504 00:21:25,250 --> 00:21:30,500 MY TUMMY'S CRAMPING. I'M SO HUNGRY, I'D EVEN EAT PROCESSED CHEESE. 505 00:21:30,583 --> 00:21:35,133 ROLF'S BELLY WOULD LIKE FOOD, TOO. 506 00:21:40,375 --> 00:21:41,165 [ROOSTER CROWS] 507 00:21:41,250 --> 00:21:43,460 HOW YOU HOLDING UP, ROLF? 508 00:21:43,542 --> 00:21:45,542 IF WE DO NOT FIND DRY LAND SOON, 509 00:21:45,625 --> 00:21:50,245 I WILL HAVE TO FEAST UPON YOUR SUCCULENT NOGGIN. 510 00:21:50,333 --> 00:21:52,253 OK... 511 00:21:52,333 --> 00:21:56,083 LET'S GO CHECK THE FISHING NET, PLANK. 512 00:21:56,167 --> 00:21:58,827 YEAH! OH! 513 00:22:02,417 --> 00:22:04,377 QUICK, JONNY, GET THE STAKE! 514 00:22:04,458 --> 00:22:06,168 Ed: AHOY! 515 00:22:06,000 --> 00:22:09,210 IT IS I, NEPTUNE. 516 00:22:09,042 --> 00:22:10,382 HE'S A NATURAL. 517 00:22:10,458 --> 00:22:13,998 ED COULD BE THE STAR ATTRACTION FOR ED'S SEA RANCH. 518 00:22:14,083 --> 00:22:16,293 PERSISTENT, AREN'T WE? 519 00:22:16,375 --> 00:22:19,575 KING OF THE SEA! 520 00:22:19,667 --> 00:22:22,037 HA! HA! HA! 521 00:22:22,167 --> 00:22:25,747 Rolf: DID YOU FIND THE STAKE, JONNY? 522 00:22:42,792 --> 00:22:44,082 ED, EDD N' EDDY! 523 00:22:44,167 --> 00:22:45,667 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 524 00:22:45,750 --> 00:22:47,080 AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 525 00:22:47,167 --> 00:22:49,377 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 526 00:22:49,458 --> 00:22:50,458 --www.ncicap.org--