1 00:00:04,375 --> 00:00:06,825 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 2 00:00:06,917 --> 00:00:09,377 AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 3 00:00:27,792 --> 00:00:29,332 BRRRR...YEAH! 4 00:00:43,208 --> 00:00:44,538 [DRUMROLL] 5 00:00:44,625 --> 00:00:45,955 LADIES AND GERMS! 6 00:00:46,042 --> 00:00:48,172 THE MOMENT YOU'VE BEEN WAITING FOR, 7 00:00:48,250 --> 00:00:50,540 CIRCUS EDS IS PROUD TO PRESENT: 8 00:00:50,625 --> 00:00:51,995 ALL THE WAY FROM RENO, 9 00:00:52,083 --> 00:00:54,963 THE ONE, THE ONLY, 10 00:00:55,042 --> 00:00:58,082 THE FLYING EDUARDO BROTHERS! 11 00:00:58,167 --> 00:00:59,037 [YAWN] 12 00:00:59,125 --> 00:00:59,785 [CLAPPING] 13 00:00:59,875 --> 00:01:01,035 [CHOMP!] 14 00:01:01,125 --> 00:01:03,955 YOU GOT THEM IN THE PALM OF YOUR HAND, EDDY! 15 00:01:04,042 --> 00:01:06,292 FOLLOW MY LEAD, BOYS! 16 00:01:06,375 --> 00:01:08,205 HUP, HUP! HUP! 17 00:01:08,042 --> 00:01:10,082 [GRUNTING] 18 00:01:10,167 --> 00:01:11,537 HO, HO! 19 00:01:11,625 --> 00:01:13,165 ZIPPIDY DOO DA! 20 00:01:13,000 --> 00:01:14,170 [BAM!] 21 00:01:14,000 --> 00:01:15,170 UMM... 22 00:01:15,000 --> 00:01:16,830 KNIT ONE, PURL TWO? 23 00:01:16,917 --> 00:01:18,127 [CREAKING] 24 00:01:18,208 --> 00:01:21,038 WHY IS DOUBLE EDD BOY CALLING THE CHESTNUT ELVES? 25 00:01:21,125 --> 00:01:23,035 THIS STUFF STINKS! 26 00:01:23,125 --> 00:01:24,535 Kevin: SNORESVILLE! 27 00:01:24,625 --> 00:01:25,705 OK, UM... 28 00:01:25,792 --> 00:01:27,962 WATCH THIS, LITTLE SISTER! 29 00:01:30,333 --> 00:01:32,793 I SAW THIS ON TV. 30 00:01:32,875 --> 00:01:34,205 Crowd: WOW! 31 00:01:34,042 --> 00:01:36,632 [CHEERING] 32 00:01:38,458 --> 00:01:41,168 MY, HOW ATHLETIC. 33 00:01:41,042 --> 00:01:42,292 Ed: HI-TEE-HO! 34 00:01:42,375 --> 00:01:44,075 Eddy: THATABOY, ED! 35 00:01:44,167 --> 00:01:46,417 THE DORK IS TOAST! 36 00:01:46,500 --> 00:01:47,460 HUP, HUP! 37 00:01:47,542 --> 00:01:48,462 NO, NO! 38 00:01:48,542 --> 00:01:50,042 UP, UP! 39 00:01:50,125 --> 00:01:52,705 NICE FORM, HUH, PLANK? 40 00:01:52,792 --> 00:01:54,172 [LAUGHING] 41 00:01:54,000 --> 00:01:55,080 JEEPERS! 42 00:01:55,167 --> 00:01:55,877 [STILL LAUGHING] 43 00:01:55,958 --> 00:01:58,788 HE'S DROPPING LIKE A ROCK! 44 00:02:00,417 --> 00:02:02,997 OB-LA-DI, OB-LA-DA 45 00:02:03,083 --> 00:02:05,793 TWINGE, HURT, BRUISE, STING. 46 00:02:05,875 --> 00:02:09,205 LOOP-THE-LOOP ED BOYS HAVE BOILED AN EGG, YES? 47 00:02:09,292 --> 00:02:12,132 LAID, ROLF, LAID AN EGG. 48 00:02:12,208 --> 00:02:14,078 [LAUGHING] 49 00:02:14,167 --> 00:02:16,287 GIVE IT UP FOR-- 50 00:02:16,375 --> 00:02:17,575 WICKED TOSS, ROLF. 51 00:02:17,667 --> 00:02:20,127 HE BROKE THE TEETER-TOTTER, SARAH. 52 00:02:20,208 --> 00:02:21,208 HEY, WAIT! 53 00:02:21,042 --> 00:02:23,632 WE STILL GOTTA SHOOT ED OUT OF A CANNON! 54 00:02:23,708 --> 00:02:25,038 GUYS! 55 00:02:25,125 --> 00:02:27,915 FORTUNATE FOR US THEY DIDN'T ASK FOR A REFUND, EDDY. 56 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 LIKE THEY'D GET IT. 57 00:02:29,083 --> 00:02:30,083 [CRACK] 58 00:02:30,167 --> 00:02:32,627 WE'LL NEED IT IN ORDER TO PAY A REPAIRMAN 59 00:02:32,708 --> 00:02:34,128 TO FIX THIS TEETER-TOTTER. 60 00:02:34,208 --> 00:02:36,128 DOUBLE D! YOU'RE A GENIUS! 61 00:02:36,208 --> 00:02:38,418 EVERYTHING BREAKS SOONER OR LATER. 62 00:02:38,500 --> 00:02:39,420 AND WE CAN FIX IT! 63 00:02:39,500 --> 00:02:41,040 FOR A TOKEN FEE, OF COURSE. 64 00:02:41,125 --> 00:02:41,995 Ed: GUYS! 65 00:02:42,083 --> 00:02:44,463 I'M TIRED, EDDY, COULDN'T WE JUST-- 66 00:02:44,542 --> 00:02:45,502 NO! 67 00:02:45,583 --> 00:02:47,043 EDDY, DOUBLE D! 68 00:02:47,125 --> 00:02:50,915 STOP FOOLING AROUND AND FALL DOWN, GUYS! 69 00:02:51,792 --> 00:02:52,922 HERE ARE MY FAVORITE COOKIES, 70 00:02:53,000 --> 00:02:56,080 THEY'RE PERFECTLY BAKED, AND READY FOR DUNKING. 71 00:02:56,167 --> 00:02:58,167 WHAT'S THIS? 72 00:02:58,250 --> 00:02:59,380 IT'S STUCK! 73 00:02:59,458 --> 00:03:00,708 MY COOKIES! 74 00:03:00,792 --> 00:03:04,172 S.O.S.! MAYDAY! MAN THE LIFEBOATS! 75 00:03:04,250 --> 00:03:06,750 NO JOKE, WHEN IT'S BROKE. DON'T BE BLUE, 76 00:03:06,833 --> 00:03:08,173 LET EDS' QUICK REPAIR SERVICE 77 00:03:08,000 --> 00:03:09,460 FIX IT, AND YOU WON'T SUE! 78 00:03:09,542 --> 00:03:14,042 YOU SHOULD HAVE HIRED SOMEONE TO FIX THAT RHYME, EDDY. YEESH. 79 00:03:14,125 --> 00:03:16,125 I SMELL COOKIES! YUM, YUM, YUM! 80 00:03:16,208 --> 00:03:17,998 GO AWAY! I'LL FIX IT MYSELF! 81 00:03:18,083 --> 00:03:22,043 SEEMS LIKE WE HAVE A DO-IT-YOURSELFER HERE. 82 00:03:22,125 --> 00:03:23,245 FINE. SEE YOU. 83 00:03:23,333 --> 00:03:24,793 BUT, EDDY, THE OVEN! 84 00:03:24,875 --> 00:03:26,665 Eddy: TIME'S MONEY, DOUBLE D. 85 00:03:26,750 --> 00:03:28,960 JIMMY WILL FIX IT HIMSELF. 86 00:03:29,042 --> 00:03:30,462 [WHIMPER] 87 00:03:31,750 --> 00:03:34,790 EDDY, WAIT, MY COOKIES, THEY'RE BURNING! 88 00:03:34,875 --> 00:03:36,325 FOR A NOMINAL FEE-- 89 00:03:36,417 --> 00:03:40,037 ANYTHING, JUST NAME IT! FIX MY OVEN, EDDY! 90 00:03:40,125 --> 00:03:44,285 YOU HAVE TO WAIT DOWNSTAIRS. INSURANCE STUFF, YOU KNOW. 91 00:03:45,125 --> 00:03:46,785 HMMM. 92 00:03:47,542 --> 00:03:49,502 YUP, IT'S BROKEN, ALL RIGHT. 93 00:03:49,583 --> 00:03:51,043 VERY GOOD, EDDY. 94 00:03:51,125 --> 00:03:54,205 NOW THAT YOU'VE UNRAVELLED THE RIDDLE, HOW DO YOU PLAN TO-- 95 00:03:54,292 --> 00:03:56,082 [CLANG] 96 00:03:56,167 --> 00:03:57,127 Edd: EDDY, NO! 97 00:03:57,208 --> 00:03:58,828 ED, STOP! 98 00:03:58,917 --> 00:03:59,827 [CLANGING] 99 00:03:59,917 --> 00:04:01,287 [CRASHING] 100 00:04:01,375 --> 00:04:03,125 LABORERS SCARE ME. 101 00:04:03,208 --> 00:04:04,378 HOLD IT! 102 00:04:04,458 --> 00:04:06,078 CAN I INTERJECT? 103 00:04:06,167 --> 00:04:06,997 CALL ME CRAZY, 104 00:04:07,083 --> 00:04:09,133 BUT IF WE START BY TURNING OFF-- 105 00:04:09,208 --> 00:04:11,168 LET ME, DOUBLE D! 106 00:04:12,042 --> 00:04:13,882 IT IS OFF. GOOD, HUH? 107 00:04:13,958 --> 00:04:16,748 IS IT ME? IT'S HIM, RIGHT? 108 00:04:16,833 --> 00:04:20,003 BOY, THOSE COOKIES ARE GETTING CRISPY. 109 00:04:21,042 --> 00:04:24,382 WAIT! MY BRAIN IS WORKING! 110 00:04:27,167 --> 00:04:28,827 Ed: YUP. 111 00:04:29,583 --> 00:04:31,253 [SIZZLE] 112 00:04:31,333 --> 00:04:33,213 NICE ONE, ED. 113 00:04:34,292 --> 00:04:36,212 MY COOKIES! 114 00:04:36,292 --> 00:04:37,212 MY CEILING! 115 00:04:37,292 --> 00:04:39,002 Ed: TALLYHO! 116 00:04:41,417 --> 00:04:42,707 MY OVEN! 117 00:04:42,792 --> 00:04:44,502 ED, QUIT IT, WILL YOU! 118 00:04:44,583 --> 00:04:46,833 WE NEED TO FIX THINGS, NOT BREAK THEM! 119 00:04:46,917 --> 00:04:48,417 FIX IT. GOT IT. 120 00:04:48,500 --> 00:04:52,290 Jonny: OW! AH! HELP! 121 00:04:52,375 --> 00:04:54,955 I DID IT AGAIN, HUH, PLANK? 122 00:04:55,042 --> 00:04:57,422 CLIMBING TREES AGAIN, JONNY BOY? 123 00:04:57,500 --> 00:04:59,540 GIVE ME A HAND, GUYS, I'M STUCK! 124 00:04:59,625 --> 00:05:00,955 IT'S YOUR LUCKY DAY, JONNY. 125 00:05:01,042 --> 00:05:05,042 FOR A NOMINAL FEE, WE CAN REPAIR THAT HEAD OF YOURS. 126 00:05:05,125 --> 00:05:06,325 REPAIR? 127 00:05:06,417 --> 00:05:08,077 I NEED RESCUING! 128 00:05:08,167 --> 00:05:10,827 REPAIR, RESCUE, SAME PRICE, JONNY. 129 00:05:10,917 --> 00:05:11,667 FIX HIM, ED. 130 00:05:11,750 --> 00:05:13,000 READ THEM AND WEEP! 131 00:05:13,083 --> 00:05:16,923 OH, MY! WAIT! IT'S TOO TIGHT, ED! 132 00:05:17,000 --> 00:05:18,130 OH, LOOK, A TIP. 133 00:05:18,208 --> 00:05:19,748 WHY, THANK YOU. 134 00:05:20,250 --> 00:05:21,040 [SLAM] 135 00:05:21,125 --> 00:05:22,665 EDDY, WITH PROPER LUBRICATION, 136 00:05:22,750 --> 00:05:24,920 JONNY'S HEAD WOULD SIMPLY SLIP OUT. 137 00:05:25,000 --> 00:05:27,290 I'VE GOT SOME DISH SOAP IN THE KITCHEN. 138 00:05:27,375 --> 00:05:28,455 GLAD I THOUGHT OF IT! 139 00:05:28,542 --> 00:05:31,422 WE'LL SOAP UP HIS MELON AND COLLECT OUR FEE. 140 00:05:31,500 --> 00:05:34,000 Jonny: NOT SO FAST! 141 00:05:34,083 --> 00:05:35,583 PLANK'S GOING, TOO. 142 00:05:35,667 --> 00:05:37,667 KEEP YOUR EYES ON THEM, BUDDY. 143 00:05:37,750 --> 00:05:39,170 HA HA HA! 144 00:05:40,208 --> 00:05:42,078 HOW ANYONE COULD FIND DETERGENT 145 00:05:42,167 --> 00:05:45,497 IN THIS MESS IS BEYOND ME. 146 00:05:45,583 --> 00:05:46,883 THERE YOU ARE! 147 00:05:46,958 --> 00:05:48,458 THERE YOU ARE! 148 00:05:52,208 --> 00:05:53,248 WEIRD BOTTLE, HUH? 149 00:05:53,333 --> 00:05:56,333 WHAT! AGAIN! ED, YOU'RE A-- 150 00:05:56,417 --> 00:05:58,877 Jonny: IS EVERYTHING OK IN THERE, PLANK? 151 00:05:58,958 --> 00:05:59,998 EVERYTHING'S FINE. 152 00:06:00,083 --> 00:06:03,213 ED FOUND A LEAK IN YOUR PIPE, YOUR FAUCET. 153 00:06:03,292 --> 00:06:05,542 FOR AN EXTRA QUARTER, WE CAN TWEAK IT. 154 00:06:05,625 --> 00:06:08,165 WELL, I GUESS SO. 155 00:06:08,250 --> 00:06:09,580 WHAT'S THAT, PLANK? 156 00:06:09,667 --> 00:06:11,997 Jonny: THEY DID WHAT? 157 00:06:12,083 --> 00:06:13,213 WHERE?! 158 00:06:13,042 --> 00:06:16,832 GET ME DOWN FROM HERE! HELP! SOMEONE! 159 00:06:16,917 --> 00:06:18,997 I THINK I'M GONNA BE SICK. 160 00:06:19,083 --> 00:06:22,583 WE DON'T HAVE THE PROPER TOOLS TO FIX THIS. 161 00:06:22,667 --> 00:06:25,707 IT'S UNDER CONTROL. RELAX. 162 00:06:25,792 --> 00:06:28,002 WE'VE GOT THE ULTIMATE TOOL. 163 00:06:28,083 --> 00:06:29,463 [CLANG] 164 00:06:41,000 --> 00:06:43,380 [CHATTERING] 165 00:06:45,542 --> 00:06:47,922 WE WERE BORN TO DO THIS, DOUBLE D! 166 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 THIS IS A NATURAL TALENT? 167 00:06:50,083 --> 00:06:52,383 IT'S NOT FIXED! LOOK AT IT! 168 00:06:52,458 --> 00:06:53,458 [VROOM] 169 00:06:53,542 --> 00:06:55,922 CAN I BUILD A BIRDHOUSE WITH THIS STUFF? 170 00:06:56,000 --> 00:07:01,580 ED, WHERE DID YOU EVISCERATE THAT HEAT RADIATOR FROM? 171 00:07:01,667 --> 00:07:02,417 THERE. 172 00:07:02,500 --> 00:07:03,330 Edd: OH, DEAR. 173 00:07:03,417 --> 00:07:04,997 QUICK, DO SOMETHING, SHUT IT OFF! 174 00:07:05,083 --> 00:07:08,213 BOY, IT'S HOT IN HERE. ARE YOU HOT, EDDY? 175 00:07:08,292 --> 00:07:11,002 SWEAT IS TRICKLING DOWN MY NECK. 176 00:07:11,083 --> 00:07:12,133 I'M MELTING. 177 00:07:12,208 --> 00:07:14,918 IT'S BECOMING A SAUNA IN HERE. 178 00:07:15,000 --> 00:07:15,580 Eddy: A SAUNA! 179 00:07:15,667 --> 00:07:16,707 THAT'S IT! A SPA! 180 00:07:16,792 --> 00:07:19,922 WHY FIX THINGS WHEN WE CAN FIX PEOPLE? 181 00:07:20,000 --> 00:07:22,130 SAUNA, SWEAT, AND MAKEOVERS. 182 00:07:22,208 --> 00:07:24,998 CASHOLA IN THE BANKOLA. 183 00:07:25,792 --> 00:07:28,422 Sarah: "SHEZ LA SWEET?" 184 00:07:28,500 --> 00:07:29,290 WHAT'S THAT? 185 00:07:29,375 --> 00:07:31,455 IT'S CHEZ LA SWEAT, SARAH. 186 00:07:31,542 --> 00:07:32,832 SWEAT'S GOOD FOR YOUR SKIN. 187 00:07:32,917 --> 00:07:34,917 COME ON, LET'S CLEANSE OUR PORES. 188 00:07:35,000 --> 00:07:36,380 SWEAT STINKS! 189 00:07:36,458 --> 00:07:39,828 HELLO? WHO'S THERE? 190 00:07:39,917 --> 00:07:40,747 AAAH! 191 00:07:40,833 --> 00:07:43,133 GREAT! WELCOME TO CHEZ LA SWEAT! 192 00:07:43,208 --> 00:07:44,128 EDDY! 193 00:07:44,208 --> 00:07:46,038 COME ON, VOUS AU GRATIN! 194 00:07:46,125 --> 00:07:47,035 LOOK, SEE! 195 00:07:47,125 --> 00:07:47,995 LA FACIAL, 196 00:07:48,083 --> 00:07:50,213 AND THE GRAND PIECE OF RESISTANCE, 197 00:07:50,042 --> 00:07:51,332 LE SAUNA. 198 00:07:51,417 --> 00:07:52,997 MY DREAM COME TRUE. 199 00:07:53,083 --> 00:07:55,503 COUGH UP LA 50 CENTS, OUI, OUI. 200 00:07:55,583 --> 00:07:56,293 YES, YES. 201 00:07:56,375 --> 00:07:57,495 Sarah: NOT SO FAST! 202 00:07:57,583 --> 00:07:58,793 YOU GUYS WRECKED JIMMY'S ROOM 203 00:07:58,875 --> 00:08:01,375 AND WE'RE NOT PAYING ONE RED CENT! 204 00:08:01,458 --> 00:08:03,328 GOT IT, MISTER? 205 00:08:03,417 --> 00:08:04,247 VERY GOOD. 206 00:08:04,333 --> 00:08:06,753 VOULEZ VOUS LA TOWEL OVER YONDER. 207 00:08:06,833 --> 00:08:07,963 LOVELY, THANK YOU. 208 00:08:08,042 --> 00:08:11,632 FRESHLY LAUNDERED TOWELS, ONLY 25 CENTS, 209 00:08:11,708 --> 00:08:13,038 UM, EACH? 210 00:08:13,125 --> 00:08:15,125 Sarah: THIS BETTER BE GOOD. 211 00:08:15,208 --> 00:08:16,168 Jimmy: FANCY. 212 00:08:16,250 --> 00:08:17,420 COME AGAIN! 213 00:08:17,500 --> 00:08:19,130 ANY DAMAGE? WHAT DID YOU BREAK, ED? 214 00:08:19,208 --> 00:08:21,328 I BEEN A GOOD TOWEL RACK, EDDY. 215 00:08:21,417 --> 00:08:23,167 I KNOW YOU HAVE, LUMPY. 216 00:08:23,000 --> 00:08:25,920 LET'S JUST MAKE SURE YOU STAY GOOD. 217 00:08:26,000 --> 00:08:30,250 OK, THEN, YOU'VE ORDERED OUR STATELY PACKAGE. 218 00:08:30,333 --> 00:08:32,673 THE OPULENT HAIR TREATMENT FOR JIMMY, 219 00:08:32,750 --> 00:08:35,960 AND THE EXFOLIATING FACIAL FOR SARAH. 220 00:08:36,042 --> 00:08:37,712 Sarah: WHAT'S THAT STUFF? 221 00:08:37,792 --> 00:08:43,752 A SECRET BLEND OF ORGANIC MINERALS TO HELP THAT HAGGARD SKIN. 222 00:08:45,083 --> 00:08:47,383 SEEMS EFFICIENT. 223 00:08:47,917 --> 00:08:51,377 HEY, MY SKIN FEELS TINGLY TINGLE. 224 00:08:51,458 --> 00:08:52,788 I TOLD YOU, SARAH. 225 00:08:52,875 --> 00:08:53,455 AAAH! 226 00:08:53,542 --> 00:08:54,332 BE GENTLE. 227 00:08:54,417 --> 00:08:56,577 ONE BAGUETTE, HOLD THE MAYO! 228 00:08:56,667 --> 00:08:59,037 IT'S SO BRAVE. I LOVE IT! 229 00:08:59,125 --> 00:09:01,125 NEXT, LE SAUNA! 230 00:09:01,208 --> 00:09:02,128 DOUBLE D? 231 00:09:02,208 --> 00:09:03,458 MIND YOUR HEADS, PLEASE. 232 00:09:03,542 --> 00:09:07,632 LE SAUNA CLEANS AND PURIFIES THE SKIN. 233 00:09:07,708 --> 00:09:08,788 YOU HAVE COMPANY. 234 00:09:08,875 --> 00:09:10,035 CLOSE THE CURTAIN 235 00:09:10,125 --> 00:09:12,705 AS IT IS COLDER THAN MY NANNA'S WOODEN LEG! 236 00:09:12,792 --> 00:09:14,132 UM, SORRY, ROLF. 237 00:09:14,208 --> 00:09:15,328 ROOM FOR TWO? 238 00:09:15,417 --> 00:09:16,457 JIMMY? 239 00:09:16,542 --> 00:09:18,082 RELAX AND ENJOY. 240 00:09:18,167 --> 00:09:22,287 THIS HOT STEAM MAKES ROLF'S FLESH SHED TEARS OF IMPURITY. 241 00:09:22,375 --> 00:09:23,535 AAAH. 242 00:09:23,625 --> 00:09:24,205 YUCK! 243 00:09:24,292 --> 00:09:27,082 MY PORES ARE SCREAMING. 244 00:09:28,042 --> 00:09:30,672 OOOH, AAAH. FRESH! 245 00:09:30,750 --> 00:09:32,420 HA, HA! 246 00:09:34,042 --> 00:09:36,462 Jimmy: HOW EMBARRASSING! 247 00:09:36,542 --> 00:09:38,582 Nazz: ROLF, YOU'RE SO GROSS! 248 00:09:38,667 --> 00:09:39,707 Jimmy: RUN AWAY! 249 00:09:39,792 --> 00:09:41,882 Kevin: YOU'RE ON YOUR OWN, DUDE! HA HA HA! 250 00:09:41,958 --> 00:09:44,418 CAN SOMEBODY TELL ME WHAT'S GOING ON ? 251 00:09:44,500 --> 00:09:47,630 Rolf: I MUST PROTEST THE RUDENESS OF YOUR GUESTS! 252 00:09:47,708 --> 00:09:50,748 Edd: WHAT JUST HAPPENED? 253 00:09:50,833 --> 00:09:52,333 MAKE YOURSELF DECENT, ROLF! 254 00:09:52,417 --> 00:09:55,127 YOU'RE SCARING THE CUSTOMERS AWAY, ROLF! 255 00:09:55,208 --> 00:09:56,078 PUT YOUR TOWEL ON! 256 00:09:56,167 --> 00:09:56,917 [CRASH] 257 00:09:57,000 --> 00:09:59,170 TOWEL RACK, AT YOUR SERVICE. 258 00:09:59,000 --> 00:10:00,790 NOW LOOK WHAT YOU DID! 259 00:10:00,875 --> 00:10:03,205 I CAN'T BEAR TO LOOK, HAS ROLF-- 260 00:10:03,042 --> 00:10:05,832 IS THAT THE SUPPORT BEAM TO THE HOUSE?! 261 00:10:05,917 --> 00:10:07,127 Ed: WHAT'S A SUPPORT BEAM? 262 00:10:07,208 --> 00:10:09,958 THIS HAS BEEN QUITE A DAY. 263 00:10:11,083 --> 00:10:13,463 [CRASHING AND SCREAMING] 264 00:10:14,625 --> 00:10:16,705 OH, MAN. 265 00:10:16,792 --> 00:10:19,712 Kevin: YOU GUYS ARE IN SO MUCH TROUBLE. 266 00:10:19,792 --> 00:10:21,672 TELL ME ABOUT IT. I LOST MY MONEY. 267 00:10:21,750 --> 00:10:24,790 HOW CAN YOU EVEN THINK OF MONEY AT A TIME LIKE-- 268 00:10:24,875 --> 00:10:26,625 OH! FOUND IT! HEH HEH HEH! 269 00:10:26,708 --> 00:10:28,168 DID YOU MISS ME? 270 00:10:28,250 --> 00:10:29,750 JONNY'S GONNA-- 271 00:10:29,833 --> 00:10:30,633 [CRASH] 272 00:10:30,708 --> 00:10:31,628 HOMEWRECKERS! 273 00:10:31,708 --> 00:10:33,878 LOOK HOW UNHAPPY PLANK IS! 274 00:10:33,958 --> 00:10:36,328 RUBBER BABY BUGGY BUMPERS. 275 00:10:36,417 --> 00:10:37,877 HE'S REACHING FOR JIMMY! 276 00:10:37,958 --> 00:10:41,038 Eddy: RELAX, JONNY. WE'RE REPAIRMEN. WE'LL FIX IT. 277 00:10:41,125 --> 00:10:43,075 Jonny: I'M SCARED OF HEIGHTS. 278 00:10:43,167 --> 00:10:44,247 Jimmy: TOUCHE! 279 00:10:44,333 --> 00:10:45,583 WHOA! 280 00:10:45,667 --> 00:10:47,127 RUN! 281 00:10:47,250 --> 00:10:50,000 I THINK I'M GONNA BE SICK. 282 00:10:51,000 --> 00:10:52,670 Ed: WE ARE SURROUNDED. 283 00:10:52,750 --> 00:10:53,330 Edd: LET'S JUST DO 284 00:10:53,417 --> 00:10:54,787 THE RIGHT THING, EDDY, 285 00:10:54,875 --> 00:10:58,285 AND WORK FOR THE REST OF OUR LIVES TO BUY JONNY A NEW HOME. 286 00:10:58,375 --> 00:10:59,205 YEAH, RIGHT. 287 00:10:59,292 --> 00:11:00,332 THEY'LL NEVER CATCH 288 00:11:00,417 --> 00:11:02,787 THE FLYING EDUARDO BROTHERS! 289 00:11:02,875 --> 00:11:05,125 YOU'RE STILL WEARING THAT THING? 290 00:11:05,208 --> 00:11:06,078 HUP, HUP! 291 00:11:06,167 --> 00:11:07,127 HO, HO! HO! 292 00:11:07,208 --> 00:11:08,498 NOT AGAIN! 293 00:11:08,583 --> 00:11:11,133 THOSE GOOD-FOR-NOTHINGS ARE GOOD FOR NOTHING! 294 00:11:11,208 --> 00:11:12,498 Edd: CAREFUL, ED. 295 00:11:12,583 --> 00:11:13,963 HUP, HUP! 296 00:11:14,042 --> 00:11:14,672 HUP, HUP! 297 00:11:14,750 --> 00:11:18,000 OH, HOLD ON! HA HA HA! 298 00:11:19,208 --> 00:11:22,078 UP, UP! AND FAR, FAR! 299 00:11:22,167 --> 00:11:23,787 [CRASH] 300 00:11:24,625 --> 00:11:25,665 [BOOM] 301 00:11:25,750 --> 00:11:28,000 HEY, THE ED-WEIRDO BROTHERS AIN'T TOO BAD. 302 00:11:28,083 --> 00:11:33,463 Eddy: THANK YOU! THANK YOU VERY MUCH! YOU'RE BEAUTIFUL! 303 00:11:42,125 --> 00:11:43,495 [CREAK] 304 00:11:47,500 --> 00:11:49,080 AWESOME! 305 00:11:50,000 --> 00:11:50,920 [HONK HONK] 306 00:11:51,000 --> 00:11:52,460 JUST WHAT I WAS LOOKING FOR. 307 00:11:52,542 --> 00:11:53,252 [CREAK] 308 00:11:53,333 --> 00:11:55,543 HUH? WHO'S THERE? 309 00:11:55,625 --> 00:11:57,415 [THUMP] 310 00:11:58,833 --> 00:12:02,003 THIS PLACE GIVES ME THE CREEPS. 311 00:12:02,083 --> 00:12:03,423 AAAH! 312 00:12:06,417 --> 00:12:08,127 [CRASH] 313 00:12:08,708 --> 00:12:10,288 Jonny: WHAT ARE YOU DOING, KEVIN? 314 00:12:10,375 --> 00:12:12,075 DID YOU LOSE SOMETHING? 315 00:12:12,167 --> 00:12:14,957 MAYBE HE LOST SOMETHING, PLANK. 316 00:12:15,042 --> 00:12:17,082 WHAT'S THAT, PLANK? 317 00:12:17,167 --> 00:12:18,997 PLANK SAYS YOU SHOULD BE MORE CAREFUL 318 00:12:19,083 --> 00:12:20,293 NOT TO LOSE THINGS. 319 00:12:20,375 --> 00:12:22,165 YOU'RE BUGGING ME, MAN! 320 00:12:22,000 --> 00:12:23,080 TAKE A HIKE! 321 00:12:23,167 --> 00:12:25,997 DID YOU LOSE THIS, KEVIN? 322 00:12:26,083 --> 00:12:28,753 HEY, KEVIN, PLANK FOUND A BEDSPRING! 323 00:12:28,833 --> 00:12:32,043 HI, KEVIN! DO YOU LIKE THAT SHOE? 324 00:12:32,125 --> 00:12:32,825 GRRR! 325 00:12:32,917 --> 00:12:34,667 KEVIN, WHAT ARE YOU DOING? 326 00:12:35,333 --> 00:12:37,633 CHILL AND HANG WITH ME, 327 00:12:37,708 --> 00:12:39,168 OVER THERE! 328 00:12:39,250 --> 00:12:40,420 REALLY? 329 00:12:40,500 --> 00:12:42,040 LET'S HANG, PLANK! 330 00:12:42,125 --> 00:12:43,285 WHATEVER THAT MEANS. 331 00:12:43,375 --> 00:12:44,245 HA HA HA! 332 00:12:44,333 --> 00:12:46,753 WHAT A LEECH. 333 00:12:46,833 --> 00:12:48,083 YOO-HOO, KEVIN! 334 00:12:48,167 --> 00:12:50,997 WE FOUND A BIKE! WE FOUND A BIKE! 335 00:12:51,083 --> 00:12:52,213 THAT'S MY BIKE! 336 00:12:52,292 --> 00:12:54,042 GET BACK HERE! 337 00:12:54,125 --> 00:12:56,125 RELISH THE FINE SUMMER'S DAY, EDDY. 338 00:12:56,208 --> 00:12:58,748 ABSORB THE SOLITUDE OF THE CUL-DE-SAC, 339 00:12:58,833 --> 00:13:01,173 THE AROMA OF FRESH-CUT GRASS. 340 00:13:01,000 --> 00:13:02,790 IT STINKS. I'M BORED. 341 00:13:02,875 --> 00:13:05,825 I FORGOT TO WEAR UNDERWEAR, GUYS. 342 00:13:07,208 --> 00:13:08,038 Jonny: WHOO-HOO! 343 00:13:08,125 --> 00:13:08,995 [CRUNCH] 344 00:13:09,083 --> 00:13:10,333 HI, JONNY! 345 00:13:10,417 --> 00:13:13,667 [PANTING] COME BACK HERE WITH MY BIKE! 346 00:13:13,750 --> 00:13:14,580 HI, KEVIN! 347 00:13:14,667 --> 00:13:17,247 THAT KID'S REALLY BUGGING ME. 348 00:13:17,333 --> 00:13:18,173 CHECK IT OUT! 349 00:13:18,250 --> 00:13:20,210 KEVIN'S TALKING TO HIMSELF! 350 00:13:20,042 --> 00:13:22,042 SEEMS AS THOUGH KEVIN'S AT WIT'S END. 351 00:13:22,125 --> 00:13:26,575 MAN, I'D GIVE ANYTHING TO GET RID OF THAT TWERP. 352 00:13:26,667 --> 00:13:28,167 OH, DEAR. ED? 353 00:13:28,250 --> 00:13:30,920 EDDY'S GOT THAT INSIDIOUS LOOK AGAIN. 354 00:13:31,000 --> 00:13:33,500 EDDY SHOULD EAT MORE VEGETABLES. 355 00:13:34,000 --> 00:13:35,580 QUIT FOOLING AROUND, JONNY! 356 00:13:35,667 --> 00:13:38,377 MESS UP MY PAINT JOB, AND I'LL POUND YOU! 357 00:13:38,458 --> 00:13:39,708 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 358 00:13:39,792 --> 00:13:43,582 I HEAR YOU'D GIVE ANYTHING TO GET RID OF JONNY. 359 00:13:43,667 --> 00:13:45,457 GET A LIFE, DORK. 360 00:13:45,542 --> 00:13:47,882 Jonny: STOP TICKLING ME, PLANK. 361 00:13:47,958 --> 00:13:49,168 [CRASH] 362 00:13:49,000 --> 00:13:51,170 [JONNY LAUGHING] 363 00:13:55,000 --> 00:13:57,790 SO, YOU TELLING ME YOU CAN GET RID OF HIM? 364 00:13:57,875 --> 00:13:59,415 GOING RATE'S A QUARTER. 365 00:13:59,500 --> 00:14:01,040 I'LL GIVE YOU A NICKEL. 366 00:14:01,125 --> 00:14:02,205 A QUARTER! 367 00:14:02,292 --> 00:14:03,752 A NICKEL! 368 00:14:03,833 --> 00:14:05,213 GET OVER YOURSELF. 369 00:14:05,292 --> 00:14:08,042 WHAT'S THE BIG DEAL, CHEAPSKATE? 370 00:14:08,125 --> 00:14:08,995 Jonny: HEY, KEVIN. 371 00:14:09,083 --> 00:14:10,543 I'M THE BIKE PIXIE. 372 00:14:10,625 --> 00:14:13,785 CATCH ME IF YOU CAN! HA HA HA! 373 00:14:16,333 --> 00:14:17,633 GO ON. 374 00:14:17,708 --> 00:14:18,918 FINE! 375 00:14:19,000 --> 00:14:20,130 HEE HEE HEE! 376 00:14:20,208 --> 00:14:24,078 BUT IF THAT KID COMES WITHIN 10 FEET OF ME, 377 00:14:24,167 --> 00:14:25,997 KKKHHT! 378 00:14:26,083 --> 00:14:28,043 THERE'S GOTTA BE LIKE 30 CENTS HERE! 379 00:14:28,125 --> 00:14:31,125 Jonny: I'M A PIXIE! LET'S DANCE IN THE WOODS, PLANK. 380 00:14:31,208 --> 00:14:34,208 I CAN SEE HOW JONNY'S INNOCENT GAME-PLAYING 381 00:14:34,042 --> 00:14:35,292 COULD WEAR ON SOMEONE'S NERVES. 382 00:14:35,375 --> 00:14:40,165 FLUTTER AROUND THE MUSHROOMS, THAT'S WHAT PIXIES DO! 383 00:14:40,000 --> 00:14:41,960 WATCH THIS, ED! 384 00:14:42,042 --> 00:14:42,832 [MUMBLING] 385 00:14:42,917 --> 00:14:45,707 I'M A TWO-HEADED MONSTER! OOOH! 386 00:14:45,792 --> 00:14:48,002 ATTACK THE MUSHROOM! 387 00:14:48,083 --> 00:14:52,173 BOY, ARE YOU A PAIN IN THE NECK, JONNY! 388 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 LET'S TURN JONNY INTO THE BIGGEST PEST ON EARTH! 389 00:14:55,083 --> 00:14:57,793 KIDS WILL THROW MONEY AT US JUST TO GET RID OF HIM! 390 00:14:57,875 --> 00:15:03,075 COME ON, ED! LET'S CREATE A MONSTER! 391 00:15:05,167 --> 00:15:07,037 HE'S LIKE A BAD ITCH, EDDY! 392 00:15:07,125 --> 00:15:11,995 AAAH! GET HIM OFF! HE'S ANNOYING MY HEAD! 393 00:15:18,167 --> 00:15:20,667 [ED LAUGHING] 394 00:15:34,750 --> 00:15:35,500 READY? 395 00:15:35,583 --> 00:15:38,383 Edd: AS I'LL EVER BE, EDDY. 396 00:15:39,000 --> 00:15:40,500 REPULSIVE. 397 00:15:42,500 --> 00:15:43,460 [GIGGLES] 398 00:15:43,542 --> 00:15:44,132 A SUIT? 399 00:15:44,208 --> 00:15:45,378 ANNOYING? 400 00:15:45,458 --> 00:15:47,578 I SPENT TWO HOURS COUNTER-BALANCING CHAINS, 401 00:15:47,667 --> 00:15:52,037 AND ALL YOU CAN COME UP WITH IS A SUIT? 402 00:15:52,708 --> 00:15:53,878 WHAT'S WITH YOU? 403 00:15:53,958 --> 00:15:56,288 IT WAS THE MOST ANNOYING THING I COULD THINK OF. 404 00:15:56,375 --> 00:15:58,705 MY FATHER WEARS A SUIT. 405 00:15:58,792 --> 00:16:00,042 EXACTLY. 406 00:16:00,125 --> 00:16:03,575 WELL, I SUGGEST SOMETHING A LITTLE MORE ON-TOPIC. 407 00:16:03,667 --> 00:16:04,997 ANCHOVIES. 408 00:16:05,083 --> 00:16:07,173 THE PERSON WHO INVENTED THIS SMELLY, SALTY FISH DISH 409 00:16:07,000 --> 00:16:11,420 SHOULD HAVE BEEN IMPRISONED FOR THE REST OF THEIR LIFE. 410 00:16:11,500 --> 00:16:13,880 OPEN WIDE, PLEASE. 411 00:16:13,958 --> 00:16:15,998 I SMELL SOMETHING FISHY. 412 00:16:16,083 --> 00:16:17,083 PLEASE, JONNY. 413 00:16:17,167 --> 00:16:18,827 HA HA HA! 414 00:16:18,917 --> 00:16:20,167 OOOH. 415 00:16:20,250 --> 00:16:22,170 PLEASE, JONNY! 416 00:16:22,000 --> 00:16:24,040 PLANK SAYS FISH IS-- 417 00:16:24,125 --> 00:16:26,915 [SCRUBBING] 418 00:16:27,292 --> 00:16:28,212 [SQUIRT] 419 00:16:28,292 --> 00:16:29,672 [SMOOSH] 420 00:16:29,750 --> 00:16:32,210 I GLUED A BLOCK OF WOOD TO JONNY'S FOOT. 421 00:16:32,292 --> 00:16:36,632 ED, WHY DID YOU GLUE A WOODEN BLOCK TO JONNY'S FOOT? 422 00:16:36,708 --> 00:16:38,208 WHY THESE CHAINS? 423 00:16:38,292 --> 00:16:40,252 AND WHY THE SUIT? 424 00:16:40,333 --> 00:16:42,043 WHY JONNY? 425 00:16:42,792 --> 00:16:45,632 JONNY, PEOPLE REALLY LIKE IT WHEN YOU SAY 426 00:16:45,708 --> 00:16:47,248 "WHY?" ALL THE TIME! 427 00:16:47,333 --> 00:16:48,633 HMMM. 428 00:16:48,708 --> 00:16:49,828 THEY DO? 429 00:16:49,917 --> 00:16:51,577 WHY? WHY? 430 00:16:51,667 --> 00:16:52,957 WHY? WHY? 431 00:16:53,042 --> 00:16:54,172 AND PEOPLE REALLY LIKE IT 432 00:16:54,000 --> 00:16:56,080 WHEN YOU POKE THEM ON THE HEAD! 433 00:16:56,167 --> 00:16:57,127 ED! 434 00:16:57,208 --> 00:16:58,038 SEE? EDDY LIKES IT. 435 00:16:58,125 --> 00:17:01,035 Jonny: HA HA HA! [BURP] YEE-HAW! 436 00:17:01,125 --> 00:17:03,125 JONNY, THAT'S GOLD. 437 00:17:03,208 --> 00:17:04,168 Eddy: DO IT AGAIN. 438 00:17:04,250 --> 00:17:06,040 YEE-HAW! [BURP] 439 00:17:06,125 --> 00:17:06,995 LOW TIDE. 440 00:17:07,083 --> 00:17:08,583 Jonny: YEE-HAW! [BURP] 441 00:17:08,667 --> 00:17:11,037 OH, MAN, WE'RE GONNA BE RICH! 442 00:17:11,125 --> 00:17:12,035 COME ON, JONNY, 443 00:17:12,125 --> 00:17:13,075 LET'S GET CRACKING! 444 00:17:13,167 --> 00:17:14,287 NO PROBLEM, EDDY. 445 00:17:14,375 --> 00:17:15,665 [CRACK] 446 00:17:15,750 --> 00:17:17,540 WHAT A PEST! 447 00:17:17,625 --> 00:17:19,035 THAT'S DISGUSTING. 448 00:17:19,125 --> 00:17:20,665 MAKE HIM STOP! 449 00:17:20,750 --> 00:17:23,250 I'M SORRY, DID I SAY RICH? 450 00:17:23,333 --> 00:17:25,043 I MEANT SUPER-RICH! 451 00:17:25,125 --> 00:17:27,625 LET'S PESTER! 452 00:17:28,667 --> 00:17:32,127 DO YOU THINK SWALLOWS WILL VISIT OUR BIRDHOUSE? 453 00:17:32,208 --> 00:17:33,038 SARAH? 454 00:17:33,125 --> 00:17:35,995 WE'D BE LUCKY IF A SQUIRREL USED IT, JIMMY. 455 00:17:36,083 --> 00:17:37,133 [RAPPING] 456 00:17:37,208 --> 00:17:40,208 JIMMY! IT'S A WOODPECKER, DO YOU HEAR IT? 457 00:17:40,292 --> 00:17:41,172 HUH? 458 00:17:41,250 --> 00:17:42,670 OH, JONNY, WHAT DID I DO? 459 00:17:42,750 --> 00:17:44,920 ARE YOU WATCHING BIRDS, JIMMY? 460 00:17:45,000 --> 00:17:47,210 [SNIFF, SNIFF] 461 00:17:47,292 --> 00:17:49,082 FISHY BREATH. 462 00:17:51,417 --> 00:17:54,127 YOU'RE ASKING FOR TROUBLE, BUB! 463 00:17:54,208 --> 00:17:56,078 POKE, POKE, POKE. 464 00:18:01,542 --> 00:18:03,752 WHERE DID HE GO? FATHEAD! 465 00:18:03,833 --> 00:18:05,673 Jonny: YEE-HAW! [BURP] 466 00:18:05,750 --> 00:18:07,500 Jimmy: JUMPING JEHOSOPHAT! 467 00:18:07,583 --> 00:18:09,923 YEE-HAW! [BURP] 468 00:18:10,083 --> 00:18:13,383 SARAH, HE'S GONNA SCARE THE SWALLOWS. 469 00:18:13,458 --> 00:18:15,498 JONNY, GET OUT OF THERE! 470 00:18:15,583 --> 00:18:16,673 WHY? 471 00:18:16,750 --> 00:18:18,330 'CAUSE I SAID SO. 472 00:18:18,417 --> 00:18:19,497 WHY? 473 00:18:19,583 --> 00:18:22,383 'CAUSE YOU'RE BUGGING US. 474 00:18:23,083 --> 00:18:24,003 WHY? 475 00:18:24,083 --> 00:18:26,213 'CAUSE YOU'RE STUPID! 476 00:18:26,292 --> 00:18:27,082 WHY? 477 00:18:27,167 --> 00:18:29,497 WHY DOESN'T HE JUST GO AWAY? 478 00:18:29,583 --> 00:18:30,503 Eddy: FOR A LOUSY QUARTER, 479 00:18:30,583 --> 00:18:33,583 LET US GET THAT JONNY OFF YOUR BACK! 480 00:18:33,667 --> 00:18:34,917 GET LOST, EDDY! 481 00:18:35,000 --> 00:18:38,170 BUT, SARAH, THINK OF THE SWALLOWS. 482 00:18:38,000 --> 00:18:39,170 OH, BROTHER. 483 00:18:39,250 --> 00:18:41,290 SWALLOWS ARE BEAUTIFUL. 484 00:18:41,375 --> 00:18:43,125 ED, FETCH. 485 00:18:43,208 --> 00:18:44,538 [SNAP] 486 00:18:46,208 --> 00:18:48,708 [LAUGHING] 487 00:18:48,792 --> 00:18:50,292 [GRUNTING] 488 00:18:54,875 --> 00:18:57,705 Jonny: HA HA HA! OH, BOY! 489 00:19:05,208 --> 00:19:08,998 I'M HAVING SO MUCH FUN, I CAN'T STAND IT! 490 00:19:09,083 --> 00:19:09,753 [CRASH] 491 00:19:09,833 --> 00:19:12,383 JONNY HAS LEFT THE BUILDING. 492 00:19:12,875 --> 00:19:13,995 ARE WE THROUGH YET? 493 00:19:14,083 --> 00:19:16,833 JUST STAND THERE AND LOOK PRETTY. 494 00:19:16,917 --> 00:19:18,247 NEXT! 495 00:19:20,583 --> 00:19:23,213 I'M NOT SURE ABOUT THIS, EDDY. 496 00:19:23,292 --> 00:19:25,672 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 497 00:19:25,750 --> 00:19:28,170 DOUBLE D, PROVOKE OUR CREATION. 498 00:19:28,042 --> 00:19:29,212 BOY, EDDY, "PROVOKE"? 499 00:19:29,292 --> 00:19:32,212 THOSE TUTORING LESSONS MUST BE PAYING OFF. 500 00:19:32,292 --> 00:19:35,002 Jonny: YEE-HAW! [BURP] 501 00:19:35,083 --> 00:19:36,173 POKE, POKE. 502 00:19:36,000 --> 00:19:37,500 WHY? 503 00:19:37,583 --> 00:19:39,043 WHY? 504 00:19:39,125 --> 00:19:40,075 WHY? 505 00:19:40,167 --> 00:19:41,207 YEE-HAW! [BURP] 506 00:19:41,042 --> 00:19:43,002 Eddy: STAND BACK! 507 00:19:44,667 --> 00:19:46,747 GO GET THEM, TIGER! 508 00:19:47,833 --> 00:19:49,583 [CLUCKING] 509 00:19:49,667 --> 00:19:50,877 ED? 510 00:19:50,958 --> 00:19:53,208 I LOVE CHICKENS, DOUBLE D. 511 00:19:53,292 --> 00:19:55,712 YES, WE KNOW, ED. 512 00:19:57,000 --> 00:19:58,040 JONNY WOOD-BOY? 513 00:19:58,125 --> 00:20:00,785 CAN I HAVE A BITE OF YOUR SANDWICH, ROLF? 514 00:20:00,875 --> 00:20:02,575 ANCHOVY PASTE. 515 00:20:02,667 --> 00:20:04,997 1952. 516 00:20:05,083 --> 00:20:06,213 A FINE YEAR. 517 00:20:06,042 --> 00:20:07,582 HAIL TO THE ANCHOVY! 518 00:20:07,667 --> 00:20:10,037 ROLF RESPECTS THE STENCH! 519 00:20:10,125 --> 00:20:11,955 POKE, POKE, POKE. 520 00:20:13,083 --> 00:20:16,003 OH, HO! ROLF IS HONORED BY YOUR KNOWLEDGE 521 00:20:16,083 --> 00:20:18,793 OF THE SHEPHERD'S CUSTOMARY SALUTE. 522 00:20:25,333 --> 00:20:27,043 DID YOU CATCH MY DRIFT? 523 00:20:27,125 --> 00:20:28,165 YEE-HAW! [BURP] 524 00:20:28,250 --> 00:20:31,830 YOU ARE FULL OF PICKLES AND BEETS TODAY, YES, JONNY? 525 00:20:31,917 --> 00:20:32,627 WHY? 526 00:20:32,708 --> 00:20:35,878 I INVITE YOU AND YOUR PLANK 527 00:20:35,958 --> 00:20:38,038 TO JOIN ME. COME. 528 00:20:39,208 --> 00:20:40,578 WHAT JUST HAPPENED? 529 00:20:40,667 --> 00:20:42,037 ROLF FELL IN LOVE WITH THE GUY! 530 00:20:42,125 --> 00:20:43,915 IT APPEARS ANNOYANCE DOESN'T 531 00:20:44,000 --> 00:20:45,830 CROSS CULTURAL BOUNDARIES. 532 00:20:45,917 --> 00:20:48,577 THIS CALLS FOR DRASTIC MEASURES. 533 00:20:48,667 --> 00:20:49,997 DRASTIC MEASURES? 534 00:20:50,083 --> 00:20:53,633 WHAT DOES THAT MEAN? I ASK YOU. 535 00:20:53,708 --> 00:20:55,208 MM-MM. 536 00:20:55,042 --> 00:20:56,632 ED? 537 00:20:57,333 --> 00:20:58,833 ED! 538 00:20:58,917 --> 00:21:02,417 GOODNESS, ED, GIVE IT SOME AIR, MAN! 539 00:21:03,417 --> 00:21:04,327 CLUCK. 540 00:21:04,417 --> 00:21:06,497 Rolf: ARE YOU KEEPING SCORE, JONNY? 541 00:21:06,583 --> 00:21:10,133 THE SOWS HAVE YET TO WIN AT THIS GAME. 542 00:21:10,208 --> 00:21:11,078 AMATEURS, I TELL YOU! 543 00:21:11,167 --> 00:21:13,997 I DON'T GET IT EITHER, PLANK. 544 00:21:14,083 --> 00:21:16,793 [WHISPERING] 545 00:21:20,000 --> 00:21:21,080 WHY? 546 00:21:21,167 --> 00:21:22,207 DON'T MILK IT, JONNY. 547 00:21:22,042 --> 00:21:24,292 Edd: WHAT ARE YOU UP TO, EDDY? 548 00:21:24,375 --> 00:21:25,875 TAKE COVER! 549 00:21:25,958 --> 00:21:27,578 [PIG SQUEALING] 550 00:21:27,667 --> 00:21:28,667 HA HA HA! 551 00:21:28,750 --> 00:21:31,830 TELL ME, JONNY, IS ROLF A HOT SHOUT? 552 00:21:31,917 --> 00:21:33,877 WATCH THIS, ROLF! 553 00:21:33,958 --> 00:21:35,208 [CRUNCH] 554 00:21:35,292 --> 00:21:36,212 [SQUEAL] 555 00:21:36,292 --> 00:21:37,292 [SQUAWK] 556 00:21:37,375 --> 00:21:38,575 HUH? 557 00:21:38,667 --> 00:21:40,167 [CRUNCH] 558 00:21:40,000 --> 00:21:41,130 [RUMBLE] 559 00:21:41,208 --> 00:21:43,128 STAMPEDE! 560 00:21:43,875 --> 00:21:47,075 ANY MINUTE NOW, AND ROLF WILL BE BEGGING TO PAY US. 561 00:21:47,167 --> 00:21:50,077 Rolf: RUN FOR YOUR NO-GOOD LIVES! 562 00:21:50,167 --> 00:21:51,207 WHAT DID I TELL YOU? 563 00:21:51,042 --> 00:21:53,252 HEY, ROLF, WE CAN GET RID OF HIM FOR YOU-- 564 00:21:53,333 --> 00:21:54,713 AAAH! 565 00:21:54,792 --> 00:21:56,212 OH, DEAR. 566 00:21:57,458 --> 00:21:59,038 AAAH! 567 00:21:59,125 --> 00:22:01,415 HOLY COW! LOOK, PLANK! 568 00:22:01,500 --> 00:22:04,750 JONNY! I'LL GIVE YOU A NICKEL IF YOU LET US OUT! 569 00:22:04,833 --> 00:22:06,133 A QUARTER. 570 00:22:06,208 --> 00:22:07,038 [CRUNCH] 571 00:22:07,125 --> 00:22:08,825 [SCREAMING] 572 00:22:08,917 --> 00:22:09,747 Eddy: A NICKEL! 573 00:22:09,833 --> 00:22:12,213 Edd: EDDY, GIVE HIM THE QUARTER! 574 00:22:12,292 --> 00:22:13,082 [CRUNCH] 575 00:22:13,167 --> 00:22:14,127 TWO QUARTERS. 576 00:22:14,208 --> 00:22:15,828 [SCREAMING] 577 00:22:15,917 --> 00:22:17,207 Eddy: A NICKEL! 578 00:22:17,292 --> 00:22:18,042 [CRUNCH] 579 00:22:18,125 --> 00:22:19,125 THREE QUARTERS. 580 00:22:19,208 --> 00:22:20,078 [SCREAMING] 581 00:22:20,167 --> 00:22:21,787 Eddy: A NICKEL! 582 00:22:21,875 --> 00:22:22,995 A DOLLAR. [CRUNCH] 583 00:22:23,083 --> 00:22:25,583 [SCREAMING] 584 00:22:34,542 --> 00:22:36,542 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 585 00:22:36,625 --> 00:22:38,915 AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 586 00:22:44,042 --> 00:22:45,382 ED, EDD, AND EDDY! 587 00:22:45,458 --> 00:22:47,458 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 588 00:22:47,542 --> 00:22:49,382 --www.ncicap.org--