1 00:00:08,008 --> 00:00:11,219 ♪ ♪ 2 00:02:55,592 --> 00:02:58,303 (birds chirping) 3 00:03:03,516 --> 00:03:06,977 Winters: It was more than three years since Lewis Nixon and I 4 00:03:06,978 --> 00:03:09,396 decided to join the Paratroops, 5 00:03:09,397 --> 00:03:12,441 and more than a year since we’d first gone to war, 6 00:03:12,442 --> 00:03:15,110 not knowing what would happen to us, 7 00:03:15,111 --> 00:03:18,071 how long we’d be fighting, 8 00:03:18,072 --> 00:03:19,907 where we’d end up. 9 00:03:19,908 --> 00:03:22,784 I certainly didn’t expect to find myself 10 00:03:22,785 --> 00:03:25,288 in a place like this. 11 00:03:28,041 --> 00:03:31,294 Nixon: I thought it might be you. 12 00:03:34,130 --> 00:03:35,631 ’Morning. 13 00:03:35,632 --> 00:03:40,303 I heard reports about a red-headed Eskimo. 14 00:03:41,930 --> 00:03:43,347 Thought I’d check it out. 15 00:03:43,348 --> 00:03:46,099 Come to join me for a morning swim? 16 00:03:46,100 --> 00:03:47,893 (laughing) 17 00:03:47,894 --> 00:03:49,228 Yeah. 18 00:03:49,229 --> 00:03:52,022 You know me so well. 19 00:03:52,023 --> 00:03:55,276 Here, it’s from Zielinski. 20 00:03:56,653 --> 00:03:58,404 Oh, great. 21 00:04:02,575 --> 00:04:03,700 What is that? 22 00:04:03,701 --> 00:04:05,786 Ran into the regimental photographer. 23 00:04:05,787 --> 00:04:09,957 Said he had all these photographs of the 506th 24 00:04:09,958 --> 00:04:13,335 going all the way back to Toccoa. 25 00:04:13,336 --> 00:04:16,296 I traded ’em for a couple of lugers. 26 00:04:16,297 --> 00:04:18,882 That’s a bargain. 27 00:04:18,883 --> 00:04:20,760 (laughs) 28 00:04:29,269 --> 00:04:31,687 What do you think you’ll do after this? 29 00:04:31,688 --> 00:04:33,648 Get some breakfast. 30 00:04:36,192 --> 00:04:38,486 No, after, after. 31 00:04:43,283 --> 00:04:45,200 Well, it’s funny you should mention it 32 00:04:45,201 --> 00:04:47,452 ’cause I had a meeting with Colonel Sink. 33 00:04:47,453 --> 00:04:49,579 Really? 34 00:04:49,580 --> 00:04:51,206 Yeah. 35 00:04:51,207 --> 00:04:54,835 Yeah, discussed the possibility of staying. 36 00:04:54,836 --> 00:04:56,878 In the army? 37 00:04:56,879 --> 00:04:58,880 Yeah. 38 00:04:58,881 --> 00:05:02,427 Yeah, as a career. 39 00:05:04,053 --> 00:05:05,220 What’d you say? 40 00:05:05,221 --> 00:05:08,725 I said I’d think about it. 41 00:05:17,358 --> 00:05:19,651 What do you think about New Jersey? 42 00:05:19,652 --> 00:05:21,737 New Jersey? 43 00:05:21,738 --> 00:05:24,323 There’s a company in Nixon, New Jersey. 44 00:05:24,324 --> 00:05:26,408 It’s called "Nixon Nitration Works". 45 00:05:26,409 --> 00:05:27,743 Oh, sounds picturesque. 46 00:05:27,744 --> 00:05:31,580 Yeah, well, oddly enough, I know the owners. 47 00:05:31,581 --> 00:05:35,417 Probably gonna expect me to make something of myself. 48 00:05:35,418 --> 00:05:39,047 I thought maybe I’d drag you with me. 49 00:05:43,343 --> 00:05:45,845 Are you offering me a job? 50 00:05:48,848 --> 00:05:51,391 We’ll see how you do in your interview, 51 00:05:51,392 --> 00:05:53,852 but, you know, a man of your qualifications, 52 00:05:53,853 --> 00:05:56,646 I think we can probably scrape something up 53 00:05:56,647 --> 00:05:59,609 commensurate with your current salary level. 54 00:06:03,446 --> 00:06:05,698 Yeah, I’ll think about it. 55 00:06:08,368 --> 00:06:12,079 Yeah, I really appreciate it. 56 00:06:12,080 --> 00:06:16,125 Yeah, just think about it. 57 00:06:17,794 --> 00:06:19,545 Yeah. 58 00:06:51,160 --> 00:06:52,994 Winters: Job offers... 59 00:06:52,995 --> 00:06:55,414 hard to fathom. 60 00:06:55,415 --> 00:06:57,833 And the war wasn’t even over. 61 00:06:57,834 --> 00:07:03,047 I was still getting used to hot showers and morning swims. 62 00:07:13,766 --> 00:07:16,017 We’d entered Bavaria in early May 63 00:07:16,018 --> 00:07:18,728 with the hopes of capturing Berchtesgaden. 64 00:07:18,729 --> 00:07:21,314 This famous town, high in the Alps, 65 00:07:21,315 --> 00:07:24,025 was the Nazi Party’s symbolic home, 66 00:07:24,026 --> 00:07:27,154 and all the heads of the Third Reich had houses there. 67 00:07:27,155 --> 00:07:29,197 Although Hitler was dead, 68 00:07:29,198 --> 00:07:32,325 he had apparently ordered the SS to make it their last stand 69 00:07:32,326 --> 00:07:34,369 from which to mount a guerrilla resistance 70 00:07:34,370 --> 00:07:35,954 against the Allied advance. 71 00:07:35,955 --> 00:07:39,584 The first step was blocking the roads. 72 00:07:44,881 --> 00:07:47,424 When are we expecting the engineers to arrive? 73 00:07:47,425 --> 00:07:48,842 Half an hour ago. 74 00:07:48,843 --> 00:07:50,552 We’re stuck here until they do, Nix. 75 00:07:50,553 --> 00:07:52,721 Well, if you’re the SS, 76 00:07:52,722 --> 00:07:55,015 you’re not gonna let us waltz into Hitler’s house. 77 00:07:55,016 --> 00:07:57,392 Probably throw a few rocks at us yourself. 78 00:07:57,393 --> 00:07:59,769 If you’re looking for someone to find another way up that mountain, 79 00:07:59,770 --> 00:08:01,771 "Easy Company" is ready and willing. Duly noted. 80 00:08:01,772 --> 00:08:03,940 I already recommended you to Colonel Sink. 81 00:08:03,941 --> 00:08:06,526 Terrific, let’s go find out where Hitler lived. 82 00:08:06,527 --> 00:08:08,904 Ron, we’re not sure what’s up there. 83 00:08:08,905 --> 00:08:11,615 The colonel doesn’t want us taking any unnecessary risks. 84 00:08:11,616 --> 00:08:15,953 So, the French are gonna beat us to the Eagle’s Nest. 85 00:08:29,175 --> 00:08:31,551 Colonel Sink: Kids, I just had a conversation with General Leclerc. 86 00:08:31,552 --> 00:08:33,595 He told me he was first into Paris 87 00:08:33,596 --> 00:08:36,015 and, by God, he wanted to be first into Berchtesgaden. 88 00:08:39,352 --> 00:08:41,521 Told him I understood his point. 89 00:08:43,856 --> 00:08:45,482 Now, you fire up Second Battalion 90 00:08:45,483 --> 00:08:47,400 and outflank that French son of a bitch. 91 00:08:47,401 --> 00:08:49,153 Yes, sir. 92 00:08:52,365 --> 00:08:54,699 I want "Easy Company" in the lead. 93 00:08:54,700 --> 00:08:57,160 Have the men assemble down on the Autobahn. 94 00:08:57,161 --> 00:08:58,538 Yes, sir. 95 00:09:35,866 --> 00:09:37,409 Eerie. 96 00:09:37,410 --> 00:09:39,578 Not even any natives. 97 00:09:39,579 --> 00:09:41,955 That’s ’cause this is the one town 98 00:09:41,956 --> 00:09:44,666 you can’t deny being a true Nazi. 99 00:09:44,667 --> 00:09:46,001 What do you mean? 100 00:09:46,002 --> 00:09:47,836 Nixon: Well, you have to be to live here. 101 00:09:47,837 --> 00:09:51,047 Need to find some place we can put the colonel. 102 00:09:51,048 --> 00:09:54,176 How about right there? 103 00:10:22,872 --> 00:10:24,874 No, no. 104 00:10:46,228 --> 00:10:48,146 Wow. 105 00:10:48,147 --> 00:10:50,274 (silverware clanging) 106 00:10:57,823 --> 00:10:59,824 Kitty would love this. 107 00:10:59,825 --> 00:11:04,080 How many brides get a wedding present from Hitler? 108 00:11:06,957 --> 00:11:09,417 You wanna take half? 109 00:11:09,418 --> 00:11:11,086 I can’t carry all this. 110 00:11:11,087 --> 00:11:13,129 You know, whoever comes in here after us 111 00:11:13,130 --> 00:11:15,382 is gonna take whatever isn’t nailed down. 112 00:11:15,383 --> 00:11:18,301 Well, wouldn’t want that to happen. 113 00:11:18,302 --> 00:11:19,762 (chuckles) 114 00:11:23,599 --> 00:11:24,766 Nice. 115 00:11:24,767 --> 00:11:27,770 Don’t even think about it. 116 00:11:36,696 --> 00:11:38,947 Major Winters? Sir? 117 00:11:38,948 --> 00:11:40,156 More. 118 00:11:40,157 --> 00:11:42,450 Er, permission to climb the mountain, sir? 119 00:11:42,451 --> 00:11:44,661 The Eagle’s Nest? What is this? 120 00:11:44,662 --> 00:11:46,287 Wait one minute. 121 00:11:46,288 --> 00:11:49,624 Harry, have "F" Company put a double guard on the hotel. 122 00:11:49,625 --> 00:11:51,668 Set up roadblocks on the west side of town. 123 00:11:51,669 --> 00:11:54,546 I want battalion HQ, seal off the north side 124 00:11:54,547 --> 00:11:56,423 and prepare for prisoners. 125 00:11:56,424 --> 00:11:57,674 Sergeant Grant. 126 00:11:57,675 --> 00:12:00,969 And, Harry, nobody gets hurt, not now. 127 00:12:00,970 --> 00:12:02,345 (ripping) 128 00:12:02,346 --> 00:12:04,473 And "Easy"? 129 00:12:05,975 --> 00:12:07,976 "Easy" will head up the mountain 130 00:12:07,977 --> 00:12:12,440 through the Obersalzburg and take the Eagle’s Nest. 131 00:12:14,567 --> 00:12:17,485 Man: Hi-ho, Silver! 132 00:12:17,486 --> 00:12:19,488 (yelling) 133 00:12:22,158 --> 00:12:24,659 (all cheering) 134 00:12:24,660 --> 00:12:28,079 Winters: The Eagle’s Nest was a surprise birthday present for Hitler, 135 00:12:28,080 --> 00:12:30,123 built with Nazi Party money. 136 00:12:30,124 --> 00:12:33,293 A mountaintop stone retreat 8,000 feet up, 137 00:12:33,294 --> 00:12:36,171 accessible by a gold-plated elevator. 138 00:12:36,172 --> 00:12:39,632 It was one of the crown jewels of his empire. 139 00:12:39,633 --> 00:12:42,178 And the man was afraid of heights. 140 00:13:23,427 --> 00:13:25,513 (cork popping) 141 00:13:28,265 --> 00:13:30,267 Here’s to him. 142 00:13:43,906 --> 00:13:46,616 (man laughing) Nixon: No, God damn it, listen. 143 00:13:46,617 --> 00:13:48,785 "Hitler, Hitler"-- no. 144 00:13:48,786 --> 00:13:53,706 Man: Hitler, Himmler, Goering, Goebbels! 145 00:13:53,707 --> 00:13:55,584 (all arguing) 146 00:13:58,254 --> 00:14:02,048 Hey, Adolf! Love your Eagle’s Nest. 147 00:14:02,049 --> 00:14:05,051 I hope you don’t mind. We made ourselves at home. 148 00:14:05,052 --> 00:14:07,303 Love what you’ve done with the place. 149 00:14:07,304 --> 00:14:09,055 Hey, hey, have a drink. 150 00:14:09,056 --> 00:14:12,392 Come on. Just so’s as we can say we saw you do it. 151 00:14:12,393 --> 00:14:14,060 Listen up. 152 00:14:14,061 --> 00:14:17,105 From Corps, just came in. Effective immediately. 153 00:14:17,106 --> 00:14:21,485 "All troops stand fast on present positions." 154 00:14:22,653 --> 00:14:24,279 Standing fast. Yeah. 155 00:14:24,280 --> 00:14:26,447 (chuckling) 156 00:14:26,448 --> 00:14:28,199 Wanna hear it? Mmm. 157 00:14:28,200 --> 00:14:29,075 Mmm-hmm? 158 00:14:29,076 --> 00:14:30,994 Ready for it? Listen up. 159 00:14:30,995 --> 00:14:33,080 German army’s surrendered. 160 00:14:40,087 --> 00:14:43,215 I got a present for you. Come on. 161 00:14:44,466 --> 00:14:47,386 Is it? Yeah. 162 00:15:06,739 --> 00:15:08,823 Nixon: What is this place? 163 00:15:08,824 --> 00:15:11,492 Hermann Goering’s house. 164 00:15:11,493 --> 00:15:12,869 We discovered it yesterday. 165 00:15:12,870 --> 00:15:14,871 Had it on double guard ever since. 166 00:15:14,872 --> 00:15:16,289 I can vouch for that, sir. 167 00:15:16,290 --> 00:15:17,999 Oh, anxious to get off duty, O’Keefe? 168 00:15:18,000 --> 00:15:20,502 No, there’s just so much to see and do, sir. 169 00:15:56,205 --> 00:15:59,040 Winters: 10,000 bottles of the world’s finest liquor, 170 00:15:59,041 --> 00:16:02,085 wine, and champagne helped "Easy Company" mark the day 171 00:16:02,086 --> 00:16:04,629 the war in Europe came to an end. 172 00:16:04,630 --> 00:16:07,215 Winters: It’s all yours. 173 00:16:07,216 --> 00:16:10,176 Take what you want and have each company take a truckload. 174 00:16:10,177 --> 00:16:13,471 We’re heading for Austria in the morning, 175 00:16:13,472 --> 00:16:15,348 but don’t feel you have to leave anything here 176 00:16:15,349 --> 00:16:17,558 for whoever comes next. Austria, sir? 177 00:16:17,559 --> 00:16:19,811 Happy V.E. Day. 178 00:16:19,812 --> 00:16:21,480 Yeah. 179 00:16:22,690 --> 00:16:24,691 V.E. Day? 180 00:16:24,692 --> 00:16:27,569 Victory in Europe. 181 00:16:35,619 --> 00:16:38,414 Happy V.E. Day. 182 00:16:40,249 --> 00:16:42,250 Winters: Instead of an aggressive combat unit, 183 00:16:42,251 --> 00:16:44,252 we became an occupation force. 184 00:16:44,253 --> 00:16:46,754 And no one wanted to leave Berchtesgaden 185 00:16:46,755 --> 00:16:49,216 until they saw Austria. 186 00:17:25,461 --> 00:17:29,506 So, you reckon they’ll make us run up those or ski down them? 187 00:17:45,230 --> 00:17:48,566 (people cheering, calling out) 188 00:17:48,567 --> 00:17:50,735 Soldier: Hey, how are you? 189 00:17:50,736 --> 00:17:53,404 Need a hand there? Hi, hi! 190 00:17:53,405 --> 00:17:55,323 He loves you! 191 00:17:55,324 --> 00:17:59,078 Hey, lady, how are you? 192 00:18:01,205 --> 00:18:05,167 I think the war is over! 193 00:18:37,116 --> 00:18:40,327 We’ll be comfortable here. 194 00:18:43,122 --> 00:18:45,706 I wonder what will happen to us, 195 00:18:45,707 --> 00:18:48,126 to people like you and me, 196 00:18:48,127 --> 00:18:52,548 when there are finally no more wars to occupy us. 197 00:18:55,592 --> 00:18:58,261 Have all your men collect the weapons, 198 00:18:58,262 --> 00:19:00,763 deposit them at the church, at the school, 199 00:19:00,764 --> 00:19:03,642 and at the airfield. Very well. 200 00:19:10,983 --> 00:19:13,901 Please accept this as my formal surrender, Major. 201 00:19:13,902 --> 00:19:17,656 It is better than to lay it on the desk of a clerk. 202 00:19:25,998 --> 00:19:28,584 You may keep your sidearm, Colonel. 203 00:19:42,723 --> 00:19:45,433 Male announcer: Heroic dead of a combined army and Marine force 204 00:19:45,434 --> 00:19:47,894 mark the grim battlefield of Okinawa, 205 00:19:47,895 --> 00:19:50,605 where one of the bloodiest engagements of the war is being fought. 206 00:19:50,606 --> 00:19:53,774 Thousands of Yanks have been wounded... 207 00:19:53,775 --> 00:19:55,777 Look sharp. 208 00:19:58,822 --> 00:20:02,783 Along the Jap’s southern defense line, the Yanks progress slowly, 209 00:20:02,784 --> 00:20:05,745 facing one of the fiercest artillery barrages of the war. 210 00:20:05,746 --> 00:20:08,539 Each small advance is gained by sheer grit 211 00:20:08,540 --> 00:20:12,126 in the face of withering fire from a suicidal enemy 212 00:20:12,127 --> 00:20:15,296 being slowly hammered back into the hills. 213 00:20:15,297 --> 00:20:17,506 The going is brutal and our casualties are high, 214 00:20:17,507 --> 00:20:21,302 but Okinawa is the next big step towards victory over Japan-- 215 00:20:21,303 --> 00:20:23,554 a victory that can only be won by work, 216 00:20:23,555 --> 00:20:27,517 war bonds, and heroic sacrifice. 217 00:20:34,900 --> 00:20:36,817 So, when are we going? 218 00:20:36,818 --> 00:20:38,861 We don’t have a date yet. 219 00:20:38,862 --> 00:20:40,738 Are we to tell the men right away? 220 00:20:40,739 --> 00:20:43,741 Some of them will have enough points to go home instead. 221 00:20:43,742 --> 00:20:47,161 Not many, if their only medal’s a Purple Heart. 222 00:20:47,162 --> 00:20:50,498 I think most of us here will have enough. 223 00:20:50,499 --> 00:20:53,501 And each of us will have to decide what to do. 224 00:20:53,502 --> 00:20:56,128 I don’t know how long we’re waiting here for orders, 225 00:20:56,129 --> 00:20:58,673 but I want those veterans who are staying 226 00:20:58,674 --> 00:21:01,133 and all new replacements ready to fight. 227 00:21:01,134 --> 00:21:03,177 That means rifle ranges. 228 00:21:03,178 --> 00:21:05,805 That means daily close-order drills. That means troop reviews. 229 00:21:05,806 --> 00:21:08,182 But, above all, it means physical training. 230 00:21:08,183 --> 00:21:11,353 Get your NCOs on it. 231 00:21:12,354 --> 00:21:14,523 They’re gonna love you. 232 00:21:18,193 --> 00:21:20,403 What are you crouching down for, Perco? 233 00:21:20,404 --> 00:21:22,863 Think the deer’s gonna shoot back? 234 00:21:22,864 --> 00:21:24,865 Leave me alone. 235 00:21:24,866 --> 00:21:27,201 How about y’all just shut up 236 00:21:27,202 --> 00:21:29,245 and let Shifty kill us some dinner? 237 00:21:29,246 --> 00:21:30,788 Perconte: Ah, what’s the matter, Bull? 238 00:21:30,789 --> 00:21:34,208 You tired of eating dried-up spuds three times a day? 239 00:21:34,209 --> 00:21:36,043 Hey, you know what, I got an idea-- 240 00:21:36,044 --> 00:21:38,212 why don’t we just shoot Bull here 241 00:21:38,213 --> 00:21:39,922 and feed the company for a week? 242 00:21:39,923 --> 00:21:42,301 (twig snaps) 243 00:22:03,363 --> 00:22:05,991 (gun clicks) 244 00:22:07,326 --> 00:22:09,410 Aw, God damn it, Shifty. 245 00:22:09,411 --> 00:22:11,287 You let him get away. 246 00:22:11,288 --> 00:22:13,372 Army oughta be glad to be rid of you. 247 00:22:13,373 --> 00:22:15,750 I wish, you know. 248 00:22:15,751 --> 00:22:17,960 It seems they want me to stay around awhile. 249 00:22:17,961 --> 00:22:19,086 Are you serious? 250 00:22:19,087 --> 00:22:21,422 How many points you need? 15. 251 00:22:21,423 --> 00:22:24,717 15? Jesus Christ, I thought I had it bad. 252 00:22:24,718 --> 00:22:28,095 Mmm. No Purple Hearts, never was injured. 253 00:22:28,096 --> 00:22:29,930 Man: Company! 254 00:22:29,931 --> 00:22:31,223 All: Platoon! 255 00:22:31,224 --> 00:22:34,061 Atten-tion! 256 00:22:36,938 --> 00:22:39,774 Right shoulder. 257 00:22:39,775 --> 00:22:41,902 Arm! 258 00:22:43,695 --> 00:22:45,780 Order. 259 00:22:45,781 --> 00:22:47,449 Arms! 260 00:22:49,659 --> 00:22:51,536 At ease. 261 00:22:53,455 --> 00:22:56,374 General Taylor is aware that many veterans, 262 00:22:56,375 --> 00:22:58,125 including Normandy veterans, 263 00:22:58,126 --> 00:23:01,379 still do not have the 85 points required to be discharged. 264 00:23:01,380 --> 00:23:03,589 On this, the anniversary of D-Day, 265 00:23:03,590 --> 00:23:05,633 he has authorized a lottery to send 266 00:23:05,634 --> 00:23:08,177 one man home in each company, 267 00:23:08,178 --> 00:23:10,137 effective immediately. 268 00:23:10,138 --> 00:23:14,643 For "Easy Company", the winner is... 269 00:23:20,524 --> 00:23:21,942 Come on, come on, come on, come on. 270 00:23:23,568 --> 00:23:26,737 Serial number 1-3-0... 271 00:23:26,738 --> 00:23:28,489 6-6-2-6-6. 272 00:23:28,490 --> 00:23:32,159 Sergeant Darrell C. Powers. 273 00:23:32,160 --> 00:23:33,828 Well done, Shifty. 274 00:23:33,829 --> 00:23:37,165 That’s how it’s done, Shifty! 275 00:23:39,042 --> 00:23:41,252 Congratulations, Shifty. 276 00:23:41,253 --> 00:23:43,421 Sergeant Grant will see to it that 2nd platoon 277 00:23:43,422 --> 00:23:45,506 takes over at the Crossroads checkpoint, 278 00:23:45,507 --> 00:23:48,175 beginning tonight at 2200 hours. 279 00:23:48,176 --> 00:23:50,177 So much for our anniversary. 280 00:23:50,178 --> 00:23:51,554 No shit. 281 00:23:51,555 --> 00:23:53,139 General Taylor has also announced that 282 00:23:53,140 --> 00:23:54,640 the 101st Airborne Division 283 00:23:54,641 --> 00:23:58,145 will definitely be redeployed to the Pacific. 284 00:23:59,729 --> 00:24:03,524 So, beginning tomorrow, at 0600 hours, 285 00:24:03,525 --> 00:24:06,528 we will begin training to go to war. 286 00:24:12,284 --> 00:24:15,327 (knocking) Come in. 287 00:24:15,328 --> 00:24:17,456 (door opening) 288 00:24:22,210 --> 00:24:24,587 I don’t mean to interrupt you, sir. 289 00:24:24,588 --> 00:24:28,924 I just wanted to say goodbye. 290 00:24:28,925 --> 00:24:32,095 You know, you was... 291 00:24:33,430 --> 00:24:36,891 You was... 292 00:24:36,892 --> 00:24:38,684 Well... 293 00:24:38,685 --> 00:24:41,605 it’s been a long time. 294 00:24:42,606 --> 00:24:45,316 You got everything you need? 295 00:24:45,317 --> 00:24:47,776 Yes, sir. I gathered up my loot. 296 00:24:47,777 --> 00:24:49,236 Pistols mainly. 297 00:24:49,237 --> 00:24:51,363 Paperwork’s all done. 298 00:24:51,364 --> 00:24:53,992 I even got my back pay in my pocket. 299 00:24:59,164 --> 00:25:02,918 Back, back home in Virginia... 300 00:25:04,753 --> 00:25:07,172 well... 301 00:25:09,090 --> 00:25:13,136 I just don’t rightly know how I’m gonna explain all this. 302 00:25:17,432 --> 00:25:20,434 You see, I’ve... 303 00:25:20,435 --> 00:25:24,522 I’ve seen... 304 00:25:24,523 --> 00:25:28,609 You’re a hell of a fine soldier, Shifty. 305 00:25:28,610 --> 00:25:31,947 There’s nothing more to explain. 306 00:25:34,616 --> 00:25:36,785 Thank you, sir. 307 00:25:44,584 --> 00:25:47,086 Winters: Two days later, Shifty Powers 308 00:25:47,087 --> 00:25:49,880 was on a truck headed for the rear and a boat home. 309 00:25:49,881 --> 00:25:52,174 Unfortunately the truck was hit head-on 310 00:25:52,175 --> 00:25:55,469 by a drunken corporal from another regiment. 311 00:25:55,470 --> 00:25:57,054 Shifty had a broken pelvis, 312 00:25:57,055 --> 00:25:59,807 a broken arm, and a bad concussion. 313 00:25:59,808 --> 00:26:02,184 He survived, but had to spend the next few months 314 00:26:02,185 --> 00:26:04,270 in a series of hospitals. 315 00:26:04,271 --> 00:26:07,314 I wish I could say that he was our only casualty in Austria. 316 00:26:07,315 --> 00:26:09,525 I’ve made up my mind, Nix. 317 00:26:09,526 --> 00:26:12,069 I got the points, I’m going back to Kitty. 318 00:26:12,070 --> 00:26:14,738 Harry, do you really think that Kitty hasn’t run off 319 00:26:14,739 --> 00:26:16,782 with some 4-F by now? (laughs) 320 00:26:16,783 --> 00:26:20,035 Son of a bitch. That’s not even funny. 321 00:26:20,036 --> 00:26:22,204 Harry, ignore him. 322 00:26:22,205 --> 00:26:23,789 How am I supposed to tell her 323 00:26:23,790 --> 00:26:26,083 I had the chance to come home to her finally, 324 00:26:26,084 --> 00:26:28,544 but decided not to, so I could go jump on Tokyo? 325 00:26:28,545 --> 00:26:31,755 All right, so don’t tell her. 326 00:26:31,756 --> 00:26:34,341 Besides, she’s waited for you for three years, right? 327 00:26:34,342 --> 00:26:37,595 We’ll be to Tokyo and back in two years, three tops. 328 00:26:37,596 --> 00:26:39,847 It’ll probably be over before you even get there. 329 00:26:39,848 --> 00:26:42,224 You know, the reality is you’re gonna sit here in Austria 330 00:26:42,225 --> 00:26:44,018 for six months waiting to go 331 00:26:44,019 --> 00:26:46,353 and I’m gonna be back in Wilkes-Barre making babies. 332 00:26:46,354 --> 00:26:47,730 You didn’t tell him? 333 00:26:47,731 --> 00:26:49,398 No, I couldn’t get him to shut up. 334 00:26:49,399 --> 00:26:52,151 What? Tell me what? 335 00:26:52,152 --> 00:26:57,239 Guts and Glory here applied for a transfer. What? 336 00:26:57,240 --> 00:27:00,952 13th Airborne are heading out for the Pacific right away. 337 00:27:03,872 --> 00:27:07,125 If I’m going, I wanna get it over with. 338 00:27:09,294 --> 00:27:11,211 Are you in on this too? 339 00:27:11,212 --> 00:27:13,547 I can’t let him go by himself. 340 00:27:13,548 --> 00:27:16,301 He doesn’t know where it is. 341 00:27:17,427 --> 00:27:19,888 You’re leaving the men? 342 00:27:21,473 --> 00:27:23,767 They don’t need me anymore. 343 00:27:34,736 --> 00:27:36,904 Wounded in Normandy? 344 00:27:36,905 --> 00:27:38,072 Yes, sir. 345 00:27:38,073 --> 00:27:39,990 In the leg. It was a minor flesh wound. 346 00:27:39,991 --> 00:27:43,410 Company "E" lost 24 men killed there. 347 00:27:43,411 --> 00:27:45,037 Yes, sir. 348 00:27:45,038 --> 00:27:47,665 17 of those were in my company commander’s plane. 349 00:27:47,666 --> 00:27:50,084 It went down on D-Day. 350 00:27:50,085 --> 00:27:53,587 So you were given command of the company on D-Day? 351 00:27:53,588 --> 00:27:55,924 That’s right. 352 00:27:57,384 --> 00:28:01,429 (bullets whizzing) 353 00:28:04,891 --> 00:28:07,768 Fall back to your original positions! 354 00:28:07,769 --> 00:28:12,273 Everyone else maintain your pace of fire! 355 00:28:20,448 --> 00:28:23,075 In Holland... 356 00:28:23,076 --> 00:28:26,495 they bumped you to battalion XO. 357 00:28:26,496 --> 00:28:28,790 Yes, sir. 358 00:28:32,544 --> 00:28:36,715 Bastards took your company away. 359 00:28:38,717 --> 00:28:42,137 (phone ringing) 360 00:28:54,566 --> 00:28:56,735 (firing) 361 00:28:59,404 --> 00:29:01,906 (ringing) 362 00:29:03,700 --> 00:29:06,493 I fired my last shots there. 363 00:29:06,494 --> 00:29:09,329 For the whole damn war? 364 00:29:09,330 --> 00:29:12,500 Yes, sir. 365 00:29:14,294 --> 00:29:17,171 You got through Bastogne without having to fire your weapon? 366 00:29:17,172 --> 00:29:19,006 That is correct, sir. 367 00:29:19,007 --> 00:29:22,009 And you were on the line the whole time? 368 00:29:22,010 --> 00:29:23,970 Yes, sir. 369 00:29:26,139 --> 00:29:28,724 Can’t imagine a tougher test for a leader, 370 00:29:28,725 --> 00:29:32,227 having to sit through a siege like that 371 00:29:32,228 --> 00:29:34,772 under those conditions. 372 00:29:34,773 --> 00:29:37,024 We got through it. 373 00:29:37,025 --> 00:29:39,902 Find some cover! Find a foxhole! 374 00:29:39,903 --> 00:29:41,737 Come on, take cover! 375 00:29:41,738 --> 00:29:45,200 Take cover! 376 00:29:49,078 --> 00:29:52,207 Come on, find some cover! 377 00:29:55,043 --> 00:29:57,711 So why do you want a transfer? 378 00:29:57,712 --> 00:29:59,046 Sorry, sir? 379 00:29:59,047 --> 00:30:02,049 I said, why do you want to leave your men? 380 00:30:02,050 --> 00:30:03,842 Oh, it’s not that, sir. 381 00:30:03,843 --> 00:30:06,136 It’s just that if the war was still on in the Pacific 382 00:30:06,137 --> 00:30:08,138 and I could do some good over there... 383 00:30:08,139 --> 00:30:11,391 Looking to have your own division someday? 384 00:30:11,392 --> 00:30:12,726 No, sir. 385 00:30:12,727 --> 00:30:15,229 Not going to make a career of the army? 386 00:30:15,230 --> 00:30:16,605 No. 387 00:30:16,606 --> 00:30:20,317 Ye-- I-- Well, I don’t know, sir. 388 00:30:20,318 --> 00:30:22,778 Because if you think you need more combat experience 389 00:30:22,779 --> 00:30:25,531 to get stars on your helmet, 390 00:30:25,532 --> 00:30:28,659 let me tell you something, son-- 391 00:30:28,660 --> 00:30:31,120 you’ve done enough. 392 00:30:33,414 --> 00:30:34,998 Thank you, sir. 393 00:30:34,999 --> 00:30:37,085 That’s-- that’s not my objective. 394 00:30:43,591 --> 00:30:46,093 Major, I took this meeting 395 00:30:46,094 --> 00:30:48,595 out of respect for your achievements, 396 00:30:48,596 --> 00:30:50,931 and for the 101st. 397 00:30:50,932 --> 00:30:54,101 If they do go to the Pacific eventually, 398 00:30:54,102 --> 00:30:58,106 you should be running one of the battalions. 399 00:30:59,816 --> 00:31:02,109 Thank you, sir. 400 00:31:02,110 --> 00:31:04,862 And frankly, I think your men have earned 401 00:31:04,863 --> 00:31:08,283 the right to keep you around. 402 00:31:12,829 --> 00:31:14,872 Yes, sir. 403 00:31:14,873 --> 00:31:17,959 Thank you, sir. 404 00:31:22,422 --> 00:31:25,799 Winters: So, I would stay in Austria for the time being, 405 00:31:25,800 --> 00:31:27,634 waiting for orders, 406 00:31:27,635 --> 00:31:29,678 and trying to watch over soldiers 407 00:31:29,679 --> 00:31:31,847 who had no enemy to fight. 408 00:31:31,848 --> 00:31:33,307 Lieb, I fucking hate this. 409 00:31:33,308 --> 00:31:35,976 Oh, Jesus Christ, they fingered him. 410 00:31:35,977 --> 00:31:37,811 He was in the fucking room, Web. 411 00:31:37,812 --> 00:31:39,438 One of those Polacks who was at the slave camps 412 00:31:39,439 --> 00:31:41,481 said this is where the guy lives, right here. 413 00:31:41,482 --> 00:31:43,525 Which camp? Whatever camp. 414 00:31:43,526 --> 00:31:47,989 I’m under direct orders and I’m happy to follow it. 415 00:32:07,383 --> 00:32:09,551 Is this a personal thing, Joe? 416 00:32:09,552 --> 00:32:10,677 What? 417 00:32:10,678 --> 00:32:12,679 Is this personal to you? 418 00:32:12,680 --> 00:32:14,348 No, it’s a goddamn order. 419 00:32:14,349 --> 00:32:17,059 Does Major Winters know about this? 420 00:32:17,060 --> 00:32:18,268 Doesn’t matter here. 421 00:32:18,269 --> 00:32:20,020 Oh, the fuck it doesn’t. 422 00:32:20,021 --> 00:32:21,563 What if this guy’s just a soldier? 423 00:32:21,564 --> 00:32:23,982 What if he’s an officer with no ties to the SS? 424 00:32:23,983 --> 00:32:25,817 What if he’s innocent? You know what? 425 00:32:25,818 --> 00:32:28,070 What if he’s a fucking Nazi commandant of a fucking slave camp? 426 00:32:28,071 --> 00:32:29,571 Which one? Which camp? 427 00:32:29,572 --> 00:32:32,532 You don’t have any proof. Were you at Landsberg? 428 00:32:32,533 --> 00:32:34,159 You know I was. 429 00:32:34,160 --> 00:32:36,912 You think he’s a soldier like you and me? 430 00:32:36,913 --> 00:32:40,123 A fucking innocent German officer? 431 00:32:40,124 --> 00:32:45,129 Where the hell have you been for the past three years? 432 00:32:47,298 --> 00:32:50,884 Wer sind sie? Was machen sie hier? 433 00:32:50,885 --> 00:32:52,219 What? 434 00:32:52,220 --> 00:32:54,721 Ich habe garnichts. Shut up. 435 00:32:54,722 --> 00:32:57,015 Was machen sie? Ruhe. 436 00:32:57,016 --> 00:32:59,518 Sie sind der Kommandant. 437 00:32:59,519 --> 00:33:00,894 Gehen sie heraus. 438 00:33:00,895 --> 00:33:02,562 Sie sind der Kommandant. 439 00:33:02,563 --> 00:33:03,730 Welcher Kommandant? 440 00:33:03,731 --> 00:33:05,065 Vom Arbeitslager. 441 00:33:05,066 --> 00:33:06,608 Ich weiss von keinem Arbeitslager. 442 00:33:06,609 --> 00:33:08,402 Sie haben die falsche Person. 443 00:33:08,403 --> 00:33:09,653 No? 444 00:33:09,654 --> 00:33:11,405 Come here, old man. 445 00:33:11,406 --> 00:33:12,572 Nein, nein. 446 00:33:12,573 --> 00:33:14,533 Don’t fucking lie to me. 447 00:33:14,534 --> 00:33:15,826 Sie tauschen sich. 448 00:33:15,827 --> 00:33:18,912 See what you did to my fucking people? 449 00:33:18,913 --> 00:33:21,039 Nein. Nein! 450 00:33:21,040 --> 00:33:23,543 (yelling continues) 451 00:33:48,109 --> 00:33:50,778 He’s guilty. 452 00:33:52,113 --> 00:33:53,822 Liebgott says so. 453 00:33:53,823 --> 00:33:56,074 He probably is. 454 00:33:56,075 --> 00:33:58,453 (gunshot) (man shouts) 455 00:34:03,124 --> 00:34:04,791 (clicking) 456 00:34:04,792 --> 00:34:06,001 Goddamn son of a bitch. 457 00:34:06,002 --> 00:34:07,336 Shoot him. 458 00:34:08,588 --> 00:34:11,090 Shoot him! No. 459 00:34:12,383 --> 00:34:15,303 (gunshot) 460 00:34:33,654 --> 00:34:36,323 Officers don’t run. 461 00:34:36,324 --> 00:34:39,452 The war’s over, anybody would run. 462 00:34:40,787 --> 00:34:43,622 Winters: Summer in this alpine paradise 463 00:34:43,623 --> 00:34:45,791 should have been a welcome relief, 464 00:34:45,792 --> 00:34:48,919 especially now that we were at peace with the Germans. 465 00:34:48,920 --> 00:34:50,837 Everyone just wanted to go home. 466 00:34:50,838 --> 00:34:53,673 France. France was the best. 467 00:34:53,674 --> 00:34:54,841 Really? 468 00:34:54,842 --> 00:34:57,344 Yeah, five years. 469 00:34:57,345 --> 00:35:01,557 I think I was in every country, but France was the best. 470 00:35:05,853 --> 00:35:08,855 Italy would be second for me. 471 00:35:08,856 --> 00:35:11,566 Russia is not desirable. 472 00:35:11,567 --> 00:35:13,860 Ukraine-- it was okay. 473 00:35:13,861 --> 00:35:17,614 So, er, when d’you get out? 474 00:35:17,615 --> 00:35:19,199 The unit is discharged. 475 00:35:19,200 --> 00:35:21,743 We leave when my captain gets transferred. 476 00:35:21,744 --> 00:35:24,746 It is the end of my second war. 477 00:35:24,747 --> 00:35:26,248 Jesus. 478 00:35:26,249 --> 00:35:28,125 I’m going home now to Mannheim. 479 00:35:28,126 --> 00:35:29,751 I’ll take this one. 480 00:35:29,752 --> 00:35:31,629 Passkarte, bitte. 481 00:35:32,964 --> 00:35:36,217 Okay. 482 00:35:40,388 --> 00:35:43,014 Hey, Webster! My relief. 483 00:35:43,015 --> 00:35:46,017 Don’t salute the Germans. Aw, come on. 484 00:35:46,018 --> 00:35:48,061 I sort of get a kick out of it. 485 00:35:48,062 --> 00:35:51,189 Anyway, I got me a new enemy-- the Japs. 486 00:35:51,190 --> 00:35:53,900 75 points. How about you? 487 00:35:53,901 --> 00:35:56,736 I mean, you’re a Toccoa guy, right? How many you got? 488 00:35:56,737 --> 00:35:59,240 Wouldn’t you like to know? 489 00:36:01,576 --> 00:36:04,244 Discharged, huh? 490 00:36:04,245 --> 00:36:07,289 Go ahead, take off, it’s my turn. 491 00:36:07,290 --> 00:36:10,209 Okay, see you back at the farm. 492 00:36:11,586 --> 00:36:13,712 81. 493 00:36:13,713 --> 00:36:15,547 Huh? 494 00:36:15,548 --> 00:36:17,340 I have 81 points. 495 00:36:17,341 --> 00:36:20,928 (laughing) well, that’s just not good enough. 496 00:36:23,806 --> 00:36:26,183 (honking) 497 00:36:26,184 --> 00:36:28,769 See about getting you a ride. 498 00:36:29,770 --> 00:36:32,814 Hey! 499 00:36:32,815 --> 00:36:34,941 Where are they going? Munich. 500 00:36:34,942 --> 00:36:36,318 Munchen, Munich. 501 00:36:36,319 --> 00:36:38,153 Wanna go to Munich? 502 00:36:38,154 --> 00:36:40,947 Um, mochten sie nach Munchen gehen? 503 00:36:40,948 --> 00:36:42,491 Ja, bitte. 504 00:36:44,243 --> 00:36:45,869 (speaking softly) 505 00:36:45,870 --> 00:36:49,039 (both yelling in German) 506 00:36:49,040 --> 00:36:51,292 Get in. 507 00:36:53,628 --> 00:36:54,962 Too bad. 508 00:37:00,801 --> 00:37:02,637 Turn the wheel! 509 00:37:04,013 --> 00:37:07,642 (horn honking) Oh, Jesus. 510 00:37:20,112 --> 00:37:22,531 It’s Private Janovec. 511 00:37:24,825 --> 00:37:28,329 He was dead when they brought him in. 512 00:37:31,249 --> 00:37:34,000 75 points. 513 00:37:34,001 --> 00:37:35,669 What? 514 00:37:35,670 --> 00:37:38,338 He was 10 points short. 515 00:37:38,339 --> 00:37:40,423 Winters: The enemy had surrendered, 516 00:37:40,424 --> 00:37:43,551 but somehow men were still dying. 517 00:37:43,552 --> 00:37:46,054 Young men who wanted to be home with their families by now, 518 00:37:46,055 --> 00:37:48,682 who’d served with distinction since before Normandy 519 00:37:48,683 --> 00:37:51,810 were stuck here because they didn’t have the points. 520 00:37:51,811 --> 00:37:54,729 What they did have plenty ofwere weapons, alcohol, 521 00:37:54,730 --> 00:37:58,233 and too much time on their hands. 522 00:37:58,234 --> 00:38:00,694 Man: When all of a sudden, from out of nowhere, 523 00:38:00,695 --> 00:38:03,613 a guy jumps out of the hedgerow, onto this guy’s chest, 524 00:38:03,614 --> 00:38:05,699 shoves a trench knife up against his throat 525 00:38:05,700 --> 00:38:09,244 and screams, "Whose side are you on?" 526 00:38:09,245 --> 00:38:11,037 I don’t get it. 527 00:38:11,038 --> 00:38:12,414 It’s D-Day. 528 00:38:12,415 --> 00:38:15,041 It’s 2nd Platoon’s own Bill Guarnere. 529 00:38:15,042 --> 00:38:16,710 Ol’ Gonorrhea himself. 530 00:38:16,711 --> 00:38:18,878 Just landed in Normandy and wound up like I don’t know what. 531 00:38:18,879 --> 00:38:21,965 "Whose side are you on?" What a fucking character. 532 00:38:21,966 --> 00:38:24,551 What happened to him? 533 00:38:24,552 --> 00:38:26,804 Got his leg blown off in Bastogne. 534 00:38:28,764 --> 00:38:30,308 Wait here. 535 00:38:35,688 --> 00:38:39,065 Are you okay, Mac, d’you need some help? 536 00:38:39,066 --> 00:38:42,403 (laughing) 537 00:38:44,155 --> 00:38:48,241 They wouldn’t give me any gas. 538 00:38:48,242 --> 00:38:50,411 Krauts. 539 00:38:55,249 --> 00:38:57,752 I tried to explain. 540 00:38:58,794 --> 00:39:01,922 This fucking limey wouldn’t listen. 541 00:39:03,591 --> 00:39:05,925 I think he was a major. 542 00:39:05,926 --> 00:39:07,927 Look, private, we’ve got a problem here. 543 00:39:07,928 --> 00:39:10,263 Do you have any gas? 544 00:39:10,264 --> 00:39:12,433 Why don’t you give me your weapon? 545 00:39:13,934 --> 00:39:17,145 Well, I guess I’ll just use his jeep. 546 00:39:17,146 --> 00:39:19,230 I don’t think he’s gonna be needing it. 547 00:39:19,231 --> 00:39:20,815 Hold on a second there, all right? 548 00:39:20,816 --> 00:39:21,942 (fires) 549 00:39:23,194 --> 00:39:25,862 Jesus. Sarge! 550 00:39:25,863 --> 00:39:27,948 Sergeant Grant! 551 00:39:30,159 --> 00:39:32,953 Sarge! 552 00:39:38,584 --> 00:39:41,086 Jesus. 553 00:39:41,087 --> 00:39:43,046 What? 554 00:39:43,047 --> 00:39:45,090 He’s not gonna make it. 555 00:39:45,091 --> 00:39:46,591 You can’t operate on him? 556 00:39:46,592 --> 00:39:48,468 Not me. You’d need a brain surgeon. 557 00:39:48,469 --> 00:39:52,681 And even if you had one, I don’t think there’s any hope. 558 00:39:54,558 --> 00:39:57,143 You find the shooter, I want him alive. 559 00:39:57,144 --> 00:39:58,603 Come on, help me. What are you doing? 560 00:39:58,604 --> 00:40:01,314 We’re gonna go find a brain surgeon. 561 00:40:01,315 --> 00:40:03,316 Get the door. 562 00:40:03,317 --> 00:40:04,651 Hey, Lieb. 563 00:40:04,652 --> 00:40:07,153 He wants a noncom guarding each roadblock 564 00:40:07,154 --> 00:40:09,322 and at least two men watching every road out of town. 565 00:40:09,323 --> 00:40:11,032 Bull, Malark, you each take a squad 566 00:40:11,033 --> 00:40:13,368 and one of these witnesses on a house-to-house search. 567 00:40:13,369 --> 00:40:15,161 Can we shoot this bastard on sight? 568 00:40:15,162 --> 00:40:17,163 Try and take him alive. 569 00:40:17,164 --> 00:40:18,498 Where’s Grant now? 570 00:40:18,499 --> 00:40:20,500 They took him to a kraut hospital 571 00:40:20,501 --> 00:40:23,128 to see if they could drum up any good doctors. 572 00:40:23,129 --> 00:40:25,171 (knocking) 573 00:40:25,172 --> 00:40:27,550 (dog barking) 574 00:40:31,846 --> 00:40:34,014 Open up. 575 00:40:37,977 --> 00:40:39,727 Come with me. 576 00:40:39,728 --> 00:40:40,854 Why? 577 00:40:40,855 --> 00:40:42,440 Get in the jeep. 578 00:40:43,983 --> 00:40:46,317 Where are we going? 579 00:40:46,318 --> 00:40:48,778 To the hospital, get in. 580 00:40:48,779 --> 00:40:51,823 If you’re going to shoot me, shoot me. 581 00:40:51,824 --> 00:40:54,200 If you’re not, put the gun away. 582 00:40:54,201 --> 00:40:55,535 Get in the jeep, now. 583 00:40:55,536 --> 00:40:57,328 What happened to him? 584 00:40:57,329 --> 00:41:00,206 He was shot in the head. 585 00:41:00,207 --> 00:41:02,667 Half hour ago. 586 00:41:02,668 --> 00:41:04,419 Come on. 587 00:41:04,420 --> 00:41:07,130 If you want him to live, you’ll help me. 588 00:41:07,131 --> 00:41:08,883 First by putting that away. 589 00:41:11,552 --> 00:41:13,136 Let’s go. 590 00:41:13,137 --> 00:41:14,345 Let me drive. 591 00:41:14,346 --> 00:41:17,183 We’ll get there faster. 592 00:41:26,734 --> 00:41:29,527 (punching, grunting) 593 00:41:29,528 --> 00:41:32,572 Jesus. Again, what a hand. 594 00:41:32,573 --> 00:41:34,949 (yelling, grunting continue) 595 00:41:34,950 --> 00:41:37,577 I don’t know who’s taking a bigger beating, me or him. 596 00:41:37,578 --> 00:41:39,787 Wanna play a different game? No. 597 00:41:39,788 --> 00:41:43,083 Same game, just shuffle ’em up good, huh? 598 00:41:45,002 --> 00:41:46,961 You all right? 599 00:41:46,962 --> 00:41:48,838 Yeah, I’m all right. 600 00:41:48,839 --> 00:41:51,509 You wanna go in there and join in? 601 00:41:53,427 --> 00:41:55,887 I should go in there and stop this. 602 00:41:55,888 --> 00:41:58,849 Floyd, let’s just play cards, all right? 603 00:42:05,105 --> 00:42:06,564 Where is he? 604 00:42:06,565 --> 00:42:07,732 How’s Grant? Where is he? 605 00:42:07,733 --> 00:42:09,860 Is he okay? Where is he? 606 00:42:18,077 --> 00:42:19,536 (coughing) 607 00:42:19,537 --> 00:42:21,121 This him? 608 00:42:22,540 --> 00:42:23,874 That’s him. 609 00:42:26,835 --> 00:42:28,086 Replacement, 610 00:42:28,087 --> 00:42:29,630 "I" company. 611 00:42:30,589 --> 00:42:32,049 Where’s the weapon? 612 00:42:33,175 --> 00:42:35,970 What weapon? 613 00:42:38,138 --> 00:42:41,058 When you talk to an officer, you say "sir." 614 00:42:49,233 --> 00:42:52,611 (gun cocking) 615 00:43:31,692 --> 00:43:35,738 Have the MPs take care of this piece of shit. 616 00:43:36,614 --> 00:43:38,531 Grant’s dead? No. 617 00:43:38,532 --> 00:43:43,662 Kraut surgeon says he’s gonna make it. 618 00:43:47,416 --> 00:43:49,417 Hey, tough guy, on your feet. 619 00:43:49,418 --> 00:43:52,837 Come on, move, move it. 620 00:43:52,838 --> 00:43:55,173 I’m guessing they were Hitler’s photo albums, sir. 621 00:43:55,174 --> 00:43:57,717 Sure had a lot of pictures of him in it. 622 00:43:57,718 --> 00:44:00,511 So, you looked at ’em, but you didn’t take ’em? 623 00:44:00,512 --> 00:44:01,804 That’s right, sir. 624 00:44:01,805 --> 00:44:03,974 I don’t believe you. 625 00:44:08,604 --> 00:44:11,774 I’ll be watching you. You’re dismissed. 626 00:44:15,611 --> 00:44:18,697 You’d better not be lying to me. 627 00:44:23,202 --> 00:44:24,786 What? 628 00:44:24,787 --> 00:44:28,623 Sir, if it’s not gonna put you in too much of a bind, 629 00:44:28,624 --> 00:44:32,002 I’d like to resign as company 1st sergeant. 630 00:44:33,420 --> 00:44:34,921 If I had my choice, 631 00:44:34,922 --> 00:44:37,715 I miss being back amongst the men. 632 00:44:37,716 --> 00:44:39,676 I’d be happy to go to staff sergeant, 633 00:44:39,677 --> 00:44:42,262 whichever platoon you wanna put me in. 634 00:44:46,266 --> 00:44:50,019 Well, I guess you’ve earned your right to demote yourself. 635 00:44:50,020 --> 00:44:52,021 Thank you, sir. 636 00:44:52,022 --> 00:44:54,941 You wanna take over Sergeant Grant’s platoon? 637 00:44:54,942 --> 00:44:58,696 That would do fine, sir. 638 00:45:01,281 --> 00:45:04,743 All right then, report to Lieutenant Peacock. 639 00:45:07,496 --> 00:45:10,457 Let me know if he gives you any trouble. 640 00:45:11,875 --> 00:45:14,627 Oh, sir, you make your decision yet? 641 00:45:14,628 --> 00:45:16,797 Yeah, I did. 642 00:45:23,971 --> 00:45:26,973 So, what else is on your mind? 643 00:45:26,974 --> 00:45:28,975 I know "Easy Company’s" gonna need 644 00:45:28,976 --> 00:45:30,852 a commanding officer post-war. 645 00:45:30,853 --> 00:45:32,979 Somebody to hold their hand, 646 00:45:32,980 --> 00:45:35,064 keep them from killing each other. 647 00:45:35,065 --> 00:45:37,650 It better be somebody who knows what they’re doing. 648 00:45:37,651 --> 00:45:39,944 Yep, I couldn’t agree more. 649 00:45:39,945 --> 00:45:42,029 I mean, it’s absolutely irresponsible to leave them 650 00:45:42,030 --> 00:45:44,198 in the hands of the wrong person. 651 00:45:44,199 --> 00:45:47,494 They’re too much of a valuable resource to the military. 652 00:45:51,123 --> 00:45:53,833 So you’ve decided to stay in the army? 653 00:45:53,834 --> 00:45:56,837 Yes, I’m gonna stay with the men. 654 00:45:57,838 --> 00:46:00,215 Well, I’m glad to hear it. 655 00:46:03,510 --> 00:46:06,095 Winters: So some of us would stay by choice, 656 00:46:06,096 --> 00:46:08,598 but others were stuck here unless we could find excuses 657 00:46:08,599 --> 00:46:10,641 to send them away. 658 00:46:10,642 --> 00:46:12,602 So it’s an airborne exhibition. 659 00:46:12,603 --> 00:46:14,645 They have one of every Allied combat plane 660 00:46:14,646 --> 00:46:16,856 they’ve used in the war. Uh-huh. 661 00:46:16,857 --> 00:46:19,025 I mean, yes, sir. 662 00:46:19,026 --> 00:46:20,902 You’ll be like a technical adviser 663 00:46:20,903 --> 00:46:22,695 to make sure they get everything right. 664 00:46:22,696 --> 00:46:24,322 I understand, sir. 665 00:46:24,323 --> 00:46:26,657 I’m sorry it’s not a more hospitable location. 666 00:46:26,658 --> 00:46:29,327 No, sir. Paris is just fine. 667 00:46:29,328 --> 00:46:31,537 You know, if you need-- if you need me to go, 668 00:46:31,538 --> 00:46:33,706 someone has to be there. Yeah, we do, we absolutely do. 669 00:46:33,707 --> 00:46:37,335 And your driver will drop you off at a hotel of your choice. 670 00:46:37,336 --> 00:46:41,881 And I don’t think we’ll see you back here any time soon. 671 00:46:41,882 --> 00:46:46,136 I won’t let you down, sir. 672 00:46:59,399 --> 00:47:02,068 Carwood, yes. Um... 673 00:47:02,069 --> 00:47:05,696 I wanted to say-- ahem, as you probably know, 674 00:47:05,697 --> 00:47:08,616 the army, when they give a man a battlefield commission, 675 00:47:08,617 --> 00:47:10,409 make him an officer, 676 00:47:10,410 --> 00:47:12,912 they usually don’t let him stay with the same company. 677 00:47:12,913 --> 00:47:15,122 Yes, sir, I figured this was coming. 678 00:47:15,123 --> 00:47:18,167 Yeah, they’re afraid the men won’t show him the proper degree 679 00:47:18,168 --> 00:47:20,211 of respect as they would another officer. 680 00:47:20,212 --> 00:47:22,421 It’s-- it’s a good theory, sir. 681 00:47:22,422 --> 00:47:25,383 It’s an idiotic theory, especially in your case. 682 00:47:25,384 --> 00:47:28,261 Nevertheless, they’ve given me the choice 683 00:47:28,262 --> 00:47:30,263 as to where to re-assign you, 684 00:47:30,264 --> 00:47:33,432 and I thought battalion headquarters might be a good place. 685 00:47:33,433 --> 00:47:35,852 I can think of few better, sir. 686 00:47:35,853 --> 00:47:38,521 Good. Good. 687 00:47:38,522 --> 00:47:43,025 Right now, down at the airfield, 688 00:47:43,026 --> 00:47:45,486 there is a German general who is a little PO’d 689 00:47:45,487 --> 00:47:48,614 about having to surrender to Private Babe Heffron from South Philly. 690 00:47:48,615 --> 00:47:50,741 Thinks it’s beneath his stature. 691 00:47:50,742 --> 00:47:52,785 Understandable, sir. Yeah. 692 00:47:52,786 --> 00:47:56,622 I thought 2nd Lieutenant Carwood Lipton from West Virginia 693 00:47:56,623 --> 00:47:58,666 could soothe his ruffled feathers. 694 00:47:58,667 --> 00:48:00,418 No problem, sir. 695 00:48:00,419 --> 00:48:05,340 Major, is this the type of job I can expect from now on? 696 00:48:06,800 --> 00:48:08,843 Yeah. Yeah. 697 00:48:08,844 --> 00:48:11,889 When we’re not sunning ourselves by the lake. 698 00:48:21,815 --> 00:48:23,901 Lieutenant. 699 00:48:31,867 --> 00:48:35,995 With your permission, I would like to address my men briefly. 700 00:48:35,996 --> 00:48:38,332 That’ll be fine, general. 701 00:48:48,675 --> 00:48:51,510 Captain Sobel. Major Winters. 702 00:48:51,511 --> 00:48:53,930 Captain Sobel. 703 00:48:53,931 --> 00:48:56,308 We salute the rank, not the man. 704 00:49:13,867 --> 00:49:15,660 Manner, 705 00:49:15,661 --> 00:49:18,204 es war ein langer Krieg. 706 00:49:18,205 --> 00:49:21,374 Es war ein harter Krieg. 707 00:49:21,375 --> 00:49:22,708 Liebgott? 708 00:49:22,709 --> 00:49:27,046 "Men, it’s been a long war. It’s been a tough war." 709 00:49:27,047 --> 00:49:31,676 Ihr habt tapfer und stolz fur euer Vaterland gekampft. 710 00:49:31,677 --> 00:49:34,553 "You have fought bravely, 711 00:49:34,554 --> 00:49:36,597 "proudly, for your country." 712 00:49:36,598 --> 00:49:39,558 Ihr seid eine besondere Gruppe... 713 00:49:39,559 --> 00:49:41,560 "You are a special group..." 714 00:49:41,561 --> 00:49:45,398 ...die ineinander einen zusammenhalt gefunden Habt... 715 00:49:45,399 --> 00:49:48,192 "...who have found in one another a bond..." 716 00:49:48,193 --> 00:49:53,114 ...wie ersich nur im kampf entwickeln Kann. 717 00:49:53,115 --> 00:49:55,825 "...that exists only in combat." 718 00:49:55,826 --> 00:49:57,702 Unter Kameraden... 719 00:49:57,703 --> 00:49:59,286 "Among brothers..." 720 00:49:59,287 --> 00:50:01,163 Die Fuchshohlen geteilkt haben... 721 00:50:01,164 --> 00:50:03,374 "...of shared foxholes." 722 00:50:03,375 --> 00:50:05,751 Die sich in schrecklichen Momenten 723 00:50:05,752 --> 00:50:08,004 gegenseitig geschutzt haben. 724 00:50:08,005 --> 00:50:10,214 "Held each other in dire moments." 725 00:50:10,215 --> 00:50:15,720 Die den Tod zusammen gesehen haheb 726 00:50:15,721 --> 00:50:18,431 und gemeinsam gelitten haben. 727 00:50:18,432 --> 00:50:21,392 "Who’ve seen death and suffered together." 728 00:50:21,393 --> 00:50:24,645 Ich bin stolz 729 00:50:24,646 --> 00:50:28,190 mit euch gedient zu haben. 730 00:50:28,191 --> 00:50:33,070 "I am proud to have served with each and every one of you." 731 00:50:33,071 --> 00:50:37,533 Sie aller verdienen am langsten gluckliches 732 00:50:37,534 --> 00:50:39,035 Leben und Frieden. 733 00:50:39,036 --> 00:50:42,122 "You deserve long and happy lives of peace." 734 00:50:58,388 --> 00:51:00,556 Towel, towel, towel, towel, towel. 735 00:51:00,557 --> 00:51:02,391 Thanks. 736 00:51:02,392 --> 00:51:06,187 Take a look at these two kids. 737 00:51:06,188 --> 00:51:09,982 What the hell happened to them? 738 00:51:09,983 --> 00:51:11,693 New Jersey, huh? 739 00:51:13,695 --> 00:51:17,531 Yeah. Think about it. 740 00:51:17,532 --> 00:51:20,409 Yeah, I am. 741 00:51:20,410 --> 00:51:23,163 You awake yet? 742 00:51:24,498 --> 00:51:27,541 Awake? 743 00:51:27,542 --> 00:51:30,253 Time to go to bed. 744 00:51:38,345 --> 00:51:41,473 (cheering) 745 00:51:48,271 --> 00:51:50,439 Come on, we got one down. 746 00:51:50,440 --> 00:51:52,608 Come on, Pee Wee, let’s get Webster. 747 00:51:52,609 --> 00:51:54,610 Man: Come on, Pee Wee! Let’s get him... 748 00:51:54,611 --> 00:51:58,322 Winters: Buck Compton came back to see the company, 749 00:51:58,323 --> 00:52:00,533 to let us know that he was all right. 750 00:52:00,534 --> 00:52:03,452 He became a prosecutor in Los Angeles. 751 00:52:03,453 --> 00:52:06,413 He convicted Sirhan Sirhan in the murder of Robert Kennedy, 752 00:52:06,414 --> 00:52:09,876 and was later appointed to the California Court of Appeals. 753 00:52:11,878 --> 00:52:14,672 David Webster became a writer for The Saturday Evening Post 754 00:52:14,673 --> 00:52:16,173 and Wall Street Journal 755 00:52:16,174 --> 00:52:18,592 and later wrote a book about sharks. 756 00:52:18,593 --> 00:52:22,471 In 1961, he went out on the ocean alone 757 00:52:22,472 --> 00:52:25,892 and was never seen again. 758 00:52:27,936 --> 00:52:30,396 Man: Go, go, go! 759 00:52:30,397 --> 00:52:33,649 Johnny Martin would return to his job at the railroad 760 00:52:33,650 --> 00:52:36,485 and then start his own construction company. 761 00:52:36,486 --> 00:52:40,740 He splits his time between Arizona and a place in Montana. 762 00:52:43,410 --> 00:52:48,122 George Luz became a handyman in Providence, Rhode Island. 763 00:52:48,123 --> 00:52:50,457 As a testament to his character, 764 00:52:50,458 --> 00:52:55,297 1600 people attended his funeral in 1998. 765 00:52:56,590 --> 00:52:59,800 Doc Roe died in Louisiana 766 00:52:59,801 --> 00:53:02,261 in 1998. 767 00:53:02,262 --> 00:53:05,599 He’d been a construction contractor. 768 00:53:07,309 --> 00:53:09,560 Frank Perconte returned to Chicago 769 00:53:09,561 --> 00:53:12,564 and worked a postal route as a mailman. 770 00:53:18,278 --> 00:53:21,906 Joe Liebgott returned to San Francisco 771 00:53:21,907 --> 00:53:24,284 and drove his cab. 772 00:53:25,869 --> 00:53:29,747 Bull Randleman was one of the best soldiers I ever had. 773 00:53:29,748 --> 00:53:33,042 He went into the earth-moving business in Arkansas. 774 00:53:33,043 --> 00:53:35,795 He’s still there. 775 00:53:41,801 --> 00:53:46,055 Alton More returned to Wyoming with a unique souvenir-- 776 00:53:46,056 --> 00:53:49,475 Hitler’s personal photo albums. 777 00:53:49,476 --> 00:53:53,479 He was killed in a car accident in 1958. 778 00:53:53,480 --> 00:53:57,733 Floyd Talbert, we all lost touch with in civilian life, 779 00:53:57,734 --> 00:54:03,656 until he showed up a reunion just before his death in 1981. 780 00:54:03,657 --> 00:54:07,034 How we lived our lives after the war 781 00:54:07,035 --> 00:54:10,454 was as varied as each man. 782 00:54:10,455 --> 00:54:13,207 Carwood Lipton became a glass-making executive 783 00:54:13,208 --> 00:54:15,709 in charge of factories all over the world. 784 00:54:15,710 --> 00:54:18,545 He has a nice life in North Carolina. 785 00:54:18,546 --> 00:54:21,966 Harry Welsh-- he married Kitty Grogan, 786 00:54:21,967 --> 00:54:23,634 became an administrator 787 00:54:23,635 --> 00:54:26,805 for the Wilkes-Barre Pennsylvania school system. 788 00:54:28,473 --> 00:54:31,100 Ronald Speirs stayed in the army, 789 00:54:31,101 --> 00:54:33,602 served in Korea, and in 1958, 790 00:54:33,603 --> 00:54:37,481 returned to Germany as governor of Spandau Prison. 791 00:54:37,482 --> 00:54:41,861 He retired a lieutenant colonel. 792 00:54:45,031 --> 00:54:47,408 Get ’em round. 793 00:54:47,409 --> 00:54:51,288 "Easy Company," school circle! 794 00:54:57,252 --> 00:55:01,630 For "Easy Company", it was D-Day plus 434. 795 00:55:01,631 --> 00:55:04,383 A fast man would’ve had it, Perco. 796 00:55:04,384 --> 00:55:07,386 Listen up, got some news. 797 00:55:07,387 --> 00:55:10,681 This morning, President Truman 798 00:55:10,682 --> 00:55:13,892 received the unconditional surrender from the Japanese. 799 00:55:13,893 --> 00:55:16,438 War’s over. 800 00:55:17,897 --> 00:55:21,400 Regardless of points, medals, or wounds, 801 00:55:21,401 --> 00:55:25,112 each man in the 101st Airborne would be going home. 802 00:55:25,113 --> 00:55:30,617 Each of us would be forever connected by our shared experience. 803 00:55:30,618 --> 00:55:34,788 And each would have to rejoin the world as best he could. 804 00:55:34,789 --> 00:55:37,667 (cheering) 805 00:55:50,638 --> 00:55:53,640 Lewis Nixon had some tough times after the war. 806 00:55:53,641 --> 00:55:55,642 He was divorced a couple of times, 807 00:55:55,643 --> 00:55:58,771 then in 1956, he married a woman named Grace 808 00:55:58,772 --> 00:56:01,106 and everything came together for him. 809 00:56:01,107 --> 00:56:04,276 He spent the rest of his life with her, traveling the world. 810 00:56:04,277 --> 00:56:08,614 My friend Lew died in 1995. 811 00:56:08,615 --> 00:56:11,784 I took up his job offer and was a personnel manager 812 00:56:11,785 --> 00:56:14,703 at the Nixon Nitration Works until I was called back 813 00:56:14,704 --> 00:56:18,123 into service in 1950 to train officers and rangers. 814 00:56:18,124 --> 00:56:20,292 But I chose not to go to Korea. 815 00:56:20,293 --> 00:56:22,419 I’d had enough of war. 816 00:56:22,420 --> 00:56:24,797 I stayed around Hershey, Pennsylvania, 817 00:56:24,798 --> 00:56:27,216 finally finding a little farm, 818 00:56:27,217 --> 00:56:29,510 a little peaceful corner of the world, 819 00:56:29,511 --> 00:56:31,804 where I still live today. 820 00:56:31,805 --> 00:56:34,056 And there is not a day that goes by 821 00:56:34,057 --> 00:56:36,809 that I do not think of the men I served with 822 00:56:36,810 --> 00:56:41,397 who never got to enjoy the world without war. 823 00:56:41,398 --> 00:56:46,110 It’s a very unusual feeling. 824 00:56:46,111 --> 00:56:48,612 It’s a very unusual happening, 825 00:56:48,613 --> 00:56:50,781 and it’s a very unusual bonding. 826 00:56:50,782 --> 00:56:53,784 We knew that we could depend on each other. 827 00:56:53,785 --> 00:56:56,954 And so, we were a close-knit group. 828 00:56:56,955 --> 00:56:59,456 Just brave, so brave it was unbelievable. 829 00:56:59,457 --> 00:57:04,169 And I don’t know anybody that I admire more than 830 00:57:04,170 --> 00:57:06,797 Bill Guarnere and Joe Toye. 831 00:57:06,798 --> 00:57:10,843 And they were very, very special. 832 00:57:10,844 --> 00:57:14,054 I’m just one part of the big war, that’s all. 833 00:57:14,055 --> 00:57:15,597 One little part. 834 00:57:15,598 --> 00:57:18,392 And I’m proud to be a part of it. 835 00:57:18,393 --> 00:57:21,353 Sometimes it makes me cry. 836 00:57:21,354 --> 00:57:24,565 The real men, the real heroes are the fellas 837 00:57:24,566 --> 00:57:26,692 that are still buried over there 838 00:57:26,693 --> 00:57:29,027 and those that came home to be buried. 839 00:57:29,028 --> 00:57:31,864 It seemed like you figured, you thought that you could do 840 00:57:31,865 --> 00:57:35,033 just about anything. And after the war was over 841 00:57:35,034 --> 00:57:36,702 and you came back out, 842 00:57:36,703 --> 00:57:39,413 well, you lost a lot of that, or at least I did. 843 00:57:39,414 --> 00:57:41,039 I lost all that confidence. 844 00:57:41,040 --> 00:57:45,211 We was hoping to stay alive, that’s all, you know. 845 00:57:46,921 --> 00:57:50,132 Henry the Fifth was talking to his men. 846 00:57:50,133 --> 00:57:55,554 He said, "From this day to the ending of the world, 847 00:57:55,555 --> 00:57:59,641 "we in it shall be remembered. 848 00:57:59,642 --> 00:58:03,937 "We lucky few, we band of brothers. 849 00:58:03,938 --> 00:58:08,442 "For he who today sheds his blood with me 850 00:58:08,443 --> 00:58:10,653 "shall be my brother." 851 00:58:11,988 --> 00:58:15,240 Do you remember... 852 00:58:15,241 --> 00:58:19,745 the letter that Mike Ranney wrote me? 853 00:58:19,746 --> 00:58:23,916 You do? Do you remember how he ended it? 854 00:58:23,917 --> 00:58:27,419 "I cherish... 855 00:58:27,420 --> 00:58:29,588 "the memories of a question 856 00:58:29,589 --> 00:58:32,424 "my grandson asked me the other day, 857 00:58:32,425 --> 00:58:34,510 "when he said, 858 00:58:34,511 --> 00:58:39,265 "’Grandpa, were you a hero in the war?’ 859 00:58:41,309 --> 00:58:43,895 "Grandpa said, ’No... 860 00:58:47,524 --> 00:58:52,070 "but I served in a company of heroes.’" 861 00:59:07,335 --> 00:59:10,672 ♪ ♪