1
00:00:08,008 --> 00:00:11,219
♪ ♪
2
00:02:55,592 --> 00:02:58,303
(birds chirping)
3
00:03:03,516 --> 00:03:06,977
Winters:
It was more than three years
since Lewis Nixon and I
4
00:03:06,978 --> 00:03:09,396
decided to join
the Paratroops,
5
00:03:09,397 --> 00:03:12,441
and more than a year since
we’d first gone to war,
6
00:03:12,442 --> 00:03:15,110
not knowing what
would happen to us,
7
00:03:15,111 --> 00:03:18,071
how long
we’d be fighting,
8
00:03:18,072 --> 00:03:19,907
where we’d end up.
9
00:03:19,908 --> 00:03:22,784
I certainly didn’t
expect to find myself
10
00:03:22,785 --> 00:03:25,288
in a place like this.
11
00:03:28,041 --> 00:03:31,294
Nixon:
I thought it
might be you.
12
00:03:34,130 --> 00:03:35,631
’Morning.
13
00:03:35,632 --> 00:03:40,303
I heard reports about
a red-headed Eskimo.
14
00:03:41,930 --> 00:03:43,347
Thought I’d
check it out.
15
00:03:43,348 --> 00:03:46,099
Come to join me
for a morning swim?
16
00:03:46,100 --> 00:03:47,893
(laughing)
17
00:03:47,894 --> 00:03:49,228
Yeah.
18
00:03:49,229 --> 00:03:52,022
You know me
so well.
19
00:03:52,023 --> 00:03:55,276
Here,
it’s from Zielinski.
20
00:03:56,653 --> 00:03:58,404
Oh, great.
21
00:04:02,575 --> 00:04:03,700
What is that?
22
00:04:03,701 --> 00:04:05,786
Ran into the regimental
photographer.
23
00:04:05,787 --> 00:04:09,957
Said he had
all these photographs
of the 506th
24
00:04:09,958 --> 00:04:13,335
going all the way
back to Toccoa.
25
00:04:13,336 --> 00:04:16,296
I traded ’em for
a couple of lugers.
26
00:04:16,297 --> 00:04:18,882
That’s a bargain.
27
00:04:18,883 --> 00:04:20,760
(laughs)
28
00:04:29,269 --> 00:04:31,687
What do you think
you’ll do after this?
29
00:04:31,688 --> 00:04:33,648
Get some breakfast.
30
00:04:36,192 --> 00:04:38,486
No, after, after.
31
00:04:43,283 --> 00:04:45,200
Well, it’s funny
you should mention it
32
00:04:45,201 --> 00:04:47,452
’cause I had a meeting
with Colonel Sink.
33
00:04:47,453 --> 00:04:49,579
Really?
34
00:04:49,580 --> 00:04:51,206
Yeah.
35
00:04:51,207 --> 00:04:54,835
Yeah, discussed
the possibility
of staying.
36
00:04:54,836 --> 00:04:56,878
In the army?
37
00:04:56,879 --> 00:04:58,880
Yeah.
38
00:04:58,881 --> 00:05:02,427
Yeah, as a career.
39
00:05:04,053 --> 00:05:05,220
What’d you say?
40
00:05:05,221 --> 00:05:08,725
I said I’d
think about it.
41
00:05:17,358 --> 00:05:19,651
What do you think
about New Jersey?
42
00:05:19,652 --> 00:05:21,737
New Jersey?
43
00:05:21,738 --> 00:05:24,323
There’s a company
in Nixon, New Jersey.
44
00:05:24,324 --> 00:05:26,408
It’s called
"Nixon Nitration Works".
45
00:05:26,409 --> 00:05:27,743
Oh, sounds picturesque.
46
00:05:27,744 --> 00:05:31,580
Yeah, well, oddly enough,
I know the owners.
47
00:05:31,581 --> 00:05:35,417
Probably gonna expect me
to make something of myself.
48
00:05:35,418 --> 00:05:39,047
I thought maybe
I’d drag you with me.
49
00:05:43,343 --> 00:05:45,845
Are you offering
me a job?
50
00:05:48,848 --> 00:05:51,391
We’ll see how you do
in your interview,
51
00:05:51,392 --> 00:05:53,852
but, you know, a man
of your qualifications,
52
00:05:53,853 --> 00:05:56,646
I think we can probably
scrape something up
53
00:05:56,647 --> 00:05:59,609
commensurate with
your current salary level.
54
00:06:03,446 --> 00:06:05,698
Yeah, I’ll think
about it.
55
00:06:08,368 --> 00:06:12,079
Yeah, I really
appreciate it.
56
00:06:12,080 --> 00:06:16,125
Yeah, just
think about it.
57
00:06:17,794 --> 00:06:19,545
Yeah.
58
00:06:51,160 --> 00:06:52,994
Winters:
Job offers...
59
00:06:52,995 --> 00:06:55,414
hard to fathom.
60
00:06:55,415 --> 00:06:57,833
And the war
wasn’t even over.
61
00:06:57,834 --> 00:07:03,047
I was still
getting used to hot showers
and morning swims.
62
00:07:13,766 --> 00:07:16,017
We’d entered Bavaria
in early May
63
00:07:16,018 --> 00:07:18,728
with the hopes
of capturing Berchtesgaden.
64
00:07:18,729 --> 00:07:21,314
This famous town,
high in the Alps,
65
00:07:21,315 --> 00:07:24,025
was the Nazi Party’s
symbolic home,
66
00:07:24,026 --> 00:07:27,154
and all the heads
of the Third Reich
had houses there.
67
00:07:27,155 --> 00:07:29,197
Although Hitler
was dead,
68
00:07:29,198 --> 00:07:32,325
he had apparently
ordered the SS to make it
their last stand
69
00:07:32,326 --> 00:07:34,369
from which to mount
a guerrilla resistance
70
00:07:34,370 --> 00:07:35,954
against the Allied advance.
71
00:07:35,955 --> 00:07:39,584
The first step was
blocking the roads.
72
00:07:44,881 --> 00:07:47,424
When are we expecting
the engineers to arrive?
73
00:07:47,425 --> 00:07:48,842
Half an hour ago.
74
00:07:48,843 --> 00:07:50,552
We’re stuck here
until they do, Nix.
75
00:07:50,553 --> 00:07:52,721
Well, if you’re the SS,
76
00:07:52,722 --> 00:07:55,015
you’re not gonna let us
waltz into Hitler’s house.
77
00:07:55,016 --> 00:07:57,392
Probably throw
a few rocks at us yourself.
78
00:07:57,393 --> 00:07:59,769
If you’re looking for someone
to find another way
up that mountain,
79
00:07:59,770 --> 00:08:01,771
"Easy Company"
is ready and willing.
Duly noted.
80
00:08:01,772 --> 00:08:03,940
I already recommended you
to Colonel Sink.
81
00:08:03,941 --> 00:08:06,526
Terrific, let’s go find out
where Hitler lived.
82
00:08:06,527 --> 00:08:08,904
Ron, we’re not sure
what’s up there.
83
00:08:08,905 --> 00:08:11,615
The colonel doesn’t want us
taking any unnecessary risks.
84
00:08:11,616 --> 00:08:15,953
So, the French
are gonna beat us
to the Eagle’s Nest.
85
00:08:29,175 --> 00:08:31,551
Colonel Sink: Kids,
I just had a conversation
with General Leclerc.
86
00:08:31,552 --> 00:08:33,595
He told me
he was first into Paris
87
00:08:33,596 --> 00:08:36,015
and, by God, he wanted to be
first into Berchtesgaden.
88
00:08:39,352 --> 00:08:41,521
Told him I understood
his point.
89
00:08:43,856 --> 00:08:45,482
Now, you fire up
Second Battalion
90
00:08:45,483 --> 00:08:47,400
and outflank that
French son of a bitch.
91
00:08:47,401 --> 00:08:49,153
Yes, sir.
92
00:08:52,365 --> 00:08:54,699
I want "Easy Company"
in the lead.
93
00:08:54,700 --> 00:08:57,160
Have the men assemble
down on the Autobahn.
94
00:08:57,161 --> 00:08:58,538
Yes, sir.
95
00:09:35,866 --> 00:09:37,409
Eerie.
96
00:09:37,410 --> 00:09:39,578
Not even
any natives.
97
00:09:39,579 --> 00:09:41,955
That’s ’cause this
is the one town
98
00:09:41,956 --> 00:09:44,666
you can’t deny
being a true Nazi.
99
00:09:44,667 --> 00:09:46,001
What do you mean?
100
00:09:46,002 --> 00:09:47,836
Nixon:
Well, you have to be
to live here.
101
00:09:47,837 --> 00:09:51,047
Need to find some place
we can put the colonel.
102
00:09:51,048 --> 00:09:54,176
How about
right there?
103
00:10:22,872 --> 00:10:24,874
No, no.
104
00:10:46,228 --> 00:10:48,146
Wow.
105
00:10:48,147 --> 00:10:50,274
(silverware clanging)
106
00:10:57,823 --> 00:10:59,824
Kitty would
love this.
107
00:10:59,825 --> 00:11:04,080
How many brides
get a wedding present
from Hitler?
108
00:11:06,957 --> 00:11:09,417
You wanna
take half?
109
00:11:09,418 --> 00:11:11,086
I can’t carry
all this.
110
00:11:11,087 --> 00:11:13,129
You know, whoever
comes in here after us
111
00:11:13,130 --> 00:11:15,382
is gonna take whatever
isn’t nailed down.
112
00:11:15,383 --> 00:11:18,301
Well, wouldn’t want
that to happen.
113
00:11:18,302 --> 00:11:19,762
(chuckles)
114
00:11:23,599 --> 00:11:24,766
Nice.
115
00:11:24,767 --> 00:11:27,770
Don’t even
think about it.
116
00:11:36,696 --> 00:11:38,947
Major Winters?
Sir?
117
00:11:38,948 --> 00:11:40,156
More.
118
00:11:40,157 --> 00:11:42,450
Er, permission to climb
the mountain, sir?
119
00:11:42,451 --> 00:11:44,661
The Eagle’s Nest?
What is this?
120
00:11:44,662 --> 00:11:46,287
Wait one minute.
121
00:11:46,288 --> 00:11:49,624
Harry, have "F" Company
put a double guard
on the hotel.
122
00:11:49,625 --> 00:11:51,668
Set up roadblocks
on the west side of town.
123
00:11:51,669 --> 00:11:54,546
I want battalion HQ,
seal off the north side
124
00:11:54,547 --> 00:11:56,423
and prepare
for prisoners.
125
00:11:56,424 --> 00:11:57,674
Sergeant Grant.
126
00:11:57,675 --> 00:12:00,969
And, Harry,
nobody gets hurt, not now.
127
00:12:00,970 --> 00:12:02,345
(ripping)
128
00:12:02,346 --> 00:12:04,473
And "Easy"?
129
00:12:05,975 --> 00:12:07,976
"Easy" will head
up the mountain
130
00:12:07,977 --> 00:12:12,440
through the Obersalzburg
and take the Eagle’s Nest.
131
00:12:14,567 --> 00:12:17,485
Man:
Hi-ho, Silver!
132
00:12:17,486 --> 00:12:19,488
(yelling)
133
00:12:22,158 --> 00:12:24,659
(all cheering)
134
00:12:24,660 --> 00:12:28,079
Winters: The Eagle’s Nest
was a surprise birthday
present for Hitler,
135
00:12:28,080 --> 00:12:30,123
built with
Nazi Party money.
136
00:12:30,124 --> 00:12:33,293
A mountaintop stone retreat
8,000 feet up,
137
00:12:33,294 --> 00:12:36,171
accessible by a gold-plated elevator.
138
00:12:36,172 --> 00:12:39,632
It was one
of the crown jewels
of his empire.
139
00:12:39,633 --> 00:12:42,178
And the man
was afraid of heights.
140
00:13:23,427 --> 00:13:25,513
(cork popping)
141
00:13:28,265 --> 00:13:30,267
Here’s to him.
142
00:13:43,906 --> 00:13:46,616
(man laughing)
Nixon: No, God damn it, listen.
143
00:13:46,617 --> 00:13:48,785
"Hitler, Hitler"-- no.
144
00:13:48,786 --> 00:13:53,706
Man:
Hitler, Himmler,
Goering, Goebbels!
145
00:13:53,707 --> 00:13:55,584
(all arguing)
146
00:13:58,254 --> 00:14:02,048
Hey, Adolf!
Love your Eagle’s Nest.
147
00:14:02,049 --> 00:14:05,051
I hope you don’t mind.
We made ourselves
at home.
148
00:14:05,052 --> 00:14:07,303
Love what you’ve done
with the place.
149
00:14:07,304 --> 00:14:09,055
Hey, hey,
have a drink.
150
00:14:09,056 --> 00:14:12,392
Come on.
Just so’s as we can say
we saw you do it.
151
00:14:12,393 --> 00:14:14,060
Listen up.
152
00:14:14,061 --> 00:14:17,105
From Corps, just came in.
Effective immediately.
153
00:14:17,106 --> 00:14:21,485
"All troops stand fast
on present positions."
154
00:14:22,653 --> 00:14:24,279
Standing fast.
Yeah.
155
00:14:24,280 --> 00:14:26,447
(chuckling)
156
00:14:26,448 --> 00:14:28,199
Wanna hear it?
Mmm.
157
00:14:28,200 --> 00:14:29,075
Mmm-hmm?
158
00:14:29,076 --> 00:14:30,994
Ready for it?
Listen up.
159
00:14:30,995 --> 00:14:33,080
German army’s
surrendered.
160
00:14:40,087 --> 00:14:43,215
I got a present
for you. Come on.
161
00:14:44,466 --> 00:14:47,386
Is it?
Yeah.
162
00:15:06,739 --> 00:15:08,823
Nixon:
What is this place?
163
00:15:08,824 --> 00:15:11,492
Hermann Goering’s house.
164
00:15:11,493 --> 00:15:12,869
We discovered it
yesterday.
165
00:15:12,870 --> 00:15:14,871
Had it on double guard
ever since.
166
00:15:14,872 --> 00:15:16,289
I can vouch
for that, sir.
167
00:15:16,290 --> 00:15:17,999
Oh, anxious to get
off duty, O’Keefe?
168
00:15:18,000 --> 00:15:20,502
No, there’s just so much
to see and do, sir.
169
00:15:56,205 --> 00:15:59,040
Winters:
10,000 bottles
of the world’s finest liquor,
170
00:15:59,041 --> 00:16:02,085
wine, and champagne helped
"Easy Company" mark the day
171
00:16:02,086 --> 00:16:04,629
the war in Europe
came to an end.
172
00:16:04,630 --> 00:16:07,215
Winters:
It’s all yours.
173
00:16:07,216 --> 00:16:10,176
Take what you want
and have each company
take a truckload.
174
00:16:10,177 --> 00:16:13,471
We’re heading for Austria
in the morning,
175
00:16:13,472 --> 00:16:15,348
but don’t feel
you have to leave
anything here
176
00:16:15,349 --> 00:16:17,558
for whoever comes next.
Austria, sir?
177
00:16:17,559 --> 00:16:19,811
Happy V.E. Day.
178
00:16:19,812 --> 00:16:21,480
Yeah.
179
00:16:22,690 --> 00:16:24,691
V.E. Day?
180
00:16:24,692 --> 00:16:27,569
Victory in Europe.
181
00:16:35,619 --> 00:16:38,414
Happy V.E. Day.
182
00:16:40,249 --> 00:16:42,250
Winters:
Instead of an aggressive
combat unit,
183
00:16:42,251 --> 00:16:44,252
we became
an occupation force.
184
00:16:44,253 --> 00:16:46,754
And no one wanted
to leave Berchtesgaden
185
00:16:46,755 --> 00:16:49,216
until they saw Austria.
186
00:17:25,461 --> 00:17:29,506
So, you reckon they’ll make us
run up those or ski down them?
187
00:17:45,230 --> 00:17:48,566
(people cheering,
calling out)
188
00:17:48,567 --> 00:17:50,735
Soldier:
Hey, how are you?
189
00:17:50,736 --> 00:17:53,404
Need a hand there?
Hi, hi!
190
00:17:53,405 --> 00:17:55,323
He loves you!
191
00:17:55,324 --> 00:17:59,078
Hey, lady,
how are you?
192
00:18:01,205 --> 00:18:05,167
I think the war is over!
193
00:18:37,116 --> 00:18:40,327
We’ll be
comfortable here.
194
00:18:43,122 --> 00:18:45,706
I wonder what
will happen to us,
195
00:18:45,707 --> 00:18:48,126
to people like
you and me,
196
00:18:48,127 --> 00:18:52,548
when there are finally
no more wars to occupy us.
197
00:18:55,592 --> 00:18:58,261
Have all your men
collect the weapons,
198
00:18:58,262 --> 00:19:00,763
deposit them at the church,
at the school,
199
00:19:00,764 --> 00:19:03,642
and at the airfield.
Very well.
200
00:19:10,983 --> 00:19:13,901
Please accept this
as my formal surrender,
Major.
201
00:19:13,902 --> 00:19:17,656
It is better than to lay it
on the desk of a clerk.
202
00:19:25,998 --> 00:19:28,584
You may keep
your sidearm, Colonel.
203
00:19:42,723 --> 00:19:45,433
Male announcer:
Heroic dead of a combined
army and Marine force
204
00:19:45,434 --> 00:19:47,894
mark the grim battlefield
of Okinawa,
205
00:19:47,895 --> 00:19:50,605
where one of
the bloodiest engagements
of the war is being fought.
206
00:19:50,606 --> 00:19:53,774
Thousands of Yanks
have been wounded...
207
00:19:53,775 --> 00:19:55,777
Look sharp.
208
00:19:58,822 --> 00:20:02,783
Along the Jap’s
southern defense line,
the Yanks progress slowly,
209
00:20:02,784 --> 00:20:05,745
facing one of
the fiercest artillery
barrages of the war.
210
00:20:05,746 --> 00:20:08,539
Each small advance
is gained by sheer grit
211
00:20:08,540 --> 00:20:12,126
in the face of withering fire
from a suicidal enemy
212
00:20:12,127 --> 00:20:15,296
being slowly hammered
back into the hills.
213
00:20:15,297 --> 00:20:17,506
The going is brutal
and our casualties are high,
214
00:20:17,507 --> 00:20:21,302
but Okinawa
is the next big step
towards victory over Japan--
215
00:20:21,303 --> 00:20:23,554
a victory that
can only be won by work,
216
00:20:23,555 --> 00:20:27,517
war bonds,
and heroic sacrifice.
217
00:20:34,900 --> 00:20:36,817
So, when are we going?
218
00:20:36,818 --> 00:20:38,861
We don’t have
a date yet.
219
00:20:38,862 --> 00:20:40,738
Are we to tell
the men right away?
220
00:20:40,739 --> 00:20:43,741
Some of them
will have enough points
to go home instead.
221
00:20:43,742 --> 00:20:47,161
Not many,
if their only medal’s
a Purple Heart.
222
00:20:47,162 --> 00:20:50,498
I think most of us here
will have enough.
223
00:20:50,499 --> 00:20:53,501
And each of us
will have to decide
what to do.
224
00:20:53,502 --> 00:20:56,128
I don’t know how long
we’re waiting here for orders,
225
00:20:56,129 --> 00:20:58,673
but I want those veterans
who are staying
226
00:20:58,674 --> 00:21:01,133
and all new replacements
ready to fight.
227
00:21:01,134 --> 00:21:03,177
That means
rifle ranges.
228
00:21:03,178 --> 00:21:05,805
That means daily
close-order drills.
That means troop reviews.
229
00:21:05,806 --> 00:21:08,182
But, above all, it means
physical training.
230
00:21:08,183 --> 00:21:11,353
Get your NCOs on it.
231
00:21:12,354 --> 00:21:14,523
They’re gonna
love you.
232
00:21:18,193 --> 00:21:20,403
What are you crouching
down for, Perco?
233
00:21:20,404 --> 00:21:22,863
Think the deer’s
gonna shoot back?
234
00:21:22,864 --> 00:21:24,865
Leave me alone.
235
00:21:24,866 --> 00:21:27,201
How about y’all
just shut up
236
00:21:27,202 --> 00:21:29,245
and let Shifty
kill us some dinner?
237
00:21:29,246 --> 00:21:30,788
Perconte:
Ah, what’s
the matter, Bull?
238
00:21:30,789 --> 00:21:34,208
You tired
of eating dried-up spuds
three times a day?
239
00:21:34,209 --> 00:21:36,043
Hey, you know what,
I got an idea--
240
00:21:36,044 --> 00:21:38,212
why don’t we
just shoot Bull here
241
00:21:38,213 --> 00:21:39,922
and feed the company
for a week?
242
00:21:39,923 --> 00:21:42,301
(twig snaps)
243
00:22:03,363 --> 00:22:05,991
(gun clicks)
244
00:22:07,326 --> 00:22:09,410
Aw, God damn it,
Shifty.
245
00:22:09,411 --> 00:22:11,287
You let him
get away.
246
00:22:11,288 --> 00:22:13,372
Army oughta be glad
to be rid of you.
247
00:22:13,373 --> 00:22:15,750
I wish, you know.
248
00:22:15,751 --> 00:22:17,960
It seems they want me
to stay around awhile.
249
00:22:17,961 --> 00:22:19,086
Are you serious?
250
00:22:19,087 --> 00:22:21,422
How many points
you need?
15.
251
00:22:21,423 --> 00:22:24,717
15? Jesus Christ,
I thought I had it bad.
252
00:22:24,718 --> 00:22:28,095
Mmm. No Purple Hearts,
never was injured.
253
00:22:28,096 --> 00:22:29,930
Man:
Company!
254
00:22:29,931 --> 00:22:31,223
All:
Platoon!
255
00:22:31,224 --> 00:22:34,061
Atten-tion!
256
00:22:36,938 --> 00:22:39,774
Right shoulder.
257
00:22:39,775 --> 00:22:41,902
Arm!
258
00:22:43,695 --> 00:22:45,780
Order.
259
00:22:45,781 --> 00:22:47,449
Arms!
260
00:22:49,659 --> 00:22:51,536
At ease.
261
00:22:53,455 --> 00:22:56,374
General Taylor is aware
that many veterans,
262
00:22:56,375 --> 00:22:58,125
including
Normandy veterans,
263
00:22:58,126 --> 00:23:01,379
still do not have
the 85 points required
to be discharged.
264
00:23:01,380 --> 00:23:03,589
On this,
the anniversary of D-Day,
265
00:23:03,590 --> 00:23:05,633
he has authorized
a lottery to send
266
00:23:05,634 --> 00:23:08,177
one man home
in each company,
267
00:23:08,178 --> 00:23:10,137
effective immediately.
268
00:23:10,138 --> 00:23:14,643
For "Easy Company",
the winner is...
269
00:23:20,524 --> 00:23:21,942
Come on, come on,
come on, come on.
270
00:23:23,568 --> 00:23:26,737
Serial number
1-3-0...
271
00:23:26,738 --> 00:23:28,489
6-6-2-6-6.
272
00:23:28,490 --> 00:23:32,159
Sergeant
Darrell C. Powers.
273
00:23:32,160 --> 00:23:33,828
Well done, Shifty.
274
00:23:33,829 --> 00:23:37,165
That’s how
it’s done, Shifty!
275
00:23:39,042 --> 00:23:41,252
Congratulations,
Shifty.
276
00:23:41,253 --> 00:23:43,421
Sergeant Grant
will see to it
that 2nd platoon
277
00:23:43,422 --> 00:23:45,506
takes over
at the Crossroads checkpoint,
278
00:23:45,507 --> 00:23:48,175
beginning tonight
at 2200 hours.
279
00:23:48,176 --> 00:23:50,177
So much for
our anniversary.
280
00:23:50,178 --> 00:23:51,554
No shit.
281
00:23:51,555 --> 00:23:53,139
General Taylor
has also announced that
282
00:23:53,140 --> 00:23:54,640
the 101st Airborne Division
283
00:23:54,641 --> 00:23:58,145
will definitely be
redeployed to the Pacific.
284
00:23:59,729 --> 00:24:03,524
So, beginning tomorrow,
at 0600 hours,
285
00:24:03,525 --> 00:24:06,528
we will begin
training to go to war.
286
00:24:12,284 --> 00:24:15,327
(knocking)
Come in.
287
00:24:15,328 --> 00:24:17,456
(door opening)
288
00:24:22,210 --> 00:24:24,587
I don’t mean to
interrupt you, sir.
289
00:24:24,588 --> 00:24:28,924
I just wanted
to say goodbye.
290
00:24:28,925 --> 00:24:32,095
You know, you was...
291
00:24:33,430 --> 00:24:36,891
You was...
292
00:24:36,892 --> 00:24:38,684
Well...
293
00:24:38,685 --> 00:24:41,605
it’s been
a long time.
294
00:24:42,606 --> 00:24:45,316
You got everything
you need?
295
00:24:45,317 --> 00:24:47,776
Yes, sir.
I gathered up my loot.
296
00:24:47,777 --> 00:24:49,236
Pistols mainly.
297
00:24:49,237 --> 00:24:51,363
Paperwork’s all done.
298
00:24:51,364 --> 00:24:53,992
I even got my back pay
in my pocket.
299
00:24:59,164 --> 00:25:02,918
Back, back home
in Virginia...
300
00:25:04,753 --> 00:25:07,172
well...
301
00:25:09,090 --> 00:25:13,136
I just don’t rightly know
how I’m gonna explain
all this.
302
00:25:17,432 --> 00:25:20,434
You see, I’ve...
303
00:25:20,435 --> 00:25:24,522
I’ve seen...
304
00:25:24,523 --> 00:25:28,609
You’re a hell
of a fine soldier,
Shifty.
305
00:25:28,610 --> 00:25:31,947
There’s nothing more
to explain.
306
00:25:34,616 --> 00:25:36,785
Thank you, sir.
307
00:25:44,584 --> 00:25:47,086
Winters:
Two days later,
Shifty Powers
308
00:25:47,087 --> 00:25:49,880
was on a truck
headed for the rear
and a boat home.
309
00:25:49,881 --> 00:25:52,174
Unfortunately the truck
was hit head-on
310
00:25:52,175 --> 00:25:55,469
by a drunken corporal
from another regiment.
311
00:25:55,470 --> 00:25:57,054
Shifty had
a broken pelvis,
312
00:25:57,055 --> 00:25:59,807
a broken arm,
and a bad concussion.
313
00:25:59,808 --> 00:26:02,184
He survived,
but had to spend
the next few months
314
00:26:02,185 --> 00:26:04,270
in a series
of hospitals.
315
00:26:04,271 --> 00:26:07,314
I wish I could say
that he was our only casualty
in Austria.
316
00:26:07,315 --> 00:26:09,525
I’ve made up
my mind, Nix.
317
00:26:09,526 --> 00:26:12,069
I got the points,
I’m going back to Kitty.
318
00:26:12,070 --> 00:26:14,738
Harry, do you really think
that Kitty hasn’t run off
319
00:26:14,739 --> 00:26:16,782
with some 4-F by now?
(laughs)
320
00:26:16,783 --> 00:26:20,035
Son of a bitch.
That’s not even funny.
321
00:26:20,036 --> 00:26:22,204
Harry, ignore him.
322
00:26:22,205 --> 00:26:23,789
How am I supposed
to tell her
323
00:26:23,790 --> 00:26:26,083
I had the chance
to come home to her
finally,
324
00:26:26,084 --> 00:26:28,544
but decided not to,
so I could go jump
on Tokyo?
325
00:26:28,545 --> 00:26:31,755
All right,
so don’t tell her.
326
00:26:31,756 --> 00:26:34,341
Besides, she’s waited for you
for three years, right?
327
00:26:34,342 --> 00:26:37,595
We’ll be to Tokyo and back
in two years, three tops.
328
00:26:37,596 --> 00:26:39,847
It’ll probably be over
before you even get there.
329
00:26:39,848 --> 00:26:42,224
You know, the reality
is you’re gonna sit here
in Austria
330
00:26:42,225 --> 00:26:44,018
for six months
waiting to go
331
00:26:44,019 --> 00:26:46,353
and I’m gonna be back
in Wilkes-Barre making babies.
332
00:26:46,354 --> 00:26:47,730
You didn’t
tell him?
333
00:26:47,731 --> 00:26:49,398
No, I couldn’t get
him to shut up.
334
00:26:49,399 --> 00:26:52,151
What? Tell me what?
335
00:26:52,152 --> 00:26:57,239
Guts and Glory here
applied for a transfer.
What?
336
00:26:57,240 --> 00:27:00,952
13th Airborne are heading out
for the Pacific right away.
337
00:27:03,872 --> 00:27:07,125
If I’m going,
I wanna get it over with.
338
00:27:09,294 --> 00:27:11,211
Are you in
on this too?
339
00:27:11,212 --> 00:27:13,547
I can’t let him
go by himself.
340
00:27:13,548 --> 00:27:16,301
He doesn’t know
where it is.
341
00:27:17,427 --> 00:27:19,888
You’re leaving
the men?
342
00:27:21,473 --> 00:27:23,767
They don’t need me
anymore.
343
00:27:34,736 --> 00:27:36,904
Wounded in Normandy?
344
00:27:36,905 --> 00:27:38,072
Yes, sir.
345
00:27:38,073 --> 00:27:39,990
In the leg.
It was a minor
flesh wound.
346
00:27:39,991 --> 00:27:43,410
Company "E"
lost 24 men killed there.
347
00:27:43,411 --> 00:27:45,037
Yes, sir.
348
00:27:45,038 --> 00:27:47,665
17 of those were in
my company commander’s plane.
349
00:27:47,666 --> 00:27:50,084
It went down
on D-Day.
350
00:27:50,085 --> 00:27:53,587
So you were given command
of the company on D-Day?
351
00:27:53,588 --> 00:27:55,924
That’s right.
352
00:27:57,384 --> 00:28:01,429
(bullets whizzing)
353
00:28:04,891 --> 00:28:07,768
Fall back
to your original positions!
354
00:28:07,769 --> 00:28:12,273
Everyone else maintain
your pace of fire!
355
00:28:20,448 --> 00:28:23,075
In Holland...
356
00:28:23,076 --> 00:28:26,495
they bumped you
to battalion XO.
357
00:28:26,496 --> 00:28:28,790
Yes, sir.
358
00:28:32,544 --> 00:28:36,715
Bastards took
your company away.
359
00:28:38,717 --> 00:28:42,137
(phone ringing)
360
00:28:54,566 --> 00:28:56,735
(firing)
361
00:28:59,404 --> 00:29:01,906
(ringing)
362
00:29:03,700 --> 00:29:06,493
I fired
my last shots there.
363
00:29:06,494 --> 00:29:09,329
For the whole damn war?
364
00:29:09,330 --> 00:29:12,500
Yes, sir.
365
00:29:14,294 --> 00:29:17,171
You got through Bastogne
without having to fire
your weapon?
366
00:29:17,172 --> 00:29:19,006
That is correct, sir.
367
00:29:19,007 --> 00:29:22,009
And you were on the line
the whole time?
368
00:29:22,010 --> 00:29:23,970
Yes, sir.
369
00:29:26,139 --> 00:29:28,724
Can’t imagine a tougher
test for a leader,
370
00:29:28,725 --> 00:29:32,227
having to sit through
a siege like that
371
00:29:32,228 --> 00:29:34,772
under those
conditions.
372
00:29:34,773 --> 00:29:37,024
We got through it.
373
00:29:37,025 --> 00:29:39,902
Find some cover!
Find a foxhole!
374
00:29:39,903 --> 00:29:41,737
Come on,
take cover!
375
00:29:41,738 --> 00:29:45,200
Take cover!
376
00:29:49,078 --> 00:29:52,207
Come on,
find some cover!
377
00:29:55,043 --> 00:29:57,711
So why do you
want a transfer?
378
00:29:57,712 --> 00:29:59,046
Sorry, sir?
379
00:29:59,047 --> 00:30:02,049
I said, why do you want
to leave your men?
380
00:30:02,050 --> 00:30:03,842
Oh, it’s not that, sir.
381
00:30:03,843 --> 00:30:06,136
It’s just that if the war
was still on in the Pacific
382
00:30:06,137 --> 00:30:08,138
and I could do some
good over there...
383
00:30:08,139 --> 00:30:11,391
Looking to have
your own division someday?
384
00:30:11,392 --> 00:30:12,726
No, sir.
385
00:30:12,727 --> 00:30:15,229
Not going to make
a career of the army?
386
00:30:15,230 --> 00:30:16,605
No.
387
00:30:16,606 --> 00:30:20,317
Ye-- I--
Well, I don’t know, sir.
388
00:30:20,318 --> 00:30:22,778
Because if you think
you need more combat
experience
389
00:30:22,779 --> 00:30:25,531
to get stars
on your helmet,
390
00:30:25,532 --> 00:30:28,659
let me tell you
something, son--
391
00:30:28,660 --> 00:30:31,120
you’ve done enough.
392
00:30:33,414 --> 00:30:34,998
Thank you, sir.
393
00:30:34,999 --> 00:30:37,085
That’s--
that’s not my objective.
394
00:30:43,591 --> 00:30:46,093
Major,
I took this meeting
395
00:30:46,094 --> 00:30:48,595
out of respect
for your achievements,
396
00:30:48,596 --> 00:30:50,931
and for the 101st.
397
00:30:50,932 --> 00:30:54,101
If they do go to
the Pacific eventually,
398
00:30:54,102 --> 00:30:58,106
you should be running
one of the battalions.
399
00:30:59,816 --> 00:31:02,109
Thank you, sir.
400
00:31:02,110 --> 00:31:04,862
And frankly, I think
your men have earned
401
00:31:04,863 --> 00:31:08,283
the right
to keep you around.
402
00:31:12,829 --> 00:31:14,872
Yes, sir.
403
00:31:14,873 --> 00:31:17,959
Thank you, sir.
404
00:31:22,422 --> 00:31:25,799
Winters:
So, I would stay in Austria
for the time being,
405
00:31:25,800 --> 00:31:27,634
waiting for orders,
406
00:31:27,635 --> 00:31:29,678
and trying to
watch over soldiers
407
00:31:29,679 --> 00:31:31,847
who had no enemy
to fight.
408
00:31:31,848 --> 00:31:33,307
Lieb, I fucking
hate this.
409
00:31:33,308 --> 00:31:35,976
Oh, Jesus Christ,
they fingered him.
410
00:31:35,977 --> 00:31:37,811
He was in
the fucking room, Web.
411
00:31:37,812 --> 00:31:39,438
One of those Polacks
who was at the slave camps
412
00:31:39,439 --> 00:31:41,481
said this is where
the guy lives, right here.
413
00:31:41,482 --> 00:31:43,525
Which camp?
Whatever camp.
414
00:31:43,526 --> 00:31:47,989
I’m under direct orders
and I’m happy to follow it.
415
00:32:07,383 --> 00:32:09,551
Is this a personal
thing, Joe?
416
00:32:09,552 --> 00:32:10,677
What?
417
00:32:10,678 --> 00:32:12,679
Is this personal
to you?
418
00:32:12,680 --> 00:32:14,348
No, it’s
a goddamn order.
419
00:32:14,349 --> 00:32:17,059
Does Major Winters
know about this?
420
00:32:17,060 --> 00:32:18,268
Doesn’t matter here.
421
00:32:18,269 --> 00:32:20,020
Oh, the fuck
it doesn’t.
422
00:32:20,021 --> 00:32:21,563
What if this guy’s
just a soldier?
423
00:32:21,564 --> 00:32:23,982
What if he’s an officer
with no ties to the SS?
424
00:32:23,983 --> 00:32:25,817
What if he’s innocent?
You know what?
425
00:32:25,818 --> 00:32:28,070
What if he’s
a fucking Nazi commandant
of a fucking slave camp?
426
00:32:28,071 --> 00:32:29,571
Which one?
Which camp?
427
00:32:29,572 --> 00:32:32,532
You don’t have any proof.
Were you at Landsberg?
428
00:32:32,533 --> 00:32:34,159
You know I was.
429
00:32:34,160 --> 00:32:36,912
You think he’s a soldier
like you and me?
430
00:32:36,913 --> 00:32:40,123
A fucking innocent
German officer?
431
00:32:40,124 --> 00:32:45,129
Where the hell have you been
for the past three years?
432
00:32:47,298 --> 00:32:50,884
Wer sind sie?
Was machen sie hier?
433
00:32:50,885 --> 00:32:52,219
What?
434
00:32:52,220 --> 00:32:54,721
Ich habe garnichts.
Shut up.
435
00:32:54,722 --> 00:32:57,015
Was machen sie?
Ruhe.
436
00:32:57,016 --> 00:32:59,518
Sie sind
der Kommandant.
437
00:32:59,519 --> 00:33:00,894
Gehen sie heraus.
438
00:33:00,895 --> 00:33:02,562
Sie sind
der Kommandant.
439
00:33:02,563 --> 00:33:03,730
Welcher Kommandant?
440
00:33:03,731 --> 00:33:05,065
Vom Arbeitslager.
441
00:33:05,066 --> 00:33:06,608
Ich weiss von keinem
Arbeitslager.
442
00:33:06,609 --> 00:33:08,402
Sie haben
die falsche Person.
443
00:33:08,403 --> 00:33:09,653
No?
444
00:33:09,654 --> 00:33:11,405
Come here,
old man.
445
00:33:11,406 --> 00:33:12,572
Nein, nein.
446
00:33:12,573 --> 00:33:14,533
Don’t fucking
lie to me.
447
00:33:14,534 --> 00:33:15,826
Sie tauschen sich.
448
00:33:15,827 --> 00:33:18,912
See what you did
to my fucking people?
449
00:33:18,913 --> 00:33:21,039
Nein. Nein!
450
00:33:21,040 --> 00:33:23,543
(yelling continues)
451
00:33:48,109 --> 00:33:50,778
He’s guilty.
452
00:33:52,113 --> 00:33:53,822
Liebgott says so.
453
00:33:53,823 --> 00:33:56,074
He probably is.
454
00:33:56,075 --> 00:33:58,453
(gunshot)
(man shouts)
455
00:34:03,124 --> 00:34:04,791
(clicking)
456
00:34:04,792 --> 00:34:06,001
Goddamn son of a bitch.
457
00:34:06,002 --> 00:34:07,336
Shoot him.
458
00:34:08,588 --> 00:34:11,090
Shoot him!
No.
459
00:34:12,383 --> 00:34:15,303
(gunshot)
460
00:34:33,654 --> 00:34:36,323
Officers don’t run.
461
00:34:36,324 --> 00:34:39,452
The war’s over,
anybody would run.
462
00:34:40,787 --> 00:34:43,622
Winters:
Summer in this alpine
paradise
463
00:34:43,623 --> 00:34:45,791
should have been
a welcome relief,
464
00:34:45,792 --> 00:34:48,919
especially now that we were
at peace with the Germans.
465
00:34:48,920 --> 00:34:50,837
Everyone just wanted
to go home.
466
00:34:50,838 --> 00:34:53,673
France.
France was the best.
467
00:34:53,674 --> 00:34:54,841
Really?
468
00:34:54,842 --> 00:34:57,344
Yeah, five years.
469
00:34:57,345 --> 00:35:01,557
I think
I was in every country,
but France was the best.
470
00:35:05,853 --> 00:35:08,855
Italy would be
second for me.
471
00:35:08,856 --> 00:35:11,566
Russia
is not desirable.
472
00:35:11,567 --> 00:35:13,860
Ukraine-- it was okay.
473
00:35:13,861 --> 00:35:17,614
So, er,
when d’you get out?
474
00:35:17,615 --> 00:35:19,199
The unit is
discharged.
475
00:35:19,200 --> 00:35:21,743
We leave when my captain
gets transferred.
476
00:35:21,744 --> 00:35:24,746
It is the end
of my second war.
477
00:35:24,747 --> 00:35:26,248
Jesus.
478
00:35:26,249 --> 00:35:28,125
I’m going home now
to Mannheim.
479
00:35:28,126 --> 00:35:29,751
I’ll take this one.
480
00:35:29,752 --> 00:35:31,629
Passkarte, bitte.
481
00:35:32,964 --> 00:35:36,217
Okay.
482
00:35:40,388 --> 00:35:43,014
Hey, Webster!
My relief.
483
00:35:43,015 --> 00:35:46,017
Don’t salute the Germans.
Aw, come on.
484
00:35:46,018 --> 00:35:48,061
I sort of
get a kick out of it.
485
00:35:48,062 --> 00:35:51,189
Anyway, I got me
a new enemy-- the Japs.
486
00:35:51,190 --> 00:35:53,900
75 points.
How about you?
487
00:35:53,901 --> 00:35:56,736
I mean, you’re
a Toccoa guy, right?
How many you got?
488
00:35:56,737 --> 00:35:59,240
Wouldn’t you
like to know?
489
00:36:01,576 --> 00:36:04,244
Discharged, huh?
490
00:36:04,245 --> 00:36:07,289
Go ahead, take off,
it’s my turn.
491
00:36:07,290 --> 00:36:10,209
Okay, see you back
at the farm.
492
00:36:11,586 --> 00:36:13,712
81.
493
00:36:13,713 --> 00:36:15,547
Huh?
494
00:36:15,548 --> 00:36:17,340
I have 81 points.
495
00:36:17,341 --> 00:36:20,928
(laughing)
well, that’s just
not good enough.
496
00:36:23,806 --> 00:36:26,183
(honking)
497
00:36:26,184 --> 00:36:28,769
See about getting
you a ride.
498
00:36:29,770 --> 00:36:32,814
Hey!
499
00:36:32,815 --> 00:36:34,941
Where are they going?
Munich.
500
00:36:34,942 --> 00:36:36,318
Munchen, Munich.
501
00:36:36,319 --> 00:36:38,153
Wanna go to Munich?
502
00:36:38,154 --> 00:36:40,947
Um, mochten sie nach
Munchen gehen?
503
00:36:40,948 --> 00:36:42,491
Ja, bitte.
504
00:36:44,243 --> 00:36:45,869
(speaking softly)
505
00:36:45,870 --> 00:36:49,039
(both yelling in German)
506
00:36:49,040 --> 00:36:51,292
Get in.
507
00:36:53,628 --> 00:36:54,962
Too bad.
508
00:37:00,801 --> 00:37:02,637
Turn the wheel!
509
00:37:04,013 --> 00:37:07,642
(horn honking)
Oh, Jesus.
510
00:37:20,112 --> 00:37:22,531
It’s Private Janovec.
511
00:37:24,825 --> 00:37:28,329
He was dead when
they brought him in.
512
00:37:31,249 --> 00:37:34,000
75 points.
513
00:37:34,001 --> 00:37:35,669
What?
514
00:37:35,670 --> 00:37:38,338
He was
10 points short.
515
00:37:38,339 --> 00:37:40,423
Winters:
The enemy had surrendered,
516
00:37:40,424 --> 00:37:43,551
but somehow men
were still dying.
517
00:37:43,552 --> 00:37:46,054
Young men
who wanted to be home
with their families by now,
518
00:37:46,055 --> 00:37:48,682
who’d served with distinction
since before Normandy
519
00:37:48,683 --> 00:37:51,810
were stuck here
because they didn’t
have the points.
520
00:37:51,811 --> 00:37:54,729
What they did have
plenty ofwere weapons,
alcohol,
521
00:37:54,730 --> 00:37:58,233
and too much time
on their hands.
522
00:37:58,234 --> 00:38:00,694
Man:
When all of a sudden,
from out of nowhere,
523
00:38:00,695 --> 00:38:03,613
a guy jumps out
of the hedgerow,
onto this guy’s chest,
524
00:38:03,614 --> 00:38:05,699
shoves a trench knife
up against his throat
525
00:38:05,700 --> 00:38:09,244
and screams,
"Whose side are you on?"
526
00:38:09,245 --> 00:38:11,037
I don’t get it.
527
00:38:11,038 --> 00:38:12,414
It’s D-Day.
528
00:38:12,415 --> 00:38:15,041
It’s 2nd Platoon’s
own Bill Guarnere.
529
00:38:15,042 --> 00:38:16,710
Ol’ Gonorrhea
himself.
530
00:38:16,711 --> 00:38:18,878
Just landed in Normandy
and wound up like
I don’t know what.
531
00:38:18,879 --> 00:38:21,965
"Whose side are you on?"
What a fucking character.
532
00:38:21,966 --> 00:38:24,551
What happened
to him?
533
00:38:24,552 --> 00:38:26,804
Got his leg blown off
in Bastogne.
534
00:38:28,764 --> 00:38:30,308
Wait here.
535
00:38:35,688 --> 00:38:39,065
Are you okay, Mac,
d’you need some help?
536
00:38:39,066 --> 00:38:42,403
(laughing)
537
00:38:44,155 --> 00:38:48,241
They wouldn’t give me
any gas.
538
00:38:48,242 --> 00:38:50,411
Krauts.
539
00:38:55,249 --> 00:38:57,752
I tried to explain.
540
00:38:58,794 --> 00:39:01,922
This fucking limey
wouldn’t listen.
541
00:39:03,591 --> 00:39:05,925
I think he was a major.
542
00:39:05,926 --> 00:39:07,927
Look, private,
we’ve got a problem here.
543
00:39:07,928 --> 00:39:10,263
Do you have
any gas?
544
00:39:10,264 --> 00:39:12,433
Why don’t you
give me your weapon?
545
00:39:13,934 --> 00:39:17,145
Well, I guess
I’ll just use his jeep.
546
00:39:17,146 --> 00:39:19,230
I don’t think
he’s gonna be needing it.
547
00:39:19,231 --> 00:39:20,815
Hold on a second there,
all right?
548
00:39:20,816 --> 00:39:21,942
(fires)
549
00:39:23,194 --> 00:39:25,862
Jesus. Sarge!
550
00:39:25,863 --> 00:39:27,948
Sergeant Grant!
551
00:39:30,159 --> 00:39:32,953
Sarge!
552
00:39:38,584 --> 00:39:41,086
Jesus.
553
00:39:41,087 --> 00:39:43,046
What?
554
00:39:43,047 --> 00:39:45,090
He’s not gonna
make it.
555
00:39:45,091 --> 00:39:46,591
You can’t
operate on him?
556
00:39:46,592 --> 00:39:48,468
Not me.
You’d need
a brain surgeon.
557
00:39:48,469 --> 00:39:52,681
And even if you had one,
I don’t think there’s
any hope.
558
00:39:54,558 --> 00:39:57,143
You find the shooter,
I want him alive.
559
00:39:57,144 --> 00:39:58,603
Come on, help me.
What are you doing?
560
00:39:58,604 --> 00:40:01,314
We’re gonna go
find a brain surgeon.
561
00:40:01,315 --> 00:40:03,316
Get the door.
562
00:40:03,317 --> 00:40:04,651
Hey, Lieb.
563
00:40:04,652 --> 00:40:07,153
He wants a noncom
guarding each roadblock
564
00:40:07,154 --> 00:40:09,322
and at least two men watching
every road out of town.
565
00:40:09,323 --> 00:40:11,032
Bull, Malark,
you each take a squad
566
00:40:11,033 --> 00:40:13,368
and one of these witnesses
on a house-to-house search.
567
00:40:13,369 --> 00:40:15,161
Can we shoot
this bastard on sight?
568
00:40:15,162 --> 00:40:17,163
Try and take
him alive.
569
00:40:17,164 --> 00:40:18,498
Where’s Grant now?
570
00:40:18,499 --> 00:40:20,500
They took him
to a kraut hospital
571
00:40:20,501 --> 00:40:23,128
to see if they could
drum up any good doctors.
572
00:40:23,129 --> 00:40:25,171
(knocking)
573
00:40:25,172 --> 00:40:27,550
(dog barking)
574
00:40:31,846 --> 00:40:34,014
Open up.
575
00:40:37,977 --> 00:40:39,727
Come with me.
576
00:40:39,728 --> 00:40:40,854
Why?
577
00:40:40,855 --> 00:40:42,440
Get in the jeep.
578
00:40:43,983 --> 00:40:46,317
Where are we going?
579
00:40:46,318 --> 00:40:48,778
To the hospital,
get in.
580
00:40:48,779 --> 00:40:51,823
If you’re going
to shoot me, shoot me.
581
00:40:51,824 --> 00:40:54,200
If you’re not,
put the gun away.
582
00:40:54,201 --> 00:40:55,535
Get in the jeep, now.
583
00:40:55,536 --> 00:40:57,328
What happened
to him?
584
00:40:57,329 --> 00:41:00,206
He was shot
in the head.
585
00:41:00,207 --> 00:41:02,667
Half hour ago.
586
00:41:02,668 --> 00:41:04,419
Come on.
587
00:41:04,420 --> 00:41:07,130
If you want him to live,
you’ll help me.
588
00:41:07,131 --> 00:41:08,883
First by putting
that away.
589
00:41:11,552 --> 00:41:13,136
Let’s go.
590
00:41:13,137 --> 00:41:14,345
Let me drive.
591
00:41:14,346 --> 00:41:17,183
We’ll get there faster.
592
00:41:26,734 --> 00:41:29,527
(punching, grunting)
593
00:41:29,528 --> 00:41:32,572
Jesus.
Again, what a hand.
594
00:41:32,573 --> 00:41:34,949
(yelling, grunting
continue)
595
00:41:34,950 --> 00:41:37,577
I don’t know who’s taking
a bigger beating, me or him.
596
00:41:37,578 --> 00:41:39,787
Wanna play
a different game?
No.
597
00:41:39,788 --> 00:41:43,083
Same game, just shuffle
’em up good, huh?
598
00:41:45,002 --> 00:41:46,961
You all right?
599
00:41:46,962 --> 00:41:48,838
Yeah, I’m all right.
600
00:41:48,839 --> 00:41:51,509
You wanna go in there
and join in?
601
00:41:53,427 --> 00:41:55,887
I should go in there
and stop this.
602
00:41:55,888 --> 00:41:58,849
Floyd, let’s just
play cards, all right?
603
00:42:05,105 --> 00:42:06,564
Where is he?
604
00:42:06,565 --> 00:42:07,732
How’s Grant?
Where is he?
605
00:42:07,733 --> 00:42:09,860
Is he okay?
Where is he?
606
00:42:18,077 --> 00:42:19,536
(coughing)
607
00:42:19,537 --> 00:42:21,121
This him?
608
00:42:22,540 --> 00:42:23,874
That’s him.
609
00:42:26,835 --> 00:42:28,086
Replacement,
610
00:42:28,087 --> 00:42:29,630
"I" company.
611
00:42:30,589 --> 00:42:32,049
Where’s the weapon?
612
00:42:33,175 --> 00:42:35,970
What weapon?
613
00:42:38,138 --> 00:42:41,058
When you talk to an officer,
you say "sir."
614
00:42:49,233 --> 00:42:52,611
(gun cocking)
615
00:43:31,692 --> 00:43:35,738
Have the MPs take care
of this piece of shit.
616
00:43:36,614 --> 00:43:38,531
Grant’s dead?
No.
617
00:43:38,532 --> 00:43:43,662
Kraut surgeon
says he’s gonna make it.
618
00:43:47,416 --> 00:43:49,417
Hey, tough guy,
on your feet.
619
00:43:49,418 --> 00:43:52,837
Come on, move,
move it.
620
00:43:52,838 --> 00:43:55,173
I’m guessing they were
Hitler’s photo albums, sir.
621
00:43:55,174 --> 00:43:57,717
Sure had a lot of
pictures of him in it.
622
00:43:57,718 --> 00:44:00,511
So, you looked at ’em,
but you didn’t take ’em?
623
00:44:00,512 --> 00:44:01,804
That’s right, sir.
624
00:44:01,805 --> 00:44:03,974
I don’t believe you.
625
00:44:08,604 --> 00:44:11,774
I’ll be watching you.
You’re dismissed.
626
00:44:15,611 --> 00:44:18,697
You’d better not
be lying to me.
627
00:44:23,202 --> 00:44:24,786
What?
628
00:44:24,787 --> 00:44:28,623
Sir, if it’s not gonna
put you in too much of a bind,
629
00:44:28,624 --> 00:44:32,002
I’d like to resign
as company 1st sergeant.
630
00:44:33,420 --> 00:44:34,921
If I had my choice,
631
00:44:34,922 --> 00:44:37,715
I miss being back
amongst the men.
632
00:44:37,716 --> 00:44:39,676
I’d be happy to go
to staff sergeant,
633
00:44:39,677 --> 00:44:42,262
whichever platoon
you wanna put me in.
634
00:44:46,266 --> 00:44:50,019
Well, I guess you’ve earned
your right to demote yourself.
635
00:44:50,020 --> 00:44:52,021
Thank you, sir.
636
00:44:52,022 --> 00:44:54,941
You wanna take over
Sergeant Grant’s platoon?
637
00:44:54,942 --> 00:44:58,696
That would
do fine, sir.
638
00:45:01,281 --> 00:45:04,743
All right then,
report to Lieutenant Peacock.
639
00:45:07,496 --> 00:45:10,457
Let me know
if he gives you any trouble.
640
00:45:11,875 --> 00:45:14,627
Oh, sir, you make
your decision yet?
641
00:45:14,628 --> 00:45:16,797
Yeah, I did.
642
00:45:23,971 --> 00:45:26,973
So, what else
is on your mind?
643
00:45:26,974 --> 00:45:28,975
I know "Easy Company’s"
gonna need
644
00:45:28,976 --> 00:45:30,852
a commanding officer
post-war.
645
00:45:30,853 --> 00:45:32,979
Somebody to
hold their hand,
646
00:45:32,980 --> 00:45:35,064
keep them from
killing each other.
647
00:45:35,065 --> 00:45:37,650
It better
be somebody who knows
what they’re doing.
648
00:45:37,651 --> 00:45:39,944
Yep, I couldn’t
agree more.
649
00:45:39,945 --> 00:45:42,029
I mean, it’s absolutely
irresponsible to leave them
650
00:45:42,030 --> 00:45:44,198
in the hands of
the wrong person.
651
00:45:44,199 --> 00:45:47,494
They’re too much
of a valuable resource
to the military.
652
00:45:51,123 --> 00:45:53,833
So you’ve decided
to stay in the army?
653
00:45:53,834 --> 00:45:56,837
Yes, I’m gonna
stay with the men.
654
00:45:57,838 --> 00:46:00,215
Well, I’m glad
to hear it.
655
00:46:03,510 --> 00:46:06,095
Winters:
So some of us would
stay by choice,
656
00:46:06,096 --> 00:46:08,598
but others were stuck here
unless we could find excuses
657
00:46:08,599 --> 00:46:10,641
to send them away.
658
00:46:10,642 --> 00:46:12,602
So it’s
an airborne exhibition.
659
00:46:12,603 --> 00:46:14,645
They have one of
every Allied combat plane
660
00:46:14,646 --> 00:46:16,856
they’ve used in the war.
Uh-huh.
661
00:46:16,857 --> 00:46:19,025
I mean, yes, sir.
662
00:46:19,026 --> 00:46:20,902
You’ll be like
a technical adviser
663
00:46:20,903 --> 00:46:22,695
to make sure they get
everything right.
664
00:46:22,696 --> 00:46:24,322
I understand, sir.
665
00:46:24,323 --> 00:46:26,657
I’m sorry it’s not
a more hospitable location.
666
00:46:26,658 --> 00:46:29,327
No, sir.
Paris is just fine.
667
00:46:29,328 --> 00:46:31,537
You know, if you need--
if you need me to go,
668
00:46:31,538 --> 00:46:33,706
someone has to be there.
Yeah, we do,
we absolutely do.
669
00:46:33,707 --> 00:46:37,335
And your driver
will drop you off
at a hotel of your choice.
670
00:46:37,336 --> 00:46:41,881
And I don’t think
we’ll see you back here
any time soon.
671
00:46:41,882 --> 00:46:46,136
I won’t let
you down, sir.
672
00:46:59,399 --> 00:47:02,068
Carwood, yes.
Um...
673
00:47:02,069 --> 00:47:05,696
I wanted to say-- ahem,
as you probably know,
674
00:47:05,697 --> 00:47:08,616
the army,
when they give a man
a battlefield commission,
675
00:47:08,617 --> 00:47:10,409
make him an officer,
676
00:47:10,410 --> 00:47:12,912
they usually don’t let him
stay with the same company.
677
00:47:12,913 --> 00:47:15,122
Yes, sir, I figured
this was coming.
678
00:47:15,123 --> 00:47:18,167
Yeah, they’re afraid
the men won’t show him
the proper degree
679
00:47:18,168 --> 00:47:20,211
of respect as they would
another officer.
680
00:47:20,212 --> 00:47:22,421
It’s--
it’s a good theory, sir.
681
00:47:22,422 --> 00:47:25,383
It’s an idiotic theory,
especially in your case.
682
00:47:25,384 --> 00:47:28,261
Nevertheless,
they’ve given me the choice
683
00:47:28,262 --> 00:47:30,263
as to where
to re-assign you,
684
00:47:30,264 --> 00:47:33,432
and I thought
battalion headquarters
might be a good place.
685
00:47:33,433 --> 00:47:35,852
I can think of
few better, sir.
686
00:47:35,853 --> 00:47:38,521
Good. Good.
687
00:47:38,522 --> 00:47:43,025
Right now,
down at the airfield,
688
00:47:43,026 --> 00:47:45,486
there is a German general
who is a little PO’d
689
00:47:45,487 --> 00:47:48,614
about having to surrender
to Private Babe Heffron
from South Philly.
690
00:47:48,615 --> 00:47:50,741
Thinks it’s
beneath his stature.
691
00:47:50,742 --> 00:47:52,785
Understandable, sir.
Yeah.
692
00:47:52,786 --> 00:47:56,622
I thought
2nd Lieutenant Carwood Lipton
from West Virginia
693
00:47:56,623 --> 00:47:58,666
could soothe
his ruffled feathers.
694
00:47:58,667 --> 00:48:00,418
No problem, sir.
695
00:48:00,419 --> 00:48:05,340
Major, is this the type of job
I can expect from now on?
696
00:48:06,800 --> 00:48:08,843
Yeah. Yeah.
697
00:48:08,844 --> 00:48:11,889
When we’re not sunning
ourselves by the lake.
698
00:48:21,815 --> 00:48:23,901
Lieutenant.
699
00:48:31,867 --> 00:48:35,995
With your permission,
I would like to address
my men briefly.
700
00:48:35,996 --> 00:48:38,332
That’ll be fine, general.
701
00:48:48,675 --> 00:48:51,510
Captain Sobel.
Major Winters.
702
00:48:51,511 --> 00:48:53,930
Captain Sobel.
703
00:48:53,931 --> 00:48:56,308
We salute the rank,
not the man.
704
00:49:13,867 --> 00:49:15,660
Manner,
705
00:49:15,661 --> 00:49:18,204
es war ein langer Krieg.
706
00:49:18,205 --> 00:49:21,374
Es war ein harter Krieg.
707
00:49:21,375 --> 00:49:22,708
Liebgott?
708
00:49:22,709 --> 00:49:27,046
"Men, it’s been a long war.
It’s been a tough war."
709
00:49:27,047 --> 00:49:31,676
Ihr habt tapfer und stolz fur
euer Vaterland gekampft.
710
00:49:31,677 --> 00:49:34,553
"You have fought bravely,
711
00:49:34,554 --> 00:49:36,597
"proudly, for your country."
712
00:49:36,598 --> 00:49:39,558
Ihr seid
eine besondere Gruppe...
713
00:49:39,559 --> 00:49:41,560
"You are a special group..."
714
00:49:41,561 --> 00:49:45,398
...die ineinander einen
zusammenhalt gefunden Habt...
715
00:49:45,399 --> 00:49:48,192
"...who have found
in one another a bond..."
716
00:49:48,193 --> 00:49:53,114
...wie ersich nur
im kampf entwickeln Kann.
717
00:49:53,115 --> 00:49:55,825
"...that exists
only in combat."
718
00:49:55,826 --> 00:49:57,702
Unter Kameraden...
719
00:49:57,703 --> 00:49:59,286
"Among brothers..."
720
00:49:59,287 --> 00:50:01,163
Die Fuchshohlen
geteilkt haben...
721
00:50:01,164 --> 00:50:03,374
"...of shared foxholes."
722
00:50:03,375 --> 00:50:05,751
Die sich in
schrecklichen Momenten
723
00:50:05,752 --> 00:50:08,004
gegenseitig geschutzt haben.
724
00:50:08,005 --> 00:50:10,214
"Held each other
in dire moments."
725
00:50:10,215 --> 00:50:15,720
Die den Tod
zusammen gesehen haheb
726
00:50:15,721 --> 00:50:18,431
und gemeinsam
gelitten haben.
727
00:50:18,432 --> 00:50:21,392
"Who’ve seen death
and suffered together."
728
00:50:21,393 --> 00:50:24,645
Ich bin stolz
729
00:50:24,646 --> 00:50:28,190
mit euch gedient
zu haben.
730
00:50:28,191 --> 00:50:33,070
"I am proud to have served
with each and every one
of you."
731
00:50:33,071 --> 00:50:37,533
Sie aller verdienen
am langsten gluckliches
732
00:50:37,534 --> 00:50:39,035
Leben und Frieden.
733
00:50:39,036 --> 00:50:42,122
"You deserve long
and happy lives of peace."
734
00:50:58,388 --> 00:51:00,556
Towel, towel, towel,
towel, towel.
735
00:51:00,557 --> 00:51:02,391
Thanks.
736
00:51:02,392 --> 00:51:06,187
Take a look
at these two kids.
737
00:51:06,188 --> 00:51:09,982
What the hell
happened to them?
738
00:51:09,983 --> 00:51:11,693
New Jersey, huh?
739
00:51:13,695 --> 00:51:17,531
Yeah.
Think about it.
740
00:51:17,532 --> 00:51:20,409
Yeah, I am.
741
00:51:20,410 --> 00:51:23,163
You awake yet?
742
00:51:24,498 --> 00:51:27,541
Awake?
743
00:51:27,542 --> 00:51:30,253
Time to
go to bed.
744
00:51:38,345 --> 00:51:41,473
(cheering)
745
00:51:48,271 --> 00:51:50,439
Come on,
we got one down.
746
00:51:50,440 --> 00:51:52,608
Come on, Pee Wee,
let’s get Webster.
747
00:51:52,609 --> 00:51:54,610
Man:
Come on, Pee Wee!
Let’s get him...
748
00:51:54,611 --> 00:51:58,322
Winters:
Buck Compton came back
to see the company,
749
00:51:58,323 --> 00:52:00,533
to let us know
that he was all right.
750
00:52:00,534 --> 00:52:03,452
He became a prosecutor
in Los Angeles.
751
00:52:03,453 --> 00:52:06,413
He convicted Sirhan Sirhan
in the murder of
Robert Kennedy,
752
00:52:06,414 --> 00:52:09,876
and was later
appointed to the California
Court of Appeals.
753
00:52:11,878 --> 00:52:14,672
David Webster
became a writer for
The Saturday Evening Post
754
00:52:14,673 --> 00:52:16,173
and Wall Street Journal
755
00:52:16,174 --> 00:52:18,592
and later
wrote a book about sharks.
756
00:52:18,593 --> 00:52:22,471
In 1961, he went out
on the ocean alone
757
00:52:22,472 --> 00:52:25,892
and was never
seen again.
758
00:52:27,936 --> 00:52:30,396
Man:
Go, go, go!
759
00:52:30,397 --> 00:52:33,649
Johnny Martin would return
to his job at the railroad
760
00:52:33,650 --> 00:52:36,485
and then start
his own construction company.
761
00:52:36,486 --> 00:52:40,740
He splits his time
between Arizona and a place
in Montana.
762
00:52:43,410 --> 00:52:48,122
George Luz became a handyman
in Providence, Rhode Island.
763
00:52:48,123 --> 00:52:50,457
As a testament
to his character,
764
00:52:50,458 --> 00:52:55,297
1600 people attended
his funeral in 1998.
765
00:52:56,590 --> 00:52:59,800
Doc Roe
died in Louisiana
766
00:52:59,801 --> 00:53:02,261
in 1998.
767
00:53:02,262 --> 00:53:05,599
He’d been
a construction contractor.
768
00:53:07,309 --> 00:53:09,560
Frank Perconte
returned to Chicago
769
00:53:09,561 --> 00:53:12,564
and worked a postal route
as a mailman.
770
00:53:18,278 --> 00:53:21,906
Joe Liebgott
returned to San Francisco
771
00:53:21,907 --> 00:53:24,284
and drove his cab.
772
00:53:25,869 --> 00:53:29,747
Bull Randleman was one of
the best soldiers I ever had.
773
00:53:29,748 --> 00:53:33,042
He went into the earth-moving
business in Arkansas.
774
00:53:33,043 --> 00:53:35,795
He’s still there.
775
00:53:41,801 --> 00:53:46,055
Alton More
returned to Wyoming
with a unique souvenir--
776
00:53:46,056 --> 00:53:49,475
Hitler’s personal
photo albums.
777
00:53:49,476 --> 00:53:53,479
He was killed
in a car accident in 1958.
778
00:53:53,480 --> 00:53:57,733
Floyd Talbert,
we all lost touch with
in civilian life,
779
00:53:57,734 --> 00:54:03,656
until he showed up
a reunion just before
his death in 1981.
780
00:54:03,657 --> 00:54:07,034
How we lived our lives
after the war
781
00:54:07,035 --> 00:54:10,454
was as varied
as each man.
782
00:54:10,455 --> 00:54:13,207
Carwood Lipton became
a glass-making executive
783
00:54:13,208 --> 00:54:15,709
in charge of factories
all over the world.
784
00:54:15,710 --> 00:54:18,545
He has a nice life
in North Carolina.
785
00:54:18,546 --> 00:54:21,966
Harry Welsh--
he married Kitty Grogan,
786
00:54:21,967 --> 00:54:23,634
became an administrator
787
00:54:23,635 --> 00:54:26,805
for the Wilkes-Barre
Pennsylvania school system.
788
00:54:28,473 --> 00:54:31,100
Ronald Speirs
stayed in the army,
789
00:54:31,101 --> 00:54:33,602
served in Korea,
and in 1958,
790
00:54:33,603 --> 00:54:37,481
returned to Germany
as governor of Spandau Prison.
791
00:54:37,482 --> 00:54:41,861
He retired
a lieutenant colonel.
792
00:54:45,031 --> 00:54:47,408
Get ’em round.
793
00:54:47,409 --> 00:54:51,288
"Easy Company,"
school circle!
794
00:54:57,252 --> 00:55:01,630
For "Easy Company",
it was D-Day plus 434.
795
00:55:01,631 --> 00:55:04,383
A fast man would’ve
had it, Perco.
796
00:55:04,384 --> 00:55:07,386
Listen up,
got some news.
797
00:55:07,387 --> 00:55:10,681
This morning,
President Truman
798
00:55:10,682 --> 00:55:13,892
received the unconditional
surrender from the Japanese.
799
00:55:13,893 --> 00:55:16,438
War’s over.
800
00:55:17,897 --> 00:55:21,400
Regardless of points,
medals, or wounds,
801
00:55:21,401 --> 00:55:25,112
each man in the 101st Airborne
would be going home.
802
00:55:25,113 --> 00:55:30,617
Each of us
would be forever connected
by our shared experience.
803
00:55:30,618 --> 00:55:34,788
And each would have
to rejoin the world
as best he could.
804
00:55:34,789 --> 00:55:37,667
(cheering)
805
00:55:50,638 --> 00:55:53,640
Lewis Nixon
had some tough times
after the war.
806
00:55:53,641 --> 00:55:55,642
He was divorced
a couple of times,
807
00:55:55,643 --> 00:55:58,771
then in 1956, he married
a woman named Grace
808
00:55:58,772 --> 00:56:01,106
and everything
came together for him.
809
00:56:01,107 --> 00:56:04,276
He spent the rest
of his life with her,
traveling the world.
810
00:56:04,277 --> 00:56:08,614
My friend Lew
died in 1995.
811
00:56:08,615 --> 00:56:11,784
I took up his job offer
and was a personnel manager
812
00:56:11,785 --> 00:56:14,703
at the Nixon Nitration Works
until I was called back
813
00:56:14,704 --> 00:56:18,123
into service in 1950
to train officers and rangers.
814
00:56:18,124 --> 00:56:20,292
But I chose
not to go to Korea.
815
00:56:20,293 --> 00:56:22,419
I’d had enough of war.
816
00:56:22,420 --> 00:56:24,797
I stayed around
Hershey, Pennsylvania,
817
00:56:24,798 --> 00:56:27,216
finally finding
a little farm,
818
00:56:27,217 --> 00:56:29,510
a little peaceful
corner of the world,
819
00:56:29,511 --> 00:56:31,804
where I still live today.
820
00:56:31,805 --> 00:56:34,056
And there is not
a day that goes by
821
00:56:34,057 --> 00:56:36,809
that I do not think
of the men I served with
822
00:56:36,810 --> 00:56:41,397
who never got to enjoy
the world without war.
823
00:56:41,398 --> 00:56:46,110
It’s a very
unusual feeling.
824
00:56:46,111 --> 00:56:48,612
It’s a very
unusual happening,
825
00:56:48,613 --> 00:56:50,781
and it’s a very
unusual bonding.
826
00:56:50,782 --> 00:56:53,784
We knew that we could
depend on each other.
827
00:56:53,785 --> 00:56:56,954
And so, we were
a close-knit group.
828
00:56:56,955 --> 00:56:59,456
Just brave, so brave
it was unbelievable.
829
00:56:59,457 --> 00:57:04,169
And I don’t know anybody
that I admire more than
830
00:57:04,170 --> 00:57:06,797
Bill Guarnere
and Joe Toye.
831
00:57:06,798 --> 00:57:10,843
And they were
very, very special.
832
00:57:10,844 --> 00:57:14,054
I’m just one part of
the big war, that’s all.
833
00:57:14,055 --> 00:57:15,597
One little part.
834
00:57:15,598 --> 00:57:18,392
And I’m proud
to be a part of it.
835
00:57:18,393 --> 00:57:21,353
Sometimes it
makes me cry.
836
00:57:21,354 --> 00:57:24,565
The real men,
the real heroes
are the fellas
837
00:57:24,566 --> 00:57:26,692
that are still buried
over there
838
00:57:26,693 --> 00:57:29,027
and those that came home
to be buried.
839
00:57:29,028 --> 00:57:31,864
It seemed like you figured,
you thought that you could do
840
00:57:31,865 --> 00:57:35,033
just about anything.
And after the war was over
841
00:57:35,034 --> 00:57:36,702
and you came back out,
842
00:57:36,703 --> 00:57:39,413
well, you lost a lot of that,
or at least I did.
843
00:57:39,414 --> 00:57:41,039
I lost all
that confidence.
844
00:57:41,040 --> 00:57:45,211
We was hoping to stay alive,
that’s all, you know.
845
00:57:46,921 --> 00:57:50,132
Henry the Fifth
was talking to his men.
846
00:57:50,133 --> 00:57:55,554
He said, "From this day
to the ending of the world,
847
00:57:55,555 --> 00:57:59,641
"we in it shall
be remembered.
848
00:57:59,642 --> 00:58:03,937
"We lucky few,
we band of brothers.
849
00:58:03,938 --> 00:58:08,442
"For he who today
sheds his blood with me
850
00:58:08,443 --> 00:58:10,653
"shall be my brother."
851
00:58:11,988 --> 00:58:15,240
Do you remember...
852
00:58:15,241 --> 00:58:19,745
the letter that
Mike Ranney wrote me?
853
00:58:19,746 --> 00:58:23,916
You do? Do you remember
how he ended it?
854
00:58:23,917 --> 00:58:27,419
"I cherish...
855
00:58:27,420 --> 00:58:29,588
"the memories of a question
856
00:58:29,589 --> 00:58:32,424
"my grandson asked me
the other day,
857
00:58:32,425 --> 00:58:34,510
"when he said,
858
00:58:34,511 --> 00:58:39,265
"’Grandpa, were you
a hero in the war?’
859
00:58:41,309 --> 00:58:43,895
"Grandpa said, ’No...
860
00:58:47,524 --> 00:58:52,070
"but I served
in a company of heroes.’"
861
00:59:07,335 --> 00:59:10,672
♪ ♪