1 00:02:31,067 --> 00:02:35,195 Yup. Standing in the door, I could see... 2 00:02:35,363 --> 00:02:37,406 ...the lights on a drop zone. 3 00:02:37,574 --> 00:02:42,744 And I had to assume that was our drop zone way in the-- Ahead of us. 4 00:02:42,912 --> 00:02:45,539 And... 5 00:02:45,707 --> 00:02:48,917 So that-- We had-- Had the red light. 6 00:02:49,085 --> 00:02:52,921 I had everybody standing up, ready to jump. 7 00:02:53,089 --> 00:02:57,092 So when the plane started to get hit, and suddenly... 8 00:02:57,260 --> 00:03:01,430 ...the pilot gives me the green light, I'm out the door immediately. 9 00:03:01,598 --> 00:03:06,685 Got such an opening blast from the-- Or opening shot from the prop blast... 10 00:03:06,853 --> 00:03:11,899 ...that it broke this chinstrap that we had on this helmet liner. 11 00:03:12,066 --> 00:03:17,196 And that's when I lost this famous leg bag that everybody talks about. 12 00:03:17,363 --> 00:03:23,076 Just from the shock of the opening, it just flew right off my foot. 13 00:03:23,244 --> 00:03:25,787 We came from the sky. 14 00:03:25,997 --> 00:03:32,294 We hit, and in any direction you went, there would be enemy. You knew it. 15 00:03:32,503 --> 00:03:36,048 And that was all part of-- Of what you accepted. 16 00:03:36,216 --> 00:03:39,968 How do you prepare yourself mentally? 17 00:03:40,136 --> 00:03:43,138 Each man must do that himself. 18 00:03:43,306 --> 00:03:47,309 Each man must prepare himself mentally... 19 00:03:47,518 --> 00:03:50,437 ...to-- To make that jump. 20 00:03:50,605 --> 00:03:52,314 In the back of your mind, you-- You know... 21 00:03:52,482 --> 00:03:54,733 ...you wonder what's gonna happen and all that. 22 00:03:54,901 --> 00:03:57,986 You know you've-- You've been trained and trained and trained... 23 00:03:58,154 --> 00:04:02,282 ...and what your job is gonna be and what you're supposed to do and-- 24 00:04:02,450 --> 00:04:04,993 Oh, that's what you gotta think about. You know? 25 00:04:05,161 --> 00:04:08,413 And we lost a lot of people that night. 26 00:04:08,581 --> 00:04:14,544 But you try to put it all out of your mind. 27 00:05:09,267 --> 00:05:11,351 Smith! 28 00:05:11,519 --> 00:05:14,229 Give me a light. 29 00:05:44,218 --> 00:05:47,095 Lip! Did Evans make it? 30 00:05:47,263 --> 00:05:52,225 Yes, sir. He's in Lieutenant Meehan's stick, sir. 31 00:06:00,276 --> 00:06:03,612 Lieutenant Meehan. Lieutenant Meehan. 32 00:06:03,780 --> 00:06:06,782 Bill could use some help. 33 00:06:14,290 --> 00:06:16,124 Bill! 34 00:06:16,292 --> 00:06:19,294 Bill, hey! Bill! I need your help here. 35 00:07:33,202 --> 00:07:35,871 Oh, no. Flying Arado on the wing. 36 00:07:36,038 --> 00:07:39,791 I repeat, we got a temperature on the wing. 37 00:07:50,720 --> 00:07:53,346 Get ready! 38 00:07:53,514 --> 00:07:55,849 Stand up! 39 00:07:56,893 --> 00:07:58,977 Hook up! 40 00:08:00,897 --> 00:08:04,065 Equipment check! 41 00:08:08,279 --> 00:08:11,531 - Sound off for equipment check! - Ten okay! 42 00:08:11,699 --> 00:08:13,742 - Nine okay! - Eight okay! 43 00:08:13,910 --> 00:08:15,577 - Seven okay! - Six okay! 44 00:08:15,745 --> 00:08:17,412 - Five okay! - Four okay! 45 00:08:17,580 --> 00:08:19,581 - Three okay! - Two okay! 46 00:08:19,790 --> 00:08:21,082 One okay! 47 00:08:33,179 --> 00:08:34,888 Fuck! 48 00:08:56,869 --> 00:08:59,120 Jesus Christ! Let's go, let's go! 49 00:08:59,288 --> 00:09:02,541 - Does that light look green to you? - Let's go! Let's go! 50 00:09:02,708 --> 00:09:05,210 I'm hit! 51 00:09:16,597 --> 00:09:20,725 Jesus! Tell Meehan to get them out of there! 52 00:09:31,988 --> 00:09:33,947 Two o'clock! 53 00:09:34,115 --> 00:09:36,283 - Oh, Jesus Christ! - Hold it steady! 54 00:10:01,642 --> 00:10:03,268 - Go! - Come on and jump, sir! 55 00:10:03,436 --> 00:10:04,769 Don't listen to me. 56 00:10:04,937 --> 00:10:06,104 - He's staying on the plane! - Move! 57 00:10:06,272 --> 00:10:09,149 You're not jumping. 58 00:10:09,317 --> 00:10:12,861 - He's okay! Go, sir! Go! - All right! 59 00:10:13,029 --> 00:10:15,488 Son of a bitch. 60 00:10:28,794 --> 00:10:30,420 Where's the goddamn DZ? 61 00:10:30,880 --> 00:10:35,634 - Maybe three more minutes on this bearing! - We get any lower, we ain't gonna need... 62 00:10:35,801 --> 00:10:37,719 ...any frigging parachutes! 63 00:10:37,928 --> 00:10:41,056 - Slow down! - We gotta get some altitude! 64 00:10:41,223 --> 00:10:44,184 But they can't jump at this speed! 65 00:10:44,352 --> 00:10:46,561 We there? 66 00:10:47,563 --> 00:10:48,855 Oh, God! 67 00:10:49,023 --> 00:10:50,732 Oh, no! 68 00:10:53,653 --> 00:10:55,987 Let's go! 69 00:11:44,745 --> 00:11:47,622 - Flash. - Shit. 70 00:11:47,790 --> 00:11:50,291 I don't think that's the correct reply, trooper. 71 00:11:50,501 --> 00:11:55,922 - I say "flash," you say "thunder." - Yes, sir. Thunder, sir. 72 00:11:59,301 --> 00:12:01,636 Musette bag. 73 00:12:04,473 --> 00:12:08,768 Coach? Sir, it's Hall, sir. I was on the basketball team. 74 00:12:08,936 --> 00:12:11,396 - Leg bag? - Prop blast got it, sir. 75 00:12:11,564 --> 00:12:15,316 - And my radio and batteries with it. - Mine too. 76 00:12:15,818 --> 00:12:18,987 It landed somewhere behind those trees. 77 00:12:20,489 --> 00:12:22,824 Okay. 78 00:12:23,659 --> 00:12:25,994 Follow me. 79 00:12:32,251 --> 00:12:34,586 Hell with that! 80 00:12:56,525 --> 00:12:59,152 Wait until they reload. 81 00:13:01,697 --> 00:13:03,865 Go. 82 00:13:06,869 --> 00:13:11,164 - Aren't you D Company? - Able, sir. 83 00:13:12,082 --> 00:13:14,667 Guess that means one of us is in the wrong drop zone, sir. 84 00:13:14,835 --> 00:13:18,087 Yeah, or both of us. 85 00:13:19,089 --> 00:13:23,176 - Do you have a weapon, sir? - Just my knife. 86 00:13:25,721 --> 00:13:28,848 Do you have any idea where we are, sir? 87 00:13:31,435 --> 00:13:33,394 Some. 88 00:13:35,523 --> 00:13:38,691 - So you're a radioman. - Yes, sir. 89 00:13:38,859 --> 00:13:41,486 Well, I was until I lost my radio on the jump. 90 00:13:41,654 --> 00:13:44,030 I'm sure I'll get chewed out for that. 91 00:13:44,198 --> 00:13:46,282 Well, if you were in my platoon... 92 00:13:46,450 --> 00:13:50,078 ...I'd tell you, you were a rifleman first and a radioman second. 93 00:13:50,246 --> 00:13:52,288 Well, maybe you could tell that to my platoon leader. 94 00:13:52,456 --> 00:13:55,458 When we find him. If we find him. 95 00:13:55,626 --> 00:13:57,377 It's a deal. 96 00:13:57,545 --> 00:14:03,216 First, I need your help. Locate some landmarks to get our bearings. 97 00:14:03,384 --> 00:14:07,387 Keep your eyes peeled for buildings, farmhouses... 98 00:14:07,555 --> 00:14:12,267 ...bridges, roads, trees. 99 00:14:15,521 --> 00:14:18,398 I wonder if the rest of them are as lost as we are. 100 00:14:18,566 --> 00:14:23,027 We're not lost, private. We're in Normandy. 101 00:15:00,441 --> 00:15:05,486 - Who's that? - Lieutenant Winters? Is that you? 102 00:15:08,198 --> 00:15:09,365 Sit down, down here. 103 00:15:09,533 --> 00:15:12,076 - Sit down. Any weapon? - No, sir. 104 00:15:12,244 --> 00:15:16,581 As soon as I hit that prop blast, so long leg bag. All I got is this knife and some TNT. 105 00:15:16,749 --> 00:15:19,584 - These 82nd boys got their M-1 s though. - Oh, man. 82nd? 106 00:15:19,752 --> 00:15:23,087 - Where the hell are we? - Sir, I saw a sign back thataways. 107 00:15:23,255 --> 00:15:26,257 It said "Sainte-Mère-Église." 108 00:15:32,514 --> 00:15:34,641 Flashlight? 109 00:15:35,017 --> 00:15:36,100 Raincoat? 110 00:15:36,268 --> 00:15:39,437 - You got a raincoat? - Yeah, yeah. 111 00:16:02,336 --> 00:16:04,629 We're about 7 kilometers away from our objective. 112 00:16:04,797 --> 00:16:07,382 And four hours away from when we need to have it secured. 113 00:16:07,549 --> 00:16:11,678 So we got a lot of walking ahead of us. 114 00:16:11,845 --> 00:16:14,847 You men'll stick with us until we find your unit. 115 00:16:15,015 --> 00:16:16,891 Let's go. 116 00:16:17,059 --> 00:16:20,061 - Hey, sarge, where are we going? - Causeway Number 2, Utah Beach. 117 00:16:20,229 --> 00:16:21,688 The Germans flooded the fields inland. 118 00:16:21,855 --> 00:16:23,982 We don't clear those roads, our boys ain't going nowhere. 119 00:16:24,149 --> 00:16:27,777 The five of us ain't gonna secure a road. That looey don't even have a weapon. 120 00:16:29,363 --> 00:16:32,323 I don't remember hearing about any rail roads near our objective. 121 00:16:32,491 --> 00:16:35,868 I'm telling you, this is the spur line that runs parallel to the river. 122 00:16:36,036 --> 00:16:37,829 We should be coming up to a road and bridge ahead. 123 00:16:37,997 --> 00:16:39,080 Yeah, how would you know? 124 00:16:39,248 --> 00:16:42,583 Because I studied the sand tables, all right? 125 00:16:46,088 --> 00:16:49,382 - Probably a frigging train or-- - Shh. 126 00:16:49,550 --> 00:16:52,301 - Flash. - Thunder. 127 00:16:53,053 --> 00:16:55,179 Lieutenant, is that you? 128 00:16:55,347 --> 00:16:57,098 - Malarkey. - Sir. Sir. 129 00:16:57,266 --> 00:16:58,933 - Glad to see you, sir. - Hey, fellas. 130 00:16:59,101 --> 00:17:00,101 - Hey, fellas. - Hey, everybody okay? 131 00:17:00,269 --> 00:17:01,269 - How are you? - Good to see you. 132 00:17:01,437 --> 00:17:02,311 - Nice to see you. - Get moving. 133 00:17:02,521 --> 00:17:03,896 - Guarnere? - Sir. 134 00:17:04,064 --> 00:17:06,899 You and Hall up front. 135 00:17:07,067 --> 00:17:09,402 Who the hell is Hall? 136 00:17:41,852 --> 00:17:45,605 Lipton. Go. Guarnere. 137 00:18:06,877 --> 00:18:08,503 Wait for my command. 138 00:18:31,485 --> 00:18:33,319 Grenade! Grenade! 139 00:18:51,046 --> 00:18:53,965 That's enough, Guarnere! 140 00:18:55,467 --> 00:18:59,137 - Everyone okay? - Yes, sir. 141 00:18:59,888 --> 00:19:05,393 Next time I say wait for my command, you wait for my command, sergeant. 142 00:19:05,561 --> 00:19:07,687 Yes, sir. 143 00:19:14,194 --> 00:19:17,738 Here you go, lieutenant. Kraut weapon. 144 00:19:20,951 --> 00:19:23,744 Fine, Quaker. 145 00:19:28,250 --> 00:19:31,043 - What's that guy's problem? - Gonorrhea. 146 00:19:31,211 --> 00:19:32,420 Really? 147 00:19:32,588 --> 00:19:36,007 His name, dummy. Guarnere, gonorrhea, get it? 148 00:19:36,175 --> 00:19:39,343 So besides having a shitty name, what's his problem? 149 00:19:39,511 --> 00:19:42,513 None of your fucking business, cowboy. 150 00:19:42,681 --> 00:19:45,766 - All right, let's move out. - Yes, sir. 151 00:19:45,934 --> 00:19:48,269 Quietly. 152 00:20:05,287 --> 00:20:09,373 - You see him? He just sat there. - He didn't have a weapon. 153 00:20:09,541 --> 00:20:13,711 - What's he gonna do, shout at them? - He shouts at me for killing Krauts. 154 00:20:13,879 --> 00:20:16,797 He just wanted you to wait for his command. 155 00:20:16,965 --> 00:20:19,425 Joe, he don't even drink. 156 00:20:37,069 --> 00:20:39,779 Lipton! Wynn! 157 00:21:18,944 --> 00:21:23,155 Anybody who needs supplies or ammo, now's the time to get it. 158 00:21:27,452 --> 00:21:29,829 McDowell! You okay? 159 00:21:29,997 --> 00:21:32,540 - Yes, sergeant. - Well, let's go. 160 00:21:42,384 --> 00:21:44,885 Hey, I promised my kid brother I'd fetch him back a Luger. 161 00:21:45,053 --> 00:21:49,098 So I got first dibs, okay? Check that one. 162 00:21:53,520 --> 00:21:54,520 It's the Navy. 163 00:21:54,688 --> 00:21:55,896 The landings have started. Let's go. 164 00:21:56,064 --> 00:21:58,190 - Let's move it out. - Right on time. 165 00:21:58,358 --> 00:22:01,819 - Yeah? Tell that to him, cowboy. - My name's Hall. 166 00:22:01,987 --> 00:22:05,072 - That so? - Let's move out. 167 00:22:05,240 --> 00:22:08,909 - You just gotta learn to return his fire, is all. - You just gotta realize it ain't about you. 168 00:22:09,119 --> 00:22:12,913 - I just heard his brother-- - Malarkey, shut your yap. 169 00:22:13,749 --> 00:22:17,918 His brother got it at Cassino. Found out before we jumped. 170 00:22:31,099 --> 00:22:32,516 Morning, sir. 171 00:22:32,684 --> 00:22:35,061 Battalion sure will be happy to see you guys. 172 00:22:35,228 --> 00:22:37,271 - Where? - At the farm, sir. 173 00:22:37,439 --> 00:22:41,275 Top of the morning to you, fellas. Enjoying the war? 174 00:22:41,443 --> 00:22:43,778 Where you from, son? 175 00:22:44,571 --> 00:22:47,198 Eugene, Oregon. 176 00:22:47,366 --> 00:22:50,117 Eugene? You gotta be kidding me. 177 00:22:50,285 --> 00:22:53,454 Popeye, did you hear this? I'm from Astoria. 178 00:22:53,663 --> 00:22:57,249 - You don't say. - Yeah. Orange Street. 179 00:22:57,417 --> 00:22:59,794 What gives? What are you doing in a Kraut uniform? 180 00:23:01,797 --> 00:23:05,716 - Come again? - My family answered the call. 181 00:23:05,884 --> 00:23:08,969 All true Aryans should return to the Fatherland. 182 00:23:09,137 --> 00:23:11,972 - Joined up in '41. - You're shitting me, right? 183 00:23:12,182 --> 00:23:17,436 Hey, Malarkey! Stop fraternizing with the enemy! Get over here! 184 00:23:17,604 --> 00:23:20,648 - What--? What got you to Eugene? - I was born in Eugene. 185 00:23:20,816 --> 00:23:22,316 Really? 186 00:23:34,955 --> 00:23:36,997 Popeye. 187 00:23:37,207 --> 00:23:39,667 Hey, Popeye! 188 00:23:40,627 --> 00:23:43,295 - Hey, Harry! - Carry on. 189 00:23:43,463 --> 00:23:46,006 - Easy Company. - Bill! 190 00:23:47,259 --> 00:23:48,843 - Popeye. Good to see you. - Good to see you. 191 00:23:49,010 --> 00:23:52,680 - And this here's Hall, Able Company. - Known as Cowboy. 192 00:23:52,848 --> 00:23:54,807 - You from Texas? - Manhattan. 193 00:23:54,975 --> 00:23:56,934 Lieutenant Winters! 194 00:23:57,102 --> 00:23:59,687 - Hey, fellas, how you doing? - What's going on? 195 00:23:59,855 --> 00:24:01,981 - What's the holdup? - I'm not sure. 196 00:24:02,732 --> 00:24:04,733 Five'll get you ten it's got something to do with that. 197 00:24:04,985 --> 00:24:06,152 Yeah. 198 00:24:06,778 --> 00:24:08,362 It's good to see you, Dick. 199 00:24:08,530 --> 00:24:11,365 Yeah, you too, Buck. What's the situation? 200 00:24:11,533 --> 00:24:15,536 Oh, not good. Ninety percent of the men are still unaccounted for. 201 00:24:15,704 --> 00:24:17,413 - Lieutenant Meehan? - No, no one's seen him... 202 00:24:17,581 --> 00:24:21,333 ...or anyone from his plane. You know, if he is missing... 203 00:24:21,501 --> 00:24:26,005 ...wouldn't that put you in line to be the next commander of Easy? 204 00:24:28,925 --> 00:24:31,552 Hey, Lieutenant Speirs. 205 00:24:33,054 --> 00:24:35,806 How many men of Dog Company got assembled? 206 00:24:35,974 --> 00:24:39,477 - Handful, maybe 20. - You the only officer that made it? 207 00:24:39,644 --> 00:24:41,687 So far. 208 00:24:41,855 --> 00:24:46,150 Still waiting for orders. You got some cigarettes? 209 00:24:46,318 --> 00:24:48,402 Yeah. 210 00:24:50,030 --> 00:24:51,197 Hey, keep the pack. 211 00:24:51,364 --> 00:24:54,033 Yeah, so I was in the plant in '39. 212 00:24:54,201 --> 00:24:56,911 That's when I was at Monarch tooling propeller shafts. 213 00:24:57,078 --> 00:24:59,163 No kidding. What are the chances of that, huh? 214 00:24:59,331 --> 00:25:03,334 You and me, 100 miles from each other, working at practically the same job. Jeez. 215 00:25:03,502 --> 00:25:07,213 - Hey, Malark! We're waiting on you. - Yeah, I'm coming. 216 00:25:07,380 --> 00:25:09,757 Well, I gotta run. I'll see you around. 217 00:25:09,925 --> 00:25:14,053 Yeah, see you around. 218 00:25:28,026 --> 00:25:29,860 Here you go. 219 00:25:40,455 --> 00:25:42,289 Thank you. 220 00:25:51,800 --> 00:25:54,051 Shit. 221 00:25:54,219 --> 00:25:56,470 Easy Company? 222 00:25:56,638 --> 00:25:58,639 Easy? 223 00:25:58,974 --> 00:26:02,434 Hey, any of you guys know where Easy Company is? 224 00:26:03,353 --> 00:26:05,813 - You seen Lieutenant Meehan? - No, not yet. 225 00:26:05,981 --> 00:26:09,984 Well, Major Strayer wants Easy Company's CO up front. 226 00:26:10,151 --> 00:26:12,319 - Well, I guess that means you, Dick. - Come on. 227 00:26:12,487 --> 00:26:14,405 Son of a bitch. 228 00:26:16,783 --> 00:26:20,452 Hey, Malark, where's the best chow? 229 00:26:20,620 --> 00:26:22,997 In Berlin. 230 00:26:27,252 --> 00:26:30,087 - Let's round them up. - Okay. I'll get at them. 231 00:26:30,255 --> 00:26:33,007 And the MGs? I'd say right around here, sir. 232 00:26:33,174 --> 00:26:35,509 But I can't be sure. 233 00:26:36,094 --> 00:26:38,095 There's some Kraut 88s up ahead. 234 00:26:38,263 --> 00:26:40,848 Up ahead and to the right about, what, 300 yards? 235 00:26:41,016 --> 00:26:44,852 Up through those gardens. Now, they're right between us and Causeway Number 2. 236 00:26:45,020 --> 00:26:47,563 Firing onto the boys landing at Utah. 237 00:26:47,731 --> 00:26:49,690 - Think Easy can handle it? - Yes, sir. 238 00:26:49,899 --> 00:26:53,902 Because my guess is, they're doing some terrible damage there. 239 00:26:54,404 --> 00:26:58,032 Yeah. Sir, does the major know we only have 12 Easy Company men? 240 00:26:58,199 --> 00:27:00,200 No, it didn't come up. 241 00:27:00,368 --> 00:27:04,705 The 88s we've been hearing have been spotted in a field... 242 00:27:04,873 --> 00:27:07,207 ...down the road a ways. 243 00:27:07,375 --> 00:27:10,127 Major Strayer wants us to take them out. 244 00:27:10,295 --> 00:27:14,381 There are two guns that we know of firing on Utah Beach. 245 00:27:14,549 --> 00:27:17,134 And plan on a third and a fourth... 246 00:27:17,302 --> 00:27:20,971 ...here and here. The Germans are in the trenches... 247 00:27:21,139 --> 00:27:25,976 ...with access to the entire battery. With machine gun covering the rear. 248 00:27:26,144 --> 00:27:27,728 We'll establish a base of fire... 249 00:27:27,896 --> 00:27:31,231 ...and move under it hard and fast with two squads of three. 250 00:27:31,566 --> 00:27:34,276 How many Krauts they think we're facing? 251 00:27:34,444 --> 00:27:38,572 - No idea. - No idea? 252 00:27:40,241 --> 00:27:43,994 We'll take some TNT along with us. Despite the guns. 253 00:27:44,162 --> 00:27:46,246 - Lipton, your responsibility. - Yes, sir. 254 00:27:46,456 --> 00:27:50,376 Liebgott, you'll take the first machine gun, with Petty A-gunner. 255 00:27:50,543 --> 00:27:54,463 Plesha, Hendrix, you take the other. Who does that leave? 256 00:27:54,756 --> 00:27:58,884 Compton, Malarkey, Toye, Guarnere. Okay. 257 00:27:59,427 --> 00:28:02,388 We'll be making the main assault. Understood? 258 00:28:02,555 --> 00:28:03,764 Yes, sir. 259 00:28:03,973 --> 00:28:06,100 All right, let's pack it up, boys. 260 00:28:07,352 --> 00:28:10,270 Shouldn't you be outside with the other Able Company guys? 261 00:28:10,480 --> 00:28:13,023 See you around, Hall. 262 00:28:18,029 --> 00:28:21,115 Lipton, when you see we've captured the first gun... 263 00:28:21,282 --> 00:28:23,450 ...I want you and your TNT as fast as possible. 264 00:28:23,618 --> 00:28:24,785 Yes, sir. 265 00:28:26,246 --> 00:28:29,707 Okay. Just weapons and ammo, drop everything else. 266 00:28:29,874 --> 00:28:33,377 Got any spare ammo in a pack or a musette bag, bring it along. 267 00:28:33,545 --> 00:28:37,715 Lieutenant, sir? I was wondering, sir, you need an extra hand? 268 00:28:37,882 --> 00:28:40,467 - Ain't you Sink's jeep driver? - So? 269 00:28:40,635 --> 00:28:41,760 Oh, shit. 270 00:28:41,928 --> 00:28:44,054 What's your name, trooper? 271 00:28:44,305 --> 00:28:47,266 - Lorraine, sir. - You're with me, Lorraine. 272 00:28:47,434 --> 00:28:49,435 - Compton, second squad. - Yes, sir! 273 00:28:49,644 --> 00:28:51,979 All right, you heard the word. Let's move! Let's move! 274 00:29:00,822 --> 00:29:02,656 Fire! 275 00:29:29,267 --> 00:29:31,351 Go. 276 00:29:33,188 --> 00:29:35,606 Three cannons. 277 00:29:41,613 --> 00:29:44,990 Petty, we've got enfilading fire. 278 00:29:45,158 --> 00:29:48,202 All right, let's go. Stay down. 279 00:30:00,340 --> 00:30:02,090 MG42s. 280 00:30:02,258 --> 00:30:05,719 I'll draw their fire to the right from the truck. Take two men and hit them... 281 00:30:05,887 --> 00:30:07,888 - ...from the left. Okay, go. - Right. 282 00:30:14,771 --> 00:30:19,399 Take Ranney, envelop right, give covering fire. Lorraine, on the machine gun. 283 00:30:19,567 --> 00:30:21,860 Don't give away your position until you have to. 284 00:30:22,028 --> 00:30:25,405 And I want that TNT as soon as you see we've captured the first gun. 285 00:30:25,573 --> 00:30:27,533 - Go. - Yes, sir. 286 00:30:45,593 --> 00:30:46,635 Go. 287 00:30:53,059 --> 00:30:55,644 I can't see nothing. 288 00:31:45,278 --> 00:31:47,613 Come on, Buck. 289 00:32:14,682 --> 00:32:15,974 Shit! 290 00:32:21,564 --> 00:32:23,148 Let's go! Let's go! 291 00:32:23,983 --> 00:32:25,609 Follow me! 292 00:32:34,702 --> 00:32:36,828 Come on. 293 00:32:38,665 --> 00:32:42,209 Fuck! My ass! 294 00:32:46,047 --> 00:32:48,131 I'm sorry, sir. 295 00:32:51,260 --> 00:32:53,261 Jesus Christ! 296 00:32:57,350 --> 00:32:59,059 Fucking jeep jockey. 297 00:32:59,268 --> 00:33:04,189 Shit! I'm sorry, sir. I screwed up. 298 00:33:06,067 --> 00:33:08,235 Grenade! 299 00:33:08,403 --> 00:33:11,238 Joe! Toye! Roll on! Roll on! 300 00:33:11,406 --> 00:33:13,824 Get off! 301 00:33:15,493 --> 00:33:16,535 Shoot! 302 00:33:16,703 --> 00:33:18,912 One lucky bastard, Joe. 303 00:33:27,255 --> 00:33:31,258 Guarnere! Malarkey! Lorraine! Secure that gun! 304 00:33:33,845 --> 00:33:37,389 - Compton, covering fire! - Yes, sir! 305 00:33:48,693 --> 00:33:51,945 - Where you hit, Pop? - I can't believe I fucked up my ass, sir. 306 00:33:52,113 --> 00:33:54,364 Your ass? 307 00:33:56,367 --> 00:33:58,035 - Oh, shit. - Hey, Popeye, how bad is it? 308 00:33:58,202 --> 00:34:03,915 I'm sorry, sir. I didn't mean to fuck up. I don't-- I don't think it's too bad. 309 00:34:04,083 --> 00:34:05,959 Son of a bitch. Think you can make it back yourself? 310 00:34:06,127 --> 00:34:09,629 - I think so, sir. - Let's move out. 311 00:34:09,797 --> 00:34:14,301 All right, here we go. Drop your weapon, Pop, drop your weapon. Come on. 312 00:34:14,469 --> 00:34:16,970 One, two, three! 313 00:34:17,138 --> 00:34:18,847 Get down, Dick, get down! 314 00:34:19,557 --> 00:34:22,142 Pop! 315 00:34:22,351 --> 00:34:24,811 Popeye! Get down! 316 00:34:25,980 --> 00:34:29,649 Winters! One o'clock! 317 00:34:29,817 --> 00:34:31,068 Grenade! 318 00:34:31,235 --> 00:34:36,156 Toye! Let's go! Get out of there! Get out of there! 319 00:34:36,324 --> 00:34:38,492 Toye! 320 00:34:38,910 --> 00:34:41,995 - Joe! - Jesus Christ. 321 00:34:42,163 --> 00:34:45,123 Fucking twice. 322 00:34:47,752 --> 00:34:50,670 Jesus Christ! 323 00:34:52,131 --> 00:34:54,633 Lorraine! Move! Go! 324 00:34:54,801 --> 00:34:57,094 Malark! 325 00:35:03,267 --> 00:35:06,353 Ranney! Let's move! They got the first gun! 326 00:35:14,195 --> 00:35:16,947 There's the second gun. Grenades first. 327 00:35:17,115 --> 00:35:19,032 - Then keep going. Go! - Right. 328 00:35:25,540 --> 00:35:27,541 Okay. 329 00:35:28,668 --> 00:35:31,294 Go! 330 00:35:39,679 --> 00:35:41,221 Shut up. 331 00:35:41,389 --> 00:35:43,473 - No make dead. - Shut up. 332 00:35:43,641 --> 00:35:47,060 - Shut the fuck up! - No make dead. 333 00:35:52,441 --> 00:35:55,694 Toye, stay down. Stay down! 334 00:35:55,862 --> 00:35:59,406 - Compton! - All right. Cover for me. 335 00:36:01,534 --> 00:36:03,034 We must be doing something right. Look... 336 00:36:03,202 --> 00:36:05,245 ...we got them so confused, they're firing on the third gun. 337 00:36:05,413 --> 00:36:07,998 We better blow this thing before they figure out what the hell's happening. 338 00:36:08,166 --> 00:36:13,211 - I'm gonna go and see what's keeping Lipton. - All right. Toye! Cover the lieutenant! 339 00:36:16,215 --> 00:36:18,925 - I think one of those dead Krauts has a Luger! - So what? 340 00:36:19,093 --> 00:36:21,761 Keep your head low, Petty. Come on, move it! 341 00:36:21,929 --> 00:36:24,347 Have a little suppressing fire, why don't you? 342 00:36:24,515 --> 00:36:26,725 Jesus Christ! 343 00:36:26,893 --> 00:36:29,352 Malarkey! 344 00:36:30,855 --> 00:36:32,939 - Now you stop firing? Beautiful. - Stay low! 345 00:36:33,107 --> 00:36:34,149 Shit. 346 00:36:34,317 --> 00:36:36,276 Christ, they must think he's a medic or something. 347 00:36:36,485 --> 00:36:38,612 He's gonna need a goddamn medic. 348 00:36:38,779 --> 00:36:41,031 Okay, okay, okay. 349 00:36:41,199 --> 00:36:43,241 Malarkey! 350 00:36:44,785 --> 00:36:47,954 - Stay low! - What the hell's he doing? 351 00:36:48,122 --> 00:36:49,789 Come on! 352 00:36:54,879 --> 00:37:00,592 Forgot your frigging Luger? Want I should go get it for you, you stupid mick? 353 00:37:02,720 --> 00:37:06,806 - Where's Lipton with that TNT? - Don't know, sir. 354 00:37:06,974 --> 00:37:09,142 - You'll be all right, Popeye. - I'm sorry. I messed up. 355 00:37:09,310 --> 00:37:10,727 - Don't be sorry. - Hey, sarge? 356 00:37:10,895 --> 00:37:13,396 - Yeah? - You think this is a ticket home? 357 00:37:13,564 --> 00:37:17,025 - Maybe. - Shit, I just got here. 358 00:37:23,157 --> 00:37:24,491 Hiya, Cowboy! 359 00:37:24,659 --> 00:37:28,036 Shut your fucking guinea trap, Gonorrhea. 360 00:37:28,204 --> 00:37:29,204 He's all right, that kid. 361 00:37:29,372 --> 00:37:31,414 Jesus, you got a whole Kraut platoon out there. 362 00:37:31,582 --> 00:37:33,750 - Probably more, captain. - You need help? 363 00:37:33,918 --> 00:37:38,004 I need ammo, sir! Lots of it. And TNT! 364 00:37:38,172 --> 00:37:42,676 - I've got TNT, sir! - Good job, private! 365 00:37:47,056 --> 00:37:49,349 Jesus. 366 00:37:49,809 --> 00:37:51,142 Hall! Ready? 367 00:37:51,310 --> 00:37:54,104 Sir, I don't have any way to set it off, sir. 368 00:38:11,998 --> 00:38:14,958 Fire in the hole! 369 00:38:18,462 --> 00:38:22,132 Plesha! Covering fire. Third gun here. 370 00:38:22,300 --> 00:38:24,217 Lorraine, grab some more of those potato mashers... 371 00:38:24,385 --> 00:38:28,680 ...and follow me! Malarkey, Hall, you two. Go! 372 00:38:46,991 --> 00:38:50,243 - Running a little low on ammo, sir! - How about you, Malarkey? 373 00:38:50,411 --> 00:38:52,412 Okay. 374 00:38:52,621 --> 00:38:54,414 Think you got enough to take the third gun? 375 00:38:54,582 --> 00:38:57,042 We'll soon find out, Dick. Malarkey, let's go! 376 00:38:57,209 --> 00:38:59,419 Toye! Cover! 377 00:38:59,587 --> 00:39:00,754 Okay, Hall. 378 00:39:00,921 --> 00:39:03,173 Keep your head down! 379 00:39:03,341 --> 00:39:07,427 Hall! Leave your TNT! 380 00:39:15,144 --> 00:39:16,603 Fire in the hole! 381 00:39:22,902 --> 00:39:26,613 Malarkey, cover the front. Go to the cannon. Go! 382 00:39:57,812 --> 00:40:00,730 Hey, sarge, I'm looking for Battalion Headquarters! 383 00:40:00,898 --> 00:40:03,775 Are you kidding? It's back thataway! 384 00:40:03,943 --> 00:40:06,069 You mean over--? 385 00:40:08,322 --> 00:40:11,074 Fire in the hole! 386 00:40:22,920 --> 00:40:24,796 TNT! 387 00:40:24,964 --> 00:40:27,674 - TNT! - Don't need it! 388 00:40:27,842 --> 00:40:30,635 - What? - Don't need it! 389 00:40:31,429 --> 00:40:35,598 - Hall! - Hall?! 390 00:40:36,183 --> 00:40:39,269 Where'd he come from? 391 00:40:41,856 --> 00:40:44,858 Winters! Hester said you needed ammo. 392 00:40:45,025 --> 00:40:49,863 Malarkey! As much as you can, everyone. 393 00:40:50,197 --> 00:40:53,199 You mind if D Company takes a shot at the next gun? 394 00:40:53,367 --> 00:40:56,327 - All yours! - Let's go, Dog Company! 395 00:40:56,495 --> 00:41:00,373 - Up and at them, D Company! - Compton! 396 00:41:00,791 --> 00:41:03,543 - Who is that, Speirs? - Out! Get out! 397 00:41:08,883 --> 00:41:11,468 What's he doing out of the trench? 398 00:41:11,635 --> 00:41:14,679 - Now what the hell's he doing? - Too late! 399 00:41:15,014 --> 00:41:17,390 Oh, Jesus. 400 00:41:21,395 --> 00:41:22,687 Sir! 401 00:41:22,855 --> 00:41:26,733 Had a little trouble getting through that first field. 402 00:41:27,902 --> 00:41:30,695 - Oh, Christ. - We're gonna need it at the next gun. 403 00:41:30,863 --> 00:41:33,823 - Once it's blown, tell them to pull out. Go! - Yes, sir. 404 00:41:36,410 --> 00:41:41,873 Compton, police them up, and pull out! Lorraine! Toye! Move out! 405 00:41:49,840 --> 00:41:52,509 Move out! Move out! Move it out! 406 00:41:52,676 --> 00:41:53,927 MGs first. 407 00:41:54,929 --> 00:41:57,597 Fall back to your original positions. 408 00:41:57,765 --> 00:42:01,684 Everyone else, maintain your base of fire. 409 00:42:06,190 --> 00:42:09,943 Okay! Back to battalion! Go! Go! 410 00:42:20,621 --> 00:42:23,957 They were 105s, not 88s, sir. We disabled them and pulled out. 411 00:42:24,124 --> 00:42:25,333 I figure there's maybe... 412 00:42:25,501 --> 00:42:29,128 ...40 or so Krauts still manning three MG42s to the rear. 413 00:42:29,296 --> 00:42:30,380 - Hey, Popeye. - Watch it. Watch it. 414 00:42:30,548 --> 00:42:31,548 Coming through! 415 00:42:31,715 --> 00:42:34,300 - Forty? - Yes, sir. 416 00:42:34,468 --> 00:42:37,095 We killed maybe around 20, so... 417 00:42:37,263 --> 00:42:39,764 ...yeah, probably there's 40 left. 418 00:42:39,932 --> 00:42:44,811 I think we need artillery or maybe mortars might do the job. 419 00:42:57,324 --> 00:42:59,993 - Going my way? - Sure. 420 00:43:00,661 --> 00:43:02,579 Sir. 421 00:43:02,746 --> 00:43:06,499 Careful, don't hurt yourself. 422 00:43:06,667 --> 00:43:10,587 - Nice ride you got here, Nix. - Straight from Utah Beach. 423 00:43:10,754 --> 00:43:14,340 We should put them to work before they're missed. 424 00:43:20,848 --> 00:43:24,309 By nightfall, 2nd Battalion had secured Sainte-Marie-du-Mont. 425 00:43:24,476 --> 00:43:29,897 And elements of the 4th Division were beginning to move men and material inland. 426 00:43:32,318 --> 00:43:35,486 Most of the 101 st Airborne, including Easy Company... 427 00:43:35,654 --> 00:43:37,530 ...were still scattered all over Normandy. 428 00:43:37,698 --> 00:43:40,199 And the success of the invasion was far from certain. 429 00:43:40,367 --> 00:43:43,328 We had an hour to rest and scrounge whatever food we could... 430 00:43:43,495 --> 00:43:48,291 ...before we had to move south and secure the town of Culoville. 431 00:43:48,917 --> 00:43:51,419 Move it! Move it out! 432 00:43:51,587 --> 00:43:53,880 I don't wanna die in the back of this damn truck, is what. 433 00:43:54,048 --> 00:43:55,840 Come on, you're stepping on my legs! 434 00:43:56,008 --> 00:44:00,303 - Jesus, let me out of here. - Light. Light discipline. 435 00:44:00,471 --> 00:44:02,472 Guarnere, close that flap. 436 00:44:02,640 --> 00:44:05,683 Let the Krauts cook their own goddamn food. 437 00:44:06,226 --> 00:44:08,144 - How we doing, Malark? - We're doing good. 438 00:44:08,312 --> 00:44:09,312 - Doing good? - Yeah. 439 00:44:09,480 --> 00:44:11,189 What the hell do you know about cooking? You're Irish. 440 00:44:11,357 --> 00:44:15,943 Sir, if you have a reservation someplace else, I'd be happy to go with you. 441 00:44:17,321 --> 00:44:20,365 - Thank you. - Shit. 442 00:44:23,994 --> 00:44:28,581 - I'm sorry. Oh, God. - Jesus Christ, give me some air. 443 00:44:34,963 --> 00:44:37,507 Oh, God. 444 00:44:38,050 --> 00:44:40,259 - Evening. - Hello, sir. 445 00:44:40,427 --> 00:44:44,889 - Something die in here? - Yeah, Malarkey's ass. 446 00:44:46,266 --> 00:44:50,436 - Any word on Lieutenant Meehan yet, sir? - No, not yet. 447 00:44:52,856 --> 00:44:56,109 Don't that make you our commanding officer, sir? 448 00:44:56,276 --> 00:44:58,069 Yeah, it does. 449 00:45:00,864 --> 00:45:05,034 - Sir. - Joe, the lieutenant don't drink. 450 00:45:07,246 --> 00:45:09,956 It's been a day of firsts. 451 00:45:15,713 --> 00:45:17,588 Don't you think, Guarnere? 452 00:45:20,884 --> 00:45:23,136 Yes, sir. 453 00:45:25,055 --> 00:45:26,139 Carry on. 454 00:45:26,390 --> 00:45:28,057 - Good night, sir. - Good night, sir. 455 00:45:28,225 --> 00:45:31,269 - Oh, sergeant? - Sir. 456 00:45:31,437 --> 00:45:34,564 I'm not a Quaker. 457 00:45:37,317 --> 00:45:38,443 Being from Lancaster County... 458 00:45:38,610 --> 00:45:40,820 - He's probably a Mennonite. - What's a Mennonite? 459 00:45:45,033 --> 00:45:47,326 Hey! 460 00:45:47,745 --> 00:45:48,911 - Dick! - Hey, wait up! 461 00:45:49,079 --> 00:45:50,997 - What? - You know that map you found? 462 00:45:51,165 --> 00:45:53,207 That had every Kraut gun in Normandy on it. 463 00:45:53,375 --> 00:45:55,293 - Oh, yeah? - Yeah. 464 00:45:56,670 --> 00:45:58,838 Here. 465 00:46:00,340 --> 00:46:03,092 Don't ever get a cat. 466 00:46:03,260 --> 00:46:05,678 What's on your mind? 467 00:46:05,846 --> 00:46:08,514 I lost a man today. 468 00:46:09,057 --> 00:46:10,183 Hall. 469 00:46:10,350 --> 00:46:14,020 Thanks. A John Hall. New Yorker. 470 00:46:14,188 --> 00:46:16,689 Got killed today at Brecourt. 471 00:46:16,857 --> 00:46:20,193 - I-- I never knew him. - Yeah, you did. 472 00:46:20,360 --> 00:46:24,614 Radio op. 506 basketball team, Able Company. 473 00:46:26,200 --> 00:46:28,201 He was a good man. 474 00:46:28,368 --> 00:46:32,872 Man. Not even old enough to buy a beer. 475 00:46:37,211 --> 00:46:39,587 I'm not hungry. 476 00:46:40,881 --> 00:46:43,174 Hey, Dick. 477 00:46:44,092 --> 00:46:46,677 I sent that map up to Division. 478 00:46:46,845 --> 00:46:49,889 I think it's gonna do some good. 479 00:47:31,139 --> 00:47:36,394 That night I took time to thank God for seeing me through that day of days. 480 00:47:36,562 --> 00:47:40,439 And prayed I would make it through D-plus-1 . 481 00:47:41,108 --> 00:47:45,278 And if somehow I managed to get home again... 482 00:47:45,445 --> 00:47:48,447 ...I promised God and myself... 483 00:47:48,657 --> 00:47:52,451 ...that I would find a quiet piece of land someplace... 484 00:47:52,619 --> 00:47:56,622 ...and spend the rest of my life in peace.